Bug 7939: Separate po files for different MARC dialects
[koha.git] / misc / translator / po / it-IT-i-staff-t-prog-v-3006000.po
blob45b9ab5ba66c582e8037b5d079cff32920644fab
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha Staff\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 10:48-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2014-11-28 11:23+0000\n"
6 "Last-Translator: Zeno <z.tajoli@cineca.it>\n"
7 "Language-Team: CILEA <z.tajoli@cineca.it>\n"
8 "Language: it\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1417173829.000000\n"
17 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:12
18 #, c-format
19 msgid ""
20 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?"
21 "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
22 msgstr ""
23 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?"
24 "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
26 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:20
27 #, c-format
28 msgid "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
29 msgstr "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
31 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
32 #. %2$s:  IF data.category_type
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
34 #, c-format
35 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
36 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
38 #. %1$s:  data.category_description |html
39 #. %2$s:  data.category_type |html
40 #. %3$s:  data.branchname |html
41 #. %4$s:  data.dateexpiry
42 #. %5$s:  IF data.overdues
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
47 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
48 msgstr ""
49 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
50 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
52 #. %1$s:  END
53 #. %2$s:  data.cardnumber
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11
55 #, c-format
56 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
57 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
60 #, c-format
61 msgid "# Bibs"
62 msgstr "# Records bibliografici"
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
65 #, c-format
66 msgid "# Items"
67 msgstr "# Documenti"
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
70 #, c-format
71 msgid "# Records"
72 msgstr "# Records"
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
75 #, c-format
76 msgid "# Subs"
77 msgstr "Num. Abb."
79 #. SCRIPT
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
81 #, fuzzy
82 msgid "# of % selected"
83 msgstr "Paga"
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
86 #, c-format
87 msgid "# of Students"
88 msgstr "numero di studenti"
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:685
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:687
92 #, c-format
93 msgid "#- National bibliographic agency"
94 msgstr "#- Agenzia bibliografica nazionale"
96 #. For the first occurrence,
97 #. SCRIPT
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
99 msgid "#- No attempt to code"
100 msgstr "#- Nessun tentativo di codifica"
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:105
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:107
104 #, c-format
105 msgid "#- No information provided"
106 msgstr "#- Nessuna informazione disponibile"
108 #. For the first occurrence,
109 #. SCRIPT
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
111 msgid "#- No secondary support"
112 msgstr "#- nessun supporto secondario"
114 #. For the first occurrence,
115 #. SCRIPT
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
117 msgid "#- No sound (silent)"
118 msgstr "#- Nessun suono (silenzio)"
120 #. For the first occurrence,
121 #. SCRIPT
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
123 msgid "#- No specified braille music format"
124 msgstr "#- Nessun formato braille musicale specificato"
126 #. For the first occurrence,
127 #. SCRIPT
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
129 msgid "#- No specified class of braille writing"
130 msgstr "#- Nessuna classe di scrittura braille specificata"
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:466
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:468
134 #, c-format
135 msgid "#- Not a government agency"
136 msgstr "#- Agenzia non governativa"
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:658
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:660
140 #, c-format
141 msgid "#- Not modified"
142 msgstr "#- Non modificato"
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:20
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:22
146 #, c-format
147 msgid "#- Not subdivided geographically"
148 msgstr "#- Non suddiviso geograficamente"
150 #. For the first occurrence,
151 #. SCRIPT
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
153 msgid "#- Undefined"
154 msgstr "#- Non definito"
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
157 #, c-format
158 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
159 msgstr "%% (Se vuoto, sarà usata la percentuale di sconto del fornitore) "
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:362
162 #, c-format
163 msgid "%% matches any number of characters"
164 msgstr "%% corrisponde ad ogni numero di caratteri"
166 #. %1$s: - USE Branches -
167 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
168 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
169 #. %4$s:  biblio.title |html
170 #. %5$s:  biblio.author |html
171 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html
172 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html
173 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html
174 #. %9$s:  item.barcode |html
175 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html
176 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html
177 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
178 #. %13$s:  item.location |html
179 #. %14$s:  item.stocknumber |html
180 #. %15$s:  item.status |html
181 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html
182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
183 #, c-format
184 msgid ""
185 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
186 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
187 msgstr ""
188 "%s %s %s \"%s di %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
189 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
191 #. %1$s:  END
192 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block
193 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list
194 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list
195 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list
196 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list
197 #. %7$s:  IF q.size
198 #. %8$s:  size = q.size - 1
199 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size]
200 #. %10$s:  IF i > 0
201 #. %11$s:  j = i - 1
202 #. %12$s:  params.c = c.$j
203 #. %13$s:  END
204 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params
205 #. %15$s:  END
206 #. %16$s:  ELSE
207 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text
208 #. %18$s:  END
209 #. %19$s:  END
210 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no
211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:89
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
215 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
216 msgstr ""
217 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
218 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
220 #. %1$s:  END
221 #. %2$s:  END
222 #. %3$s:  END
223 #. %4$s:  END
224 #. %5$s:  BLOCK language
225 #. %6$s:  SWITCH lang
226 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng']
227 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre']
228 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita']
229 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu']
230 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa']
231 #. %12$s:  CASE ['heb']
232 #. %13$s:  CASE ['ara']
233 #. %14$s:  CASE ['gre']
234 #. %15$s:  CASE ['grc']
235 #. %16$s:  CASE
236 #. %17$s:  lang
237 #. %18$s:  END
238 #. %19$s:  END
239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:129
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
243 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
244 msgstr ""
245 "%s %s %s %s %s %s %sInglese %sFrancese %sItaliano %sTedesco %sSpagnolo "
246 "%sEbraico %sArabo %sGreco (moderno) %sGreco (fino al 1453) %s%s %s %s "
248 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc'
249 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc'
250 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit
251 #. %4$s:   SWITCH frequnit
252 #. %5$s:    CASE 'day'
253 #. %6$s:    CASE 'week'
254 #. %7$s:    CASE 'month'
255 #. %8$s:    CASE 'year'
256 #. %9$s:   END
257 #. %10$s:  END
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
259 #, c-format
260 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
261 msgstr "%s %s %s %s %s giorno %s settimana %s mese %s anno %s %s "
263 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc'
264 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc'
265 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module
266 #. %4$s:     SWITCH module
267 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'
268 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'
269 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'
270 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS'
271 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'
272 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'
273 #. %11$s:         CASE 'LETTER'
274 #. %12$s:         CASE 'FINES'
275 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
276 #. %14$s:         CASE
277 #. %15$s:  module
278 #. %16$s:     END
279 #. %17$s:  END
280 #. %18$s:  BLOCK translate_log_action
281 #. %19$s:     SWITCH action
282 #. %20$s:         CASE 'ADD'
283 #. %21$s:         CASE 'DELETE'
284 #. %22$s:         CASE 'MODIFY'
285 #. %23$s:         CASE 'ISSUE'
286 #. %24$s:         CASE 'RETURN'
287 #. %25$s:         CASE 'CREATE'
288 #. %26$s:         CASE
289 #. %27$s:  action
290 #. %28$s:     END
291 #. %29$s:  END
292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:13
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
296 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd "
297 "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
298 msgstr ""
299 "%s %s %s %s %sCatalogazione %sAuthority %sUtenti %sAcquisizioni %sPerodici "
300 "%sCirculazione %sAvvisi/Lettere %sMulte %sPreferenze di sistema %s%s %s %s "
301 "%s %s %sAggiungi %sCancella %sModifica %sPresta %sRestituisci %sCrea %s%s %s "
302 "%s "
304 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc'
305 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc'
306 #. %3$s: - BLOCK area_name -
307 #. %4$s: - SWITCH area -
308 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
309 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
310 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
311 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
312 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
313 #. %10$s: - END -
314 #. %11$s: - END -
315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
319 "%s "
320 msgstr ""
321 "%s %s %s %s %sCircolazione %sCatalogo %sUtenti %sAcquisizioni %sAccounts %s "
322 "%s "
324 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs )
325 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
326 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports
327 #. %4$s:  IF ( transport.transport )
328 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due )
329 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
330 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
331 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
332 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
333 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
334 #. %11$s:  ELSE
335 #. %12$s:  END
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
340 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
341 msgstr ""
342 "%s %s %s %s %sCopia in prestito %sAvviso %sEventi in arrivo %sPrenotazione "
343 "%sRestituzione %sPrestito %sSconosciuto %s: "
345 #. %1$s:  IF basket.basketgroup
346 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup
347 #. %3$s:  IF basketgroup.closed
348 #. %4$s:  basketgroup.name
349 #. %5$s:  ELSE
350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:138
351 #, c-format
352 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
353 msgstr "%s %s %s %s (chiuso) %s "
355 #. %1$s:  END
356 #. %2$s:  END
357 #. %3$s:  END
358 #. %4$s:  ELSE
359 #. %5$s:  END
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:407
361 #, c-format
362 msgid "%s %s %s %s None %s "
363 msgstr "%s %s %s %s Nessuno %s "
365 #. %1$s:  END
366 #. %2$s:  END
367 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional )
368 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if )
369 #. %5$s:  END
370 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
371 #. %7$s:  END
372 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field
373 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
374 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield
375 #. %11$s:  END
376 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
377 #. %13$s:  END
378 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
379 #. %15$s:  END
380 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
381 #. %17$s:  END
382 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
383 #. %19$s:  END
384 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
385 #. %21$s:  END
386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:387
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
390 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
391 msgstr ""
392 "%s %s %s %s se %s %s a meno che %s %s%s$%s%s %s esiste %s %s non esiste %s "
393 "%s corrisponde %s %s non corrisponde %s %s RegEx m/%s "
395 #. %1$s:  USE KohaDates
396 #. %2$s: - BLOCK area_name -
397 #. %3$s: - SWITCH area -
398 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
399 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
400 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
401 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
402 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
403 #. %9$s: - END -
404 #. %10$s: - END -
405 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc'
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
410 "%s "
411 msgstr ""
412 "%s %s %s %sCircolazione %sCatalogo %sUtenti %sAcquisizioni %sAccounts %s %s "
413 "%s "
415 #. %1$s:  INCLUDE actions
416 #. %2$s:  INCLUDE fail
417 #. %3$s:  END
418 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber )
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
420 #, c-format
421 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
422 msgstr ""
423 "%s %s %s %sERRORE: impossibile recuperare il numero di copia da questo "
424 "barcode."
426 #. %1$s:  INCLUDE actions
427 #. %2$s:  INCLUDE fail
428 #. %3$s:  END
429 #. %4$s:  IF ( errornoitem )
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
431 #, c-format
432 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
433 msgstr "%s %s %s %sERRORE: Impossibile trovare la copia."
435 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author )
436 #. %2$s:  resultsloo.author
437 #. %3$s:  ELSE
438 #. %4$s:  END
439 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn )
440 #. %6$s:  resultsloo.isbn
441 #. %7$s:  END
442 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear )
443 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear
444 #. %10$s:  END
445 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode )
446 #. %12$s:  resultsloo.publishercode
447 #. %13$s:  END
448 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate )
449 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate
450 #. %16$s:  END
451 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition )
452 #. %18$s:  resultsloo.edition
453 #. %19$s:  END
454 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place )
455 #. %21$s:  resultsloo.place
456 #. %22$s:  END
457 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages )
458 #. %24$s:  resultsloo.pages
459 #. %25$s:  END
460 #. %26$s:  IF ( resultsloo.size )
461 #. %27$s:  resultsloo.size
462 #. %28$s:  END
463 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp )
464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:111
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
468 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
469 msgstr ""
470 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizione: %s%s "
471 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
473 #. %1$s:  END
474 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form )
475 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type )
476 #. %4$s:  ELSE
477 #. %5$s:  END
478 #. %6$s:  END
479 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form )
480 #. %8$s:  code |html
481 #. %9$s:  END
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
483 #, c-format
484 msgid ""
485 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
486 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
487 "&quot;%s&quot; %s "
488 msgstr ""
489 "%s %s %s &rsaquo; Modificati dati utente %s &rsaquo; Aggiungi dati utente %s "
490 "%s %s &rsaquo; Conferma cancellazione dati utente &quot;%s&quot; %s "
492 #. %1$s:  END
493 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form )
494 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule )
495 #. %4$s:  ELSE
496 #. %5$s:  END
497 #. %6$s:  END
498 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form )
499 #. %8$s:  code
500 #. %9$s:  END
501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
502 #, c-format
503 msgid ""
504 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
505 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
506 "&quot;%s&quot; %s "
507 msgstr ""
508 "%s %s %s &rsaquo; Modifica regole di corrispondenza dei record %s &rsaquo; "
509 "Aggiungi regole di corrispondenza dei record %s %s %s &rsaquo; Conferma "
510 "cancellazione regole di corrispondenza dei record &quot;%s&quot; %s "
512 #. For the first occurrence,
513 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name )
514 #. %2$s:  basketgroup.name
515 #. %3$s:  ELSE
516 #. %4$s:  basketgroup.id
517 #. %5$s:  END
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
520 #, c-format
521 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
522 msgstr "%s %s %s Ordine d'acquisto n° %s %s "
524 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
525 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel
526 #. %3$s:  span_title = BLOCK
527 #. %4$s:  order.parent_ordernumber
528 #. %5$s:  END
529 #. %6$s:  ELSE
530 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
531 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
532 #. %9$s:  span_title = BLOCK
533 #. %10$s:  END
534 #. %11$s:  END
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
536 #, c-format
537 msgid ""
538 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
539 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
540 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
541 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
542 "%s "
543 msgstr ""
544 "%s %s %s Impossibile cancellare la ricevuta di questo ordine perché è stata "
545 "creata da una ricevuta parziale alla riga n. %s, che è già stata ricevuta. "
546 "Prova a cancellare questa e riprova. %s %s %s %s %s Impossibile cancellare "
547 "la ricevuta di questo ordine perche esiste almeno una prenotazione sui "
548 "record. %s %s"
550 #. %1$s:  IF ccode_label
551 #. %2$s:  ccode_label
552 #. %3$s:  ELSE
553 #. %4$s:  END
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
555 #, c-format
556 msgid "%s %s %s Collection %s "
557 msgstr "%s %s %s Collezione %s "
559 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait )
560 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination )
561 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found )
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
563 #, c-format
564 msgid "%s %s %s Item waiting at "
565 msgstr "%s %s %s Documento in attesa a "
567 #. %1$s:  IF basketbranchname
568 #. %2$s:  basketbranchname
569 #. %3$s:  ELSE
570 #. %4$s:  END
571 #. %5$s:  IF branches_loop.size
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "%s %s %s No library %s %s "
575 msgstr "%s %s %s Nessuna biblioteca %s %s "
577 #. For the first occurrence,
578 #. %1$s:  IF ( basket.basketname )
579 #. %2$s:  basket.basketname
580 #. %3$s:  ELSE
581 #. %4$s:  basket.basketno
582 #. %5$s:  END
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
585 #, c-format
586 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
587 msgstr "%s %s %s Senza nome, raccoglitore numero: %s %s "
589 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size)
590 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop
591 #. %3$s:  ELSE
592 #. %4$s:  END
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
594 #, c-format
595 msgid "%s %s %s No other items. %s "
596 msgstr "%s %s %s Nessun altra copia. %s "
598 #. %1$s:  END
599 #. %2$s:  END
600 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
601 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue )
602 #. %5$s:  item.notforloanvalue
603 #. %6$s:  END
604 #. %7$s:  END
605 #. %8$s:  IF ( item.reservedate )
606 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate )
607 #. %10$s:  ELSE
608 #. %11$s:  END
609 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches )
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
611 #, c-format
612 msgid ""
613 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
614 "for "
615 msgstr ""
616 "%s %s %s Non prestabile %s (%s) %s %s %s %s In attesa %s Prenotazione a "
617 "livello di copia  %s %s per "
619 #. %1$s:  END
620 #. %2$s:  SWITCH unit.type
621 #. %3$s:    CASE 'POINT'
622 #. %4$s:    CASE 'AGATE'
623 #. %5$s:    CASE 'INCH'
624 #. %6$s:    CASE 'MM'
625 #. %7$s:    CASE 'CM'
626 #. %8$s:  END
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
631 "SI Centimeters %s "
632 msgstr ""
633 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s Pollici US %s Millimetri %s "
634 "Centimetri %s "
636 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc'
637 #. %2$s:  BLOCK ServerType
638 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru'
639 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
640 #. %5$s:  END
641 #. %6$s:  END
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
643 #, c-format
644 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
645 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
647 #. %1$s:  END
648 #. %2$s:  SWITCH ( field.name )
649 #. %3$s:  CASE 'surname'
650 #. %4$s:  CASE 'firstname'
651 #. %5$s:  CASE 'branchcode'
652 #. %6$s:  CASE 'categorycode'
653 #. %7$s:  CASE 'city'
654 #. %8$s:  CASE 'state'
655 #. %9$s:  CASE 'zipcode'
656 #. %10$s:  CASE 'country'
657 #. %11$s:  CASE 'sort1'
658 #. %12$s:  CASE 'sort2'
659 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled'
660 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry'
661 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes'
662 #. %16$s:  END
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid ""
666 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
667 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
668 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
669 msgstr ""
670 "%s %s %s Cognome: %s Nome: %s Biblioteca: %s Categoria %s Ordinamento 1: %s "
671 "Ordinamento 2: %s Data di registrazione: %s Data di scadenza: %s Note di "
672 "circolazione: %s "
674 #. For the first occurrence,
675 #. %1$s:  IF serial.publisheddate
676 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates
677 #. %3$s:  ELSE
678 #. %4$s:  END
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
683 #, c-format
684 msgid "%s %s %s Unknown %s "
685 msgstr "%s %s %s Sconosciuto %s "
687 #. %1$s:  END
688 #. %2$s:  IF close_form
689 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
694 "Please create a new active budget and retry. "
695 msgstr ""
696 "%s %s %s Non puoi spostare fondi di questo budget, non c'è un budget attivo. "
697 "Per favore, crea un budget attivo e riprova."
699 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name )
700 #. %2$s:  savedreport.report_name
701 #. %3$s:  ELSE
702 #. %4$s:  END
703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
704 #, c-format
705 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
706 msgstr "%s %s %s [ Nessuno ] %s "
708 #. %1$s:  title
709 #. %2$s:  firstname
710 #. %3$s:  surname
711 #. %4$s:  title
712 #. %5$s:  surname
713 #. %6$s:  END
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
718 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
719 msgstr ""
720 "%s %s %s al momento non ha un'immagine disponibile. Per caricarne una per %s "
721 "%s, inserisci il nome di un file immagine da importare. %s "
723 #. %1$s:  END
724 #. %2$s:  ELSE
725 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo )
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
727 #, c-format
728 msgid "%s %s %s only this type :"
729 msgstr "%s %s %s solo questa tipologia :"
731 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate)
732 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates
733 #. %3$s:  ELSE
734 #. %4$s:  END
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
736 #, c-format
737 msgid "%s %s %s unknown %s "
738 msgstr "%s %s %s sconosciuto %s "
740 #. %1$s:  END
741 #. %2$s:  ELSE
742 #. %3$s:  IF flagloo.yes
743 #. %4$s:  ELSE
744 #. %5$s:  END
745 #. %6$s:  END
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1212
747 #, c-format
748 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
749 msgstr "%s %s %sSì%sNo%s %s "
751 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element
752 #. %2$s: -  SWITCH element -
753 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
754 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
755 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
756 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
757 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
758 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
759 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
760 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
761 #. %11$s: -  END -
762 #. %12$s:  END
763 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc'
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
768 "%sBatches %s %s %s "
769 msgstr ""
770 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofiloe %sProfili %sbatch "
771 "%sBatches %s %s %s "
773 #. %1$s:  IF ( test_term )
774 #. %2$s:  IF ( verdict_ok )
775 #. %3$s:  test_term
776 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej )
777 #. %5$s:  test_term
778 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate )
779 #. %7$s:  test_term
780 #. %8$s:  END
781 #. %9$s:  END
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
783 #, c-format
784 msgid ""
785 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
786 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
787 msgstr ""
788 "%s %s &quot;%s&quot; è permesso. %s &quot;%s&quot; è proibito. %s &quot;"
789 "%s&quot; non è né permesso né proibito. %s %s "
791 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8
792 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
793 #. %3$s:  item.barcode
794 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
796 #, c-format
797 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
798 msgstr "%s %s ( %s ) mom può essere rinnovato prima di %s. "
800 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8
801 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
802 #. %3$s:  item.barcode
803 #. %4$s:  borrower.firstname
804 #. %5$s:  borrower.surname
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
806 #, c-format
807 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
808 msgstr "%s %s ( %s ) è stato rinnovato il massimo numero di volte da %s %s ( "
810 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8
811 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
812 #. %3$s:  item.barcode
813 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid ""
817 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
818 "before %s. "
819 msgstr "%s %s ( %s ) mom può essere rinnovato prima di %s. "
821 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8
822 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
823 #. %3$s:  item.barcode
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
825 #, c-format
826 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
827 msgstr "%s %s ( %s ) è stato impostato per rinnovo automatico."
829 #. For the first occurrence,
830 #. %1$s:  basket.total_items
831 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled
832 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled
833 #. %4$s:  END
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:119
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
836 #, c-format
837 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
838 msgstr "%s %s (%s cancellato) %s "
840 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id )
841 #. %2$s:  current_matcher_code
842 #. %3$s:  current_matcher_description
843 #. %4$s:  ELSE
844 #. %5$s:  END
845 #. %6$s:  END
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
847 #, c-format
848 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
849 msgstr "%s %s (%s) %s Non ci sono regole di corrispondenza selezionate %s%s "
851 #. %1$s:  ELSE
852 #. %2$s:  basketgroup.name
853 #. %3$s:  END
854 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
855 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
856 #. %6$s:  basketgroup.name
857 #. %7$s: - ELSE -
858 #. %8$s: - END -
859 #. %9$s:  ELSE
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
861 #, c-format
862 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
863 msgstr "%s %s (chiuso) %s %s %s %s %s Nessun gruppo %s %s "
865 #. %1$s:  END
866 #. %2$s:  IF ( supplierloo.accountnumber )
867 #. %3$s:  supplierloo.accountnumber
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:377
869 #, c-format
870 msgid "%s %s A/C: %s"
871 msgstr "%s %s A/C: %s"
873 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
874 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
875 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates
876 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
877 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates
878 #. %6$s:  CASE "Return From" -
879 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates
880 #. %8$s:  CASE "Return To" -
881 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates
882 #. %10$s:  CASE "Branch" -
883 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter )
884 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
885 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
886 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
887 #. %15$s:  loopfilte.filter
888 #. %16$s:  CASE "Day" -
889 #. %17$s:  loopfilte.filter
890 #. %18$s:  CASE "Month" -
891 #. %19$s:  loopfilte.filter
892 #. %20$s:  CASE "Year" -
893 #. %21$s:  loopfilte.filter
894 #. %22$s:  CASE # default case -
895 #. %23$s:  loopfilte.crit
896 #. %24$s:  loopfilte.filter
897 #. %25$s:  END -
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
899 #, c-format
900 msgid ""
901 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
902 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
903 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
904 msgstr ""
905 "%s %s Prestato dopo il %s %s Prestato prima del %s %s Restituito dopo il %s "
906 "%s Restituito prima del %s %s La biblioteca è %s %s Il tipo di copia è %s %s "
907 "Il codice categoria utente è %s %s Il giorno è %s %s Il mese è %s %s L'anno "
908 "è %s %s %s = %s %s "
910 #. %1$s:  END
911 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize )
912 #. %3$s:  totalToAnonymize
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
914 #, c-format
915 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
916 msgstr "%s %s Lo storico dei prestiti di %s utenti sarà reso anonimo "
918 #. %1$s:  END
919 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed )
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
921 #, c-format
922 msgid "%s %s Data deleted "
923 msgstr "%s %s Dati cancellati "
925 #. %1$s:  END
926 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate)
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
928 #, c-format
929 msgid "%s %s Data recorded "
930 msgstr "%s %s Dati registrati "
932 #. For the first occurrence,
933 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy
934 #. %2$s:  CASE 'default'
935 #. %3$s:  CASE 'never'
936 #. %4$s:  CASE 'forever'
937 #. %5$s:  END
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
940 #, fuzzy, c-format
941 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
942 msgstr "%sPer sempre%s %sDefault%s %sMai%s "
944 #. %1$s:  IF ( ERROR )
945 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER )
946 #. %3$s:  END
947 #. %4$s:  ELSE
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
952 "%s %s "
953 msgstr ""
954 "%s %s ERRORE è stato inserito un numero di documento/record non valido, "
955 "riprovare %s %s "
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s:  SWITCH mtt
959 #. %2$s:  CASE 'email'
960 #. %3$s:  CASE 'print'
961 #. %4$s:  CASE 'sms'
962 #. %5$s:  CASE 'feed'
963 #. %6$s:  CASE 'phone'
964 #. %7$s:  CASE
965 #. %8$s:  mtt
966 #. %9$s:  END
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
969 #, c-format
970 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
971 msgstr "%s %s Email %s Stampa %s SMS %s Fee RSS %s Telefono %s %s %s "
973 #. %1$s:  END
974 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contemail )
975 #. %3$s:  supplierloo.contemail
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:374
977 #, c-format
978 msgid "%s %s Email: %s"
979 msgstr "%s %s Email: %s"
981 #. %1$s:  END
982 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contfax )
983 #. %3$s:  supplierloo.contfax
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:371
985 #, c-format
986 msgid "%s %s Fax: %s"
987 msgstr "%s %s Fax: %s"
989 #. %1$s:  ELSE
990 #. %2$s:  IF ( itemloo.transfertwhen )
991 #. %3$s:  itemloo.transfertfrom
992 #. %4$s:  itemloo.transfertto
993 #. %5$s:  itemloo.transfertwhen
994 #. %6$s:  END
995 #. %7$s:  END
996 #. %8$s:  IF ( itemloo.message )
997 #. %9$s:  END
998 #. %10$s:  IF ( itemloo.notforloan )
999 #. %11$s:  itemloo.notforloanvalue
1000 #. %12$s:  END
1001 #. %13$s:  IF ( itemloo.reservedate )
1002 #. %14$s:  IF ( itemloo.nocancel )
1003 #. %15$s:  ELSE
1004 #. %16$s:  IF ( itemloo.waitingdate )
1005 #. %17$s:  ELSE
1006 #. %18$s:  END
1007 #. %19$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
1012 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
1013 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1014 msgstr ""
1015 "%s %s In transito da %s, a %s, dal %s %s %s %s Non disponibile (smarrito or "
1016 "mancante) %s %s Escluso da prestito (%s) %s %s %s Non può essere cancellato "
1017 "usando il documento è in transito %s %sIn attesa%sPrenotato%s %sda "
1019 #. %1$s:  END
1020 #. %2$s:  ELSE
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
1022 #, c-format
1023 msgid "%s %s Item being transferred to "
1024 msgstr "%s %s Documento trasferito a "
1026 #. %1$s:  SWITCH cn
1027 #. %2$s:  CASE 'itype'
1028 #. %3$s:  CASE 'ccode'
1029 #. %4$s:  CASE 'location'
1030 #. %5$s:  CASE 'homebranch'
1031 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch'
1032 #. %7$s:  CASE
1033 #. %8$s:  cn
1034 #. %9$s:  END
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:46
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1039 "Holding library %s %s %s "
1040 msgstr ""
1041 "%s %sTipo di copia %sCollezione %sCollocazione a scaffale %s Biblioteca di "
1042 "appartenenza %s Biblioteca che detiene la copia %s %s %s "
1044 #. SCRIPT
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1046 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1047 msgstr "%s %s KB Sei sicuro di voler caricare questo file?"
1049 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang
1050 #. %2$s:    CASE "koha"
1051 #. %3$s:    CASE "slip"
1052 #. %4$s:    CASE ""
1053 #. %5$s:    CASE
1054 #. %6$s:  opac_new.lang
1055 #. %7$s:  END
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:227
1057 #, c-format
1058 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1059 msgstr "%s %s Interfaccia staff %s Ricevuta %s Tutti %s OPAC (%s) %s "
1061 #. %1$s:  END
1062 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount )
1063 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
1065 #, c-format
1066 msgid "%s %s Lost (%s)"
1067 msgstr "%s %s Perduto (%s)"
1069 #. %1$s:  SWITCH d.type
1070 #. %2$s:  CASE 'MANUAL'
1071 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES'
1072 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION'
1073 #. %5$s:  END
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1075 #, c-format
1076 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
1077 msgstr "%s %s Manuale %s Ritardi %s Suspensione %s "
1079 #. %1$s:  END
1080 #. %2$s:  ELSE
1081 #. %3$s:  END
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
1083 #, c-format
1084 msgid "%s %s No %s"
1085 msgstr "%s %s No %s"
1087 #. %1$s:  ELSE
1088 #. %2$s:  IF ( searching )
1089 #. %3$s:  END
1090 #. %4$s:  END
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:116
1092 #, c-format
1093 msgid "%s %s No results found %s %s "
1094 msgstr "%s %s Nessun risultato trovato %s %s "
1096 #. %1$s:  END
1097 #. %2$s:  ELSE
1098 #. %3$s:  END
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1100 #, c-format
1101 msgid "%s %s None defined %s "
1102 msgstr "%s %s Nessuna definizione %s "
1104 #. %1$s:  END
1105 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount )
1106 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount
1107 #. %4$s:  END
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1111 msgstr "%s %s Nessuna prenotazione %s "
1113 #. %1$s:  END
1114 #. %2$s:  ELSE
1115 #. %3$s:  END
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
1117 #, c-format
1118 msgid "%s %s Not on hold %s "
1119 msgstr "%s %s Nessuna prenotazione %s "
1121 #. %1$s:  END
1122 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount )
1123 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
1125 #, fuzzy, c-format
1126 msgid "%s %s On order (%s)"
1127 msgstr "%s %s In ordine (%s) %s "
1129 #. %1$s:  SET status_found = 0
1130 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' )
1131 #. %3$s:  SET status_found = 1
1132 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1133 #. %5$s:  SET status_found = 1
1134 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1135 #. %7$s:  SET status_found = 1
1136 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1137 #. %9$s:  SET status_found = 1
1138 #. %10$s:  ELSE
1139 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses
1140 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value
1141 #. %13$s:  s.lib
1142 #. %14$s:  SET status_found = 1
1143 #. %15$s:  END
1144 #. %16$s:  END
1145 #. %17$s:  END
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1150 "%s %s %s "
1151 msgstr ""
1152 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1153 "%s %s %s "
1155 #. %1$s:  END
1156 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contphone )
1157 #. %3$s:  supplierloo.contphone
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:368
1159 #, c-format
1160 msgid "%s %s Ph: %s"
1161 msgstr "%s %s Tel: %s"
1163 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit
1164 #. %2$s:  CASE '0'
1165 #. %3$s:  CASE '1'
1166 #. %4$s:  CASE '2'
1167 #. %5$s:  CASE '3'
1168 #. %6$s:  CASE '4'
1169 #. %7$s:  CASE '5'
1170 #. %8$s:  CASE '6'
1171 #. %9$s:  CASE '7'
1172 #. %10$s:  CASE '8'
1173 #. %11$s:  CASE '9'
1174 #. %12$s:  CASE '10'
1175 #. %13$s:  CASE
1176 #. %14$s:  END
1177 #. %15$s:  loopfilte.filter
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1182 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1183 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1184 msgstr ""
1185 "%s %s Piazzato (a partire da) %s Piazzato (fino a ) %s Ricevuto (a partire "
1186 "da) %s Ricevuto (fino a ) %s Fornitore %s Biblioteca proprietaria %s "
1187 "Collezione %s Tipo copia %s Fondo %s Sort1 %s Sort2 %s Filtro sconosciuto "
1188 "%s : %s "
1190 #. %1$s:  IF ( countSubscrip )
1191 #. %2$s:  countSubscrip
1192 #. %3$s:  ELSE
1193 #. %4$s:  END
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:23
1195 #, c-format
1196 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1197 msgstr ""
1198 "%s %s Routing list(s) dell'abbonamento %s 0 Routing lists dell'abbonamento "
1199 "%s "
1201 #. %1$s:  SWITCH plugin.name
1202 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile'
1203 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms'
1204 #. %4$s:  END
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1206 #, c-format
1207 msgid ""
1208 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1209 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1210 "narrower/related terms. %s "
1211 msgstr ""
1212 "%s %s Suggerisce gli authorities rilevanti per il termine cercato "
1213 "dall'utente. %s Suggerisce che gli utenti espandano le loro ricerche per "
1214 "includere termini broader/narrower/related. %s "
1216 #. %1$s:  END
1217 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists'
1218 #. %3$s:  message.biblionumber
1219 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1220 #. %5$s:  message.authid
1221 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued'
1222 #. %7$s:  message.biblionumber
1223 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1224 #. %9$s:  message.biblionumber
1225 #. %10$s:  message.reserve_id
1226 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1227 #. %12$s:  message.biblionumber
1228 #. %13$s:  message.itemnumber
1229 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1230 #. %15$s:  message.biblionumber
1231 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1232 #. %17$s:  message.authid
1233 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1234 #. %19$s:  message.biblionumber
1235 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1236 #. %21$s:  message.authid
1237 #. %22$s:  END
1238 #. %23$s:  IF message.error
1239 #. %24$s:  message.error
1240 #. %25$s:  END
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1245 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1246 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1247 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1248 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1249 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1250 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1251 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1252 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1253 msgstr ""
1254 "%s %s Il biblionumber %s non esiste nel db. %s L'id di authority %s non "
1255 "esiste nel db. %s Al limite una copia collegata al record bibliografico è in "
1256 "prestito %s. %s Il record bibliografico %s non è stato cancellato. Una "
1257 "prenotazione non può essere cancellata (reserve_id %s). %s Il record "
1258 "bibliografico %s non è stato cancellato. Un errore è stato trovato quando si "
1259 "è provato a cancellare una copia (itemnumber %s). %s Il record bibliografico "
1260 "%s è stato cancellato. E' avvenuto un errore. %s Il record di authority %s "
1261 "non è stato cancellato. E' avvenuto un errore. %s Il record bibliografico %s "
1262 "è stato cancellato. %s L'authority %s è stato cancellato con successo. %s %s "
1263 "(L'errore era: %s, vedi il log di Koha per maggiori informazioni). %s "
1265 #. %1$s:  END
1266 #. %2$s:  ELSE
1267 #. %3$s:  END
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:357
1269 #, c-format
1270 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1271 msgstr "%s %s Questo record non ha copie. %s"
1273 #. %1$s:  END
1274 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount )
1275 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
1277 #, c-format
1278 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1279 msgstr "%s %s Ritirato (%s),"
1281 #. %1$s:  END
1282 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place )
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1284 #, c-format
1285 msgid "%s %s at "
1286 msgstr "%s %s at "
1288 #. %1$s:  END
1289 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate )
1290 #. %3$s:  ELSE
1291 #. %4$s:  END
1292 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary
1293 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate )
1294 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates
1295 #. %8$s:  ELSE
1296 #. %9$s:  IF ( item.reservedate )
1297 #. %10$s:  item.reservedate
1298 #. %11$s:  END
1299 #. %12$s:  END
1300 #. %13$s:  END
1301 #. %14$s:  END
1302 #. %15$s:  IF ( item.restricted )
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
1304 #, c-format
1305 msgid ""
1306 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1307 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1308 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1309 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1310 msgstr ""
1311 "%s %s presso%s per consegna a %s %s %s sino a %s %s %s (posta %s) %s %s %s "
1312 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1313 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1314 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Disponibile %s %s "
1316 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate )
1317 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore )
1318 #. %3$s:  rule.hardduedate
1319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
1320 #, c-format
1321 msgid "%s %s before %s "
1322 msgstr "%s %sprima %s "
1324 #. For the first occurrence,
1325 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1
1326 #. %2$s:  loo.branches.size
1327 #. %3$s:  ELSE
1328 #. %4$s:  loo.branches.size
1329 #. %5$s:  END
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:421
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1332 #, c-format
1333 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1334 msgstr "%s %s limitazioni per biblioteche %s %s limitazione per biblioteca %s "
1336 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1
1337 #. %2$s:  loo.branches.size
1338 #. %3$s:  ELSE
1339 #. %4$s:  loo.branches.size
1340 #. %5$s:  END
1341 #. %6$s:  ELSE
1342 #. %7$s:  END
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1347 msgstr ""
1348 "%s %s limitazioni per biblioteche %s %s limitazione per biblioteca %s %s "
1349 "Nessuna limitazione %s "
1351 #. %1$s:  title |html
1352 #. %2$s:  IF ( author )
1353 #. %3$s:  author |html
1354 #. %4$s:  END
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1356 #, c-format
1357 msgid "%s %s by %s%s"
1358 msgstr "%s %s di %s %s"
1360 #. %1$s:  title |html
1361 #. %2$s:  IF ( author )
1362 #. %3$s:  author
1363 #. %4$s:  END
1364 #. %5$s:  biblionumber
1365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1366 #, c-format
1367 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1368 msgstr "%s %s di %s%s (Record #%s)"
1370 #. %1$s:  END
1371 #. %2$s:  IF ( MEMBERS )
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
1373 #, c-format
1374 msgid "%s %s for "
1375 msgstr "%s %s per "
1377 #. %1$s:  holdsfirstname
1378 #. %2$s:  holdssurname
1379 #. %3$s:  waiting_holds
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
1381 #, c-format
1382 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1383 msgstr "%s %s ha %s prenotazione(i) in attesa da prelevare."
1385 #. %1$s:  borrower.firstname
1386 #. %2$s:  borrower.surname
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1388 #, c-format
1389 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1390 msgstr "%s %s non ha multe pendenti."
1392 #. %1$s:  IF ( total )
1393 #. %2$s:  total
1394 #. %3$s:  ELSE
1395 #. %4$s:  END
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:21
1397 #, c-format
1398 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1399 msgstr "%s %s ci sono copie smarrite %s Non ci sono copie smarrite %s "
1401 #. For the first occurrence,
1402 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod )
1403 #. %2$s:  enrolmentperiod
1404 #. %3$s:  ELSE
1405 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates
1406 #. %5$s:  END
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:378
1409 #, c-format
1410 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1411 msgstr "%s %s mesi %s fino al %s %s "
1413 #. For the first occurrence,
1414 #. %1$s:  END
1415 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1422 #, c-format
1423 msgid "%s %s on "
1424 msgstr "%s %s on "
1426 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count )
1427 #. %2$s:  looptable.looptable_first
1428 #. %3$s:  looptable.looptable_last
1429 #. %4$s:  END
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1431 #, c-format
1432 msgid "%s %s to %s %s "
1433 msgstr "%s %s to %s %s "
1435 #. %1$s:  END
1436 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field )
1437 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field
1438 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1439 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield
1440 #. %6$s:  END
1441 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:380
1443 #, c-format
1444 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1445 msgstr "%s %s a %s%s$%s%s %s usando RegEx s"
1447 #. %1$s:  r.budget.budget_id
1448 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | format ("%.2f")
1449 #. %3$s:  IF r.unspent_moved
1450 #. %4$s:  r.unspent_moved | format ("%.2f")
1451 #. %5$s:  END
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
1453 #, c-format
1454 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1455 msgstr "%s %s%s (%s il rimanente è stato spostato)%s"
1457 #. %1$s:  END
1458 #. %2$s:  budget_loo.b_txt
1459 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active
1460 #. %4$s:  END
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1464 msgstr "%s (non attivo) %s %s "
1466 #. %1$s:  ELSE
1467 #. %2$s:  IF ( slip )
1468 #. %3$s:  slip
1469 #. %4$s:  ELSE
1470 #. %5$s:  END
1471 #. %6$s:  END
1472 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1476 msgstr "%s %s Nessun risultato trovato %s %s "
1478 #. %1$s:  SWITCH type
1479 #. %2$s:  CASE 'earlier'
1480 #. %3$s:  CASE 'later'
1481 #. %4$s:  CASE 'acronym'
1482 #. %5$s:  CASE 'musical'
1483 #. %6$s:  CASE 'broader'
1484 #. %7$s:  CASE 'narrower'
1485 #. %8$s:  CASE 'parent'
1486 #. %9$s:  CASE
1487 #. %10$s:  IF type
1488 #. %11$s:  type | html
1489 #. %12$s:  END
1490 #. %13$s:  END
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1492 #, c-format
1493 msgid ""
1494 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1495 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1496 "%s %s "
1497 msgstr ""
1498 "%s %s(Intestaz. precedente) %s(Intestaz. successiva) %s(Acronimo) "
1499 "%s(Composizione musicale) %s(Intestaz. più ampia) %s(Intestaz. più stretta) "
1500 "%s(Intestaz. sup. in gerarchia) %s%s(%s) %s %s"
1502 #. %1$s:  listprice
1503 #. %2$s:  IF (listincgst == 1)
1504 #. %3$s:  ELSE
1505 #. %4$s:  END
1506 #. %5$s:  ELSE
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
1508 #, c-format
1509 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1510 msgstr "%s %s(tassa inclusa)%s(tassa esclusa)%s %s "
1512 #. %1$s:  error.barcode
1513 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE)
1514 #. %3$s:  END
1515 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1516 #. %5$s:  END
1517 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1518 #. %7$s:  END
1519 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1520 #. %9$s:  END
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1522 #, c-format
1523 msgid ""
1524 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1525 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1526 "%s "
1527 msgstr ""
1528 "%s %s: barcode non trovato%s %s: copia ritirata%s %s: la copia era in "
1529 "prestito. È già stata restituita e registrata. %s %s: la copia era in "
1530 "prestito. Non poteva essere restituita.%s "
1532 #. %1$s:  END
1533 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn )
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
1535 #, c-format
1536 msgid "%s %s; ISBN:"
1537 msgstr "%s %s; ISBN:"
1539 #. %1$s:  END
1540 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1541 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1542 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1543 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1544 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1545 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1546 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1547 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1548 #. %10$s:  ELSE
1549 #. %11$s:  ORDER_LOO.label
1550 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc )
1551 #. %13$s:  END
1552 #. %14$s:  END
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1554 #, c-format
1555 msgid ""
1556 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1557 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1558 msgstr ""
1559 "%s %sData di restituzione %sUtente %sBarcode %sTitolo %sData di restituzione "
1560 "discendente %sUtente discendente %sBarcode discendente %sTitolo discendente "
1561 "%s%s %sdiscendente%s %s "
1563 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop
1564 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from )
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1566 #, c-format
1567 msgid "%s %sERROR: "
1568 msgstr "%s %sERRORE: "
1570 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p )
1571 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p )
1572 #. %3$s:  tagfield
1573 #. %4$s:  authtypecode
1574 #. %5$s:  END
1575 #. %6$s:  ELSE
1576 #. %7$s:  action
1577 #. %8$s:  END
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1579 #, c-format
1580 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1581 msgstr ""
1582 "%s%s Modifica i vincoli dei sottocampi MARC per il campo %s authority %s%s %s"
1583 "%s%s"
1585 #. %1$s:  IF ( label_ids )
1586 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 )
1587 #. %3$s:  label_count
1588 #. %4$s:  ELSE
1589 #. %5$s:  label_count
1590 #. %6$s:  END
1591 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers )
1592 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 )
1593 #. %9$s:  item_count
1594 #. %10$s:  ELSE
1595 #. %11$s:  item_count
1596 #. %12$s:  END
1597 #. %13$s:  ELSE
1598 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 )
1599 #. %15$s:  multi_batch_count
1600 #. %16$s:  ELSE
1601 #. %17$s:  multi_batch_count
1602 #. %18$s:  END
1603 #. %19$s:  END
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1608 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1609 msgstr ""
1610 "%s %sEsporta %s etichetta%sEsporta %s etichette%s %s %sEsporta %s etichetta"
1611 "%sEsporta %s etichette%s %s %s%s lavorazione in batch per esportare%s%s "
1612 "lavorazioni in batch per esportare%s %s "
1614 #. %1$s:  IF ( label_ids )
1615 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 )
1616 #. %3$s:  card_count
1617 #. %4$s:  ELSE
1618 #. %5$s:  card_count
1619 #. %6$s:  END
1620 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers )
1621 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 )
1622 #. %9$s:  borrower_count
1623 #. %10$s:  ELSE
1624 #. %11$s:  borrower_count
1625 #. %12$s:  END
1626 #. %13$s:  ELSE
1627 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 )
1628 #. %15$s:  multi_batch_count
1629 #. %16$s:  ELSE
1630 #. %17$s:  multi_batch_count
1631 #. %18$s:  END
1632 #. %19$s:  END
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1637 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1638 "to export%s %s "
1639 msgstr ""
1640 "%s %sEsportare %s tessera%sEsportare %s tessere%s %s %sEsportare %s tessera"
1641 "%sEsportare %s tessere%s %s %s%s lavorazione batch per esportare%s%s "
1642 "lavorazioni batch per esportare%s %s "
1644 #. %1$s:  END
1645 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn )
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1647 #, c-format
1648 msgid "%s %sISBN :"
1649 msgstr "%s %sISBN :"
1651 #. %1$s:  nnoverdue
1652 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural )
1653 #. %3$s:  ELSE
1654 #. %4$s:  END
1655 #. %5$s:  todaysdate
1656 #. %6$s:  IF ( isfiltered )
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1658 #, c-format
1659 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1660 msgstr "%s %sCopie%sCopia%s non rientrata dal %s%s "
1662 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus
1663 #. %2$s:  CASE 'new'
1664 #. %3$s:  CASE 'ordered'
1665 #. %4$s:  CASE 'partial'
1666 #. %5$s:  CASE 'complete'
1667 #. %6$s:  CASE 'cancelled'
1668 #. %7$s:  END
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:924
1670 #, c-format
1671 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1672 msgstr ""
1673 "%s %sNuovo %sOrdinato%sRicevuto parzilamente %sCompleto %sCancellato %s "
1675 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus
1676 #. %2$s:  CASE 'new'
1677 #. %3$s:  CASE 'ordered'
1678 #. %4$s:  CASE 'partial'
1679 #. %5$s:  CASE 'complete'
1680 #. %6$s:  CASE 'cancelled'
1681 #. %7$s:  END
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
1683 #, c-format
1684 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1685 msgstr ""
1686 "%s %sNuovo %sIn attesa %sRicevuto parzilamente %sRicevuto %sCancellato %s "
1688 #. %1$s:  selected=relationship
1689 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value=''
1690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1691 #, c-format
1692 msgid "%s %sNone specified"
1693 msgstr "%s %sNessuna definizione"
1695 #. For the first occurrence,
1696 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype
1697 #. %2$s:  CASE 'Pay'
1698 #. %3$s:  CASE 'Pay00'
1699 #. %4$s:  CASE 'Pay01'
1700 #. %5$s:  CASE 'Pay02'
1701 #. %6$s:  CASE 'N'
1702 #. %7$s:  CASE 'F'
1703 #. %8$s:  CASE 'A'
1704 #. %9$s:  CASE 'M'
1705 #. %10$s:  CASE 'L'
1706 #. %11$s:  CASE 'W'
1707 #. %12$s:  CASE
1708 #. %13$s:  account.accounttype
1709 #. %14$s: - END -
1710 #. %15$s: - IF account.description
1711 #. %16$s:  account.description
1712 #. %17$s:  END
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid ""
1717 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1718 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1719 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1720 msgstr ""
1721 "%s %sPagato, grazie %sPagato, grazie (in contanti via SIP2) %sPagato, grazie "
1722 "(VISA via SIP2) %sPagato, grazie (carta di credito via SIP2) %sNuova tessera "
1723 "%sMulta%sTassa per la gestione dell'account %sVarie %sCopia persa"
1724 "%sCancellato %sMulta complessiva %sTariffa per il prestito %sPagamento "
1725 "condonato %sRimborso multa per copia persa %sPagamento %sCancellato "
1726 "%sCredito %sCredito %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1728 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype
1729 #. %2$s:  CASE 'Pay'
1730 #. %3$s:  CASE 'Pay00'
1731 #. %4$s:  CASE 'Pay01'
1732 #. %5$s:  CASE 'Pay02'
1733 #. %6$s:  CASE 'N'
1734 #. %7$s:  CASE 'F'
1735 #. %8$s:  CASE 'A'
1736 #. %9$s:  CASE 'M'
1737 #. %10$s:  CASE 'L'
1738 #. %11$s:  CASE 'W'
1739 #. %12$s:  CASE 'FU'
1740 #. %13$s:  CASE 'Rent'
1741 #. %14$s:  CASE 'FOR'
1742 #. %15$s:  CASE 'LR'
1743 #. %16$s:  CASE 'PAY'
1744 #. %17$s:  CASE 'WO'
1745 #. %18$s:  CASE 'C'
1746 #. %19$s:  CASE 'CR'
1747 #. %20$s:  CASE
1748 #. %21$s:  line.accounttype
1749 #. %22$s: - END -
1750 #. %23$s: - IF line.description
1751 #. %24$s:  line.description
1752 #. %25$s:  END
1753 #. %26$s:  IF line.title
1754 #. %27$s:  line.title |html
1755 #. %28$s:  END
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1757 #, c-format
1758 msgid ""
1759 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1760 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1761 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1762 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1763 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1764 msgstr ""
1765 "%s %sPagato, grazie %sPagato, grazie (in contanti via SIP2) %sPagato, grazie "
1766 "(VISA via SIP2) %sPagato, grazie (carta di credito via SIP2) %sNuova tessera "
1767 "%sMulta %s Tariffa per gestire l'account %sVarie%sCopia persa %sCancellato "
1768 "%sMulta complessiva %sTariffa per il prestito %sPagamento condonato "
1769 "%sRimborso multa per copia persa %sPagamento %sCancellato %sCredito "
1770 "%sCredito %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1772 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype
1773 #. %2$s:  CASE 'Pay'
1774 #. %3$s:  CASE 'Pay00'
1775 #. %4$s:  CASE 'Pay01'
1776 #. %5$s:  CASE 'Pay02'
1777 #. %6$s:  CASE 'N'
1778 #. %7$s:  CASE 'F'
1779 #. %8$s:  CASE 'A'
1780 #. %9$s:  CASE 'M'
1781 #. %10$s:  CASE 'L'
1782 #. %11$s:  CASE 'W'
1783 #. %12$s:  CASE 'FU'
1784 #. %13$s:  CASE 'Rent'
1785 #. %14$s:  CASE 'FOR'
1786 #. %15$s:  CASE 'LR'
1787 #. %16$s:  CASE 'PAY'
1788 #. %17$s:  CASE 'WO'
1789 #. %18$s:  CASE 'C'
1790 #. %19$s:  CASE 'CR'
1791 #. %20$s:  CASE
1792 #. %21$s:  account.accounttype
1793 #. %22$s: - END -
1794 #. %23$s: - IF account.description
1795 #. %24$s:  account.description
1796 #. %25$s:  END
1797 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber )
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1802 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1803 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1804 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1805 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1806 msgstr ""
1807 "%s %sPagato, grazie %sPagato, grazie (in contanti via SIP2) %sPagato, grazie "
1808 "(VISA via SIP2) %sPagato, grazie (carta di credito via SIP2) %sNuova tessera "
1809 "%sMulta%sTassa per la gestione dell'account %sVarie %sCopia persa"
1810 "%sCancellato %sMulta complessiva %sTariffa per il prestito %sPagamento "
1811 "condonato %sRimborso multa per copia persa %sPagamento %sCancellato "
1812 "%sCredito %sCredito %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1814 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1815 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1816 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1817 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1818 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1819 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1820 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1821 #. %8$s:  ELSE
1822 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel
1823 #. %10$s:  END
1824 #. %11$s:  ELSE
1825 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype )
1826 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1827 #. %14$s:  ELSE
1828 #. %15$s:  END
1829 #. %16$s:  END
1830 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
1832 #, c-format
1833 msgid ""
1834 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1835 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1836 msgstr ""
1837 "%s %sIn lavorazione %sAccettato %sControllato %sRifiutato %sDisponibile "
1838 "%sOrdinato %s%s%s %s %s %s %s Anonimo %s %s (%s)"
1840 #. %1$s:  END
1841 #. %2$s:  IF (errcode==2)
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1843 #, c-format
1844 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1845 msgstr "%s %sNon hai il permesso di aggiungere copie a questa lista."
1847 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p )
1848 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p )
1849 #. %3$s:  tagfield
1850 #. %4$s:  END
1851 #. %5$s:  ELSE
1852 #. %6$s:  action
1853 #. %7$s:  END
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1855 #, c-format
1856 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1857 msgstr "%s %sTag %s Vincoli dei sottocampi per il campo%s %s %s %s "
1859 #. %1$s:  FOREACH error IN errors
1860 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr )
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
1862 #, c-format
1863 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1864 msgstr "%s %sQuesto report contiene la parola chiave SQL "
1866 #. %1$s:  END
1867 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate )
1868 #. %3$s:  ELSE
1869 #. %4$s:  END
1870 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary
1871 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate )
1872 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates
1873 #. %8$s:  ELSE
1874 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate )
1875 #. %10$s:  itemloo.reservedate
1876 #. %11$s:  END
1877 #. %12$s:  END
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
1879 #, c-format
1880 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1881 msgstr "%s %sil%satteso per il%s %s dal %s%s%s%s%s%s%s. "
1883 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count
1884 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1885 #. %3$s:  ELSE
1886 #. %4$s:  END
1887 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1888 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount
1889 #. %7$s:  ELSE
1890 #. %8$s:  END
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
1892 #, c-format
1893 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1894 msgstr "%s %scopie%scopia%s%s, %s disponibile:%s, Nessuna disponibile%s"
1896 #. %1$s:  ELSE
1897 #. %2$s:  END
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
1899 #, c-format
1900 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1901 msgstr "%s &nbsp; %s Descrizione: "
1903 #. %1$s:  ELSE
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
1905 #, c-format
1906 msgid "%s &nbsp; No results found"
1907 msgstr "%s &nbsp; Nessun risultato"
1909 #. %1$s:  IF ( editcategory )
1910 #. %2$s:  IF ( categorycode )
1911 #. %3$s:  categorycode
1912 #. %4$s:  ELSE
1913 #. %5$s:  END
1914 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category )
1915 #. %7$s:  categorycode
1916 #. %8$s:  ELSIF ( add )
1917 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p )
1918 #. %10$s:  ELSE
1919 #. %11$s:  branchcode
1920 #. %12$s:  END
1921 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm )
1922 #. %14$s:  branchcode
1923 #. %15$s:  END
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:52
1925 #, c-format
1926 msgid ""
1927 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1928 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1929 "deletion of library '%s' %s "
1930 msgstr ""
1931 "%s &rsaquo; %sModifica Gruppo %s%sNuovo Gruppo%s %s &rsaquo; Conferma la "
1932 "cancellazione del Gruppo %s %s &rsaquo; %sNuova biblioteca%sModifica la "
1933 "biblioteca %s%s %s &rsaquo; Conferma la cancellazione della biblioteca '%s' "
1934 "%s "
1936 #. %1$s:  IF ( class_source_form )
1937 #. %2$s:  IF ( edit_class_source )
1938 #. %3$s:  ELSE
1939 #. %4$s:  END
1940 #. %5$s:  END
1941 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form )
1942 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule )
1943 #. %8$s:  ELSE
1944 #. %9$s:  END
1945 #. %10$s:  END
1946 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form )
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1951 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1952 "deletion of classification source "
1953 msgstr ""
1954 "%s &rsaquo; %sModifica lo schema di classificazione%sAggiungi schema di "
1955 "classificazione%s %s %s &rsaquo; %sModifica regola di filing%sAggiungi "
1956 "regola di filing%s %s %s &rsaquo; Conferma la cancellazione dello schema di "
1957 "classificazione "
1959 #. %1$s:  IF ( add_form )
1960 #. %2$s:  IF ( frameworkcode )
1961 #. %3$s:  ELSE
1962 #. %4$s:  END
1963 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm )
1964 #. %6$s:  frameworktext
1965 #. %7$s:  frameworkcode
1966 #. %8$s:  END
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1968 #, c-format
1969 msgid ""
1970 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1971 "framework for %s (%s)? %s "
1972 msgstr ""
1973 "%s &rsaquo; %sModifica il framework%sAggiungi un framework%s %s &rsaquo; "
1974 "Cancelli il framework %s (%s)? %s "
1976 #. %1$s:  IF ( add_form )
1977 #. %2$s:  IF ( authtypecode )
1978 #. %3$s:  ELSE
1979 #. %4$s:  END
1980 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm )
1981 #. %6$s:  END
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1986 "authority type %s "
1987 msgstr ""
1988 "%s &rsaquo; %sModifica%sNuovo%s Tipo di Authority %s &rsaquo; Conferma "
1989 "cancellazione del tipo di Authority %s "
1991 #. %1$s:  IF ( add_form )
1992 #. %2$s:  IF ( cityid )
1993 #. %3$s:  ELSE
1994 #. %4$s:  END
1995 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm )
1996 #. %6$s:  END
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2001 msgstr ""
2002 "%s &rsaquo; %sModifica%sNuova%s Città %s &rsaquo; Conferma la cancellazione "
2003 "della città %s "
2005 #. %1$s:  IF ( add_form )
2006 #. %2$s:  IF ( searchfield )
2007 #. %3$s:  ELSE
2008 #. %4$s:  END
2009 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate )
2010 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm )
2011 #. %7$s:  searchfield
2012 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed )
2013 #. %9$s:  END
2014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2015 #, c-format
2016 msgid ""
2017 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2018 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2019 msgstr ""
2020 "%s &rsaquo; %sModifica%sNuova%s Stop Word %s &rsaquo; Dati registrati %s "
2021 "&rsaquo; Cancelli la Stop Word '%s' ? %s &rsaquo; Dati cancellati %s "
2023 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2025 #, c-format
2026 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2027 msgstr "%s &rsaquo; Impossibile cancellare regola di normalizzazione "
2029 #. %1$s:  END
2030 #. %2$s:  ELSE
2031 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed )
2032 #. %4$s:  IF ( authtypecode )
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2034 #, c-format
2035 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2036 msgstr "%s &rsaquo; Conferma eliminazione %s %s %s"
2038 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2040 #, c-format
2041 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2042 msgstr "%s &rsaquo; Conferma cancellazione della regola di normalizzazione "
2044 #. %1$s:  END
2045 #. %2$s:  ELSE
2046 #. %3$s:  IF ( authtypecode )
2047 #. %4$s:  authtypecode
2048 #. %5$s:  ELSE
2049 #. %6$s:  END
2050 #. %7$s:  END
2051 #. %8$s:  END
2052 #. %9$s:  END
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2054 #, fuzzy, c-format
2055 msgid ""
2056 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2057 msgstr "%s &rsaquo; Dati eliminati %s %s%s Griglia di catalogazione"
2059 #. %1$s:  END
2060 #. %2$s:  END
2061 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p )
2062 #. %4$s:  IF ( authtypecode )
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2064 #, c-format
2065 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2066 msgstr "%s &rsaquo; Modifica tag %s %s %s"
2068 #. %1$s:  END
2069 #. %2$s:  END
2070 #. %3$s:  ELSE
2071 #. %4$s:  IF ( authtypecode )
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2073 #, c-format
2074 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2075 msgstr "%s &rsaquo; Nuovo campo %s %s %s"
2077 #. For the first occurrence,
2078 #. %1$s:  IF ( do_it )
2079 #. %2$s:  END
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2082 #, c-format
2083 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2084 msgstr "%s&rsaquo; Risultati%s"
2086 #. %1$s:  IF ( run_report )
2087 #. %2$s:  END
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2089 #, c-format
2090 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2091 msgstr "%s &rsaquo; Risultati%s "
2093 #. %1$s:  IF location
2094 #. %2$s:  location
2095 #. %3$s:  END
2096 #. %4$s:  IF ( callnumber )
2097 #. %5$s:  callnumber
2098 #. %6$s:  END
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2100 #, c-format
2101 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2102 msgstr "%s ( %s ) %s %s segnatura: %s%s"
2104 #. %1$s:  IF location
2105 #. %2$s:  location
2106 #. %3$s:  END
2107 #. %4$s:  IF ( callnumber )
2108 #. %5$s:  callnumber
2109 #. %6$s:  END
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2111 #, c-format
2112 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2113 msgstr "%s (%s ) %s %ssegnatura: %s%s"
2115 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates
2116 #. %2$s:  lateorder.latesince
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:137
2118 #, c-format
2119 msgid "%s (%s days)"
2120 msgstr "%s (%s giorni) "
2122 #. %1$s:  rrp
2123 #. %2$s:  cur_active
2124 #. %3$s:  IF (listincgst == 1)
2125 #. %4$s:  ELSE
2126 #. %5$s:  END
2127 #. %6$s:  ELSE
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
2129 #, c-format
2130 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2131 msgstr "%s (adattato da %s, %stasse inlc.%stasse esc.%s) %s "
2133 #. For the first occurrence,
2134 #. %1$s:  basketgroup.name
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
2137 #, c-format
2138 msgid "%s (closed)"
2139 msgstr "%s (chiuso)"
2141 #. %1$s:  r.budget.budget_name
2142 #. %2$s:  r.budget.budget_id
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:509
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid "%s (id=%s)"
2146 msgstr "%s (%s giorni) "
2148 #. %1$s:  r.budget.budget_name
2149 #. %2$s:  r.budget.budget_id
2150 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | format ("%.2f")
2151 #. %4$s:  IF r.unspent_moved
2152 #. %5$s:  r.unspent_moved | format ("%.2f")
2153 #. %6$s:  END
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
2155 #, c-format
2156 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2157 msgstr "%s (id=%s) Ammontare=%s%s (%s il rimanente è stato spostato)%s"
2159 #. For the first occurrence,
2160 #. %1$s:  loo.isurl
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2163 #, c-format
2164 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2165 msgstr ""
2166 "%s (se spuntato, significa che il sottocampo è un URL e può essere "
2167 "selezionato)"
2169 #. %1$s:  END
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2171 #, c-format
2172 msgid ""
2173 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2174 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2175 "item) "
2176 msgstr ""
2177 "%s (se spuntato, nessuna copia di questo tipo può essere prestata. Se non "
2178 "spuntato, ogni copia di questo tipo può essere prestata a meno che una copia "
2179 "specifica sia impostata come esclusa dal prestito) "
2181 #. For the first occurrence,
2182 #. %1$s:  budget.b_txt
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2187 #, c-format
2188 msgid "%s (inactive)"
2189 msgstr "%s (non attivo)"
2191 #. %1$s:  ELSE
2192 #. %2$s:  END
2193 #. %3$s:  END
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2195 #, c-format
2196 msgid "%s (inactive) %s %s "
2197 msgstr "%s (non attivo) %s %s "
2199 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p )
2200 #. %2$s:  ELSE
2201 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 )
2202 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html
2203 #. %5$s:  END
2204 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 )
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
2206 #, c-format
2207 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2208 msgstr "%s (nessun dato inserito) %s %s %s%s %s "
2210 #. %1$s:  riloo.duedate
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
2212 #, c-format
2213 msgid "%s (overdue)"
2214 msgstr "%s Ritardi"
2216 #. %1$s:  port
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2218 #, c-format
2219 msgid "%s (probably OK if blank)"
2220 msgstr "%s (probabilmente OK se vuoto)"
2222 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received )
2223 #. %2$s:  END
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
2225 #, c-format
2226 msgid "%s (rcvd)%s "
2227 msgstr "%s(rcvt)%s "
2229 #. %1$s:  IF ( order.order_received )
2230 #. %2$s:  END
2231 #. %3$s:  IF (order.title)
2232 #. %4$s:  order.title |html
2233 #. %5$s:  order.author
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
2235 #, c-format
2236 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2237 msgstr "%s (ricevuto)%s %s %s da  %s"
2239 #. %1$s:  booksellerphone
2240 #. %2$s:  booksellerfax
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2242 #, c-format
2243 msgid "%s / Fax: %s"
2244 msgstr "%s / Fax: %s"
2246 #. %1$s:  ELSE
2247 #. %2$s:  END
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
2249 #, c-format
2250 msgid "%s 0 %s "
2251 msgstr "%s 0 %s "
2253 #. %1$s:  END
2254 #. %2$s:  item.datedue
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
2256 #, c-format
2257 msgid "%s : due %s "
2258 msgstr "%s : restituzione %s "
2260 #. %1$s:  IF ( active )
2261 #. %2$s:  ELSE
2262 #. %3$s:  END
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2264 #, c-format
2265 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2266 msgstr "%s Attivo %s Non attivo %s"
2268 #. For the first occurrence,
2269 #. %1$s:  END
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2272 #, c-format
2273 msgid "%s Add incoming record"
2274 msgstr "%s Aggiungi un record"
2276 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2277 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2278 #. %3$s:  ELSE
2279 #. %4$s:  nomatch_action
2280 #. %5$s:  END
2281 #. %6$s:  END
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2286 "processed) %s %s %s %s "
2287 msgstr ""
2288 "%s Aggiungi il record in arrivo %s Ignora il record in arrico (le sue copie "
2289 "potranno essere lavorate) %s %s %s %s "
2291 #. %1$s:  END
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2293 #, c-format
2294 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2295 msgstr ""
2296 "%s Aggiungi le copie solo se è stato trovato il record bibliografico "
2297 "corrispondente"
2299 #. %1$s:  END
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2301 #, c-format
2302 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2303 msgstr ""
2304 "%s Aggiungi le copie solo se non è stato trovato alcun record bibliografico "
2305 "corrispondente"
2307 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' )
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2309 #, c-format
2310 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2311 msgstr "%s Aggiungi record bibliografici con questa griglia: "
2313 #. %1$s:  END
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
2315 #, c-format
2316 msgid "%s Address 2:"
2317 msgstr "%s Indirizzo 2:"
2319 #. For the first occurrence,
2320 #. %1$s:  END
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
2323 #, c-format
2324 msgid "%s Address 2: "
2325 msgstr "%s Indirizzo 2: "
2327 #. %1$s:  END
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
2329 #, c-format
2330 msgid "%s Address:"
2331 msgstr "%s Indirizzo:"
2333 #. For the first occurrence,
2334 #. %1$s:  END
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
2337 #, c-format
2338 msgid "%s Address: "
2339 msgstr "%s Indirizzo: "
2341 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2342 #. %2$s:  ELSE
2343 #. %3$s:  opac_new.branchname
2344 #. %4$s:  END
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:238
2346 #, fuzzy, c-format
2347 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2348 msgstr "%s Tutte le biblioteche %s%s %s"
2350 #. %1$s:  END
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2352 #, c-format
2353 msgid "%s Always add items"
2354 msgstr "%s Aggiungi sempre copie"
2356 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' )
2357 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2358 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2359 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2360 #. %5$s:  ELSE
2361 #. %6$s:  item_action
2362 #. %7$s:  END
2363 #. %8$s:  END
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2368 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2369 msgstr ""
2370 "%s Aggiungi sempre le copie %s Aggiungi copie solo se il record "
2371 "bibliografico corrispondete è stato trovato %s Aggiungi copie solo se il "
2372 "record bibliografico non è stato trovato %s Ignora copia %s %s %s %s "
2374 #. For the first occurrence,
2375 #. %1$s:  ERROR.CORERR
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2378 #, c-format
2379 msgid "%s An unknown error has occurred."
2380 msgstr "%s Si è verificato un errore sconosciuto."
2382 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' )
2383 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' )
2384 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' )
2385 #. %4$s:  ELSE
2386 #. %5$s:  op
2387 #. %6$s:  END
2388 #. %7$s:  op_count
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2390 #, c-format
2391 msgid ""
2392 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2393 msgstr ""
2394 "%s Approvato %s Rifiutato %s Controllato %sOperazione sconosciuta (%s) su %s "
2395 "%s Termine(i). "
2397 #. %1$s:  IF (del_biblio)
2398 #. %2$s:  ELSE
2399 #. %3$s:  END
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2404 "not be deleted. %s "
2405 msgstr ""
2406 "%s Anche il record bibliografico verrà cancellato. %s Il record "
2407 "bibliografico non verrà cancellato. %s "
2409 #. %1$s:  END
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
2411 #, c-format
2412 msgid "%s Card number: "
2413 msgstr "%s Numero di tessera: "
2415 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 )
2416 #. %2$s:  categorycode |html
2417 #. %3$s:  ELSE
2418 #. %4$s:  categorycode |html
2419 #. %5$s:  END
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:271
2421 #, fuzzy, c-format
2422 msgid ""
2423 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2424 "category %s %s "
2425 msgstr ""
2426 "%s La categoria %s è in uso. Impossibile cancellare!%s Conferma la "
2427 "cancellazione della categoria %s%s"
2429 #. %1$s:  IF cr.item.onloan
2430 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost
2431 #. %3$s:  ELSE
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2433 #, fuzzy, c-format
2434 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2435 msgstr "%s In prestito a %s %s "
2437 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount )
2438 #. %2$s:  resultsloo.onloancount
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147
2440 #, c-format
2441 msgid "%s Checked out (%s),"
2442 msgstr "%s Prestato (%s),"
2444 #. %1$s:  END
2445 #. %2$s:  firstname
2446 #. %3$s:  surname
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2448 #, c-format
2449 msgid "%s Checked out to %s %s "
2450 msgstr "%s In prestito a %s %s "
2452 #. For the first occurrence,
2453 #. %1$s:  issuecount
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
2456 #, c-format
2457 msgid "%s Checkout(s)"
2458 msgstr "%s Prestito(i)"
2460 #. %1$s:  END
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
2462 #, c-format
2463 msgid "%s Circulation note: "
2464 msgstr "%s Note di circolazione: "
2466 #. %1$s:  END
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
2468 #, c-format
2469 msgid "%s City:"
2470 msgstr "%s Città:"
2472 #. For the first occurrence,
2473 #. %1$s:  END
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
2476 #, c-format
2477 msgid "%s City: "
2478 msgstr "%s Città: "
2480 #. For the first occurrence,
2481 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2482 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2483 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2484 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2485 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2486 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2487 #. %7$s:  ELSE
2488 #. %8$s:  batch_lis.import_status
2489 #. %9$s:  END
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2493 #, c-format
2494 msgid ""
2495 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2496 "%s "
2497 msgstr ""
2498 "%s Cancellato %s Importato %s Importando %s Tornato indietro %s Ritornando "
2499 "indietro %s Processato %s %s %s "
2501 #. %1$s:  IF data.closed
2502 #. %2$s:  ELSIF data.expired
2503 #. %3$s:  END
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2505 #, c-format
2506 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2507 msgstr "%s Chiuso il %s Scaduto %s "
2509 #. %1$s:  IF invoice.closedate
2510 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates
2511 #. %3$s:  ELSE
2512 #. %4$s:  END
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2514 #, c-format
2515 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2516 msgstr "%s Chiuso il %s %s Aperto %s "
2518 #. %1$s:  END
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1150
2520 #, c-format
2521 msgid "%s Confirm password: "
2522 msgstr "%s Conferma password: "
2524 #. %1$s:  END
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
2526 #, c-format
2527 msgid "%s Contact note: "
2528 msgstr "%s Nota per il contatto: "
2530 #. %1$s:  END
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2532 #, c-format
2533 msgid "%s Country:"
2534 msgstr "%s Paese:"
2536 #. For the first occurrence,
2537 #. %1$s:  END
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
2540 #, c-format
2541 msgid "%s Country: "
2542 msgstr "%s Paese: "
2544 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table'
2545 #. %2$s:  END
2546 #. %3$s:  tablename
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2550 msgstr "Valuta = %s"
2552 #. %1$s:  END
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
2554 #, c-format
2555 msgid "%s Date of birth: "
2556 msgstr "%s Data di nascita: "
2558 #. %1$s:  IF ( humanbranch )
2559 #. %2$s:  humanbranch
2560 #. %3$s:  ELSE
2561 #. %4$s:  END
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2563 #, c-format
2564 msgid ""
2565 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2566 "and fine rules for all libraries %s "
2567 msgstr ""
2568 "%s Definizione delle regole di circolazione e multe per \"%s\" %s "
2569 "Definizione delle regole di circolazione e multe per tutte le biblioteche %s "
2571 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2572 #. %2$s:  END
2573 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2574 #. %4$s:  END
2575 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2576 #. %6$s:  END
2577 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2578 #. %8$s:  END
2579 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2580 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number )
2581 #. %11$s:  END
2582 #. %12$s:  END
2583 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field
2584 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2585 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield
2586 #. %16$s:  END
2587 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value )
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
2589 #, c-format
2590 msgid ""
2591 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2592 "%s %s with value "
2593 msgstr ""
2594 "%s Cancella %s %s Modifica %s %s Sposta %s %s Copia %s %s %s primo %s %s "
2595 "campo %s%s$%s%s %s con valore "
2597 #. %1$s:  ELSE
2598 #. %2$s:  END
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2600 #, c-format
2601 msgid "%s Disabled %s "
2602 msgstr "%s Disabilitato %s "
2604 #. %1$s:  END
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
2606 #, c-format
2607 msgid "%s Email: "
2608 msgstr "%s Email: "
2610 #. %1$s:  IF ( manualhistory )
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2612 #, c-format
2613 msgid "%s Enabled "
2614 msgstr "%s Abilitato "
2616 #. %1$s:  IF ( error )
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
2618 #, c-format
2619 msgid "%s Error: "
2620 msgstr "%s Errore: "
2622 #. %1$s:  END
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
2624 #, c-format
2625 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2626 msgstr "%s Data di scadenza (lascia bianco per calcolo automatico) "
2628 #. %1$s:  END
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
2630 #, c-format
2631 msgid "%s Fax: "
2632 msgstr "%s Fax: "
2634 #. %1$s:  IF ( areas )
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2636 #, c-format
2637 msgid "%s Filter by area "
2638 msgstr "%s Filtra per area "
2640 #. %1$s:  END
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
2642 #, c-format
2643 msgid "%s First name:"
2644 msgstr "%s Nome:"
2646 #. %1$s:  END
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
2648 #, c-format
2649 msgid "%s First name: "
2650 msgstr "%s Nome: "
2652 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2653 #. %2$s:  END
2654 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2655 #. %4$s:  END
2656 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2657 #. %6$s:  END
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2659 #, c-format
2660 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2661 msgstr ""
2662 "%s Primo sollecito %s %s Secondo sollecito %s %s Considerato perduto %s "
2664 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 )
2665 #. %2$s:  END
2666 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 )
2667 #. %4$s:  END
2668 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 )
2669 #. %6$s:  END
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2671 #, c-format
2672 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2673 msgstr "%s Primo sollecito %s %s Secondo sollecito %s %s Terzo sollecito %s "
2675 #. For the first occurrence,
2676 #. %1$s:  authtypecode
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2679 #, c-format
2680 msgid "%s Framework"
2681 msgstr "%s Griglia di catalogazione"
2683 #. %1$s:  END
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
2685 #, c-format
2686 msgid "%s From any library "
2687 msgstr "%s Da ogni biblioteca "
2689 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2690 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2691 #. %3$s:  ELSE
2692 #. %4$s:  END
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
2694 #, c-format
2695 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2696 msgstr ""
2697 "%s Da qualunque biblioteca %s Dalla biblioteca principale %s Prenotazioni "
2698 "non permesse %s "
2700 #. %1$s:  END
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
2702 #, c-format
2703 msgid "%s From home library "
2704 msgstr "%s Dalla biblioteca di appartenenza "
2706 #. %1$s:  IF budget_period_id
2707 #. %2$s:  budget_period_description
2708 #. %3$s:  ELSE
2709 #. %4$s:  END
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
2711 #, c-format
2712 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2713 msgstr "%s Fondi per '%s' %s Tutti i fondi %s "
2715 #. For the first occurrence,
2716 #. %1$s:  holds_count
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2719 #, c-format
2720 msgid "%s Hold(s)"
2721 msgstr "%s Prenotazione(i)"
2723 #. %1$s:  overcount
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2725 #, c-format
2726 msgid "%s Hold(s) over"
2727 msgstr "%s Prenotazione(i) scaduta(e)"
2729 #. %1$s:  reservecount
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2731 #, c-format
2732 msgid "%s Hold(s) waiting"
2733 msgstr "%s Prenotazioni in attesa"
2735 #. For the first occurrence,
2736 #. %1$s:  END
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2739 #, c-format
2740 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2741 msgstr ""
2742 "%s Ignora i records importati (le copie possono ancora essere processate)"
2744 #. %1$s:  END
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2746 #, c-format
2747 msgid "%s Ignore items"
2748 msgstr "%s Ignora le copie"
2750 #. %1$s:  END
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
2752 #, c-format
2753 msgid "%s Initials: "
2754 msgstr "%s Iniziali: "
2756 #. %1$s:  END
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
2758 #, c-format
2759 msgid "%s Item floats "
2760 msgstr "%s Copia circolante "
2762 #. %1$s:  END
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
2764 #, c-format
2765 msgid "%s Item returns home "
2766 msgstr "%s La copia ritorna alla biblioteca che la possiede "
2768 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2769 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2770 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2771 #. %4$s:  ELSE
2772 #. %5$s:  END
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
2774 #, c-format
2775 msgid ""
2776 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2777 "Error - unknown option %s "
2778 msgstr ""
2779 "%s Copia che rientra nella biblioteca di appartenenza %s Copia che rientra "
2780 "nella biblioteca di provenienza %s Copia circolante %s Errore - opzione "
2781 "sconosciuta %s "
2783 #. %1$s:  END
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
2785 #, c-format
2786 msgid "%s Item returns to issuing library "
2787 msgstr "%s La copia rientra nella biblioteca di provenienza "
2789 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan )
2790 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan )
2791 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2792 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib)
2793 #. %5$s:  item_notforloan_lib
2794 #. %6$s:  END
2795 #. %7$s:  END
2796 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout
2797 #. %9$s:  END
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
2799 #, c-format
2800 msgid ""
2801 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2802 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2803 msgstr ""
2804 "%s Il tipo di copia non è normalmente disponibile per il prestito. %s %s La "
2805 "copia normalmente non è disponbile per il prestito %s(%s)%s. %s %s Presta "
2806 "comunque? %s"
2808 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan )
2809 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan )
2810 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2811 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib)
2812 #. %5$s:  item_notforloan_lib
2813 #. %6$s:  END
2814 #. %7$s:  END
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
2816 #, c-format
2817 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2818 msgstr "%s Tipo copia non prestabile. %s %s Copia non prestabile %s(%s)%s. %s "
2820 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial)
2821 #. %2$s:  ELSE
2822 #. %3$s:  END
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:717
2824 #, c-format
2825 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2826 msgstr "%s Ultimo valore %s Inizia con %s "
2828 #. %1$s:  ELSE
2829 #. %2$s:  END
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2831 #, c-format
2832 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2833 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2835 #. %1$s:  END
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
2837 #, fuzzy, c-format
2838 msgid "%s Mobile phone: "
2839 msgstr "%s Altro telefono: "
2841 #. %1$s:  IF ( authtypecode )
2842 #. %2$s:  ELSE
2843 #. %3$s:  END
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2845 #, c-format
2846 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2847 msgstr "%s Modifica tipo di authority %s Nuovo tipo di authority %s "
2849 #. %1$s:  IF ( searchfield )
2850 #. %2$s:  ELSE
2851 #. %3$s:  END
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2853 #, c-format
2854 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2855 msgstr "%s Modifica valuta %s Nuova valuta %s"
2857 #. %1$s:  IF ( ordernumber )
2858 #. %2$s:  ELSE
2859 #. %3$s:  END
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
2861 #, c-format
2862 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2863 msgstr "%sModifica i dettagli dell'ordine %s Nuovo ordine %s "
2865 #. %1$s:  IF list.patron_list_id
2866 #. %2$s:  ELSE
2867 #. %3$s:  END
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2869 #, c-format
2870 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2871 msgstr "%s Modifica lista di utenti %s Nuova lista di utenti %s "
2873 #. %1$s:  IF list.patron_list_id
2874 #. %2$s:  ELSE
2875 #. %3$s:  END
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2877 #, c-format
2878 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2879 msgstr "%s Modifica lista di utenti %s Nuova lista di utenti %s "
2881 #. %1$s:  IF ( modify )
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2883 #, c-format
2884 msgid "%s Modify subscription for "
2885 msgstr "%s Modifica l'abbonamento per "
2887 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2888 #. %2$s:  ELSE
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2890 #, c-format
2891 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2892 msgstr "%s Bib. non definita %s "
2894 #. %1$s:  ELSE
2895 #. %2$s:  END
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2897 #, c-format
2898 msgid "%s New course %s"
2899 msgstr "%s Nuovo corso %s"
2901 #. %1$s:  ELSE
2902 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties )
2903 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2904 #. %4$s:  END
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
2906 #, c-format
2907 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2908 msgstr "%s No %sproprietà%sdominio di ricerca%s definito "
2910 #. %1$s:  ELSE
2911 #. %2$s:  END
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2913 #, fuzzy, c-format
2914 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2915 msgstr "%s Non ancora definito %s "
2917 #. %1$s:  ELSE
2918 #. %2$s:  END
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
2920 #, c-format
2921 msgid "%s No active budgets %s "
2922 msgstr "%s Nessun budget attivo %s "
2924 #. For the first occurrence,
2925 #. %1$s:  ELSE
2926 #. %2$s:  END
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
2929 #, c-format
2930 msgid "%s No barcode %s "
2931 msgstr "%s No codice a barre %s "
2933 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID"
2934 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2935 #. %3$s:  ELSE
2936 #. %4$s:  failureMessage
2937 #. %5$s:  END
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2939 #, c-format
2940 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2941 msgstr ""
2942 "%s Non c'è l'id della rotating collection. %s Title già in uso. %s %s %s "
2944 #. %1$s:  END
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
2946 #, c-format
2947 msgid "%s No holds allowed "
2948 msgstr "%s Non sono permesse prenotazioni "
2950 #. %1$s:  ELSE
2951 #. %2$s:  END
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:608
2953 #, c-format
2954 msgid "%s No inactive budgets %s "
2955 msgstr "%s Tutti i budget attivi %s "
2957 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM"
2958 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
2959 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
2960 #. %4$s:  ELSE
2961 #. %5$s:  failureMessage
2962 #. %6$s:  END
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2964 #, c-format
2965 msgid ""
2966 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2967 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2968 msgstr ""
2969 "%s  Nessuna copia con corrispondente barcode trovata %s La copia è già in "
2970 "una differente rotating collection %s La copia è già in questa rotating "
2971 "collection %s %s %s "
2973 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM"
2974 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
2975 #. %3$s:  ELSE
2976 #. %4$s:  failureMessage
2977 #. %5$s:  END
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2979 #, c-format
2980 msgid ""
2981 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2982 "%s %s "
2983 msgstr ""
2984 "%s Nessuna copia con corrispondente barcode trovata %s Copia non presente "
2985 "nella rotating collection %s %s %s "
2987 #. For the first occurrence,
2988 #. %1$s:  ELSE
2989 #. %2$s:  END
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:427
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2992 #, c-format
2993 msgid "%s No limitation %s "
2994 msgstr "%s Nessuna limitazione %s "
2996 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
2997 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
2998 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
2999 #. %4$s:  ELSE
3000 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status
3001 #. %6$s:  END
3002 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber )
3003 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber
3004 #. %9$s:  biblio.match_score
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3006 #, c-format
3007 msgid ""
3008 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3009 "(score = %s): "
3010 msgstr ""
3011 "%s Non corrisponde %s Corrispondenza applicata %s Corrispondenza trovata %s "
3012 "%s %s %s Corrisponde record %s (score = %s): "
3014 #. For the first occurrence,
3015 #. %1$s:  ELSE
3016 #. %2$s:  END
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:104
3019 #, c-format
3020 msgid "%s No results found %s "
3021 msgstr "%s Nessun risultato trovato %s "
3023 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE"
3024 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3025 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3026 #. %4$s:  ELSE
3027 #. %5$s:  failureMessage
3028 #. %6$s:  END
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3030 #, c-format
3031 msgid ""
3032 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3033 "%s %s "
3034 msgstr ""
3035 "%s Nessun titolo inserito. %s Titolo già in uso. %s Nessuna descrizione "
3036 "inserita. %s %s %s "
3038 # Nessuno/nessuna?
3039 #. %1$s:  END
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:527
3041 #, c-format
3042 msgid "%s None "
3043 msgstr "%s Nessuno"
3045 #. For the first occurrence,
3046 #. %1$s:  ELSE
3047 #. %2$s:  END
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
3050 #, c-format
3051 msgid "%s None %s "
3052 msgstr "%s Nessuno %s "
3054 #. %1$s:  ELSE
3055 #. %2$s:  END
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
3057 #, c-format
3058 msgid "%s Not defined yet %s "
3059 msgstr "%s Non ancora definito %s "
3061 #. For the first occurrence,
3062 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3063 #. %2$s:  error.value
3064 #. %3$s:  ELSE
3065 #. %4$s:  error
3066 #. %5$s:  END
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3069 #, c-format
3070 msgid ""
3071 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3072 "be merged at a time. %s %s %s "
3073 msgstr ""
3074 "%s Numero di record da fondere %s. Attualmente possono essere fusi solo 2 "
3075 "record per volta. %s %s %s "
3077 #. %1$s:  END
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
3079 #, c-format
3080 msgid "%s OPAC note: "
3081 msgstr "%s Nota OPAC: "
3083 #. %1$s:  ELSE
3084 #. %2$s:  END
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3086 #, c-format
3087 msgid "%s OR %s "
3088 msgstr "%s OR %s "
3090 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3091 #. %2$s:  END
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3093 #, c-format
3094 msgid ""
3095 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3096 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3097 msgstr ""
3098 "%s Verranno cancellate solo le copie che non richiedono trasferimento "
3099 "(preferenza sistema TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
3101 #. %1$s:  END
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
3103 #, c-format
3104 msgid "%s Other name: "
3105 msgstr "%s Altro nome: "
3107 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder)
3108 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
3110 #, c-format
3111 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3112 msgstr ""
3113 "%s Ordine in lavorazione (solo un ordine per abbonamento è permesso) %s "
3115 #. %1$s:  END
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:535
3117 #, c-format
3118 msgid "%s Owner "
3119 msgstr "%s Proprietario "
3121 #. %1$s:  END
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:543
3123 #, c-format
3124 msgid "%s Owner and users "
3125 msgstr "%s Proprietario e utenti "
3127 #. %1$s:  END
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:551
3129 #, c-format
3130 msgid "%s Owner, users and library "
3131 msgstr "%s Proprietario, utenti e biblioteca "
3133 #. For the first occurrence,
3134 #. %1$s:  END
3135 #. %2$s:  current_page
3136 #. %3$s:  total_pages
3137 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton )
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
3141 #, c-format
3142 msgid "%s Page %s / %s %s "
3143 msgstr "%s Pagina %s / %s %s "
3145 #. %1$s:  END
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
3147 #, c-format
3148 msgid "%s Password: "
3149 msgstr "%s Password: "
3151 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED )
3152 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3153 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3154 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3155 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3156 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3157 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3158 #. %8$s:  END
3159 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason )
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
3161 #, c-format
3162 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3163 msgstr ""
3164 "%s Da lavorare%s Accettato%s Ordinato%s Rifiutato%s Lavorato %s %s %s %s"
3166 #. %1$s:  END
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3168 #, c-format
3169 msgid "%s Phone:"
3170 msgstr "%s Telefono:"
3172 #. %1$s:  END
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3174 #, c-format
3175 msgid "%s Phone: "
3176 msgstr "%s Telefono: "
3178 #. %1$s:  END
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
3180 #, c-format
3181 msgid "%s Primary email: "
3182 msgstr "%s Email principale: "
3184 #. %1$s:  END
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
3186 #, c-format
3187 msgid "%s Primary phone: "
3188 msgstr "%s Telefono principale: "
3190 #. %1$s:  ELSE
3191 #. %2$s:  END
3192 #. %3$s:  END
3193 #. %4$s:  IF ( viewshelf )
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3195 #, c-format
3196 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3197 msgstr "%s Liste pubbliche %s %s %s&rsaquo; Contenuti di "
3199 #. %1$s:  ELSE
3200 #. %2$s:  END
3201 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves )
3202 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit )
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3204 #, c-format
3205 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3206 msgstr "%s Liste pubbliche %s %s &rsaquo; %s "
3208 #. %1$s:  IF ( datereceived )
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
3210 #, c-format
3211 msgid "%s Receipt summary for "
3212 msgstr "%s Riassunto fatturazione per "
3214 #. For the first occurrence,
3215 #. %1$s:  ELSE
3216 #. %2$s:  name
3217 #. %3$s:  END
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3220 #, c-format
3221 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3222 msgstr "%s Ricezione degli ordini da %s %s "
3224 #. %1$s:  END
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
3226 #, c-format
3227 msgid "%s Registration date: "
3228 msgstr "%s Data di registrazione: "
3230 #. %1$s:  END
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3232 #, c-format
3233 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3234 msgstr "%s Sostituisci il record esistente con quello in arrivo"
3236 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' )
3237 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3238 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3239 #. %4$s:  ELSE
3240 #. %5$s:  overlay_action
3241 #. %6$s:  END
3242 #. %7$s:  END
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3244 #, c-format
3245 msgid ""
3246 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3247 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3248 msgstr ""
3249 "%s Sostituisci il record esistente con quello in arrivo %s Aggiungi il "
3250 "record in arrivo %s Ignora il record in arrivo (le sue copie posso ancora "
3251 "essere lavorate) %s %s %s %s"
3253 #. %1$s:  END
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3255 #, c-format
3256 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3257 msgstr ""
3258 "%s Sostituisci le copie se viene trovato il record bibliografico "
3259 "corrispondente (solo per le copie esistenti)"
3261 #. %1$s:  IF ( reserved )
3262 #. %2$s:  name
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3264 #, c-format
3265 msgid "%s Reserve found for %s ("
3266 msgstr "%s Trovata prenotazione per %s ("
3268 #. For the first occurrence,
3269 #. %1$s:  debarments.size
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
3272 #, c-format
3273 msgid "%s Restrictions"
3274 msgstr "%s Restrizioni"
3276 #. For the first occurrence,
3277 #. %1$s:  IF ( total )
3278 #. %2$s:  from
3279 #. %3$s:  to
3280 #. %4$s:  total
3281 #. %5$s:  ELSE
3282 #. %6$s:  END
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:56
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:100
3285 #, c-format
3286 msgid "%s Results %s to %s of %s%sNo results found %s "
3287 msgstr "%s Risultati %s - %s su %s%sNessun risultato %s "
3289 #. %1$s:  END
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3291 #, c-format
3292 msgid "%s Salutation: "
3293 msgstr "%s Cortesia: "
3295 #. %1$s:  IF ( searchfield )
3296 #. %2$s:  searchfield
3297 #. %3$s:  END
3298 #. %4$s:  IF ( loop )
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
3300 #, c-format
3301 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3302 msgstr "%s Ricerca: %s %s %s "
3304 #. %1$s:  END
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
3306 #, c-format
3307 msgid "%s Secondary email: "
3308 msgstr "%s Email secondario: "
3310 #. %1$s:  END
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
3312 #, c-format
3313 msgid "%s Secondary phone: "
3314 msgstr "%s Telefono secondario: "
3316 #. %1$s:  IF skip_serialseq
3317 #. %2$s:  ELSE
3318 #. %3$s:  END
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3320 #, c-format
3321 msgid ""
3322 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3323 "is kept when an irregularity is found. %s "
3324 msgstr ""
3325 "%s Il numero del periodico viene saltato quando si trova un'irregolarità. %s "
3326 "Il numero del periodico viene tenuto quando si trova un'irregolarità. %s "
3328 #. %1$s:  batche.label_count
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3330 #, c-format
3331 msgid "%s Single Cards "
3332 msgstr "%s Tessere singole "
3334 #. %1$s:  batche.card_count
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3336 #, c-format
3337 msgid "%s Single Patron Cards"
3338 msgstr "%s Singole tessere utente"
3340 #. %1$s:  batche.label_count
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3342 #, c-format
3343 msgid "%s Single cards "
3344 msgstr "%s Tessere singole "
3346 #. %1$s:  batche.card_count
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3348 #, c-format
3349 msgid "%s Single patron cards"
3350 msgstr "%s Singole tessere utente"
3352 #. %1$s:  END
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
3354 #, c-format
3355 msgid "%s Sort 1: "
3356 msgstr "%s Criterio 1: "
3358 #. %1$s:  END
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
3360 #, c-format
3361 msgid "%s Sort 2: "
3362 msgstr "%s Criterio 2: "
3364 #. For the first occurrence,
3365 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3366 #. %2$s:  matches.join("")
3367 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3368 #. %4$s:  matches.join("")
3369 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3370 #. %6$s:  matches.join("")
3371 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3372 #. %8$s:  matches.join("")
3373 #. %9$s:  ELSE
3374 #. %10$s:  serial.serialseq
3375 #. %11$s:  END
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3378 #, c-format
3379 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3380 msgstr "%s Primavera%s %s Estate%s %s Autunno%s %s Inverno%s %s %s %s "
3382 #. %1$s:  END
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
3384 #, c-format
3385 msgid "%s State:"
3386 msgstr "%s Stato:"
3388 #. For the first occurrence,
3389 #. %1$s:  END
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
3392 #, c-format
3393 msgid "%s State: "
3394 msgstr "%s Stato: "
3396 #. %1$s:  END
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
3398 #, c-format
3399 msgid "%s Street number: "
3400 msgstr "%s Numero civico: "
3402 #. %1$s:  END
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
3404 #, c-format
3405 msgid "%s Street type: "
3406 msgstr "%s Tipo di via: "
3408 #. %1$s:  IF ( renew )
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3410 #, c-format
3411 msgid "%s Subscription renewed. "
3412 msgstr "%s Abbonamento rinnovato. "
3414 #. %1$s:  END
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
3416 #, c-format
3417 msgid "%s Surname:"
3418 msgstr "%s Cognome:"
3420 #. %1$s:  END
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
3422 #, c-format
3423 msgid "%s Surname: "
3424 msgstr "%s Cognome: "
3426 #. %1$s:  ELSE
3427 #. %2$s:  loo.tab
3428 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield )
3429 #. %4$s:  loo.kohafield
3430 #. %5$s:  END
3431 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable )
3432 #. %7$s:  ELSE
3433 #. %8$s:  END
3434 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory )
3435 #. %10$s:  ELSE
3436 #. %11$s:  END
3437 #. %12$s:  IF ( loo.seealso )
3438 #. %13$s:  loo.seealso
3439 #. %14$s:  END
3440 #. %15$s:  IF ( loo.hidden )
3441 #. %16$s:  END
3442 #. %17$s:  IF ( loo.isurl )
3443 #. %18$s:  END
3444 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value )
3445 #. %20$s:  loo.authorised_value
3446 #. %21$s:  END
3447 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode )
3448 #. %23$s:  loo.authtypecode
3449 #. %24$s:  END
3450 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder )
3451 #. %26$s:  loo.value_builder
3452 #. %27$s:  END
3453 #. %28$s:  IF ( loo.link )
3454 #. %29$s:  loo.link
3455 #. %30$s:  END
3456 #. %31$s:  END
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3458 #, c-format
3459 msgid ""
3460 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3461 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3462 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3463 "%s %s "
3464 msgstr ""
3465 "%s Tab:%s, %s | Campo Koha: %s, %s %sRipetibile, %sNon ripetibile,%s "
3466 "%sObbligatorio, %sNon obbligatorio,%s %s | Vedi anche: %s,%s %snascosto,%s "
3467 "%sè un url,%s %s | Valore autorizzato:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:"
3468 "%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
3470 #. %1$s:  IF ( error == 101 )
3471 #. %2$s:  IF ( card_element )
3472 #. %3$s:  card_element
3473 #. %4$s:  element_id
3474 #. %5$s:  ELSE
3475 #. %6$s:  END
3476 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 )
3477 #. %8$s:  IF ( card_element )
3478 #. %9$s:  card_element
3479 #. %10$s:  element_id
3480 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids )
3481 #. %12$s:  image_ids
3482 #. %13$s:  ELSE
3483 #. %14$s:  END
3484 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 )
3485 #. %16$s:  IF ( element_id )
3486 #. %17$s:  card_element
3487 #. %18$s:  element_id
3488 #. %19$s:  END
3489 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 )
3490 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 )
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3492 #, c-format
3493 msgid ""
3494 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3495 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3496 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3497 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3498 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3499 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3500 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3501 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3502 "code was supplied. Please "
3503 msgstr ""
3504 "%s Il database ha generato un errore mentre %ssalvava %s %s%s stava tentando "
3505 "un salvataggio%s. Informa il tuo amministratore di sistema e suggeriscigli "
3506 "di verificare sui log. %s Il database ha generato un errore mentre "
3507 "%scancellava %s %s%s%s%sstava tentando una cancellazione%s. Informa il tuo "
3508 "amministratore di sistema e suggeriscigli di verificare sui log. %s E' stata "
3509 "tentata un'operazione non supportata%s su %s %s%s. Informa il tuo "
3510 "amministratore di sistema e suggeriscigli di verificare sui log. %s Si è "
3511 "verificato un errore. Informa il tuo amministratore di sistema e "
3512 "suggeriscigli di verificare sui log. %s E' stato usato un codice di "
3513 "sottobiblioteca inesistente o errato. Si prega di "
3515 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3516 #. %2$s:  error.value
3517 #. %3$s:  ELSE
3518 #. %4$s:  error
3519 #. %5$s:  END
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3521 #, c-format
3522 msgid ""
3523 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3524 "one: %s %s %s %s "
3525 msgstr ""
3526 "%s Le seguenti copie non possono essere spostate dal vecchio record al "
3527 "nuovo: %s %s %s %s "
3529 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3530 #. %2$s:  error.value
3531 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3532 #. %4$s:  ELSE
3533 #. %5$s:  error
3534 #. %6$s:  END
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3536 #, c-format
3537 msgid ""
3538 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3539 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3540 "merging. %s %s %s "
3541 msgstr ""
3542 "%s Le copie seguenti non possono essere spostate dal vecchio record a quello "
3543 "nuovo: %s %s Non è stata selezionata alcuna griglia. Per favore seleziona "
3544 "una griglia per fonderli. %s %s %s "
3546 #. %1$s:  ELSE
3547 #. %2$s:  END
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3549 #, c-format
3550 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3551 msgstr "%s Non ci sono suggerimenti accettati in attesa.%s "
3553 #. %1$s:  ELSE
3554 #. %2$s:  END
3555 #. %3$s:  ELSIF op == 'report'
3556 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success
3557 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0
3558 #. %6$s:  ELSE
3559 #. %7$s:  report.total_success
3560 #. %8$s:  report.total_records
3561 #. %9$s:  END
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3563 #, c-format
3564 msgid ""
3565 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3566 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3567 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3568 msgstr ""
3569 "%s Non ci sono records id defitinti. %s %s %s Tutti i records sono stati "
3570 "cancellati con successo! %s Nessun record cancellato. E' avvenuto un errore. "
3571 "%s %s / %s i records sono stati cancellati ma ci sono stati degli errori. %s "
3573 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3577 msgstr "%sNon sono stati ricevuti ordini.%s "
3579 #. %1$s:  ELSE
3580 #. %2$s:  END
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
3582 #, c-format
3583 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3584 msgstr "%s Non ci sono ordini per questo record bibliografico. %s "
3586 #. %1$s:  ELSIF search_done
3587 #. %2$s:  END
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:201
3589 #, c-format
3590 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3591 msgstr "%s Non ci sono ordini per questa ricerca. %s "
3593 #. %1$s:  ELSE
3594 #. %2$s:  END
3595 #. %3$s:  END
3596 #. %4$s:  ELSE
3597 #. %5$s:  END
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:69
3599 #, c-format
3600 msgid ""
3601 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3602 "using the table configuration in this module. %s "
3603 msgstr ""
3604 "%s Non c'è una tabella da configurare per questo modulo. %s %s %s Non c'è "
3605 "una pagina che usi la tabella di configurazione di questo modulo. %s "
3607 #. %1$s:  ELSE
3608 #. %2$s:  field.name
3609 #. %3$s:  END
3610 #. %4$s:  END
3611 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' )
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3613 #, c-format
3614 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3615 msgstr "%s Non ci sono valori definiti per %s %s %s %s "
3617 #. %1$s:  ELSE
3618 #. %2$s:  END
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
3620 #, c-format
3621 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3622 msgstr "%s Questo numero di ordine non esiste. %s "
3624 #. For the first occurrence,
3625 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3626 #. %2$s:  ELSE
3627 #. %3$s:  rule.maxissueqty
3628 #. %4$s:  END
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
3631 #, c-format
3632 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3633 msgstr "%s Illimitata %s %s %s "
3635 #. %1$s:  END
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
3637 #, c-format
3638 msgid "%s Username: "
3639 msgstr "%s Username: "
3641 #. %1$s:  ELSE
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
3643 #, c-format
3644 msgid "%s Waiting to be pulled "
3645 msgstr "%s In attesa di essere inviato "
3647 #. For the first occurrence,
3648 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew )
3649 #. %2$s:  ELSE
3650 #. %3$s:  END
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3653 #, c-format
3654 msgid "%s Yes %s No %s "
3655 msgstr "%s Sì %s No %s "
3657 #. %1$s:  IF ( issue.renewals )
3658 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate )
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:62
3660 #, c-format
3661 msgid "%s Yes%s, "
3662 msgstr "%s Sì%s, "
3664 #. %1$s:  IF ( searchfield )
3665 #. %2$s:  searchfield
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
3667 #, c-format
3668 msgid "%s You Searched for %s"
3669 msgstr "%s Hai cercato %s"
3671 #. %1$s:  ELSE
3672 #. %2$s:  END
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3674 #, c-format
3675 msgid "%s You are not logged in | %s "
3676 msgstr "%s Non hai fatto il login in | %s "
3678 #. %1$s:  IF copying
3679 #. %2$s:  END
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
3681 #, c-format
3682 msgid "%s You must change this code to reflect the copy. %s "
3683 msgstr "%s Devi cambiare questo codice per rappresentare la copia. %s "
3685 #. %1$s:  IF ( searchfield )
3686 #. %2$s:  searchfield
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3688 #, c-format
3689 msgid "%s You searched for %s"
3690 msgstr "%s Hai cercato %s"
3692 #. %1$s:  IF id
3693 #. %2$s:  id
3694 #. %3$s:  ELSIF searchfield
3695 #. %4$s:  searchfield
3696 #. %5$s:  END
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:208
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3700 msgstr "%s%s %s Hai cercato %s"
3702 #. For the first occurrence,
3703 #. %1$s:  ELSE
3704 #. %2$s:  END
3705 #. %3$s:  ELSIF ( category2 )
3706 #. %4$s:  IF ( viewshelf )
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3708 #, c-format
3709 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3710 msgstr "%s Le tue liste %s %s &rsaquo; %s "
3712 #. %1$s:  END
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
3714 #, c-format
3715 msgid "%s Zip/Postal code:"
3716 msgstr "%s Codice postale:"
3718 #. For the first occurrence,
3719 #. %1$s:  END
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
3722 #, c-format
3723 msgid "%s Zip/Postal code: "
3724 msgstr "%s Codice postale: "
3726 #. %1$s:  END
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3728 #, c-format
3729 msgid ""
3730 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3731 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3732 msgstr ""
3733 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3734 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3736 #. %1$s:  BLOCK showreference
3737 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3738 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3739 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC'
3740 #. %5$s:  SWITCH type
3741 #. %6$s:  CASE 'broader'
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3743 #, c-format
3744 msgid ""
3745 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3746 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3747 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3748 msgstr ""
3749 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3750 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3751 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3753 #. %1$s:  USE AuthorisedValues
3754 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3755 #. %3$s:  IF avs
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3757 #, c-format
3758 msgid ""
3759 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3760 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3761 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3762 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3763 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3764 msgstr ""
3765 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3766 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3767 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3768 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3769 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3771 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3772 #. %2$s:  rule.hardduedate
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
3774 #, c-format
3775 msgid "%s after %s "
3776 msgstr "%s dopo %s "
3778 #. SCRIPT
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3780 #, fuzzy
3781 msgid "%s already in your cart"
3782 msgstr "già nel tuo carrello"
3784 #. %1$s:  item.countanalytics
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:743
3786 #, c-format
3787 msgid "%s analytics"
3788 msgstr "%s analitici"
3790 #. %1$s:  multi_batch_count
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3792 #, c-format
3793 msgid "%s batch(es) to export."
3794 msgstr "%s batch da esportare."
3796 #. %1$s:  IF ( biblio.author )
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3798 #, c-format
3799 msgid "%s by "
3800 msgstr "%s di "
3802 #. %1$s:  IF ( loopro.author )
3803 #. %2$s:  loopro.author
3804 #. %3$s:  END
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3806 #, c-format
3807 msgid "%s by %s%s"
3808 msgstr "%s di %s%s"
3810 #. For the first occurrence,
3811 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author )
3812 #. %2$s:  reserveloo.author
3813 #. %3$s:  END
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:71
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3816 #, c-format
3817 msgid "%s by %s%s "
3818 msgstr "%s di %s%s "
3820 #. For the first occurrence,
3821 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author )
3822 #. %2$s:  ordersloo.author
3823 #. %3$s:  END
3824 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn )
3825 #. %5$s:  ordersloo.isbn
3826 #. %6$s:  END
3827 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode )
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:255
3830 #, c-format
3831 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3832 msgstr "%s di %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3834 #. %1$s:  branchname
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "%s calendar"
3838 msgstr "%s Calendario"
3840 #. %1$s:  errorfile
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3842 #, c-format
3843 msgid "%s can't be opened"
3844 msgstr "%s non può essere aperto"
3846 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse )
3847 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3848 #. %3$s:  missing_critical.key
3849 #. %4$s:  missing_critical.value
3850 #. %5$s:  ELSE
3851 #. %6$s:  missing_critical.key
3852 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map )
3853 #. %8$s:  missing_critical.value
3854 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map )
3855 #. %10$s:  missing_critical.value
3856 #. %11$s:  ELSE
3857 #. %12$s:  END
3858 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber
3859 #. %14$s:  missing_critical.surname
3860 #. %15$s:  END
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3862 #, c-format
3863 msgid ""
3864 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3865 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3866 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3867 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3868 msgstr ""
3869 "%s non è stato elaborato! %s ha &quot;%s&quot; in formato sconosciuto: &quot;"
3870 "%s&quot; %s Campo critico &quot;%s&quot; %sha un valore sconosciuto &quot;"
3871 "%s&quot; %sha un valore sconosciuto &quot;%s&quot; %smancante %s (numero "
3872 "utente: %s; cognome: %s). %s "
3874 #. %1$s:  lis.level
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3876 #, c-format
3877 msgid "%s data added"
3878 msgstr "%s dati immessi"
3880 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3881 #. %2$s:  END
3882 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3883 #. %4$s:  END
3884 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3885 #. %6$s:  END
3886 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3887 #. %8$s:  END
3888 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3889 #. %10$s:  END
3890 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3891 #. %12$s:  END
3892 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3893 #. %14$s:  END
3894 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3895 #. %16$s:  END
3896 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3897 #. %18$s:  END
3898 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3899 #. %20$s:  END
3900 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3901 #. %22$s:  END
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3903 #, c-format
3904 msgid ""
3905 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3906 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3907 msgstr ""
3908 "%s giorno %s %s settimana %s %s 2 settimane %s %s 3 settimane %s %s mese %s "
3909 "%s 2 mesi %s %s 3 mesi %s %s quadrimestre %s %s 2 quadrimestri %s %s anno %s "
3910 "%s 2 anni %s "
3912 #. %1$s:  deliverytime
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3914 #, c-format
3915 msgid "%s days"
3916 msgstr "%s giorni"
3918 #. SCRIPT
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3920 msgid ""
3921 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3922 "this record?"
3923 msgstr ""
3924 "%s degli ordini cancellati sono collegati a questo record. Sei sicuro di "
3925 "volerlo cancellare?"
3927 #. SCRIPT
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3929 msgid ""
3930 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3931 "permissions to delete this record."
3932 msgstr ""
3933 "%s degli ordini cancellati sono collegati a questo record. Devi avere il "
3934 "permesso di gestire gli ordini per cancellare questo record."
3936 #. %1$s:  HANDLED
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3938 #, c-format
3939 msgid "%s directories processed."
3940 msgstr "%s cartella(e) processata(e)."
3942 #. %1$s:  TOTAL
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3944 #, c-format
3945 msgid "%s directories scanned."
3946 msgstr "%s cartella(e) letta(e) completamente."
3948 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit )
3949 #. %2$s:  ELSE
3950 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired )
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3952 #, c-format
3953 msgid "%s disabled %s %s "
3954 msgstr "%s disabilitato %s %s "
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. %1$s:  duplicate_count
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
3960 #, c-format
3961 msgid "%s duplicate item(s) found"
3962 msgstr "%s copie smarrite trovate"
3964 #. For the first occurrence,
3965 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3968 #, c-format
3969 msgid "%s failed to unpack."
3970 msgstr "%s impossibile decomprimere."
3972 #. %1$s:  END
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3974 #, c-format
3975 msgid "%s for "
3976 msgstr "%s per "
3978 #. %1$s:  IF searchmember
3979 #. %2$s:  searchmember
3980 #. %3$s:  END
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
3982 #, fuzzy, c-format
3983 msgid "%s for '%s'%s"
3984 msgstr "%s per "
3986 #. For the first occurrence,
3987 #. %1$s:  authtypecode
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3992 #, c-format
3993 msgid "%s framework"
3994 msgstr "%s Griglia di catalogazione"
3996 #. For the first occurrence,
3997 #. %1$s:  books_loo.holds
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
4000 #, c-format
4001 msgid "%s hold(s) left"
4002 msgstr "%s Prenotazione(i) rimasta(e)"
4004 #. SCRIPT
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4006 msgid ""
4007 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4008 "items."
4009 msgstr ""
4010 "%s prenotazioni(e) sono presenti su questo record. Devi cancellare tutte le "
4011 "prenotazioni prima di cancellare tutte le copie."
4013 #. %1$s:  LoginBranchname
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
4015 #, c-format
4016 msgid "%s holdings"
4017 msgstr "%s (copie)"
4019 #. SCRIPT
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4021 msgid ""
4022 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4023 msgstr ""
4024 "%s prenotazione(i) su questo record. Sei sicuro di voler cancellare questo "
4025 "record?"
4027 #. %1$s:  END
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4029 #, c-format
4030 msgid "%s image file"
4031 msgstr "%s file immagine"
4033 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4035 #, c-format
4036 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4037 msgstr "%s immagine(i) trasferita(e) nel database:"
4039 #. %1$s:  total
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4041 #, c-format
4042 msgid "%s images found"
4043 msgstr "%s immagini trovate"
4045 #. %1$s:  imported
4046 #. %2$s:  IF ( lastimported )
4047 #. %3$s:  lastimported
4048 #. %4$s:  END
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4050 #, c-format
4051 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4052 msgstr "%s records importati %s(l'ultimo era %s)%s"
4054 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates
4055 #. %2$s:  reserveloo.branch
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
4057 #, c-format
4058 msgid "%s in %s"
4059 msgstr "%s il %s "
4061 #. SCRIPT
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4063 msgid "%s in tab %s"
4064 msgstr "%s nella scheda %s "
4066 #. SCRIPT
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4068 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4069 msgstr "%s non è né permesso né proibito!"
4071 #. SCRIPT
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4073 msgid "%s is permitted!"
4074 msgstr "%s è permesso."
4076 #. SCRIPT
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4078 msgid "%s is prohibited!"
4079 msgstr "%s è proibito."
4081 #. %1$s:  irregular_issues
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4083 #, c-format
4084 msgid "%s issues "
4085 msgstr "%s fascicoli "
4087 #. SCRIPT
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4089 msgid "%s item mandatory fields empty"
4090 msgstr "%s  campi della copia obbligatori sono vuoti"
4092 #. %1$s:  num_items
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4094 #, c-format
4095 msgid "%s item records found and staged"
4096 msgstr "%s records di copie trovati e processati"
4098 #. For the first occurrence,
4099 #. %1$s:  shelveslooppri.count
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
4102 #, c-format
4103 msgid "%s item(s)"
4104 msgstr "%s copia(e)"
4106 #. SCRIPT
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4108 #, fuzzy
4109 msgid "%s item(s) added to your cart"
4110 msgstr "documento(i) aggiunti al tuo carrello"
4112 #. SCRIPT
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4114 msgid ""
4115 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4116 "deleting this record."
4117 msgstr ""
4118 "%s copia(e) sono collegate a questo record. Devi cancellare tutte le copie "
4119 "prima di cancellare il record."
4121 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4123 #, c-format
4124 msgid "%s item(s) attached."
4125 msgstr "%s copia(e) collegata(e)."
4127 #. %1$s:  not_deleted_items
4128 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4129 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber
4130 #. %4$s:  END
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:159
4132 #, c-format
4133 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4134 msgstr "%s non posso essere cancellate le copie(a): %s%s%s"
4136 #. %1$s:  deleted_items
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
4138 #, c-format
4139 msgid "%s item(s) deleted."
4140 msgstr "%s copie cancellate."
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s:  books_loo.items
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:298
4146 #, c-format
4147 msgid "%s item(s) left"
4148 msgstr "%s Copia(e) rimaste"
4150 #. %1$s:  modified_items
4151 #. %2$s:  modified_fields
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4153 #, c-format
4154 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4155 msgstr "%s copie modificate (con %s campi modificati) "
4157 #. %1$s:  total
4158 #. %2$s:  IF ( branchlimit )
4159 #. %3$s:  branchlimit
4160 #. %4$s:  ELSE
4161 #. %5$s:  END
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4163 #, c-format
4164 msgid "%s items found for %s%s%sALL libraries%s "
4165 msgstr "%s copie trovate per %s%s%stutte le biblioteche%s "
4167 #. %1$s:  moddatecount
4168 #. %2$s:  date | $KohaDates
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4170 #, c-format
4171 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4172 msgstr "%s copie modificate : data ultima revisione impostata al %s"
4174 #. %1$s:  total
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
4176 #, c-format
4177 msgid "%s lines found."
4178 msgstr "%s linee trovate."
4180 #. For the first occurrence,
4181 #. SCRIPT
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4185 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4186 msgstr "%s campi obbligatori vuoti (evidenziati)"
4188 #. %1$s:  alreadyindb
4189 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb )
4190 #. %3$s:  lastalreadyindb
4191 #. %4$s:  END
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4193 #, c-format
4194 msgid ""
4195 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4196 "%s(last was %s)%s"
4197 msgstr ""
4198 "%s non importato perché è già presente nella tabella degli utenti e la "
4199 "sovrascrittura è disabilitata %s(l'ultimo era %s)%s"
4201 #. %1$s:  invalid
4202 #. %2$s:  IF ( lastinvalid )
4203 #. %3$s:  lastinvalid
4204 #. %4$s:  END
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4206 #, c-format
4207 msgid ""
4208 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4209 msgstr ""
4210 "%s non importati perché non sono nel formato richiesto %s(l'ultimo era %s)%s"
4212 #. %1$s:  endat
4213 #. %2$s:  numrecords
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4215 #, c-format
4216 msgid "%s of %s"
4217 msgstr "%s di %s"
4219 #. SCRIPT
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4221 msgid "%s of %s renewals remaining"
4222 msgstr "%s di %s rinnovi rimasti"
4224 #. For the first occurrence,
4225 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:138
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
4229 #, c-format
4230 msgid "%s on "
4231 msgstr "%s il "
4233 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4234 #. %2$s:  rule.hardduedate
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
4236 #, c-format
4237 msgid "%s on %s "
4238 msgstr "%s il %s "
4240 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend )
4241 #. %2$s:  ELSE
4242 #. %3$s:  END
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
4244 #, c-format
4245 msgid "%s on %s until %s"
4246 msgstr "%s su %s fino al %s"
4248 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
4250 #, c-format
4251 msgid "%s on loan:"
4252 msgstr "%s in prestito:"
4254 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout
4255 #. %2$s:  ELSE
4256 #. %3$s:  END
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
4258 #, fuzzy, c-format
4259 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4260 msgstr "(%s). %s Fai rientrare e poi presti ? %s "
4262 #. SCRIPT
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4264 msgid ""
4265 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4266 "delete this record."
4267 msgstr ""
4268 "%s Alcuni ordini(e) stanno usando questo record. Devi avere il permesso di "
4269 "gestire gli ordini per cancellarlo."
4271 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4273 #, c-format
4274 msgid "%s order(s) attached."
4275 msgstr "%s ordine(i) collegato(i)"
4277 #. For the first occurrence,
4278 #. %1$s:  books_loo.biblios
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
4281 #, c-format
4282 msgid "%s order(s) left"
4283 msgstr "%s ordine(i) rimasto(i)"
4285 #. %1$s:  overwritten
4286 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten )
4287 #. %3$s:  lastoverwritten
4288 #. %4$s:  END
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4290 #, c-format
4291 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4292 msgstr "%s sovrascritto %s(l'ultimo era %s)%s"
4294 #. %1$s:  TotalDel
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4296 #, c-format
4297 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4298 msgstr "%s utenti sono stati cancellati con successo"
4300 #. %1$s:  TotalDel
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4302 #, c-format
4303 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4304 msgstr "%s utenti sono stati spostati nel cestino con successo"
4306 #. %1$s:  TotalDel
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4308 #, c-format
4309 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4310 msgstr "%s utenti sono stati rimoossi (se non stai facendo un test)"
4312 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:78
4314 #, c-format
4315 msgid "%s pending"
4316 msgstr "%s in attesa"
4318 #. %1$s:  TAB.tab_title
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4320 #, c-format
4321 msgid "%s preferences"
4322 msgstr "%s preferenze"
4324 #. SCRIPT
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4326 msgid ""
4327 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4328 "check the server log for more details."
4329 msgstr ""
4330 "%s citazioni/suggerimenti salvati ma c'è stato un errore. Per favore, fai "
4331 "controllare l'errore sui logs al tuo amministratore di sistema."
4333 #. SCRIPT
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4335 msgid "%s quotes saved."
4336 msgstr "%s  citazioni salvate."
4338 #. %1$s:  errcon.server
4339 #. %2$s:  errcon.seq
4340 #. %3$s:  errcon.error
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "%s record %s: %s"
4344 msgstr "%s record"
4346 #. For the first occurrence,
4347 #. %1$s:  count
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4350 #, c-format
4351 msgid "%s record(s)"
4352 msgstr "%s record(s)"
4354 #. %1$s:  deleted_records
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:155
4356 #, c-format
4357 msgid "%s record(s) deleted."
4358 msgstr "%s record cancellati."
4360 #. %1$s:  total
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4362 #, c-format
4363 msgid "%s records in file"
4364 msgstr "%s records nel file"
4366 #. %1$s:  import_errors
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4368 #, c-format
4369 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4370 msgstr "%s records non processati a causa di un errore MARC"
4372 #. %1$s:  total
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4374 #, c-format
4375 msgid "%s records parsed"
4376 msgstr "%s records lavorati"
4378 #. %1$s:  staged
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4380 #, c-format
4381 msgid "%s records staged"
4382 msgstr "%s records processati"
4384 #. %1$s:  matched
4385 #. %2$s:  matcher_code
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4387 #, c-format
4388 msgid ""
4389 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4390 "%s&quot;"
4391 msgstr ""
4392 "%s records con almeno una corrispondenza nel catalogo per regola di "
4393 "corrispondenza &quot;%s&quot;"
4395 #. %1$s:  resul.used
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
4397 #, c-format
4398 msgid "%s records(s)"
4399 msgstr "%s record"
4401 #. %1$s:  total
4402 #. %2$s:  IF ( query_desc )
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4404 #, c-format
4405 msgid "%s result(s) found %sfor "
4406 msgstr "%s risultato(i) trovato(i) %sper "
4408 #. %1$s:  breeding_count
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
4410 #, c-format
4411 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4412 msgstr "%s risultato(i) trovato(i) nell'area temporanea"
4414 #. For the first occurrence,
4415 #. %1$s:  count
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4418 #, c-format
4419 msgid "%s results found"
4420 msgstr "%s risultati"
4422 #. %1$s:  total
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4424 #, c-format
4425 msgid "%s results found "
4426 msgstr "%s risultati trovati "
4428 #. %1$s:  count
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4430 #, c-format
4431 msgid "%s shipments"
4432 msgstr "%s invii trovati"
4434 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4436 #, c-format
4437 msgid "%s subscription(s) attached."
4438 msgstr "%s abbonamento(i) collegato(i)"
4440 #. For the first occurrence,
4441 #. %1$s:  books_loo.subscriptions
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
4444 #, c-format
4445 msgid "%s subscription(s) left"
4446 msgstr "%s abbonamento(i) rimasto(i)"
4448 #. %1$s:  suggestions_count
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4450 #, c-format
4451 msgid "%s suggestions waiting. "
4452 msgstr "%s suggerimento in attesa. "
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s:  resul.used
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:64
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4458 #, c-format
4459 msgid "%s times"
4460 msgstr "%s volte"
4462 #. %1$s:  ELSE
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
4464 #, fuzzy, c-format
4465 msgid "%s to "
4466 msgstr "(%s) a "
4468 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4470 #, c-format
4471 msgid "%s to order"
4472 msgstr "%s sull'ordine"
4474 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:589
4476 #, c-format
4477 msgid "%s unavailable:"
4478 msgstr "%s non disponibile:"
4480 #. %1$s:  END
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4482 #, c-format
4483 msgid "%s will expire before "
4484 msgstr "%s scadrà prima del "
4486 #. For the first occurrence,
4487 #. %1$s:  dateofbirthrequired
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:292
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:293
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
4492 #, c-format
4493 msgid "%s years"
4494 msgstr "%s anni"
4496 #. %1$s: - USE CGI -
4497 #. %2$s:  CGI.param('sEcho')
4498 #. %3$s:  total_rows
4499 #. %4$s:  total_rows
4500 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4501 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4502 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4503 #. %8$s:  END -
4504 #. %9$s: - END -
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid ""
4508 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4509 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4510 msgstr ""
4511 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4512 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4514 #. %1$s:  USE AuthorisedValues
4515 #. %2$s:  sEcho
4516 #. %3$s:  iTotalRecords
4517 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords
4518 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData
4519 #. %6$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
4521 #, c-format
4522 msgid ""
4523 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4524 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4525 msgstr ""
4526 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4527 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4529 #. %1$s:  ELSE
4530 #. %2$s:  riloo.duedate
4531 #. %3$s:  END
4532 #. %4$s:  ELSE
4533 #. %5$s:  END
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
4535 #, c-format
4536 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4537 msgstr "%s%s %s %sNon in prestito %s "
4539 #. %1$s:  END
4540 #. %2$s:  END
4541 #. %3$s:  IF ( searchfield )
4542 #. %4$s:  searchfield
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4544 #, c-format
4545 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4546 msgstr "%s%s %s Hai cercato %s"
4548 #. %1$s:  USE KohaDates
4549 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4550 #. %3$s:  FOREACH o IN orders
4551 #. %4$s:  o.orderdate
4552 #. %5$s:  o.latesince
4553 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4554 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid)
4555 #. %8$s:  o.title
4556 #. %9$s:  IF o.author
4557 #. %10$s:  o.author
4558 #. %11$s:  END
4559 #. %12$s:  IF o.publisher
4560 #. %13$s:  o.publisher
4561 #. %14$s:  END
4562 #. %15$s:  o.unitpricesupplier
4563 #. %16$s:  o.quantity_to_receive
4564 #. %17$s:  o.subtotal
4565 #. %18$s:  o.budget
4566 #. %19$s:  o.basketname
4567 #. %20$s:  o.basketno
4568 #. %21$s:  o.claims_count
4569 #. %22$s:  o.claimed_date
4570 #. %23$s:  END
4571 #. %24$s:  orders.size
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4573 #, c-format
4574 msgid ""
4575 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4576 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4577 "late, %s "
4578 msgstr ""
4579 "%s%s %s\"%s (%s giorni)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAutore: %s.%s%sPubblicato da: "
4580 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Totale ordini "
4581 "in ritardo, %s "
4583 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize )
4584 #. %2$s:  totalToAnonymize
4585 #. %3$s:  ELSE
4586 #. %4$s:  END
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4588 #, c-format
4589 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4590 msgstr "%s%s %s0 %s lo storico dei prestiti sarà reso anonimo"
4592 #. %1$s:  IF ( totalToDelete )
4593 #. %2$s:  totalToDelete
4594 #. %3$s:  ELSE
4595 #. %4$s:  END
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4597 #, c-format
4598 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4599 msgstr "%s%s %s0 %s gli utenti saranno cancellati"
4601 #. %1$s:  END
4602 #. %2$s:  IF ( shelves )
4603 #. %3$s:  END
4604 #. %4$s:  IF ( edit )
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
4606 #, c-format
4607 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4608 msgstr "%s%s &rsaquo; Crea una nuova lista%s%s &rsaquo; Modifica la lista "
4610 #. %1$s:  IF ( frameworkcode )
4611 #. %2$s:  frameworktext
4612 #. %3$s:  frameworkcode
4613 #. %4$s:  ELSE
4614 #. %5$s:  END
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4616 #, c-format
4617 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4618 msgstr "%s%s (%s)%sgriglia di catalogazione MARC di default%s"
4620 #. %1$s:  IF ( Supplier )
4621 #. %2$s:  Supplier
4622 #. %3$s:  END
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
4624 #, c-format
4625 msgid "%s%s : %sLate orders"
4626 msgstr "%s%s : %sOrdini in ritardo"
4628 #. %1$s:  END
4629 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place )
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:515
4631 #, c-format
4632 msgid "%s%s in "
4633 msgstr "%s%s in "
4635 #. %1$s:  END
4636 #. %2$s:  IF ( LibraryName )
4637 #. %3$s:  LibraryName
4638 #. %4$s:  END
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4640 #, c-format
4641 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4642 msgstr "%s%s nel %s Catalogo%s."
4644 #. %1$s:  END
4645 #. %2$s:  IF ( LibraryName )
4646 #. %3$s:  LibraryName
4647 #. %4$s:  END
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4649 #, c-format
4650 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4651 msgstr "%s%s nel catalogo di %s%s. "
4653 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength )
4654 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength
4655 #. %3$s:  END
4656 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength )
4657 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength
4658 #. %6$s:  END
4659 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength )
4660 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength
4661 #. %9$s:  END
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4663 #, c-format
4664 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4665 msgstr "%s%s fascicoli%s %s%s settimane%s %s%s mesi%s "
4667 #. For the first occurrence,
4668 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 )
4669 #. %2$s:  batche.label_count
4670 #. %3$s:  ELSE
4671 #. %4$s:  batche.label_count
4672 #. %5$s:  END
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4675 #, c-format
4676 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4677 msgstr "%s%s singola etichetta%s%s singole etichette%s"
4679 #. %1$s:  END
4680 #. %2$s:  END
4681 #. %3$s:  data.borrowernumber
4682 #. %4$s:  UNLESS loop.last
4683 #. %5$s:  END
4684 #. %6$s:  END
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4688 msgstr "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4690 #. %1$s:  IF ( loopro.object )
4691 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4692 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname
4693 #. %4$s:  loopro.borrowersurname
4694 #. %5$s:  loopro.object
4695 #. %6$s:  ELSE
4696 #. %7$s:  loopro.object
4697 #. %8$s:  END
4698 #. %9$s:  END
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
4700 #, c-format
4701 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4702 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sUtente %s%s%s "
4704 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode )
4705 #. %2$s:  itemsloo.publishercode
4706 #. %3$s:  END
4707 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear )
4708 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear
4709 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4710 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate
4711 #. %8$s:  END
4712 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages )
4713 #. %10$s:  itemsloo.pages
4714 #. %11$s:  END
4715 #. %12$s:  IF ( itemsloo.size )
4716 #. %13$s:  itemsloo.size
4717 #. %14$s:  END
4718 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn )
4719 #. %16$s:  itemsloo.isbn
4720 #. %17$s:  END
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
4722 #, c-format
4723 msgid "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4724 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4726 #. %1$s:  ELSE
4727 #. %2$s:  data.overdues
4728 #. %3$s:  END
4729 #. %4$s:  data.issues
4730 #. %5$s:  IF data.fines < 0
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24
4732 #, fuzzy, c-format
4733 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4734 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4736 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname )
4737 #. %2$s:  IF ( memberfirstname )
4738 #. %3$s:  memberfirstname
4739 #. %4$s:  END
4740 #. %5$s:  membersurname
4741 #. %6$s:  ELSE
4742 #. %7$s:  END
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4744 #, c-format
4745 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4746 msgstr "%s%s%s%s %s%sSenza nome%s"
4748 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0
4749 #. %2$s:  letter.content.length
4750 #. %3$s:  ELSE
4751 #. %4$s:  END
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
4753 #, c-format
4754 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4755 msgstr "%s%s%s%s/160 caratteri"
4757 #. %1$s:  IF lette.branchname
4758 #. %2$s:  lette.branchname
4759 #. %3$s:  ELSE
4760 #. %4$s:  END
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
4762 #, c-format
4763 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4764 msgstr "%s%s%s(tutte le biblioteche)%s"
4766 #. %1$s:  IF ( phone )
4767 #. %2$s:  phone
4768 #. %3$s:  ELSE
4769 #. %4$s:  END
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4771 #, c-format
4772 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4773 msgstr "%s%s%s(nessun numero di telefono nel file)%s"
4775 #. %1$s:  IF ( email )
4776 #. %2$s:  email
4777 #. %3$s:  ELSE
4778 #. %4$s:  END
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4780 #, c-format
4781 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4782 msgstr "%s%s%s(nessuna email nel file)%s"
4784 #. %1$s:  IF ( comments )
4785 #. %2$s:  comments
4786 #. %3$s:  ELSE
4787 #. %4$s:  END
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4789 #, c-format
4790 msgid "%s%s%s(none)%s"
4791 msgstr "%s%s%s(nessuno)%s"
4793 #. %1$s:  searchfield
4794 #. %2$s:  END
4795 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p )
4796 #. %4$s:  END
4797 #. %5$s:  ELSE
4798 #. %6$s:  action
4799 #. %7$s:  END
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4801 #, c-format
4802 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4803 msgstr "%s%s%sAggiungi tag%s%s%s%s"
4805 #. %1$s:  IF ( frameworkcode )
4806 #. %2$s:  frameworkcode
4807 #. %3$s:  ELSE
4808 #. %4$s:  END
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4810 #, c-format
4811 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4812 msgstr "%s%s%sDefault%s griglia di catalogazione"
4814 #. %1$s:  IF ( lastdate )
4815 #. %2$s:  lastdate
4816 #. %3$s:  ELSE
4817 #. %4$s:  END
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4819 #, c-format
4820 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4821 msgstr "%s%s%sLa copia non ha un trasferimento registrato%s"
4823 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
4824 #. %2$s:  LibraryNameTitle
4825 #. %3$s:  ELSE
4826 #. %4$s:  END
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4828 #, c-format
4829 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4830 msgstr "%s%s%s Catalogo %s &rsaquo; Il tuo carrello"
4832 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle )
4833 #. %2$s:  LibraryNameTitle
4834 #. %3$s:  ELSE
4835 #. %4$s:  END
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4837 #, c-format
4838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4839 msgstr "%s%s%sKoha %s Catalogo &rsaquo; Invia il tuo carrello"
4841 #. For the first occurrence,
4842 #. %1$s:  IF ( template_id )
4843 #. %2$s:  template_id
4844 #. %3$s:  ELSE
4845 #. %4$s:  END
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4848 #, c-format
4849 msgid "%s%s%sN/A%s "
4850 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4852 #. %1$s:  IF ( loopro.title )
4853 #. %2$s:  loopro.title
4854 #. %3$s:  ELSE
4855 #. %4$s:  END
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4857 #, c-format
4858 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4859 msgstr "%s%s%sNESSUN TITOLO%s"
4861 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode )
4862 #. %2$s:  loopro.barcode
4863 #. %3$s:  ELSE
4864 #. %4$s:  END
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4866 #, c-format
4867 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4868 msgstr "%s%s%sNo codice a barre%s"
4870 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber )
4871 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber
4872 #. %3$s:  ELSE
4873 #. %4$s:  END
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4875 #, c-format
4876 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4877 msgstr "%s%s%sNessuna segnatura%s"
4879 #. %1$s:  IF ( slip )
4880 #. %2$s:  slip
4881 #. %3$s:  ELSE
4882 #. %4$s:  END
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4884 #, fuzzy, c-format
4885 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4886 msgstr "Nessuna prenotazione trovata."
4888 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title )
4889 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html
4890 #. %3$s:  ELSE
4891 #. %4$s:  END
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
4893 #, c-format
4894 msgid "%s%s%sNo title%s"
4895 msgstr "%s%s%sSenza titolo%s"
4897 #. For the first occurrence,
4898 #. %1$s:  END
4899 #. %2$s:  IF ( limit_desc )
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4902 #, c-format
4903 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4904 msgstr "%s%s&nbsp;con limite(i): "
4906 #. For the first occurrence,
4907 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html
4908 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author )
4909 #. %3$s:  suggestions_loo.author
4910 #. %4$s:  END
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
4913 #, c-format
4914 msgid "%s%s, by %s%s"
4915 msgstr "%s%s, di %s%s"
4917 #. For the first occurrence,
4918 #. %1$s:  surnamesuggestedby
4919 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby )
4920 #. %3$s:  firstnamesuggestedby
4921 #. %4$s:  END
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:354
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
4924 #, c-format
4925 msgid "%s%s, %s%s ("
4926 msgstr "%s%s, %s%s ("
4928 #. %1$s:  END
4929 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode )
4930 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html
4931 #. %4$s:  END
4932 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear )
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:515
4934 #, c-format
4935 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4936 msgstr "%s%s; pubblicato da %s %s%s in "
4938 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p )
4939 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p )
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4941 #, c-format
4942 msgid "%s%sModify tag "
4943 msgstr "%s%sModifica tag "
4945 # al maschile se scaffale?
4946 # No femminile perche' sono le liste (virtualshelves)
4947 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
4948 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares
4949 #. %3$s:  ELSE
4950 #. %4$s:  END
4951 #. %5$s:  END
4952 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
4953 #. %7$s:  END
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
4955 #, c-format
4956 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
4957 msgstr "%s%sPrivata%sCondivisa%s%s %sPubblica%s "
4959 #. %1$s:  END
4960 #. %2$s:  ELSE
4961 #. %3$s:  END
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:292
4963 #, c-format
4964 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4965 msgstr "%s%sQuesto record non ha copie.%s"
4967 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
4968 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html
4969 #. %3$s:  END
4970 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc )
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4972 #, c-format
4973 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4974 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4976 #. %1$s:  count
4977 #. %2$s:  IF ( hiddencount )
4978 #. %3$s:  showncount
4979 #. %4$s:  hiddencount
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4981 #, c-format
4982 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
4983 msgstr "%s&nbsp;%stotale (%s visibili / %s nascosti) "
4985 #. %1$s:  IF op == 'edit'
4986 #. %2$s:  PROCESS ServerType
4987 #. %3$s:  server.servername
4988 #. %4$s:  END
4989 #. %5$s:  IF op ==  'add'
4990 #. %6$s:  PROCESS ServerType
4991 #. %7$s:  END
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:86
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
4995 msgstr "&rsaquo; %sModifica Server Z39.50 %s%sNuovo Server Z39.50%s%s %s "
4997 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" )
4998 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" )
4999 #. %3$s:  ELSE
5000 #. %4$s:  END
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5002 #, c-format
5003 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5004 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5006 #. %1$s:  ELSE
5007 #. %2$s:  END
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5009 #, c-format
5010 msgid "%s(deleted patron)%s "
5011 msgstr "%s(utente cancellato)%s "
5013 #. %1$s:  IF (listincgst == 1)
5014 #. %2$s:  ELSE
5015 #. %3$s:  END
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
5017 #, fuzzy, c-format
5018 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5019 msgstr "%s (tassa inclusa)%s(tassa esclusa)%s %s "
5021 #. For the first occurrence,
5022 #. %1$s:  IF (listincgst == 1)
5023 #. %2$s:  ELSE
5024 #. %3$s:  END
5025 #. %4$s:  END
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:555
5029 #, c-format
5030 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5031 msgstr "%s (tassa inclusa)%s(tassa esclusa)%s %s "
5033 #. %1$s:  loo.kohafield
5034 #. %2$s:  END
5035 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable )
5036 #. %4$s:  ELSE
5037 #. %5$s:  END
5038 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory )
5039 #. %7$s:  ELSE
5040 #. %8$s:  END
5041 #. %9$s:  IF ( loo.hidden )
5042 #. %10$s:  END
5043 #. %11$s:  IF ( loo.isurl )
5044 #. %12$s:  END
5045 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value )
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5047 #, c-format
5048 msgid ""
5049 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5050 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5051 msgstr ""
5052 "%s, %s %sRipetibile, %sNon ripetibile, %s %sObbligatorio, %sNon "
5053 "obbligatorio, %s %snascosto, %s %sè un url, %s %s | "
5055 #. For the first occurrence,
5056 #. %1$s:  IF ( item_loo.author )
5057 #. %2$s:  item_loo.author
5058 #. %3$s:  END
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5061 #, c-format
5062 msgid "%s, by %s%s"
5063 msgstr "%s, di %s%s"
5065 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author )
5066 #. %2$s:  overdueloo.author
5067 #. %3$s:  END
5068 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron )
5069 #. %5$s:  overdueloo.enumchron
5070 #. %6$s:  END
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5072 #, c-format
5073 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5074 msgstr "%s, di %s%s %s- %s%s "
5076 #. %1$s:  i
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5078 #, c-format
5079 msgid "%s00s"
5080 msgstr "%s00s"
5082 #. %1$s:  errcon.server
5083 #. %2$s:  errcon.seq
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5085 #, c-format
5086 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5087 msgstr ""
5088 "%s: Attenzione: si è verificato un errore XSLT nei resultati della ricerca %s"
5090 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes'
5091 #. %2$s:  ELSE
5092 #. %3$s:  END
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5094 #, c-format
5095 msgid "%sActive%sInactive%s"
5096 msgstr "%sAttivo%sNon attivo%s"
5098 #. %1$s:  ELSE
5099 #. %2$s:  END
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5101 #, c-format
5102 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5103 msgstr "%sAggiungi un nuovo abbonamento%s ("
5105 #. %1$s:  IF ( loo.type_A )
5106 #. %2$s:  END
5107 #. %3$s:  IF ( loo.type_C )
5108 #. %4$s:  END
5109 #. %5$s:  IF ( loo.type_P )
5110 #. %6$s:  END
5111 #. %7$s:  IF ( loo.type_I )
5112 #. %8$s:  END
5113 #. %9$s:  IF ( loo.type_S )
5114 #. %10$s:  END
5115 #. %11$s:  IF ( loo.type_X )
5116 #. %12$s:  END
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:370
5118 #, c-format
5119 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5120 msgstr "%sAdulto%s %sBambino%s %sProf.%s %sIstit.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5122 #. For the first occurrence,
5123 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.sortfield == "author" )
5124 #. %2$s:  ELSIF ( shelveslooppri.sortfield == "copyrightdate" )
5125 #. %3$s:  ELSIF (shelveslooppri.sortfield == "itemcallnumber")
5126 #. %4$s:  ELSE
5127 #. %5$s:  END
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:598
5130 #, c-format
5131 msgid "%sAuthor%sYear%sCall number%sTitle%s"
5132 msgstr "%sAutore%sAnno%sCollocazione%sTitolo%s"
5134 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' )
5135 #. %2$s:  ELSE
5136 #. %3$s:  END
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5138 #, c-format
5139 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5140 msgstr "%sRecord di authority%sRecord bibliografici%s"
5142 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5143 #. %2$s:  ELSE
5144 #. %3$s:  END
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5146 #, c-format
5147 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5148 msgstr "%sAuthority%sBibliografico%s"
5150 #. %1$s:  END
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5152 #, c-format
5153 msgid "%sCancel"
5154 msgstr "%sCancella"
5156 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue )
5157 #. %2$s:  IF ( hidepatronname )
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5159 #, c-format
5160 msgid "%sChecked out to %s "
5161 msgstr "%sPrestato il %s "
5163 #. %1$s:  IF humanbranch
5164 #. %2$s:  humanbranch
5165 #. %3$s:  ELSE
5166 #. %4$s:  END
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
5168 #, c-format
5169 msgid ""
5170 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5171 "category%s"
5172 msgstr ""
5173 "%sLimiti di prestito per categoria utente per %s%sLimite di default dei "
5174 "prestiti per categoria di utente%s"
5176 #. %1$s:  IF (errcode==1)
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5178 #, c-format
5179 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5180 msgstr "%sImpossibile creare una nuova lista. Si prega di verificare il nome."
5182 #. %1$s:  IF ( value.default )
5183 #. %2$s:  ELSE
5184 #. %3$s:  value.availablevalues |html
5185 #. %4$s:  END
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5187 #, c-format
5188 msgid "%sDefault%s%s%s"
5189 msgstr "%sDefault%s%s%s"
5191 #. %1$s:  IF ( opduplicate )
5192 #. %2$s:  ELSE
5193 #. %3$s:  END
5194 #. %4$s:  IF ( categoryname )
5195 #. %5$s:  categoryname
5196 #. %6$s:  ELSE
5197 #. %7$s:  IF ( I )
5198 #. %8$s:  END
5199 #. %9$s:  IF ( A )
5200 #. %10$s:  END
5201 #. %11$s:  IF ( C )
5202 #. %12$s:  END
5203 #. %13$s:  IF ( P )
5204 #. %14$s:  END
5205 #. %15$s:  IF ( S )
5206 #. %16$s:  END
5207 #. %17$s:  END
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
5209 #, c-format
5210 msgid ""
5211 "%sDuplicate%sModify%s%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s"
5212 "%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5213 msgstr ""
5214 "%sDuplica%sModifica%s%s %s utente%s%s Utente istituzione%s%s Utente adulto%s"
5215 "%s Utente bambino%s%s Utente professionale%s%s Utente dello staff%s%s "
5217 #. %1$s:  IF ( opduplicate )
5218 #. %2$s:  ELSE
5219 #. %3$s:  END
5220 #. %4$s:  IF ( categoryname )
5221 #. %5$s:  categoryname
5222 #. %6$s:  ELSE
5223 #. %7$s:  IF ( I )
5224 #. %8$s:  END
5225 #. %9$s:  IF ( A )
5226 #. %10$s:  END
5227 #. %11$s:  IF ( C )
5228 #. %12$s:  END
5229 #. %13$s:  IF ( P )
5230 #. %14$s:  END
5231 #. %15$s:  IF ( S )
5232 #. %16$s:  END
5233 #. %17$s:  END
5234 #. %18$s:  firstname
5235 #. %19$s:  surname
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:153
5237 #, c-format
5238 msgid ""
5239 "%sDuplicate%sModify%s%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s"
5240 "%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s "
5241 msgstr ""
5242 "%sDuplica%sModifica%s%s %s utente%s%s Utente istituzione%s%s Utente adulto%s"
5243 "%s Utente bambino%s%s Utente professionale%s%s Utente dello staff%s%s %s %s "
5245 #. %1$s:  IF ( errornonewitem )
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5247 #, c-format
5248 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5249 msgstr "%sERRORE: Impossibile creare una nuova copia."
5251 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio )
5252 #. %2$s:  END
5253 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber )
5254 #. %4$s:  END
5255 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber )
5256 #. %6$s:  END
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5258 #, c-format
5259 msgid ""
5260 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5261 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5262 "from this barcode.%s "
5263 msgstr ""
5264 "%sERRORE: Impossibilitato a modificare il record bibliografico.%s %sERRORE: "
5265 "Impossibilitato a trovare l'id del record a cui fa riferimento l'item fisico "
5266 "che contiente l'analitico.%s %sERRORE: Impossibile trovare il numero di "
5267 "copia con questo barcode.%s "
5269 #. %1$s:  IF course_id
5270 #. %2$s:  ELSE
5271 #. %3$s:  END
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5273 #, c-format
5274 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5275 msgstr "%sModifica corso%sCrea corso%s"
5277 #. %1$s:  IF ( categorycode )
5278 #. %2$s:  categorycode
5279 #. %3$s:  ELSE
5280 #. %4$s:  END
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
5282 #, c-format
5283 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5284 msgstr "%sModifica il gruppo %s%sAggiungi Gruppo%s"
5286 #. %1$s:  IF ( layout_id )
5287 #. %2$s:  ELSE
5288 #. %3$s:  END
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:38
5290 #, c-format
5291 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5292 msgstr "%sEdita%sCrea%s Layout di etichette"
5294 #. %1$s:  IF ( layout_id )
5295 #. %2$s:  ELSE
5296 #. %3$s:  END
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5298 #, c-format
5299 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5300 msgstr "%sEdita%sCrea%s Layout grafico della tessera"
5302 #. %1$s:  IF ( layout_id )
5303 #. %2$s:  ELSE
5304 #. %3$s:  END
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5306 #, c-format
5307 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5308 msgstr "%sEdita%sCrea%s Layout testo tessera"
5310 #. %1$s:  IF ( biblionumber )
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:388
5312 #, c-format
5313 msgid "%sEditing "
5314 msgstr "%sModifica "
5316 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 )
5317 #. %2$s:  END
5318 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 )
5319 #. %4$s:  END
5320 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 )
5321 #. %6$s:  END
5322 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 )
5323 #. %8$s:  END
5324 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 )
5325 #. %10$s:  END
5326 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 )
5327 #. %12$s:  END
5328 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 )
5329 #. %14$s:  END
5330 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 )
5331 #. %16$s:  END
5332 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 )
5333 #. %18$s:  END
5334 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 )
5335 #. %20$s:  END
5336 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 )
5337 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate )
5338 #. %23$s:  serialslis.claimdate
5339 #. %24$s:  END
5340 #. %25$s:  END
5341 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 )
5342 #. %27$s:  END
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5344 #, c-format
5345 msgid ""
5346 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5347 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5348 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5349 msgstr ""
5350 "%sAtteso %s %sArrivato %s %sIn ritardo %s %sMancante %s %sMancante(mai "
5351 "ricevuto)%s %sMancante (esaurito)%s %sMancante (danneggiato)%s %sMancante "
5352 "(perso)%s %sNon pubblicato%s %sCancellato%s %s Sollecitato  %s %s %s %s "
5353 "%sInterrotto%s"
5355 #. For the first occurrence,
5356 #. %1$s:  IF ( serial.status1 )
5357 #. %2$s:  END
5358 #. %3$s:  IF ( serial.status2 )
5359 #. %4$s:  END
5360 #. %5$s:  IF ( serial.status3 )
5361 #. %6$s:  END
5362 #. %7$s:  IF ( serial.status4 )
5363 #. %8$s:  END
5364 #. %9$s:  IF ( serial.status41 )
5365 #. %10$s:  END
5366 #. %11$s:  IF ( serial.status42 )
5367 #. %12$s:  END
5368 #. %13$s:  IF ( serial.status43 )
5369 #. %14$s:  END
5370 #. %15$s:  IF ( serial.status44 )
5371 #. %16$s:  END
5372 #. %17$s:  IF ( serial.status5 )
5373 #. %18$s:  END
5374 #. %19$s:  IF ( serial.status6 )
5375 #. %20$s:  END
5376 #. %21$s:  IF ( serial.status7 )
5377 #. %22$s:  END
5378 #. %23$s:  IF ( serial.status8 )
5379 #. %24$s:  END
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
5383 #, c-format
5384 msgid ""
5385 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5386 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5387 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5388 msgstr ""
5389 "%sAtteso %s %sArrivato %s %sIn ritardo%s %sMancante %s %sMancante (mai "
5390 "ricevuto) %s %sMancante (esaurito)%s %sMancante (danneggiato)%s %sMancante "
5391 "(perso)%s %sNon pubblicato %s %sCancellato%s %sSollecitato %s %sInterrotto%s "
5393 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' )
5394 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' )
5395 #. %3$s:  ELSE
5396 #. %4$s:  sex
5397 #. %5$s:  END
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5399 #, c-format
5400 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5401 msgstr "%sDonna%sUomo%s%s%s"
5403 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' )
5404 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' )
5405 #. %3$s:  ELSE
5406 #. %4$s:  sex
5407 #. %5$s:  END
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
5409 #, c-format
5410 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5411 msgstr "%sDonna%sUomo%s%s%s "
5413 #. %1$s:  IF ( privacy0 )
5414 #. %2$s:  END
5415 #. %3$s:  IF ( privacy1 )
5416 #. %4$s:  END
5417 #. %5$s:  IF ( privacy2 )
5418 #. %6$s:  END
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
5420 #, c-format
5421 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5422 msgstr "%sPer sempre%s %sDefault%s %sMai%s "
5424 #. For the first occurrence,
5425 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5426 #. %2$s:  ELSE
5427 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5428 #. %4$s:  END
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
5431 #, c-format
5432 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5433 msgstr "%sLuogo arrivo (free)%s%s%s"
5435 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5436 #. %2$s:  END
5437 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' )
5438 #. %4$s:  END
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
5440 #, c-format
5441 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5442 msgstr "%sPartito senza lasciare indirizzo:%s %sTessera smarrita:%s "
5444 #. %1$s:  IF ( hidelostitems )
5445 #. %2$s:  ELSE
5446 #. %3$s:  END
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
5448 #, c-format
5449 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5450 msgstr "%sNascosto per default%sVisibile%s"
5452 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems )
5453 #. %2$s:  ELSE
5454 #. %3$s:  END
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
5456 #, c-format
5457 msgid "%sHidden%sShown%s"
5458 msgstr "%sNascosto%sVisibile%s"
5460 #. %1$s:  IF humanbranch
5461 #. %2$s:  humanbranch
5462 #. %3$s:  ELSE
5463 #. %4$s:  END
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
5465 #, c-format
5466 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5467 msgstr ""
5468 "%sRegole di prenotazione per tipo di copia per %s%sRegole di default per "
5469 "tipo di copia%s"
5471 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due )
5472 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5473 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5474 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5475 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5476 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5477 #. %7$s:  ELSE
5478 #. %8$s:  END
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
5480 #, c-format
5481 msgid ""
5482 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5483 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5484 msgstr ""
5485 "%sCopia in prestito %sAvviso %sEventi in arrivo %sPrenotazione "
5486 "%sRestituzione %sPrestito %sSconosciuto %s"
5488 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5489 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5490 #. %3$s:  END
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5492 #, c-format
5493 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5494 msgstr "%sLa copia è in prestito%sLa copia è in prenotazione%s"
5496 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5497 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5498 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5499 #. %4$s:  ELSE
5500 #. %5$s:  END
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5502 #, c-format
5503 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5504 msgstr "%sTipo di copia %sCollezione %sCollocazione a scaffale %sAltro %s "
5506 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5507 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5509 #, c-format
5510 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5511 msgstr "%sKoha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Etichette &rsaquo;: Cerca%s "
5513 #. %1$s:  ELSE
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5515 #, c-format
5516 msgid "%sLimit to "
5517 msgstr "%sLimita a "
5519 #. %1$s:  IF ( modify )
5520 #. %2$s:  ELSE
5521 #. %3$s:  END
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5523 #, c-format
5524 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5525 msgstr "%sModifica %sAggiungi %s una preferenza di sistema"
5527 #. %1$s:  IF ( action_modify )
5528 #. %2$s:  END
5529 #. %3$s:  IF ( action_add_value )
5530 #. %4$s:  END
5531 #. %5$s:  IF ( action_add_category )
5532 #. %6$s:  END
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5534 #, c-format
5535 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5536 msgstr ""
5537 "%sModifica valore autorizzato%s %sNuovo valore autorizzato%s %sNuova "
5538 "categoria%s "
5540 #. %1$s:  IF ( frameworkcode )
5541 #. %2$s:  ELSE
5542 #. %3$s:  END
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5544 #, c-format
5545 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5546 msgstr "%sModifica il testo della griglia di catalogazione%sAggiungi griglia%s"
5548 #. %1$s:  IF ( modify )
5549 #. %2$s:  ELSE
5550 #. %3$s:  END
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
5552 #, c-format
5553 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5554 msgstr "%sModifica messaggio%sAggiungi messaggio%s"
5556 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p )
5557 #. %2$s:  END
5558 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p )
5559 #. %4$s:  END
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5561 #, c-format
5562 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5563 msgstr "%sModifica il tag %s %sNuovo tag%s "
5565 #. %1$s:  IF ( budget_id )
5566 #. %2$s:  ELSE
5567 #. %3$s:  END
5568 #. %4$s:  IF ( budget_period_description )
5569 #. %5$s:  budget_name
5570 #. %6$s:  budget_period_description
5571 #. %7$s:  END
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
5573 #, c-format
5574 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5575 msgstr "%sModifica%sAggiungi%s Fondo %s %s al Budget '%s' %s "
5577 #. %1$s:  UNLESS ( basketno )
5578 #. %2$s:  END
5579 #. %3$s:  IF ( delete_confirm )
5580 #. %4$s:  END
5581 #. %5$s:  basketname|html
5582 #. %6$s:  basketno
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5584 #, c-format
5585 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5586 msgstr "%sNuovo %s%sCancella %sraccoglitore %s (%s) di "
5588 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p )
5589 #. %2$s:  ELSE
5590 #. %3$s:  END
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:78
5592 #, c-format
5593 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5594 msgstr "%sNuova biblioteca%sModifica la biblioteca%s"
5596 #. %1$s:  ELSE
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:406
5598 #, c-format
5599 msgid "%sNone"
5600 msgstr "%sNessuno"
5602 #. %1$s:  ELSE
5603 #. %2$s:  END
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
5605 #, c-format
5606 msgid "%sNot checked out%s"
5607 msgstr "%sNon in prestito%s"
5609 #. %1$s:  IF ( I )
5610 #. %2$s:  ELSE
5611 #. %3$s:  END
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
5613 #, c-format
5614 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5615 msgstr "%sUtente istituzionale %sUtente %sidentità"
5617 #. %1$s:  IF ( issue.overdue )
5618 #. %2$s:  ELSE
5619 #. %3$s:  END
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5621 #, c-format
5622 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5623 msgstr "%sScaduto!%s&nbsp;%s"
5625 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename )
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5627 #, c-format
5628 msgid "%sParsing upload file "
5629 msgstr "%sElaborazione del file caricato "
5631 #. %1$s:  IF ( phone )
5632 #. %2$s:  phone
5633 #. %3$s:  END
5634 #. %4$s:  IF ( booksellerfax )
5635 #. %5$s:  booksellerfax
5636 #. %6$s:  END
5637 #. %7$s:  IF ( bookselleremail )
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
5639 #, c-format
5640 msgid "%sPhone: %s%s %sFax: %s%s %s"
5641 msgstr "%sTel: %s%s %sFax: %s%s %s"
5643 # al maschile se scaffale?
5644 # No femminile perche' sono le liste (virtualshelves)
5645 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 )
5646 #. %2$s:  END
5647 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
5648 #. %4$s:  END
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
5650 #, c-format
5651 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
5652 msgstr "%sPrivata%s %sPubblica%s "
5654 #. %1$s:  IF ( s.ASKED )
5655 #. %2$s:  END
5656 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED )
5657 #. %4$s:  END
5658 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED )
5659 #. %6$s:  END
5660 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED )
5661 #. %8$s:  END
5662 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED )
5663 #. %10$s:  END
5664 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE )
5665 #. %12$s:  END
5666 #. %13$s:  IF ( s.reason )
5667 #. %14$s:  s.reason
5668 #. %15$s:  END
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
5670 #, c-format
5671 msgid ""
5672 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5673 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5674 "library%s %s(%s)%s "
5675 msgstr ""
5676 "%sRichiesto%s %sControllato dalla biblioteca%s %sAccettato dalla biblioteca"
5677 "%s %sOrdinato dalla biblioteca%s %sSuggerimento rifiutato%s %sDisponibile in "
5678 "biblioteca%s %s(%s)%s "
5680 #. For the first occurrence,
5681 #. %1$s:  IF ( total )
5682 #. %2$s:  from
5683 #. %3$s:  to
5684 #. %4$s:  total
5685 #. %5$s:  ELSE
5686 #. %6$s:  END
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:152
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:158
5689 #, c-format
5690 msgid "%sResults %s to %s of %s %sNo results found %s"
5691 msgstr "%sRisultati da %s a %s di %s %sNessun risultato %s"
5693 #. %1$s:  IF ( reserved )
5694 #. %2$s:  branchname
5695 #. %3$s:  END
5696 #. %4$s:  IF ( waiting )
5697 #. %5$s:  END
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5699 #, c-format
5700 msgid ""
5701 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5702 "and then attempt transfer: %s "
5703 msgstr ""
5704 "%sImposta la prenotazione 'in attesa' e trasferisci il libro a %s: %s "
5705 "%sCancella la prenotazione e poi trasferisci: %s "
5707 #. %1$s:  IF ( available )
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5709 #, c-format
5710 msgid "%sShowing only "
5711 msgstr "%sVisualizzare solamente "
5713 #. %1$s:  IF errors.empty_upload
5714 #. %2$s:  END
5715 #. %3$s:  IF errors.no_file
5716 #. %4$s:  END
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5718 #, c-format
5719 msgid ""
5720 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5721 "select a file to upload.%s "
5722 msgstr ""
5723 "%sIl file che stai tentando di caricare è vuoto.%s %sNon hai scelto il file "
5724 "da caricare.%s "
5726 #. %1$s:  IF errors.empty_upload
5727 #. %2$s:  END
5728 #. %3$s:  IF errors.no_file
5729 #. %4$s:  END
5730 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter
5731 #. %6$s:  END
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5733 #, fuzzy, c-format
5734 msgid ""
5735 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5736 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5737 msgstr ""
5738 "%sIl file che stai tentando di caricare è vuoto.%s %sNon hai scelto il file "
5739 "da caricare.%s "
5741 #. %1$s:  ELSE
5742 #. %2$s:  END
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5744 #, c-format
5745 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5746 msgstr "%sNon ci sono ordini pendenti.%s "
5748 #. %1$s:  ELSE
5749 #. %2$s:  END
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
5751 #, c-format
5752 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5753 msgstr "%sNon sono stati ricevuti ordini.%s "
5755 #. %1$s:  ELSE
5756 #. %2$s:  END
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5758 #, c-format
5759 msgid "%sThis record has no items.%s "
5760 msgstr "%sQuesto record non ha copie.%s "
5762 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5763 #. %2$s:  FEEDBAC.backend
5764 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5765 #. %4$s:  FEEDBAC.value
5766 #. %5$s:  ELSE
5767 #. %6$s:  FEEDBAC.name
5768 #. %7$s:  FEEDBAC.value
5769 #. %8$s:  END
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5771 #, c-format
5772 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5773 msgstr "%sCaricamento analizzato usando %s %sCampi trovati: %s %s%s : %s %s "
5775 #. %1$s:  END
5776 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
5778 #, c-format
5779 msgid "%sWaiting at %s"
5780 msgstr "%sIn attesa a %s"
5782 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan )
5783 #. %2$s:  ELSE
5784 #. %3$s:  END
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5786 #, c-format
5787 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5788 msgstr "%sSì%s&nbsp;%s"
5790 #. For the first occurrence,
5791 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired )
5792 #. %2$s:  ELSE
5793 #. %3$s:  END
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:295
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:220
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:198
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5807 #, c-format
5808 msgid "%sYes%sNo%s"
5809 msgstr "%sSì%sNo%s"
5811 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5812 #. %2$s:  ELSE
5813 #. %3$s:  END
5814 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate )
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5816 #, c-format
5817 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5818 msgstr "%sSì%sNo%s %s "
5820 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a'
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5822 #, c-format
5823 msgid "%sa - Earlier heading"
5824 msgstr "%sa- Intestazione precedente"
5826 #. %1$s:  ELSE
5827 #. %2$s:  END
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5829 #, c-format
5830 msgid "%sa list:%s"
5831 msgstr "%suna lista:%s"
5833 #. %1$s:  IF ( issn )
5834 #. %2$s:  END
5835 #. %3$s:  END
5836 #. %4$s:  IF ( issn )
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5838 #, c-format
5839 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5840 msgstr "%se %s %s %s con ISSN corrispondente "
5842 #. %1$s:  IF ( loopro.branch )
5843 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch )
5844 #. %3$s:  END
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5846 #, c-format
5847 msgid "%sat %s%s "
5848 msgstr "%sa %s%s "
5850 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b'
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5852 #, c-format
5853 msgid "%sb - Later heading"
5854 msgstr "%sb - Intestazione successiva"
5856 #. %1$s:  IF ( reser.author )
5857 #. %2$s:  reser.author
5858 #. %3$s:  END
5859 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype )
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5861 #, c-format
5862 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5863 msgstr "%sdi %s%s %s&nbsp; ("
5865 #. %1$s:  IF ( result_se.author )
5866 #. %2$s:  result_se.author
5867 #. %3$s:  END
5868 #. %4$s:  result_se.itemtype
5869 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode )
5870 #. %6$s:  result_se.publishercode
5871 #. %7$s:  END
5872 #. %8$s:  IF ( result_se.place )
5873 #. %9$s:  result_se.place
5874 #. %10$s:  END
5875 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate )
5876 #. %12$s:  result_se.copyrightdate
5877 #. %13$s:  END
5878 #. %14$s:  IF ( result_se.pages )
5879 #. %15$s:  result_se.pages
5880 #. %16$s:  END
5881 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn )
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5883 #, c-format
5884 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5885 msgstr "%sdi %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5887 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' )
5888 #. %2$s:  ELSE
5889 #. %3$s:  END
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5891 #, fuzzy, c-format
5892 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5893 msgstr "Limita alla collezione:"
5895 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5896 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate
5897 #. %3$s:  END
5898 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5900 #, c-format
5901 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
5902 msgstr "%scopia. anno:%s %s %svolume:"
5904 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d'
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5906 #, c-format
5907 msgid "%sd - Acronym"
5908 msgstr "%sd - Acronimo"
5910 #. %1$s:  ELSE
5911 #. %2$s:  END
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5913 #, c-format
5914 msgid "%sdefault%s framework"
5915 msgstr "%sgriglia di catalogazione di %sdefault"
5917 #. %1$s:  ELSE
5918 #. %2$s:  END
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5920 #, c-format
5921 msgid "%sdefault%s framework. "
5922 msgstr "%sgriglia di catalogazione di %sdefault. "
5924 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5925 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5926 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5927 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
5928 #. %5$s:  ELSE
5929 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
5930 #. %7$s:  END
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:62
5932 #, c-format
5933 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5934 msgstr "%semail %sstampa %sfeed %ssms %s%s%s "
5936 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f'
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5938 #, c-format
5939 msgid "%sf - Musical composition"
5940 msgstr "%sf - Composizione musicale"
5942 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g'
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5944 #, c-format
5945 msgid "%sg - Broader term"
5946 msgstr "%sg - Termine più ampio"
5948 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h'
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5950 #, c-format
5951 msgid "%sh - Narrower term"
5952 msgstr "%sh - Termine più vicino"
5954 #. %1$s:  ELSE
5955 #. %2$s:  END
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5957 #, c-format
5958 msgid ""
5959 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5960 "page"
5961 msgstr ""
5962 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%squesta "
5963 "pagina"
5965 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i'
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5967 #, c-format
5968 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5969 msgstr "%si - Frase di istruzione per il rinvio nel sottocampo $i"
5971 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n'
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5973 #, c-format
5974 msgid "%sn - Not applicable"
5975 msgstr "%sn- Non applicabile"
5977 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup )
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
5979 #, c-format
5980 msgid "%sor "
5981 msgstr "%so "
5983 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r'
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5985 #, c-format
5986 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5987 msgstr "%sr - Indicazione di relazione in $i o $4"
5989 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
5990 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
5991 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
5992 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
5993 #. %5$s:  ELSE
5994 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status
5995 #. %7$s:  END
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
5997 #, c-format
5998 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5999 msgstr "%sinvia %sin attesa %sfallita %scancellata %s%s%s "
6001 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t'
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6003 #, c-format
6004 msgid "%st - Immediate parent body"
6005 msgstr "%st - Ente superiore immediato"
6007 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier
6008 #. %2$s:  lateorder.quantity
6009 #. %3$s:  lateorder.subtotal
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:160
6011 #, c-format
6012 msgid "%sx%s = %s "
6013 msgstr "%sx%s = %s "
6015 #. %1$s:  IF ( loo.active )
6016 #. %2$s:  END
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6018 #, c-format
6019 msgid "%s✓%s"
6020 msgstr "%s✓%s"
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
6023 #, c-format
6024 msgid ""
6025 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6026 "Radoslav Kolev"
6027 msgstr ""
6028 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgaro) "
6029 "Radoslav Kolev"
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
6032 #, c-format
6033 msgid ""
6034 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6035 "and Serhij Dubyk"
6036 msgstr ""
6037 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russo) Victor Titarchuk "
6038 "and Serhij Dubyk"
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6041 #, c-format
6042 msgid ""
6043 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6044 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6045 msgstr ""
6046 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6047 "(Ucraino) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
6050 #, c-format
6051 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6052 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Ebraico)"
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6055 #, c-format
6056 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6057 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
6060 #, c-format
6061 msgid ""
6062 "&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577; (Arabic) Karam Qubsi, "
6063 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud and others "
6064 "from "
6065 msgstr ""
6066 "&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577; (Arabo) Karam Qubsi, "
6067 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud e altri del "
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
6070 #, c-format
6071 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6072 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persiano)"
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
6075 #, c-format
6076 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6077 msgstr "&#20013;&#25991; (Cinese)"
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6080 #, c-format
6081 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6082 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
6085 #, c-format
6086 msgid ""
6087 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6088 msgstr ""
6089 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengalese) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6092 #, c-format
6093 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6094 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Giapponese)"
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6097 #, c-format
6098 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6099 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
6102 #, c-format
6103 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6104 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
6107 #, c-format
6108 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6109 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
6112 #, c-format
6113 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6114 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thailandese)"
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
6117 #, c-format
6118 msgid ""
6119 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6120 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6121 msgstr ""
6122 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6123 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
6126 #, c-format
6127 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6128 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Coreano)"
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
6131 #, c-format
6132 msgid ""
6133 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6134 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6135 msgstr ""
6136 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6137 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
6140 #, c-format
6141 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6142 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Ceco)"
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
6145 #, c-format
6146 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6147 msgstr "&lt;&lt; Ritorna ai suggerimenti"
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:143
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:149
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:87
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6159 #, c-format
6160 msgid "&lt;&lt; Previous"
6161 msgstr "&lt;&lt; Precedente"
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:204
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:201
6165 #, c-format
6166 msgid "&lt;&lt; Previous "
6167 msgstr "&lt;&lt; Precedente "
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6170 #, c-format
6171 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6172 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;apri sito&lt;/a&gt;"
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
6175 #, c-format
6176 msgid "&nbsp; Sub report:"
6177 msgstr "&nbsp; Sottoreport:"
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6180 #, c-format
6181 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6182 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autore come frase"
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6186 #, c-format
6187 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6188 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Segnatura"
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6191 #, c-format
6192 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6193 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome del convegno"
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6196 #, c-format
6197 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6198 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome del convegno come frase"
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6201 #, c-format
6202 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6203 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome dell'ente"
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6206 #, c-format
6207 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6208 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome dell'ente come frase"
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6211 #, c-format
6212 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6213 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6216 #, c-format
6217 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6218 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6221 #, c-format
6222 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6223 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Parola chiave come frase"
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6226 #, c-format
6227 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6228 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome personale"
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6231 #, c-format
6232 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6233 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome personale come frase"
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6236 #, c-format
6237 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6238 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titolo della collana"
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6241 #, c-format
6242 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6243 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Soggetto e termini più ampi"
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6246 #, c-format
6247 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6248 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Soggetto e termini più vicini"
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6251 #, c-format
6252 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6253 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Soggetto e termini collegati"
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6256 #, c-format
6257 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6258 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Soggetto come frase"
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6261 #, c-format
6262 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6263 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titolo come frase"
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6266 #, c-format
6267 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6268 msgstr "&nbsp;&nbsp;(formato: aaaa-aaaa)"
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6271 #, c-format
6272 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6273 msgstr "&nbsp;Mostra tutti i fondi:"
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6278 #, c-format
6279 msgid "&nbsp;Show all:"
6280 msgstr "&nbsp;Mostra tutto:"
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
6283 #, c-format
6284 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6285 msgstr "&quot;STARTDATE:1 gennaio 2010&quot;,&quot;TRACK:Giorno&quot;"
6287 #. %1$s:  END
6288 #. %2$s:  IF ( else )
6289 #. %3$s:  tagfield
6290 #. %4$s:  ELSE
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6292 #, c-format
6293 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6294 msgstr "&rsaquo; %s %sStruttura dei sottocampi per MARC authority %s %s"
6296 #. %1$s:  END
6297 #. %2$s:  IF ( delete_confirm )
6298 #. %3$s:  tagsubfield
6299 #. %4$s:  END
6300 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed )
6301 #. %6$s:  END
6302 #. %7$s:  IF ( add_form )
6303 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p )
6304 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p )
6305 #. %10$s:  END
6306 #. %11$s:  ELSE
6307 #. %12$s:  action
6308 #. %13$s:  END
6309 #. %14$s:  END
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6311 #, c-format
6312 msgid ""
6313 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6314 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6315 msgstr ""
6316 "&rsaquo; %s %sConferma la cancellazione del sottocampo %s?%s %sDati "
6317 "cancellati%s %s %s %sModifica vincoli di sottocampi MARC%s %s%s%s %s "
6319 #. %1$s:  IF ( add_form )
6320 #. %2$s:  IF ( basketno )
6321 #. %3$s:  basketname
6322 #. %4$s:  ELSE
6323 #. %5$s:  booksellername
6324 #. %6$s:  END
6325 #. %7$s:  END
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6327 #, c-format
6328 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6329 msgstr ""
6330 "&rsaquo; %s %sModifica il raccoglitore '%s' %sAggiungi un raccoglitore a %s "
6331 "%s %s "
6333 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6334 #. %2$s:  ELSE
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6336 #, fuzzy, c-format
6337 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6338 msgstr "&rsaquo; Modifica le collezioni"
6340 #. %1$s:  IF ( opadd )
6341 #. %2$s:  IF ( categoryname )
6342 #. %3$s:  categoryname
6343 #. %4$s:  ELSE
6344 #. %5$s:  IF ( I )
6345 #. %6$s:  END
6346 #. %7$s:  IF ( A )
6347 #. %8$s:  END
6348 #. %9$s:  IF ( C )
6349 #. %10$s:  END
6350 #. %11$s:  IF ( P )
6351 #. %12$s:  END
6352 #. %13$s:  IF ( S )
6353 #. %14$s:  END
6354 #. %15$s:  END
6355 #. %16$s:  surname
6356 #. %17$s:  firstname
6357 #. %18$s:  ELSE
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
6359 #, c-format
6360 msgid ""
6361 "&rsaquo; %s Add%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
6362 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s %s "
6363 msgstr ""
6364 "&rsaquo; %s Aggiungi%s %s utente%s%s Utente istituzione%s%s Utente adulto%s"
6365 "%s Utente bambino%s%s Utente professionale%s%s Utente dello staff%s%s %s %s "
6366 "%s "
6368 #. %1$s:  IF course_name
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6370 #, c-format
6371 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6372 msgstr "&rsaquo; %s Modifica "
6374 #. %1$s:  IF ( id )
6375 #. %2$s:  ELSE
6376 #. %3$s:  END
6377 #. %4$s:  ELSE
6378 #. %5$s:  END
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
6380 #, c-format
6381 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6382 msgstr "&rsaquo; %s Modifica notizia%sAggiungi notizia%s%sNotizie%s"
6384 #. %1$s:  IF ( budget_period_id )
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
6386 #, fuzzy, c-format
6387 msgid "&rsaquo; %s Modify budget "
6388 msgstr "&rsaquo; Dettagli del corso  "
6390 #. %1$s:  IF ( datereceived )
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
6392 #, c-format
6393 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6394 msgstr "&rsaquo; %s Riassunto fatturazione per "
6396 #. %1$s:  IF ( unknownauthid )
6397 #. %2$s:  ELSE
6398 #. %3$s:  authid
6399 #. %4$s:  authtypetext
6400 #. %5$s:  END
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6402 #, c-format
6403 msgid ""
6404 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6405 msgstr ""
6406 "&rsaquo; %s Authority record sconosciuto %s Dettagli per l'authority #%s "
6407 "(%s) %s "
6409 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber )
6410 #. %2$s:  ELSE
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
6412 #, c-format
6413 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6414 msgstr "&rsaquo; %s Record sconosciuto %s Dettagli per "
6416 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber )
6417 #. %2$s:  ELSE
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6419 #, c-format
6420 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6421 msgstr "&rsaquo; %s Record sconosciuto %s Dettagli ISBD per "
6423 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber )
6424 #. %2$s:  ELSE
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6426 #, c-format
6427 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6428 msgstr "&rsaquo; %s Record sconosciuto %s Dettagli MARC per "
6430 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber )
6431 #. %2$s:  ELSE
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6433 #, c-format
6434 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6435 msgstr "&rsaquo; %s Record sconosciuto %s Dettagli MARC per "
6437 #. %1$s:  branchname
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6441 msgstr "&rsaquo; %s Calendario"
6443 #. %1$s:  END
6444 #. %2$s:  IF step == 2
6445 #. %3$s:  END
6446 #. %4$s:  IF step == 3
6447 #. %5$s:  END
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6449 #, c-format
6450 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6451 msgstr "&rsaquo; %s%sConferma%s%sCompletato%s"
6453 #. %1$s:  IF op == 'list'
6454 #. %2$s:  IF budget_period_id
6455 #. %3$s:  budget_period_description
6456 #. %4$s:  ELSE
6457 #. %5$s:  END
6458 #. %6$s:  END
6459 #. %7$s:  IF op == 'add_form'
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
6461 #, c-format
6462 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6463 msgstr "&rsaquo; %s%sFondi per '%s'%sTutti i fondi%s%s %s "
6465 #. %1$s:  IF ( add_form )
6466 #. %2$s:  IF ( searchfield )
6467 #. %3$s:  searchfield
6468 #. %4$s:  ELSE
6469 #. %5$s:  END
6470 #. %6$s:  END
6471 #. %7$s:  IF ( delete_confirm )
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6473 #, c-format
6474 msgid ""
6475 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6476 "currency '"
6477 msgstr ""
6478 "&rsaquo; %s%sModifica la valuta '%s'%sNuova valuta%s%s %sConferma la "
6479 "cancellazione di una valuta '"
6481 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 )
6482 #. %2$s:  categorycode |html
6483 #. %3$s:  ELSE
6484 #. %4$s:  categorycode |html
6485 #. %5$s:  END
6486 #. %6$s:  END
6487 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed )
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6489 #, c-format
6490 msgid ""
6491 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6492 "'%s'%s%s %s "
6493 msgstr ""
6494 "&rsaquo; %sImpossibile cancellare: Categoria %s in uso%sConferma la "
6495 "cancellazione della categoria '%s'%s%s %s "
6497 #. %1$s:  IF step == 1
6498 #. %2$s:  ELSE
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6500 #, c-format
6501 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6502 msgstr "&rsaquo; %sRimuovi i records degli utenti%s"
6504 #. %1$s:  IF ( op )
6505 #. %2$s:  ELSE
6506 #. %3$s:  END
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
6508 #, c-format
6509 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6510 msgstr "&rsaquo; %sCrea una Routing List%sModifica la Routing List%s"
6512 #. %1$s:  IF ( layout_id )
6513 #. %2$s:  ELSE
6514 #. %3$s:  END
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
6516 #, c-format
6517 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6518 msgstr "&rsaquo; %sModifica%sCrea%s Modello etichette "
6520 #. %1$s:  IF ( layout_id )
6521 #. %2$s:  ELSE
6522 #. %3$s:  END
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6524 #, c-format
6525 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6526 msgstr "&rsaquo; %sModifica%sCrea%sModello scheda utente "
6528 #. %1$s:  IF ( biblionumber )
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
6530 #, c-format
6531 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6532 msgstr "&rsaquo; %sModifica "
6534 #. %1$s:  IF ( authid )
6535 #. %2$s:  authid
6536 #. %3$s:  authtypetext
6537 #. %4$s:  ELSE
6538 #. %5$s:  authtypetext
6539 #. %6$s:  END
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
6541 #, c-format
6542 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6543 msgstr "&rsaquo; %sModifica authority #%s (%s)%sAggiungi authority %s%s "
6545 #. %1$s:  IF ( action_modify )
6546 #. %2$s:  END
6547 #. %3$s:  IF ( action_add_value )
6548 #. %4$s:  END
6549 #. %5$s:  IF ( action_add_category )
6550 #. %6$s:  END
6551 #. %7$s:  END
6552 #. %8$s:  IF ( delete_confirm )
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6554 #, c-format
6555 msgid ""
6556 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6557 "%s%s %s "
6558 msgstr ""
6559 "&rsaquo; %sModifica valore autorizzato%s %sNuovo valore autorizzato%s "
6560 "%sNuova categoria%s%s %s "
6562 #. %1$s:  IF ( categorycode )
6563 #. %2$s:  categorycode |html
6564 #. %3$s:  ELSE
6565 #. %4$s:  END
6566 #. %5$s:  END
6567 #. %6$s:  IF ( add_validate )
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6569 #, c-format
6570 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6571 msgstr "&rsaquo; %sModifica categoria '%s'%sNuova categoria%s%s %s "
6573 #. %1$s:  IF ( contractnumber )
6574 #. %2$s:  contractname
6575 #. %3$s:  ELSE
6576 #. %4$s:  END
6577 #. %5$s:  END
6578 #. %6$s:  IF ( add_validate )
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6580 #, c-format
6581 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6582 msgstr "&rsaquo; %sModifica contratto '%s' %sNuovo contratto %s %s %s "
6584 #. %1$s:  IF ( budget_id )
6585 #. %2$s:  IF ( budget_name )
6586 #. %3$s:  budget_name
6587 #. %4$s:  END
6588 #. %5$s:  ELSE
6589 #. %6$s:  END
6590 #. %7$s:  END
6591 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm'
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
6593 #, c-format
6594 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6595 msgstr "&rsaquo; %sModifica fondo%s '%s'%s%sAggiungi fondo%s%s %s "
6597 #. %1$s:  IF ( ordernumber )
6598 #. %2$s:  ordernumber
6599 #. %3$s:  ELSE
6600 #. %4$s:  END
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
6602 #, c-format
6603 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6604 msgstr ""
6605 "&rsaquo; %sModifica i dettagli dell'ordine (linea num. %s)%sNuovo ordine%s"
6607 #. %1$s:  IF ( modify )
6608 #. %2$s:  searchfield
6609 #. %3$s:  ELSE
6610 #. %4$s:  END
6611 #. %5$s:  END
6612 #. %6$s:  IF ( add_validate )
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6614 #, c-format
6615 msgid ""
6616 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6617 msgstr ""
6618 "&rsaquo; %sModifica la preferenza di sistema '%s'%sAggiungi una preferenza "
6619 "di sistema%s%s%s "
6621 #. %1$s:  UNLESS ( basketno )
6622 #. %2$s:  END
6623 #. %3$s:  IF ( delete_confirm )
6624 #. %4$s:  END
6625 #. %5$s:  basketname|html
6626 #. %6$s:  basketno
6627 #. %7$s:  name|html
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
6629 #, c-format
6630 msgid "&rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6631 msgstr "&rsaquo; %sNuovo %s%sCancella %sraccoglitore %s (%s) di %s"
6633 #. %1$s:  IF ( opsearch )
6634 #. %2$s:  ELSE
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
6636 #, c-format
6637 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6638 msgstr "&rsaquo; %sOrdini da una fonte esterna%s"
6640 #. %1$s:  IF ( newpassword )
6641 #. %2$s:  ELSE
6642 #. %3$s:  END
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
6644 #, c-format
6645 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6646 msgstr "&rsaquo; %sPassword salvata%sCambia username e/o password%s"
6648 #. %1$s:  IF ( display_list )
6649 #. %2$s:  ELSE
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6651 #, c-format
6652 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6653 msgstr "&rsaquo; %sAttributi utente%s"
6655 #. %1$s:  IF ( unknowuser )
6656 #. %2$s:  ELSE
6657 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc'
6658 #. %4$s:  END
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
6660 #, c-format
6661 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6662 msgstr "&rsaquo; %sL'utente non esiste%sDettagli utente per %s%s "
6664 #. %1$s:  IF ( unknowuser )
6665 #. %2$s:  ELSE
6666 #. %3$s:  firstname
6667 #. %4$s:  surname
6668 #. %5$s:  cardnumber
6669 #. %6$s:  END
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
6671 #, c-format
6672 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6673 msgstr "&rsaquo; %sL'utente non esiste%sStatistiche utente %s%s (%s)%s "
6675 #. %1$s:  IF ( pay_individual )
6676 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual )
6677 #. %3$s:  ELSE
6678 #. %4$s:  IF ( selected_accts )
6679 #. %5$s:  ELSE
6680 #. %6$s:  END
6681 #. %7$s:  END
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
6683 #, c-format
6684 msgid ""
6685 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6686 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6687 msgstr ""
6688 "&rsaquo; %sPaga una multa%sCancella una multa%s%sPaga una somma per le multe "
6689 "selezionate%sPaga una somma per tutte le multe%s%s"
6691 #. %1$s:  IF ( display_list )
6692 #. %2$s:  ELSE
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6694 #, c-format
6695 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6696 msgstr "&rsaquo; %sRegole di corrispondenza tra record%s"
6698 #. %1$s:  IF ( saved1 )
6699 #. %2$s:  ELSIF ( create )
6700 #. %3$s:  ELSIF ( showsql )
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
6702 #, c-format
6703 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6704 msgstr "&rsaquo; %sReports salvati %sCrea da SQL %s"
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6707 #, c-format
6708 msgid "&rsaquo; About Koha"
6709 msgstr "&rsaquo; Informazioni su Koha"
6711 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc'
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
6713 #, c-format
6714 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6715 msgstr "&rsaquo; Account di %s"
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6718 #, c-format
6719 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6720 msgstr "&rsaquo; Aggiungi/modifica lista"
6722 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod )
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6724 #, c-format
6725 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6726 msgstr "&rsaquo; Aggiungi un nuovo OAI set%s"
6728 #. %1$s:  booksellername |html
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
6730 #, c-format
6731 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6732 msgstr "Aggiungi un ordine d'acquisto per %s"
6734 #. %1$s:  END
6735 #. %2$s:  END
6736 #. %3$s:  IF ( delete_confirm )
6737 #. %4$s:  IF ( total )
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6739 #, c-format
6740 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6741 msgstr "&rsaquo; Aggiungi tipo di copie %s %s %s %s "
6743 #. %1$s:  END
6744 #. %2$s:  ELSE
6745 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate)
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
6747 #, c-format
6748 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6749 msgstr "&rsaquo; Aggiungi messaggio%s%s%s "
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6752 #, fuzzy, c-format
6753 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6754 msgstr "&rsaquo; Aggiungi/Rimuovi copie"
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
6757 #, c-format
6758 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6759 msgstr "&rsaquo; Aggiungi un ordine da un abbonamento"
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6762 #, c-format
6763 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6764 msgstr "&rsaquo; Aggiungi un ordine da suggerimento"
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6767 #, c-format
6768 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6769 msgstr "&rsaquo; Aggiungi ordini da file iso2709"
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
6772 #, c-format
6773 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6774 msgstr "&rsaquo; Aggiungi utenti"
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6777 #, c-format
6778 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6779 msgstr "&rsaquo; Aggiungi testi per "
6781 #. %1$s:  END
6782 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' )
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:187
6784 #, c-format
6785 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6786 msgstr "&rsaquo; Aggiungi suggerimento %s %s "
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6789 #, c-format
6790 msgid "&rsaquo; Administration"
6791 msgstr "&rsaquo; Amministrazione"
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6794 #, c-format
6795 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6796 msgstr "&rsaquo; Ricerca avanzata"
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6799 #, c-format
6800 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6801 msgstr "&rsaquo; Utenti con notifiche riguardanti "
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6804 #, c-format
6805 msgid "&rsaquo; All holds"
6806 msgstr "&rsaquo; Tutte le prenotazioni"
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6809 #, c-format
6810 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6811 msgstr "&rsaquo; Collega una copia a "
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6814 #, c-format
6815 msgid "&rsaquo; Authorities"
6816 msgstr "&rsaquo; Autorità"
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
6819 #, c-format
6820 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6821 msgstr "&rsaquo; Risultati di ricerca sull'authority"
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
6824 #, c-format
6825 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6826 msgstr "&rsaquo; Ordine d'acquisto"
6828 #. %1$s:  import_batch_id
6829 #. %2$s:  ELSE
6830 #. %3$s:  END
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6832 #, c-format
6833 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6834 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Gestisci record MARC preparati %s "
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
6837 #, fuzzy, c-format
6838 msgid "&rsaquo; Budget "
6839 msgstr "&rsaquo; Modifica "
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6842 #, c-format
6843 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6844 msgstr "&rsaquo; profili di esportazione CSV "
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6847 #, fuzzy, c-format
6848 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6849 msgstr "&rsaquo; Etichette "
6851 #. %1$s:  itemtype
6852 #. %2$s:  ELSE
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6854 #, c-format
6855 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6856 msgstr "&rsaquo; Impossibile cancellare il tipo di copia '%s' %s "
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6859 #, c-format
6860 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6861 msgstr "&rsaquo; Impossibile cancellare l'utente"
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
6864 #, c-format
6865 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6866 msgstr "&rsaquo; Catalogazione"
6868 #. %1$s:  END
6869 #. %2$s:  IF ( else )
6870 #. %3$s:  END
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
6872 #, c-format
6873 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6874 msgstr "&rsaquo; Categoria cancellata%s %sCategorie utenti%s"
6876 #. %1$s:  IF (type == "vendor")
6877 #. %2$s:  ELSE
6878 #. %3$s:  END
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6880 #, c-format
6881 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6882 msgstr "&rsaquo; Modifica nota %sal fornitore%sinterna%s dell'ordine"
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6885 #, c-format
6886 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6887 msgstr "&rsaquo; Controlla scadenza "
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
6890 #, c-format
6891 msgid "&rsaquo; Check in"
6892 msgstr "&rsaquo; Restituzione"
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6895 #, c-format
6896 msgid "&rsaquo; Check in subscription for "
6897 msgstr "&rsaquo; Gestisci l'abbonamento per "
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
6900 #, c-format
6901 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6902 msgstr "&rsaquo; Storico dei prestiti per "
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
6905 #, c-format
6906 msgid "&rsaquo; Circulation"
6907 msgstr "&rsaquo; Circolazione"
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6910 #, c-format
6911 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6912 msgstr "&rsaquo; Circolazione e regole delle multe"
6914 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc'
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
6916 #, c-format
6917 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6918 msgstr "&rsaquo; Storico della circolazione per %s"
6920 #. %1$s:  title |html
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6922 #, c-format
6923 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6924 msgstr "&rsaquo; Statistiche di circolazione per %s"
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
6927 #, c-format
6928 msgid "&rsaquo; Claims"
6929 msgstr "&rsaquo; Solleciti"
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6932 #, c-format
6933 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6934 msgstr "&rsaquo; Clona regole di prestito"
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
6937 #, fuzzy, c-format
6938 msgid "&rsaquo; Close budget "
6939 msgstr "&rsaquo; Dettagli del corso  "
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
6942 #, fuzzy, c-format
6943 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6944 msgstr "&rsaquo; Dettagli del corso  "
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6947 #, fuzzy, c-format
6948 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6949 msgstr "&rsaquo; Aggiornare record utente"
6951 #. %1$s:  contractnumber
6952 #. %2$s:  END
6953 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed )
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6955 #, c-format
6956 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6957 msgstr "&rsaquo; Conferma cancellazione del contratto %s %s %s "
6959 #. %1$s:  searchfield
6960 #. %2$s:  END
6961 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed )
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6963 #, c-format
6964 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6965 msgstr "&rsaquo; Conferma cancellazione del parametro '%s' %s %s "
6967 #. %1$s:  searchfield
6968 #. %2$s:  END
6969 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed )
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6971 #, c-format
6972 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6973 msgstr "&rsaquo; Conferma cancellazione della stampante '%s' %s %s "
6975 #. %1$s:  tagsubfield
6976 #. %2$s:  END
6977 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed )
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6979 #, c-format
6980 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6981 msgstr "&rsaquo; Conferma cancellazione del sottocampo %s %s %s "
6983 #. %1$s:  searchfield
6984 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed )
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
6986 #, c-format
6987 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6988 msgstr "&rsaquo; Conferma cancellazione del tag '%s' %s &rsaquo; "
6990 #. %1$s:  END
6991 #. %2$s:  IF ( else )
6992 #. %3$s:  END
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6994 #, c-format
6995 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6996 msgstr "&rsaquo; Conferma cancellazione %s %sValori autorizzati%s"
6998 #. %1$s:  ELSE
6999 #. %2$s:  END
7000 #. %3$s:  END
7001 #. %4$s:  END
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
7003 #, c-format
7004 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7005 msgstr "&rsaquo; Conferma eliminazione%sAvvisi &amp; Ricevute%s%s%s"
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
7008 #, c-format
7009 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7010 msgstr "&rsaquo; Conferma prenotazioni"
7012 #. %1$s:  tablename
7013 #. %2$s:  kohafield
7014 #. %3$s:  END
7015 #. %4$s:  IF ( else )
7016 #. %5$s:  tagfield
7017 #. %6$s:  END
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7019 #, c-format
7020 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7021 msgstr ""
7022 "&rsaquo; Collega %s.%s ad un sottocampo MARC%s %sMappatura tra Koha e MARC%s"
7023 "%s"
7025 #. %1$s:  END
7026 #. %2$s:  IF ( else )
7027 #. %3$s:  END
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7029 #, fuzzy, c-format
7030 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7031 msgstr "&rsaquo; Contratto cancellato %s %sContratti%s "
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7034 #, c-format
7035 msgid "&rsaquo; Course details for "
7036 msgstr "&rsaquo; Dettagli del corso  "
7038 #. %1$s:  END
7039 #. %2$s:  IF ( delete_confirm )
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7041 #, c-format
7042 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7043 msgstr "&rsaquo; Dati aggiunti%s %s "
7045 #. %1$s:  END
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
7047 #, c-format
7048 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7049 msgstr "&rsaquo; Dati eliminati %s "
7051 #. %1$s:  END
7052 #. %2$s:  IF ( delete_confirm )
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7054 #, c-format
7055 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7056 msgstr "&rsaquo; Dati registrati %s %s "
7058 #. %1$s:  END
7059 #. %2$s:  IF ( delete_confirm )
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7061 #, c-format
7062 msgid "&rsaquo; Data recorded%s %s "
7063 msgstr "&rsaquo; Dati registrati%s %s "
7065 #. %1$s:  END
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
7067 #, c-format
7068 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7069 msgstr "&rsaquo; Cancelli il fondo?%s"
7071 #. %1$s:  itemtype
7072 #. %2$s:  END
7073 #. %3$s:  END
7074 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed )
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7076 #, c-format
7077 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7078 msgstr "&rsaquo; Cancello tipo di copia '%s'? %s %s %s "
7080 #. %1$s:  subscriptionid
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7082 #, c-format
7083 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7084 msgstr "&rsaquo; Dettagli per l'abbonamento num. %s"
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7087 #, c-format
7088 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7089 msgstr "&rsaquo; Intendi dire:"
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7092 #, c-format
7093 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7094 msgstr "&rsaquo; Controlla utente duplicato"
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7097 #, c-format
7098 msgid "&rsaquo; Edit "
7099 msgstr "&rsaquo; Modifica "
7101 #. %1$s:  END -
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7103 #, fuzzy, c-format
7104 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7105 msgstr "&rsaquo; Modifica "
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7108 #, c-format
7109 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7110 msgstr "&rsaquo; Modifica il profilo della stampante "
7112 #. %1$s:  ELSIF ( execute )
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7114 #, fuzzy, c-format
7115 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7116 msgstr "&rsaquo; Vista SQL %s"
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7119 #, c-format
7120 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7121 msgstr "&rsaquo; Modifica il template delle etichette "
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7124 #, c-format
7125 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7126 msgstr "&rsaquo; Modifica il template per le tessere "
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7129 #, c-format
7130 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7131 msgstr "&rsaquo; Modifica il profilo della stampante "
7133 #. %1$s:  END
7134 #. %2$s:  ELSE
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7136 #, c-format
7137 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7138 msgstr "&rsaquo; Modifica i vincoli dei sottocampi MARC %s %s "
7140 #. %1$s:  suggestionid
7141 #. %2$s:  ELSE
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7143 #, c-format
7144 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7145 msgstr "&rsaquo; Modifica suggerimento #%s %s "
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7148 #, c-format
7149 msgid "&rsaquo; Error 400"
7150 msgstr "&rsaquo; Errore 400"
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7153 #, c-format
7154 msgid "&rsaquo; Error 401"
7155 msgstr "&rsaquo; Errore 401"
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7158 #, c-format
7159 msgid "&rsaquo; Error 402"
7160 msgstr "&rsaquo; Errore 402"
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7163 #, c-format
7164 msgid "&rsaquo; Error 403"
7165 msgstr "&rsaquo; Errore 403"
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7168 #, c-format
7169 msgid "&rsaquo; Error 404"
7170 msgstr "&rsaquo; Errore 404"
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7173 #, c-format
7174 msgid "&rsaquo; Error 405"
7175 msgstr "&rsaquo; Errore 405"
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7178 #, c-format
7179 msgid "&rsaquo; Error 500"
7180 msgstr "&rsaquo; Errore 500"
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7183 #, fuzzy, c-format
7184 msgid "&rsaquo; Files"
7185 msgstr "&rsaquo; Immagini per %s"
7187 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc'
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7189 #, c-format
7190 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7191 msgstr "&rsaquo; Immagini per %s"
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7194 #, c-format
7195 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7196 msgstr "&rsaquo; Quoziente di prenotazione"
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
7199 #, c-format
7200 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7201 msgstr "&rsaquo; Prenotazioni da inviare"
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7204 #, c-format
7205 msgid "&rsaquo; Images for "
7206 msgstr "&rsaquo; Immagini per "
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7209 #, c-format
7210 msgid "&rsaquo; Invoices"
7211 msgstr "&rsaquo; Fatture"
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7214 #, c-format
7215 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7216 msgstr "&rsaquo; Avvisi di circolazione delle copie "
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7219 #, c-format
7220 msgid "&rsaquo; Item details for "
7221 msgstr "&rsaquo;Dettagli delle copie per "
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "&rsaquo; Item search "
7226 msgstr "&rsaquo;Dettagli delle copie per "
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7229 #, fuzzy, c-format
7230 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7231 msgstr "&rsaquo;Dettagli delle copie per "
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7234 #, c-format
7235 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7236 msgstr "&rsaquo; Copie mai prestate"
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7239 #, c-format
7240 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7241 msgstr "&rsaquo; Mappatura da keyword a MARC"
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7244 #, c-format
7245 msgid "&rsaquo; Labels home "
7246 msgstr "&rsaquo; Etichette "
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7249 #, c-format
7250 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7251 msgstr "&rsaquo; Collega una copia a "
7253 #. %1$s:  IF ( total )
7254 #. %2$s:  total
7255 #. %3$s:  ELSE
7256 #. %4$s:  END
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7258 #, c-format
7259 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7260 msgstr "&rsaquo; Controllo MARC %s: %s errori trovati%s : Configurazione OK!%s"
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
7263 #, c-format
7264 msgid "&rsaquo; MARC export"
7265 msgstr "&rsaquo; Esporta MARC"
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
7268 #, c-format
7269 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7270 msgstr "&rsaquo; Templates di modifica MARC "
7272 #. For the first occurrence,
7273 #. %1$s:  batch_id
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
7276 #, c-format
7277 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7278 msgstr "&rsaquo; Gestisci lavorazione batch numero %s "
7280 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7282 #, c-format
7283 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7284 msgstr "&rsaquo;Gestisci la scheda %s "
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7287 #, c-format
7288 msgid "&rsaquo; Manage images "
7289 msgstr "&rsaquo; Gestisci le immagini "
7291 #. %1$s:  label_element_title
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7293 #, c-format
7294 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7295 msgstr "&rsaquo; Gestisci l'etichetta %s "
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
7298 #, c-format
7299 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7300 msgstr "&rsaquo; Credito manuale"
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
7303 #, c-format
7304 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7305 msgstr "&rsaquo; Fattura manuale"
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7309 #, c-format
7310 msgid "&rsaquo; Merging records"
7311 msgstr "&rsaquo; Fondere records"
7313 #. %1$s:  spec
7314 #. %2$s:  ELSE
7315 #. %3$s:  END
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7317 #, c-format
7318 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7319 msgstr "&rsaquo; Modifica set OAI '%s'%s Configurazione dei set OAI%s"
7321 #. %1$s:  itemtype
7322 #. %2$s:  ELSE
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7324 #, c-format
7325 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7326 msgstr "&rsaquo; Modifica tipo di copia '%s' %s "
7328 #. %1$s:  ELSE
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
7330 #, c-format
7331 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7332 msgstr "&rsaquo; Modifica messaggio%s "
7334 #. %1$s:  searchfield
7335 #. %2$s:  ELSE
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7337 #, c-format
7338 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7339 msgstr "&rsaquo; Modifica stampante '%s'%s "
7341 #. %1$s:  ELSE
7342 #. %2$s:  END
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7344 #, c-format
7345 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7346 msgstr "&rsaquo; Modifica l'abbonamento%sNuovo abbonamento%s"
7348 #. %1$s:  END
7349 #. %2$s:  END
7350 #. %3$s:  IF ( add_validate )
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7352 #, c-format
7353 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7354 msgstr "&rsaquo; Nuova stampante%s%s %s "
7356 #. %1$s:  ELSE
7357 #. %2$s:  IF ( delete_confirm )
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
7359 #, c-format
7360 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7361 msgstr "&rsaquo; Messaggio aggiunto%s%s "
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7364 #, c-format
7365 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7366 msgstr "&rsaquo; Triggers degli avvisi"
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7369 #, c-format
7370 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7371 msgstr "&rsaquo; Circolazione offline"
7373 #. %1$s:  fund_code
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7375 #, c-format
7376 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7377 msgstr "&rsaquo; Ordinato - %s"
7379 #. %1$s:  todaysdate
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7381 #, c-format
7382 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7383 msgstr "&rsaquo; Copie in ritardo al %s"
7385 #. %1$s:  LoginBranchname
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7387 #, c-format
7388 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7389 msgstr "&rsaquo; Circolazione: ritardi della biblioteca a %s"
7391 #. %1$s:  END
7392 #. %2$s:  IF ( else )
7393 #. %3$s:  END
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7395 #, c-format
7396 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7397 msgstr "&rsaquo; Parametro cancellato%s%sPreferenze di sistema%s"
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7400 #, c-format
7401 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7402 msgstr "&rsaquo; Creatore delle tessere utente "
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
7405 #, c-format
7406 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7407 msgstr "&rsaquo; Liste utenti"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7410 #, c-format
7411 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7412 msgstr "&rsaquo; Utenti senza prestiti"
7414 #. %1$s:  borrower.firstname
7415 #. %2$s:  borrower.surname
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
7417 #, c-format
7418 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7419 msgstr "&rsaquo; Paga multa per %s %s"
7421 #. %1$s:  title |html
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
7423 #, c-format
7424 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7425 msgstr "&rsaquo; Prenota il %s"
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7428 #, c-format
7429 msgid "&rsaquo; Plugins "
7430 msgstr "&rsaquo; Plugins "
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7433 #, c-format
7434 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7435 msgstr "&rsaquo; Plugins disabilitati "
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7438 #, c-format
7439 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7440 msgstr "&rsaquo; Anteprima liste di distribuzione"
7442 #. %1$s:  END
7443 #. %2$s:  IF ( delete_confirm )
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7445 #, c-format
7446 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7447 msgstr "&rsaquo; Stampante aggiunta%s %s "
7449 #. %1$s:  END
7450 #. %2$s:  IF ( else )
7451 #. %3$s:  END
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7453 #, c-format
7454 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7455 msgstr "&rsaquo; Stampante cancellata%s %sStampanti%s"
7457 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc'
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
7459 #, c-format
7460 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7461 msgstr "&rsaquo; Aggiungi suggerimento %s"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7464 #, c-format
7465 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7466 msgstr "&rsaquo; Creatore etichette per il dorso"
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7469 #, c-format
7470 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7471 msgstr "&rsaquo; Editor per le citazioni"
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7474 #, c-format
7475 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7476 msgstr "&rsaquo; Uploader di citazioni"
7478 #. %1$s:  name
7479 #. %2$s:  IF ( invoice )
7480 #. %3$s:  invoice
7481 #. %4$s:  END
7482 #. %5$s:  ordernumber
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
7484 #, c-format
7485 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7486 msgstr "&rsaquo; Ricevi copie da : %s %s[%s]%s (ordine n.%s)"
7488 #. %1$s:  name
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7490 #, c-format
7491 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7492 msgstr "&rsaquo; Ricevi invio dal fornitore %s"
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
7495 #, c-format
7496 msgid "&rsaquo; Renew"
7497 msgstr "&rsaquo; Rinnova"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7500 #, c-format
7501 msgid "&rsaquo; Reports"
7502 msgstr "&rsaquo; Reports"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7505 #, c-format
7506 msgid "&rsaquo; Reserve "
7507 msgstr "&rsaquo; Riserva"
7509 #. %1$s:  ELSE
7510 #. %2$s:  END
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
7512 #, c-format
7513 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7514 msgstr "&rsaquo; Risultati %s Logs %s "
7516 #. %1$s:  ELSE
7517 #. %2$s:  END
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7519 #, c-format
7520 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7521 msgstr "&rsaquo; Risultati %s&rsaquo; Periodo medio di prestito%s"
7523 #. %1$s:  ELSE
7524 #. %2$s:  END
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7526 #, c-format
7527 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7528 msgstr "&rsaquo; Reports %s&rsaquo; Statistiche di circolazione%s"
7530 #. %1$s:  ELSE
7531 #. %2$s:  END
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7533 #, c-format
7534 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7535 msgstr "&rsaquo; Risultati %s&rsaquo; Statistiche di prenotazione%s"
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7538 #, c-format
7539 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7540 msgstr "&rsaquo; Risultati per il tag "
7542 #. %1$s:  ELSE
7543 #. %2$s:  END
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7545 #, c-format
7546 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7547 msgstr "&rsaquo; Risultati%s &rsaquo; Statistiche delle acquisizioni %s"
7549 #. %1$s:  ELSE
7550 #. %2$s:  END
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7552 #, c-format
7553 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7554 msgstr "&rsaquo; Risultati%s &rsaquo; Elenco per tipi di copia%s"
7556 #. %1$s:  ELSE
7557 #. %2$s:  END
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
7559 #, c-format
7560 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7561 msgstr "&rsaquo; Risultati %s &rsaquo; Copie smarrite%s"
7563 #. %1$s:  ELSE
7564 #. %2$s:  END
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7566 #, c-format
7567 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7568 msgstr "&rsaquo; Risultati%s Carica file della circolazione offline%s"
7570 #. %1$s:  ELSE
7571 #. %2$s:  END
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7573 #, c-format
7574 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7575 msgstr "&rsaquo; Reports %s&rsaquo; Statistiche di circolazione%s"
7577 #. %1$s:  ELSE
7578 #. %2$s:  END
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7580 #, c-format
7581 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7582 msgstr "&rsaquo; Reports %s&rsaquo; Prestiti per categoria di utente%s"
7584 #. %1$s:  ELSE
7585 #. %2$s:  END
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7587 #, c-format
7588 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7589 msgstr "&rsaquo; Reports %s&rsaquo; Utenti con più prestiti%s"
7591 #. %1$s:  ELSE
7592 #. %2$s:  END
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7594 #, c-format
7595 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7596 msgstr "&rsaquo; Risultati%sInventario%s"
7598 #. %1$s:  ELSE
7599 #. %2$s:  END
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7601 #, c-format
7602 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7603 msgstr "&rsaquo; Reports %s&rsaquo; Copie con più prestiti%s"
7605 #. %1$s:  ELSE
7606 #. %2$s:  END
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7608 #, c-format
7609 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7610 msgstr "&rsaquo; Risultati%sCarica le immagini degli utenti%s "
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7613 #, c-format
7614 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7615 msgstr "&rsaquo; Collezioni a rotazione"
7617 #. %1$s:  ELSIF ( editsql )
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7619 #, c-format
7620 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7621 msgstr "&rsaquo; Vista SQL %s"
7623 #. %1$s:  IF ( query_desc )
7624 #. %2$s:  query_desc |html
7625 #. %3$s:  END
7626 #. %4$s:  IF ( limit_desc )
7627 #. %5$s:  limit_desc
7628 #. %6$s:  END
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7630 #, c-format
7631 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7632 msgstr "&rsaquo; Ricerca %sdi '%s'%s%s&nbsp;con limite(i):&nbsp;'%s'%s "
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7635 #, c-format
7636 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7637 msgstr "&rsaquo; Ricerca record esistenti"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7640 #, c-format
7641 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7642 msgstr "&rsaquo; Cerca il fornitore "
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
7645 #, c-format
7646 msgid "&rsaquo; Search history "
7647 msgstr "&rsaquo; Cronologia della ricerca"
7649 #. %1$s:  END
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
7651 #, c-format
7652 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7653 msgstr "&rsaquo; Risultati della ricerca%s"
7655 #. %1$s:  ELSE
7656 #. %2$s:  END
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
7658 #, c-format
7659 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7660 msgstr "&rsaquo; Risultati della ricerca%sRicerca ordine%s"
7662 #. %1$s:  ELSE
7663 #. %2$s:  END
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
7665 #, c-format
7666 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7667 msgstr "&rsaquo; Risultati della ricerca%sUtenti%s"
7669 #. %1$s:  ELSE
7670 #. %2$s:  END
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7672 #, c-format
7673 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7674 msgstr "&rsaquo; Risultati della ricerca%sPeriodici %s "
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7677 #, fuzzy, c-format
7678 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7679 msgstr "&rsaquo; Ricerca record esistenti"
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7682 #, c-format
7683 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7684 msgstr "&rsaquo; Invia un messaggio SMS"
7686 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc'
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
7688 #, c-format
7689 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7690 msgstr "&rsaquo; Invia avvisi per %s"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7693 #, c-format
7694 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7695 msgstr "&rsaquo; Informazioni sullla risorsa in continuazione "
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7698 #, c-format
7699 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7700 msgstr "&rsaquo; Edizione "
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7704 #, c-format
7705 msgid "&rsaquo; Serials "
7706 msgstr "&rsaquo; Risorse in continuazione "
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7709 #, c-format
7710 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7711 msgstr "&rsaquo; Statistiche sugli abbonamenit"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7714 #, c-format
7715 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7716 msgstr "&rsaquo; Definizione regole di restituzione e trasferimento"
7718 #. %1$s:  surname
7719 #. %2$s:  firstname
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7721 #, c-format
7722 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7723 msgstr "&rsaquo; Imposta i privilegi per %s, %s"
7725 #. %1$s:  suggestionid
7726 #. %2$s:  ELSE
7727 #. %3$s:  END
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7729 #, c-format
7730 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7731 msgstr ""
7732 "&rsaquo; Mostra suggerimento di acquisto #%s %s Gestione suggerimenti di "
7733 "acquisto %s "
7735 #. %1$s:  fund_code
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7737 #, c-format
7738 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7739 msgstr "&rsaquo; Speso - %s"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7742 #, c-format
7743 msgid "&rsaquo; Statistics"
7744 msgstr "&rsaquo; Statistiche del catalogo"
7746 #. %1$s:  buildx
7747 #. %2$s:  IF ( build1 )
7748 #. %3$s:  ELSIF ( build2 )
7749 #. %4$s:  ELSIF ( build3 )
7750 #. %5$s:  ELSIF ( build4 )
7751 #. %6$s:  ELSIF ( build5 )
7752 #. %7$s:  ELSIF ( build6 )
7753 #. %8$s:  END
7754 #. %9$s:  END
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
7756 #, c-format
7757 msgid ""
7758 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7759 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7760 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7761 msgstr ""
7762 "&rsaquo; Passo %s di 6: %sScegli un modulo %sScegli il tipo di report "
7763 "%sScegli i campi da mostrare %sScegli i criteri di selezione %sScegli quali "
7764 "campi sommare %sScegli come ordinare le righe %s %s "
7766 #. %1$s:  END
7767 #. %2$s:  IF ( else )
7768 #. %3$s:  tagfield
7769 #. %4$s:  END
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7771 #, c-format
7772 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7773 msgstr "&rsaquo; Sottocampo cancellato %s %sTag %s Struttura del sottocampo%s "
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7776 #, c-format
7777 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7778 msgstr "&rsaquo; Risultati della ricerca soggetti"
7780 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc'
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
7782 #, c-format
7783 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7784 msgstr "&rsaquo; Routing lists dell'abbonamento %s"
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7787 #, c-format
7788 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7789 msgstr "&rsaquo; Storico dell'abbonamento"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7792 #, c-format
7793 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7794 msgstr "&rsaquo; Informazioni sull'abbonamento "
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7797 #, c-format
7798 msgid "&rsaquo; System preferences"
7799 msgstr "&rsaquo; Preferenze di sistema"
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7802 #, c-format
7803 msgid "&rsaquo; Tags"
7804 msgstr "&rsaquo; Tags"
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7807 #, c-format
7808 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7809 msgstr "&rsaquo; Quadratura (dei flussi di cassa) "
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7812 #, c-format
7813 msgid "&rsaquo; Tools"
7814 msgstr "&rsaquo; Strumenti"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7817 #, c-format
7818 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7819 msgstr "&rsaquo; Trasferisci collezione"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7822 #, c-format
7823 msgid "&rsaquo; Transfers"
7824 msgstr "&rsaquo; Trasferimenti"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7827 #, c-format
7828 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7829 msgstr "&rsaquo; Trasferimenti verso la tua biblioteca"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7832 #, c-format
7833 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7834 msgstr "&rsaquo; Matrice Costo Trasporto"
7836 #. %1$s:  booksellername
7837 #. %2$s:  ELSE
7838 #. %3$s:  END
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7842 msgstr ""
7843 "&rsaquo; Ordini con prezzi incerti per il fornitore %s%sPrezzi incerti%s"
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
7846 #, c-format
7847 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7848 msgstr "&rsaquo; Aggiornare record utente"
7850 #. %1$s:  name
7851 #. %2$s:  ELSE
7852 #. %3$s:  END
7853 #. %4$s:  ELSE
7854 #. %5$s:  name
7855 #. %6$s:  END
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7857 #, c-format
7858 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7859 msgstr "&rsaquo; Aggiorna: %s%sAggiungi fornitore%s %s%s%s"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7862 #, c-format
7863 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7864 msgstr "&rsaquo; Caricare plugins "
7866 #. %1$s:  ELSE
7867 #. %2$s:  END
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7869 #, c-format
7870 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7871 msgstr ""
7872 "&rsaquo; Risultati del caricamento%sPrepara i records MARC per l'importazione"
7873 "%s"
7875 #. %1$s:  ELSE
7876 #. %2$s:  END
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7878 #, c-format
7879 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7880 msgstr ""
7881 "&rsaquo; Risultati del caricamento%sCarica un'immagine locale per la "
7882 "copertina%s"
7884 #. %1$s:  IF ( status )
7885 #. %2$s:  ELSE
7886 #. %3$s:  END
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7888 #, c-format
7889 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7890 msgstr "&rsaquo; %s Commenti approvati%sCommenti in attesa di moderazione%s"
7892 #. %1$s:  END
7893 #. %2$s:  IF ( else )
7894 #. %3$s:  END
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7896 #, c-format
7897 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7898 msgstr "&rsaquo; Dati cancellati %s %s Gestione dei tipi di copia %s"
7900 #. %1$s:  END
7901 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed )
7902 #. %3$s:  END
7903 #. %4$s:  IF ( else )
7904 #. %5$s:  END
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7906 #, c-format
7907 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7908 msgstr "'%s %sValuta cancellata%s %sValute%s "
7910 #. %1$s:  END
7911 #. %2$s:  IF ( category )
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81
7913 #, fuzzy, c-format
7914 msgid "'%s %swith category code: '"
7915 msgstr "%s%sCodice della categoria: '"
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid ""
7920 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7921 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7922 "administrator about options)."
7923 msgstr ""
7924 "La password dovrebbe essere archiviata come plaintext e verrà codificata in "
7925 "MD5 hash (se le password sono già criptate, discuti con l'amministratore del "
7926 "sistema le possibili opzioni)."
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
7929 #, c-format
7930 msgid "'s "
7931 msgstr "il tuo"
7933 #. %1$s:  borrower_branchname
7934 #. %2$s:  borrower_branchcode
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
7936 #, c-format
7937 msgid "'s home library (%s / %s )"
7938 msgstr "dalla biblioteca di (%s / %s )"
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
7941 #, c-format
7942 msgid ""
7943 "( Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
7944 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html.)"
7945 msgstr ""
7946 "( Separare le opzioni con virgola. Esempio: sru=get,sru_version=1.1. Si veda "
7947 "anche http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html.)"
7949 #. For the first occurrence,
7950 #. %1$s:  rescardnumber
7951 #. %2$s:  resbranchname
7952 #. %3$s:  reswaitingdate
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
7955 #, c-format
7956 msgid "(%s) at %s since %s"
7957 msgstr "(%s) presso %s dal %s"
7959 #. %1$s:  message.barcode
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7961 #, c-format
7962 msgid "(%s) for "
7963 msgstr "(%s) per "
7965 #. %1$s:  message.barcode
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7967 #, c-format
7968 msgid "(%s) from "
7969 msgstr "(%s) da "
7971 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
7973 #, c-format
7974 msgid "(%s) has been on hold for "
7975 msgstr "(%s) è stato prenotato da "
7977 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
7979 #, c-format
7980 msgid "(%s) has been waiting for "
7981 msgstr "(%s) in attesa di "
7983 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
7985 #, c-format
7986 msgid "(%s) is checked out to "
7987 msgstr "(%s) La copia è in prestito a "
7989 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
7991 #, c-format
7992 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7993 msgstr "(%s) è in prestito a questo utente. Rinnova?"
7995 #. %1$s:  message.barcode
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7997 #, c-format
7998 msgid "(%s) to "
7999 msgstr "(%s) a "
8001 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype
8002 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author )
8003 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author
8004 #. %4$s:  END
8005 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
8006 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber
8007 #. %7$s:  END
8008 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate
8009 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
8011 #, c-format
8012 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8013 msgstr "(%s), %sdi %s%s %s[%s] %sPrenotazione effettuata il %s. %s "
8015 #. %1$s:  issued_cardnumber
8016 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout
8017 #. %3$s:  END
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
8019 #, c-format
8020 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8021 msgstr "(%s). %s Fai rientrare e poi presti ? %s "
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
8024 #, c-format
8025 msgid ""
8026 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
8027 "Maintainer)"
8028 msgstr ""
8029 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
8030 "Maintainer)"
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8033 #, c-format
8034 msgid "(2.0 Release Maintainer)"
8035 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8038 #, c-format
8039 msgid ""
8040 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
8041 "Manager)"
8042 msgstr ""
8043 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
8044 "Manager)"
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8047 #, c-format
8048 msgid "(3.0 Release Maintainer)"
8049 msgstr "(3.0 Release Maintainer)"
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
8052 #, c-format
8053 msgid "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
8054 msgstr "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
8057 #, c-format
8058 msgid "(3.12 Release Maintainer)"
8059 msgstr "(3.12 Release Maintainer)"
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
8062 #, c-format
8063 msgid "(3.12)"
8064 msgstr "(3.12)"
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
8067 #, c-format
8068 msgid "(3.14)"
8069 msgstr "(3.14)"
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8072 #, c-format
8073 msgid "(3.14, 3.16 Translation Manager, 3.10 Release Maintainer)"
8074 msgstr "(3.14, 3.16 Translation Manager, 3.10 Release Maintainer)"
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8077 #, c-format
8078 msgid "(3.16)"
8079 msgstr "(3.16)"
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
8082 #, c-format
8083 msgid "(3.2, 3.14, 3.16 Release Manager)"
8084 msgstr "(3.2, 3.14, 3.16 Release Manager)"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8087 #, c-format
8088 msgid "(3.2, 3.4, 3.6 Release Maintainer)"
8089 msgstr "(3.2, 3.4, 3.6 Release Maintainer)"
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
8092 #, c-format
8093 msgid "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
8094 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
8097 #, c-format
8098 msgid "(3.x Documentation Manager)"
8099 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8102 #, c-format
8103 msgid "(3.x Interface Design)"
8104 msgstr "(3.x Interface Design)"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
8108 #, c-format
8109 msgid "(All)"
8110 msgstr "Tutti"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:9
8113 #, c-format
8114 msgid "(Complete with 0 on the left)"
8115 msgstr "(Completa con 0 sulla sinistra)"
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
8118 #, c-format
8119 msgid "(Create label batch)"
8120 msgstr "(Crea lavorazione batch per etichette)"
8122 #. %1$s:  budget_period_description
8123 #. %2$s:  bookfund
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
8125 #, c-format
8126 msgid "(Current: %s - %s)"
8127 msgstr "(Corrente: %s - %s)"
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1011
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
8132 #, c-format
8133 msgid "(Error)"
8134 msgstr "(Errore)"
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8137 #, c-format
8138 msgid "(Filtered. "
8139 msgstr "(Filtrato. "
8141 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate
8142 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate )
8143 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate
8144 #. %4$s:  ELSE
8145 #. %5$s:  END
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
8147 #, c-format
8148 msgid ""
8149 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8150 "date ranges as needed. )"
8151 msgstr ""
8152 "(Inclusi, il default è %s giorni fa fino  %s%s giorni avanti%soggi%s, , "
8153 "indica un altro intervallo se necessario.)"
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
8156 #, c-format
8157 msgid "(Indonesian)"
8158 msgstr "(Indonesiano)"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
8162 #, c-format
8163 msgid "(None)"
8164 msgstr "(Nessuno)"
8166 #. %1$s:  biblionumber
8167 #. %2$s:  ELSE
8168 #. %3$s:  IF (circborrowernumber)
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:389
8170 #, c-format
8171 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8172 msgstr "(Record numero %s) %sAggiungi un record MARC%s"
8174 #. %1$s:  biblionumber
8175 #. %2$s:  ELSE
8176 #. %3$s:  END
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
8178 #, c-format
8179 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8180 msgstr "(Record Numero %s)%sAggiungi un record MARC%s"
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
8184 #, c-format
8185 msgid "(Se "
8186 msgstr "(Se "
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8189 #, c-format
8190 msgid "(Tax exc.)"
8191 msgstr "(Tasse escluse)"
8193 #. %1$s:  subscriptionsnumber
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
8195 #, c-format
8196 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8197 msgstr "(Ci sono %s abbonamenti associati a questo titolo)."
8199 #. For the first occurrence,
8200 #. SCRIPT
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8202 msgid "(Unknown)"
8203 msgstr "(Sconosciuto)"
8205 #. SCRIPT
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8207 msgid "(YYYYMM; use up to 6 - for unknown <br />or | for no attempt to code)"
8208 msgstr ""
8209 "(YYYYMM; usa fino a 6 char, usa  '-' quando non sai  <br />or | quando "
8210 "neanche tenti una codifica)"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8213 #, c-format
8214 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8215 msgstr ""
8216 "(una lista di scelte per Choice (separate da |) o colonne|righe per Texarea)"
8218 #. %1$s:  cur_active
8219 #. %2$s:  IF (listincgst == 1)
8220 #. %3$s:  ELSE
8221 #. %4$s:  END
8222 #. %5$s:  END
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
8224 #, c-format
8225 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8226 msgstr "(adattato da %s, %stasse inlcuse%stasse esclusec.%s) %s "
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:11
8229 #, c-format
8230 msgid "(auto-calculated)"
8231 msgstr "(calcolato automaticamente)"
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:12
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:88
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:115
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:221
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:288
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:12
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:199
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:311
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:11
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:198
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:309
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:12
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:191
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:313
8247 #, c-format
8248 msgid "(auto-filled)"
8249 msgstr "(riempito automaticamente)"
8251 # norvegese
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:12
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:161
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:194
8255 #, c-format
8256 msgid "(autofylt)"
8257 msgstr "(autofylt)"
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
8260 #, fuzzy, c-format
8261 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8262 msgstr "(costo a budget * quantità) %s "
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8267 #, c-format
8268 msgid "(checking)"
8269 msgstr "(controllo)"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:193
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "(comma-separated filenames)"
8274 msgstr "Testo separato da virgole"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
8277 #, c-format
8278 msgid "(default if none is defined)"
8279 msgstr "(di default se nessun dato è definito)"
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "(deprecated). It will default to "
8285 msgstr ". Sarà automatico per"
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8288 #, c-format
8289 msgid "(e.g., 5338644143)"
8290 msgstr "(per esempio, 5338644143)"
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8293 #, c-format
8294 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8295 msgstr "(es. Titolo o id locale) "
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
8298 #, c-format
8299 msgid "(enter amount in numerals) "
8300 msgstr "(inserisci il totale in cifre) "
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8304 #, c-format
8305 msgid "(exclusive) "
8306 msgstr "(escluso) "
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8310 #, c-format
8311 msgid "(fast cataloging)"
8312 msgstr "(Catalogazione veloce)"
8314 #. For the first occurrence,
8315 #. SCRIPT
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8318 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8319 msgstr "(filtrato da _MAX_ voci totali)"
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
8323 #, c-format
8324 msgid "(full reindex required). "
8325 msgstr "(richiede il rifacimento dell'indicizzazione). "
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8328 #, c-format
8329 msgid "(if empty subscription is still active)"
8330 msgstr "(se vuoto, l'abbonamento è ancora attivo)"
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8333 #, c-format
8334 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8335 msgstr "(se vuoto, l'abbonamento è ancora attivo)"
8337 #. SCRIPT
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8339 msgid "(if exact bit depth known, enter; <br />otherwise use pulldown)"
8340 msgstr ""
8341 "(se la data esatta del bit depth è conosciuta, premi enter; <br />altrimenti "
8342 "usa il menu)"
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
8345 #, fuzzy, c-format
8346 msgid ""
8347 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8348 "authorized value list)"
8349 msgstr ""
8350 "%s (se selezioni un valore qui, gli indicatori saranno limitati a quelli "
8351 "della lista dei valori autorizzati)"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid ""
8356 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8357 "authorized value list) "
8358 msgstr ""
8359 "%s (se selezioni un valore qui, gli indicatori saranno limitati a quelli "
8360 "della lista dei valori autorizzati)"
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8364 #, c-format
8365 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8366 msgstr ""
8367 "(ignora significa che il sottocampo non è visualizzato nell'editor dei "
8368 "record)"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:376
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid "(inclusive)"
8374 msgstr "(inclusa) "
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
8377 #, c-format
8378 msgid "(inclusive) "
8379 msgstr "(inclusa) "
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8383 #, c-format
8384 msgid "(inclusive) to "
8385 msgstr "(inclusa/o) a "
8387 #. For the first occurrence,
8388 #. %1$s:  innerloop1
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8392 #, c-format
8393 msgid "(is %s)"
8394 msgstr "(è %s)"
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8397 #, c-format
8398 msgid "(items.itemcallnumber) "
8399 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8401 #. For the first occurrence,
8402 #. %1$s:  resultsloo.timestamp
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:511
8405 #, c-format
8406 msgid "(modified on %s)"
8407 msgstr "(modificato il %s)"
8409 #. For the first occurrence,
8410 #. SCRIPT
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8412 msgid "(must be a number greater than 0)"
8413 msgstr "(la quantità deve essere superiore a '0')"
8415 #. SCRIPT
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8417 msgid "(never)"
8418 msgstr "(mai)"
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
8421 #, fuzzy, c-format
8422 msgid "(no library)"
8423 msgstr "Biblioteca"
8425 #. %1$s:  FOREACH relate IN related
8426 #. %2$s:  relate.related_search
8427 #. %3$s:  END
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8429 #, c-format
8430 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8431 msgstr "(ricerche collegate: %s%s%s)"
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8434 #, c-format
8435 msgid "(see online help)"
8436 msgstr "(vedi l'aiuto in linea)"
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8439 #, c-format
8440 msgid "(select a library) "
8441 msgstr "(seleziona una biblioteca) "
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8444 #, c-format
8445 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8446 msgstr "(data di inizio del primo abbonamento)"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:540
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:404
8450 #, c-format
8451 msgid "(su"
8452 msgstr "(su"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8455 #, c-format
8456 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8457 msgstr "(la data del primo abbonamento)"
8459 #. SCRIPT
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8461 msgid ""
8462 "(three digits, pad with zero as needed, <br />or ||| for no attempt to code)"
8463 msgstr ""
8464 "(tre numeri, riempiti con degli 0 se ncessario, <br />oppure ||| per il "
8465 "valore 'Nessun tentativo di codifica')"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8468 #, c-format
8469 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8470 msgstr "(usa * per una ricerca fuzzy) "
8472 #. For the first occurrence,
8473 #. %1$s:  ELSE
8474 #. %2$s:  END
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:396
8477 #, c-format
8478 msgid ") %s No basket group %s "
8479 msgstr ") %s Nessun ordine d'acquisto %s "
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
8482 #, c-format
8483 msgid ") is currently restricted."
8484 msgstr ") attualmente ha delle restrizioni."
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
8487 #, c-format
8488 msgid ") is not checked out to a patron."
8489 msgstr ") non è prestata ad un utente."
8491 #. %1$s:  date_due | $KohaDates
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
8493 #, c-format
8494 msgid ") now due on %s "
8495 msgstr ") restituzione il %s "
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
8499 #, c-format
8500 msgid ") on "
8501 msgstr ") il "
8503 #. %1$s:  borrower.firstname
8504 #. %2$s:  borrower.surname
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
8506 #, c-format
8507 msgid ") renewed for %s %s ( "
8508 msgstr ") rinnovato per %s %s ( "
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
8512 #, c-format
8513 msgid ") you selected does not exist. "
8514 msgstr ") selezionato non esiste. "
8516 #. %1$s:  END
8517 #. %2$s:  IF ( waiting )
8518 #. %3$s:  branchname
8519 #. %4$s:  name
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8521 #, c-format
8522 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8523 msgstr "). %s %s La copia è segnata come in attesa a %s per %s ("
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
8526 #, c-format
8527 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8528 msgstr "** I prezzi dei fornitori sono comprensivi delle tasse."
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:402
8533 #, c-format
8534 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8535 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
8538 #, c-format
8539 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8540 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8542 #. %1$s:  END
8543 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8544 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8545 #. %4$s:  END
8546 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue )
8547 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8548 #. %7$s:  ELSE
8549 #. %8$s:  END
8550 #. %9$s:  END
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8552 #, c-format
8553 msgid ""
8554 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8555 msgstr ""
8556 ", %s %s, Ultimo rinnovo %s, %s %s Rientra per il %s %s Non prestato %s %s "
8557 "&nbsp;"
8559 #. %1$s:  nresults
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
8561 #, c-format
8562 msgid ", %s patron(s) found."
8563 msgstr ", %s utente(i) trovato(i)."
8565 #. For the first occurrence,
8566 #. %1$s:  resultsloop.size || 0
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
8569 #, c-format
8570 msgid ", %s patron(s) found:"
8571 msgstr ", %s utente(i) trovato(i):"
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
8574 #, c-format
8575 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8576 msgstr ", Auckland, New Zealand (sponsorizzato lo 'star-ratings' sull'Opac)"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
8579 #, c-format
8580 msgid ", Cyprus"
8581 msgstr ", Cipro"
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
8584 #, c-format
8585 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8586 msgstr ""
8587 ", Francia (miglioramento per i moduli degli utenti e delle prenotazioni per "
8588 "Koha 3.0)"
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8591 #, c-format
8592 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8593 msgstr ""
8594 ", Francia (suggerimenti, Wizard per le statistiche e finanziamenti per "
8595 "l'implementazione di LDAP)"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
8598 #, c-format
8599 msgid ""
8600 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8601 "sponsorship)"
8602 msgstr ""
8603 ", Francia (template di catalogazione bibliografica, MARC authority, scaffali "
8604 "OPAC, finanziamenti per il modulo Risorse in continuazione)"
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8607 #, c-format
8608 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8609 msgstr ""
8610 ", Nuova Zelanda e Rosalie Blake, responsabile delle biblioteche, (Koha 1.0)"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
8613 #, c-format
8614 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8615 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
8618 #, c-format
8619 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8620 msgstr ""
8621 ", Ohio, USA (finanziamenti per il MARC, documentazione, manutenzione "
8622 "template)"
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8625 #, c-format
8626 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8627 msgstr ", PA, USA (finanziamenti per l'integrazione tra Koha 3.0 e Zebra)"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
8630 #, c-format
8631 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8632 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), e molti altri "
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
8635 #, c-format
8636 msgid ", Please transfer this item. "
8637 msgstr ", per favore, trasferisci questa copia. "
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:51
8640 #, c-format
8641 msgid ", adapter"
8642 msgstr ", adattatore"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:52
8645 #, c-format
8646 msgid ", annotator"
8647 msgstr ", postillatore"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:53
8650 #, c-format
8651 msgid ", author of afterword"
8652 msgstr ", autore della postfazione"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:55
8655 #, c-format
8656 msgid ", bibliographic antecedent"
8657 msgstr ", autore dell'opera antecedente"
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:56
8660 #, c-format
8661 msgid ", collaborator"
8662 msgstr ", collaboratore"
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:57
8665 #, c-format
8666 msgid ", commentator"
8667 msgstr ", commentatore"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:58
8670 #, c-format
8671 msgid ", compiler"
8672 msgstr ", compilatore"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:59
8675 #, c-format
8676 msgid ", composer"
8677 msgstr ", compositore"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:60
8680 #, c-format
8681 msgid ", conceptor"
8682 msgstr ", ideatore"
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:61
8685 #, c-format
8686 msgid ", degree-grantor"
8687 msgstr ", istituzione garante del diploma"
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:62
8690 #, c-format
8691 msgid ", editor"
8692 msgstr ", curatore"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:63
8695 #, c-format
8696 msgid ", film editor"
8697 msgstr ", film editor"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:64
8700 #, c-format
8701 msgid ", founder"
8702 msgstr ", fondatore"
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:65
8705 #, c-format
8706 msgid ", illustrator"
8707 msgstr ", illustratore"
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:66
8710 #, c-format
8711 msgid ", lyricist"
8712 msgstr ", paroliere"
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:67
8715 #, c-format
8716 msgid ", organiser of meeting"
8717 msgstr ", organizzatore del convegno"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:68
8720 #, c-format
8721 msgid ", other"
8722 msgstr ", altro"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:69
8725 #, c-format
8726 msgid ", photographer"
8727 msgstr ", fotografo"
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:54
8730 #, c-format
8731 msgid ", prefacer"
8732 msgstr ", prefatore"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:70
8735 #, c-format
8736 msgid ", presenter"
8737 msgstr ", presentatore"
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:71
8740 #, c-format
8741 msgid ", publisher"
8742 msgstr ", editore"
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:72
8745 #, c-format
8746 msgid ", publishing director"
8747 msgstr ", direttore editoriale"
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:75
8750 #, c-format
8751 msgid ", redactor"
8752 msgstr ", redattore"
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:73
8755 #, c-format
8756 msgid ", research team head"
8757 msgstr ", capo gruppo di ricerca"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:74
8760 #, c-format
8761 msgid ", reviewer"
8762 msgstr ", revisore"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:76
8765 #, c-format
8766 msgid ", sponsor"
8767 msgstr ", sponsor"
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:77
8770 #, c-format
8771 msgid ", thesis advisor"
8772 msgstr ", relatore"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:78
8775 #, c-format
8776 msgid ", translator"
8777 msgstr ", traduttore"
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:24
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:19
8781 #, c-format
8782 msgid ",complete-subfield"
8783 msgstr ", sottocampo completo"
8785 #. SCRIPT
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8787 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8788 msgstr "- L'ammontare del budget non può essere lasciato vuoto"
8790 #. SCRIPT
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8792 msgid "- Budget code cannot be blank"
8793 msgstr "- Il codice del budget non può essere lasciato vuoto"
8795 #. SCRIPT
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8797 msgid "- Budget name cannot be blank"
8798 msgstr "- Il nome del budget non può essere vuoto"
8800 #. SCRIPT
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8802 msgid "- Budget parent is current budget"
8803 msgstr "- Il budget padre è il budget corrente"
8805 #. SCRIPT
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8807 msgid "- End date missing or invalid."
8808 msgstr "- La data di chiusura manca o è invalida."
8810 #. For the first occurrence,
8811 #. SCRIPT
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8814 msgid "- First publication date is not defined"
8815 msgstr "- La data di pubblicazione del primo fascicolo non è definita"
8817 #. For the first occurrence,
8818 #. SCRIPT
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8821 msgid "- Frequency is not defined"
8822 msgstr "- La frequenza non è definita"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:192
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:194
8826 #, c-format
8827 msgid "- Hierarchical relationship undefined"
8828 msgstr "- Livello gerarchico non definito"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:268
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:270
8832 #, c-format
8833 msgid "- In full ISBD form"
8834 msgstr "- Nella forma ISBD"
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
8837 #, c-format
8838 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8839 msgstr ""
8840 "- Limitato alla tua biblioteca. Per ulteriori dettagli, visualizza l'help."
8842 #. SCRIPT
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8844 msgid "- Name missing"
8845 msgstr "- Nome mancante"
8847 #. SCRIPT
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8849 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8850 msgstr "- La prossima data di pubblicazione non è definita"
8852 # Nessuno/nessuna?
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8854 #, c-format
8855 msgid "- None -"
8856 msgstr "- Nessuno -"
8858 #. SCRIPT
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8860 msgid "- Please select an item to place a hold"
8861 msgstr "- Per favore seleziona una copia per fare una prenotazione"
8863 #. SCRIPT
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8865 msgid "- Start date missing or invalid."
8866 msgstr "- Data di inizio mancante o invalida."
8868 #. SCRIPT
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8870 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8871 msgstr "- Questo utente ha già messo una prenotazione su questa copia"
8873 #. SCRIPT
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8875 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8876 msgstr "- Puoi mettere solo una prenotazione su una copia in contemporanea"
8878 #. SCRIPT
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8880 msgid ""
8881 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8882 "- and _"
8883 msgstr "- il codice di categoria può contenere solo: lettere, numeri, - e _"
8885 #. SCRIPT
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8887 msgid "- category type missing"
8888 msgstr "Tipo di categoria mancante"
8890 #. SCRIPT
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8892 msgid "- categorycode missing"
8893 msgstr "- manca il categorycode"
8895 #. SCRIPT
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8897 msgid "- description missing"
8898 msgstr "- descrizione mancante"
8900 #. SCRIPT
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8902 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8903 msgstr ""
8904 "- uno tra 'Periodo di iscrizione' o 'Fino alla data' deve essere compilato"
8906 #. SCRIPT
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8908 msgid "- upperagelimit is not a number"
8909 msgstr "- upperagelimit non è un numero"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
8914 #, c-format
8915 msgid "-- All --"
8916 msgstr "-- Tutti --"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
8919 #, c-format
8920 msgid "-- Choose -- "
8921 msgstr "-- Scegline  una -- "
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:190
8924 #, c-format
8925 msgid "-- Choose One --"
8926 msgstr "-- Scegli uno --"
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590
8929 #, c-format
8930 msgid "-- Choose a reason -- "
8931 msgstr "-- Scegli un motivo -- "
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
8934 #, c-format
8935 msgid "-- Choose a status --"
8936 msgstr "-- Scegli uno status --"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8940 #, c-format
8941 msgid "-- Choose format --"
8942 msgstr "-- Scegli un formato --"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8945 #, c-format
8946 msgid "-- none -- "
8947 msgstr "-- nessuno -- "
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:679
8951 #, c-format
8952 msgid "-- please choose --"
8953 msgstr "-- per favore, scegli --"
8955 #. For the first occurrence,
8956 #. SCRIPT
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8958 msgid "--- - Unknown"
8959 msgstr "--- - Sconosciuto"
8961 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker )
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
8963 #, c-format
8964 msgid ". %s Checkouts are "
8965 msgstr ". %s I prestiti sono "
8967 #. For the first occurrence,
8968 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters )
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
8973 #, c-format
8974 msgid ". %sPlease "
8975 msgstr ". %sPer favore "
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8979 #, c-format
8980 msgid ". Deletion is not possible."
8981 msgstr ". Impossibile cancellare."
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
8984 #, c-format
8985 msgid ". Deletion not possible"
8986 msgstr ". Impossibile cancellare"
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
8989 #, c-format
8990 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8991 msgstr ". Ritorna al calcolo standard delle faccette."
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
8994 #, c-format
8995 msgid ""
8996 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8997 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8998 msgstr ""
8999 ". Il supporto al GRS-1 è ormai obsoleto e verrà rimosso in futuro. Si prega "
9000 "di usare DOM al suo posto, attivando &lt;zebra_auth_index_mode&gt; a"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
9003 #, c-format
9004 msgid ""
9005 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9006 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9007 msgstr ""
9008 ". Il supporto al GRS-1 è ormai obsoleto e verrà rimosso in futuro. Si prega "
9009 "di usare DOM al suo posto, attivando &lt;zebra_bib_index_mode&gt; a"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
9012 #, c-format
9013 msgid ""
9014 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9015 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9016 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9017 msgstr ""
9018 ". Se un record in ingresso ha più di un attributo, i suoi campi devono "
9019 "essere inseriti come stringhe senza apici (esempi precedenti), o con ogni "
9020 "campo racchiuso tra virgolette e seguito da virgola: "
9022 #. %1$s:  minPasswordLength
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
9024 #, c-format
9025 msgid ". Password must be at least %s characters."
9026 msgstr ". La password deve essere almeno di %s caratteri."
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75
9029 #, c-format
9030 msgid ". Please re-enter the new password."
9031 msgstr ". Per favore, inserisci nuovamente username e password."
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9035 #, c-format
9036 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9037 msgstr ""
9038 ". Blocca questa copia e farla rientrare per processare la prenotazione. "
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
9041 #, c-format
9042 msgid ". See highlighted items "
9043 msgstr ". Vedi le copie evidenziate "
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9046 #, c-format
9047 msgid ". Some database servers require "
9048 msgstr ". Alcuni servers di database richiedono "
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9051 #, c-format
9052 msgid ". That will modify "
9053 msgstr ". Ciò modificherà "
9055 # Una data contiene una virgola...?
9056 # Si, e' un formato UK un po' arcaico.
9057 # monthname day, year  .
9058 # Ma ho esemplificato all'italiana
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
9060 #, c-format
9061 msgid ""
9062 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9063 "like a date string. "
9064 msgstr ""
9065 ". La seconda sintassi è richiesta se i dati contengono una virgola, come nel "
9066 "caso di un numero con decimali (tipo 2.029,02). "
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9069 #, c-format
9070 msgid ". User "
9071 msgstr ". Utente "
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
9074 #, c-format
9075 msgid ". You can try a different search or "
9076 msgstr ". Puoi eseguire una ricerca differente oppure "
9078 #. For the first occurrence,
9079 #. %1$s:  ELSE
9080 #. %2$s:  END
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
9083 #, c-format
9084 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9085 msgstr ".%sL' amministratore deve definire almeno una biblioteca.%s"
9087 #. %1$s:  ELSE
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
9089 #, c-format
9090 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9091 msgstr ".%sL'amministratore deve definire almeno una categoria utente."
9093 #. %1$s:  ELSE
9094 #. %2$s:  END
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
9096 #, c-format
9097 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9098 msgstr ".%sL'amministratore deve definire almeno una categoria utente.%s"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
9101 #, c-format
9102 msgid "... or..."
9103 msgstr "...o..."
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9106 #, c-format
9107 msgid "...and: "
9108 msgstr "...e: "
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9111 #, c-format
9112 msgid "...to "
9113 msgstr "...a "
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
9116 #, c-format
9117 msgid ".png"
9118 msgstr ".png"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:168
9121 #, c-format
9122 msgid "/bib/"
9123 msgstr "/bib/"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:149
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:61
9128 #, c-format
9129 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/ISBDdetail.pl?biblionumber="
9130 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/ISBDdetail.pl?biblionumber="
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:67
9135 #, c-format
9136 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/MARCdetail.pl?biblionumber="
9137 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/MARCdetail.pl?biblionumber="
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:663
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:91
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:188
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:237
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:146
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:158
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:442
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:58
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:70
9149 #, c-format
9150 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9151 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:152
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:64
9156 #, c-format
9157 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/labeledMARCdetail.pl?biblionumber="
9158 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/labeledMARCdetail.pl?biblionumber="
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:537
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:200
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:401
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:529
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:580
9165 #, c-format
9166 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
9167 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:276
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:657
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:726
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:783
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:845
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:231
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:436
9176 #, c-format
9177 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
9178 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:244
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:200
9182 #, c-format
9183 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
9184 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:534
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:957
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:194
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:97
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:112
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:126
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:252
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:289
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:300
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:315
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:337
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:354
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:369
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:391
9200 #, c-format
9201 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
9202 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:100
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:115
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:129
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:292
9208 #, c-format
9209 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
9210 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:960
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:303
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:318
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:340
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:357
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:372
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:394
9219 #, c-format
9220 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
9221 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
9226 #, c-format
9227 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
9228 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:171
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:186
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:214
9233 #, c-format
9234 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
9235 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:546
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:410
9239 #, c-format
9240 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
9241 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:255
9244 #, c-format
9245 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
9246 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:261
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:279
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:668
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:729
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:788
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:850
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:242
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:447
9256 #, c-format
9257 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
9258 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:591
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:215
9263 #, c-format
9264 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
9265 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:227
9268 #, c-format
9269 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
9270 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:405
9273 #, c-format
9274 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
9275 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:221
9278 #, c-format
9279 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
9280 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:402
9283 #, c-format
9284 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
9285 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
9288 #, c-format
9289 msgid "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
9290 msgstr "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:198
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:200
9294 #, c-format
9295 msgid "0 - No hierarchical relationship"
9296 msgstr "0 - Nessuna relazione gerarchica"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:336
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:338
9300 #, c-format
9301 msgid "0 - left to right"
9302 msgstr "0 - da sinistra a destra"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1009
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1011
9306 #, c-format
9307 msgid "0 - no index"
9308 msgstr "0 - nessun indice"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:985
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:987
9312 #, c-format
9313 msgid "0 - not a festschrift"
9314 msgstr "0- Non è un festschrift (studi in onore)"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
9317 #, c-format
9318 msgid "0 Checkouts"
9319 msgstr "0 Prestiti"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:168
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:170
9323 #, c-format
9324 msgid "0 Fullstendig beskrivelse"
9325 msgstr "0 Fullstendig beskrivelse"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
9329 #, c-format
9330 msgid "0 Holds"
9331 msgstr "0 Prenotazioni"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:164
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:166
9335 #, c-format
9336 msgid "0 Norges nasjonalbibliografi, autorisert post"
9337 msgstr "0 Norges nasjonalbibliografi, autorisert post"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:458
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:464
9341 #, c-format
9342 msgid "0 to disable"
9343 msgstr "0 per disabilitare"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9346 #, c-format
9347 msgid "0%%"
9348 msgstr "0%%"
9350 #. For the first occurrence,
9351 #. SCRIPT
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9353 msgid "0- 0-9%"
9354 msgstr "0- 0-9%"
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:959
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:961
9358 #, c-format
9359 msgid "0- not a conference publication"
9360 msgstr "0- Non è una pubblicazione di convegno"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:375
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:377
9364 #, c-format
9365 msgid "0- unmodified record"
9366 msgstr "0- record non modificato"
9368 #. For the first occurrence,
9369 #. SCRIPT
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9371 msgid "00 Category of material"
9372 msgstr "00 Forma del materiale"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:10
9375 #, c-format
9376 msgid "00 Type materiale: "
9377 msgstr "00 Tipo del materiale: "
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:11
9380 #, c-format
9381 msgid "00-04 Systemgenerert informasjon"
9382 msgstr "00-04 Systemgenerert informasjon"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:56
9385 #, c-format
9386 msgid "00-05 Registreringsdato"
9387 msgstr "00-05 Registreringsdato"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:12
9390 #, c-format
9391 msgid "00-05- Date entered on file"
9392 msgstr "00-05- Data inserita nel file"
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9395 #, c-format
9396 msgid "000 "
9397 msgstr "000 "
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:6
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:6
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:8
9402 #, c-format
9403 msgid "000 - Leader"
9404 msgstr "000 - Leader"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:8
9407 #, c-format
9408 msgid "000 - Postens hode"
9409 msgstr "000 - Postens hode"
9411 #. SPAN
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:314
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:322
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:116
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:143
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:190
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
9424 msgid "0000-00-00"
9425 msgstr "0000-00-00"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:37
9428 #, c-format
9429 msgid ""
9430 "006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9431 "information"
9432 msgstr ""
9433 "006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9434 "information"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:6
9437 #, c-format
9438 msgid "007 Fysisk beskrivelse av dokumentet"
9439 msgstr "007 Fysisk beskrivelse av dokumentet"
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:6
9442 #, c-format
9443 msgid "007 Physical description fixed field--General information"
9444 msgstr "007 Campo descrizione fisica--Informazioni generali"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:6
9447 #, c-format
9448 msgid "008 Fixed-length data elements"
9449 msgstr "008 Elementi di lunghezza fissa"
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:41
9452 #, c-format
9453 msgid ""
9454 "008 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9455 "information"
9456 msgstr ""
9457 "008 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9458 "information"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:6
9461 #, c-format
9462 msgid "008 Informasjonskoder"
9463 msgstr "008 Informasjonskoder"
9465 #. For the first occurrence,
9466 #. SCRIPT
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9468 msgid "01 Specific material designation"
9469 msgstr "01 Designazione specifica del materiale"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:429
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:431
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:510
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:512
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:76
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:78
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:157
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:159
9479 #, c-format
9480 msgid "01- ISO 646, IRV version (basic Latin set)"
9481 msgstr "01- ISO 646, versione IRV (caratteri latini di base)"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:23
9484 #, c-format
9485 msgid "0123456789ABCDEF"
9486 msgstr "0123456789ABCDEF"
9488 #. For the first occurrence,
9489 #. SCRIPT
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9491 msgid "02 Undefined"
9492 msgstr "02 Non definito"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:434
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:436
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:515
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:517
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:81
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:83
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:162
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:164
9502 #, c-format
9503 msgid "02- ISO Registration # 37 (basic Cyrillic set)"
9504 msgstr "02- Registro ISO #37 (caratteri cirillici di base)"
9506 #. SCRIPT
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9508 msgid "03 Altitude of sensor"
9509 msgstr "03 Altezza del sensore"
9511 #. SCRIPT
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9513 msgid "03 Class of braille writing"
9514 msgstr "03 Classe di scrittura braille"
9516 #. For the first occurrence,
9517 #. SCRIPT
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9519 msgid "03 Color"
9520 msgstr "03 Colore"
9522 #. SCRIPT
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9524 msgid "03 Positive/negative aspect"
9525 msgstr "03 Aspetto positivo/negativo"
9527 #. SCRIPT
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9529 msgid "03 Speed"
9530 msgstr "03 Velocità:"
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:439
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:441
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:521
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:523
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:86
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:88
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:168
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:170
9540 #, c-format
9541 msgid "03- ISO 5426 (extended Latin set)"
9542 msgstr "03- ISO 5426 (set di caratteri latini esteso)"
9544 #. SCRIPT
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9546 msgid "04 Attitude of sensor"
9547 msgstr "04 Posizione del sensore"
9549 #. SCRIPT
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9551 msgid "04 Base of emulsion"
9552 msgstr "04 Supporto dell'emulsione"
9554 #. SCRIPT
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9556 msgid "04 Class of braille writing (2nd option)"
9557 msgstr "04 Classe di scrittura braille (2da opzione)"
9559 #. SCRIPT
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9561 msgid "04 Configuration of playback channels"
9562 msgstr "04 Configurazione dei canali di riproduzione"
9564 #. For the first occurrence,
9565 #. SCRIPT
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9567 msgid "04 Dimensions"
9568 msgstr "04 Dimensioni"
9570 #. SCRIPT
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9572 msgid "04 Motion picture presentation format"
9573 msgstr "04 Formato di presentazione del film"
9575 #. SCRIPT
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9577 msgid "04 Physical Medium"
9578 msgstr "04 Mezzo fisico"
9580 #. SCRIPT
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9582 msgid "04 Physical medium"
9583 msgstr "04 Mezzo fisico"
9585 #. SCRIPT
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9587 msgid "04 Primary support material"
9588 msgstr "04 Materiale primario di supporto"
9590 #. SCRIPT
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9592 msgid "04 Videorecording format"
9593 msgstr "04 Formato della videoregistrazione"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:444
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:446
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:526
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:528
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:91
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:93
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:173
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:175
9603 #, c-format
9604 msgid "04- ISO 5427 (extended Cyrillic set)"
9605 msgstr "04- ISO 5427 (set di caratteri cirillici esteso)"
9607 #. SCRIPT
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9609 msgid "05 Cloud cover"
9610 msgstr "05 Nuvolosità"
9612 #. SCRIPT
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9614 msgid "05 Groove width/groove pitch"
9615 msgstr "05 Profondità del solco/larghezza del solco"
9617 #. SCRIPT
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9619 msgid "05 Level of contraction"
9620 msgstr "05 Livello di contrazione"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:15
9623 #, c-format
9624 msgid "05 Postens status"
9625 msgstr "05 Postens status"
9627 #. SCRIPT
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9629 msgid "05 Reduction ratio range"
9630 msgstr "05 Range di rapporto di riduzione"
9632 #. SCRIPT
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9634 msgid "05 Secondary support material"
9635 msgstr "05 Materiale di supporto secondario"
9637 #. SCRIPT
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9639 msgid "05 Sound"
9640 msgstr "ì05 Sonoro"
9642 #. For the first occurrence,
9643 #. SCRIPT
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9645 msgid "05 Sound on medium or separate"
9646 msgstr "05 Sonoro combinato o separato"
9648 #. SCRIPT
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9650 msgid "05 Type of Reproduction"
9651 msgstr "05 Tipo di riproduzione"
9653 #. SCRIPT
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9655 msgid "05 Type of reproduction"
9656 msgstr "05 Tipo di riproduzione"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:449
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:451
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:531
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:533
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:96
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:98
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:178
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:180
9666 #, c-format
9667 msgid "05- ISO 5428 (Greek set)"
9668 msgstr "05- ISO 5428 (caratteri greci)"
9670 #. SCRIPT
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9672 msgid "06 Braille music format"
9673 msgstr "06 Formato di musica braille"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:61
9676 #, c-format
9677 msgid "06 Dateringskode/Utgivelsesstatus"
9678 msgstr "06 Dateringskode/Utgivelsesstatus"
9680 #. SCRIPT
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9682 msgid "06 Dimensions"
9683 msgstr "06 Dimensioni"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:47
9686 #, c-format
9687 msgid "06 Materialtype"
9688 msgstr "06 Tipologia di materiale"
9690 #. For the first occurrence,
9691 #. SCRIPT
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9693 msgid "06 Medium for sound"
9694 msgstr "06 Supporto per il sonoro"
9696 #. SCRIPT
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9698 msgid "06 Platform construction type"
9699 msgstr "06 Tipo di costruzione della piattaforma"
9701 #. SCRIPT
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9703 msgid "06 Production/reproduction details"
9704 msgstr "06 Dettagli della produzione/riproduzione"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:16
9707 #, c-format
9708 msgid "06- Direct or indirect geographic subdivision"
9709 msgstr "06- Sottodivisione geografica diretta o indiretta"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:455
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:457
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:536
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:538
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:102
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:104
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:183
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:185
9719 #, c-format
9720 msgid "06- ISO 6438 (African coded character set)"
9721 msgstr "06- ISO 6438 (caratteri africani)"
9723 #. SCRIPT
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9725 msgid "06-08 Image bit depth"
9726 msgstr "06-08 Bit-depth dell'immagine"
9728 #. SCRIPT
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9730 msgid "06-08 Reduction ratio"
9731 msgstr "06-08 Rapporto di riduzione"
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:121
9734 #, c-format
9735 msgid "07 Bibliografisk kategori"
9736 msgstr "07 Bibliografisk kategori"
9738 #. SCRIPT
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9740 msgid "07 Braille music format (2nd option)"
9741 msgstr "07 Formato di musica braille (2da opzione)"
9743 #. For the first occurrence,
9744 #. SCRIPT
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9746 msgid "07 Dimensions"
9747 msgstr "07 Dimensioni"
9749 #. SCRIPT
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9751 msgid "07 Platform use category"
9752 msgstr "07 Categoria di uso della piattaforma"
9754 #. SCRIPT
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9756 msgid "07 Positive/negative aspect"
9757 msgstr "07 Aspetto positivo/negativo"
9759 #. SCRIPT
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9761 msgid "07 Tape width"
9762 msgstr "07 Larghezza del nastro"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:461
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:463
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:542
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:544
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:108
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:110
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:189
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:191
9772 #, c-format
9773 msgid "07- ISO 10586 (Georgian set)"
9774 msgstr "07- ISO 10586 (caratteri georgiani)"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:49
9777 #, c-format
9778 msgid "07- Romanization scheme"
9779 msgstr "07- Schema di romanizzazione"
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:118
9782 #, c-format
9783 msgid "07-10 Årstall 1"
9784 msgstr "07-10 Årstall 1"
9786 #. SCRIPT
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9788 msgid "08 Braille music format (3rd option)"
9789 msgstr "08 Formato di musica braille (3za opzione)"
9791 #. For the first occurrence,
9792 #. SCRIPT
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9794 msgid "08 Configuration of playback channels"
9795 msgstr "08 Configurazione dei canali di riproduzione"
9797 #. SCRIPT
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9799 msgid "08 Secondary support material"
9800 msgstr "08 Materiale di supporto secondario"
9802 #. SCRIPT
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9804 msgid "08 Sensor type"
9805 msgstr "08 Tipo di sensore"
9807 #. SCRIPT
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9809 msgid "08 Tape Configuration"
9810 msgstr "08 Configurazione del nastro"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:467
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:469
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:548
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:550
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:114
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:116
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:195
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:197
9820 #, c-format
9821 msgid "08- ISO 8957 (Hebrew set) Table 1"
9822 msgstr "08- ISO 8957 (caratteri ebraici) tabella 1"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:101
9825 #, c-format
9826 msgid "08- Language of catalog"
9827 msgstr "08- Lingua del catalogo"
9829 # Norvegese
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:160
9831 #, c-format
9832 msgid "08-16 Systemgenerert informasjon"
9833 msgstr "08-16 Systemgenerert informasjon"
9835 #. SCRIPT
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9837 msgid "09 Color"
9838 msgstr "09 Colore"
9840 #. SCRIPT
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9842 msgid "09 File Formats"
9843 msgstr "09 Formati del file"
9845 #. SCRIPT
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9847 msgid "09 Kind of disc, cylinder or tape"
9848 msgstr "09 Tipo di disco, cilindro o nastro"
9850 #. SCRIPT
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9852 msgid "09 Production elements"
9853 msgstr "09 Elementi di lavorazione"
9855 #. SCRIPT
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9857 msgid "09 Special physical characteristics"
9858 msgstr "09 Caratteristiche fisiche specifiche"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:473
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:475
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:554
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:556
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:120
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:122
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:201
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:203
9868 #, c-format
9869 msgid "09- ISO 8957 (Hebrew set) Table 2"
9870 msgstr "09- ISO 8957 (caratteri ebraici) tabella 2"
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:133
9873 #, c-format
9874 msgid "09- Kind of record"
9875 msgstr "09- Tipo di record"
9877 #. SCRIPT
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9879 msgid "09-10 Data type"
9880 msgstr "09-10 Tipo di dati"
9882 #. META http-equiv=Refresh
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
9884 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9885 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9887 #. META http-equiv=Refresh
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9889 msgid "0; url=booksellers.pl"
9890 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:204
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:206
9894 #, c-format
9895 msgid "1 - Highest level record"
9896 msgstr "1 - Livello record maggiore"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:239
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:241
9900 #, c-format
9901 msgid "1 - Sublevel 1 (not \"item in hand\")"
9902 msgstr "1 - Sottolivello 1 (senza \"copia in mano\")"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:991
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:993
9906 #, c-format
9907 msgid "1 - festschrift"
9908 msgstr "1- Festschrift (studi in onore)"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1015
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1017
9912 #, c-format
9913 msgid "1 - index present"
9914 msgstr "1- Indice presente"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:341
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:343
9918 #, c-format
9919 msgid "1 - right to left"
9920 msgstr "1 - da destra a sinistra"
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:121
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:123
9924 #, c-format
9925 msgid "1 7/8 in. per second"
9926 msgstr "4,75 cm/s (1 7/8 ips)"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:173
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:175
9930 #, c-format
9931 msgid "1 Nivå 2, iflg. KAT."
9932 msgstr "1 Nivå 2, iflg. KAT."
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:169
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:171
9936 #, c-format
9937 msgid "1 Norges nasjonalbibliografi, uautorisert post"
9938 msgstr "1 Norges nasjonalbibliografi, uautorisert post"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:316
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:318
9942 #, c-format
9943 msgid "1 in."
9944 msgstr "2,5 cm (1 in.)"
9946 #. For the first occurrence,
9947 #. SCRIPT
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9949 msgid "1- 10-19%"
9950 msgstr "1- 10-19%"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:211
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:213
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:209
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:211
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:203
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:205
9958 #, c-format
9959 msgid "1- Full level, material not examined"
9960 msgstr "1- Livello completo, materiale non esaminato"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:965
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:967
9964 #, c-format
9965 msgid "1- conference publication"
9966 msgstr "1- Pubblicazione di convegno"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:380
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:382
9970 #, c-format
9971 msgid "1- modified record"
9972 msgstr "1- Record modificato"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:10
9975 #, c-format
9976 msgid "1-4 Record length"
9977 msgstr "1-4 Lunghezza del record"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:11
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:11
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:10
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:11
9983 #, c-format
9984 msgid "1-4 Record size"
9985 msgstr "1-4 Lunghezza del record"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:106
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:108
9989 #, c-format
9990 msgid "1.4 m/sec(compact discs)"
9991 msgstr "1,4 m/s (compact disc)"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
9994 #, c-format
9995 msgid "1/2"
9996 msgstr "1/2"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:311
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:313
10000 #, c-format
10001 msgid "1/2 in."
10002 msgstr "12 mm (1/2 in.)"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:331
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:333
10006 #, c-format
10007 msgid "1/3 in. (8 mm)"
10008 msgstr "8 mm (1/3 in.)"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:306
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:308
10012 #, c-format
10013 msgid "1/4 in."
10014 msgstr "6 mm (1/4 in.)"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:86
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:88
10018 #, c-format
10019 msgid "1/8"
10020 msgstr "1/8"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:321
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:323
10024 #, c-format
10025 msgid "1/8 in."
10026 msgstr "1/8 in."
10028 #. SCRIPT
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10030 msgid "10 Emulsion on film"
10031 msgstr "10 Emulsione del film"
10033 #. SCRIPT
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10035 msgid "10 Kind of material"
10036 msgstr "10 Tipo di materiale"
10038 #. SCRIPT
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10040 msgid "10 Positive/negative aspect"
10041 msgstr "10 Aspetti /positivi/negativi"
10043 #. SCRIPT
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10045 msgid "10 Quality assurance target(s)"
10046 msgstr "10 Obiettivo(i) della qualità garantita"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:269
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:271
10050 #, c-format
10051 msgid "10 cm x 6.3 cm or 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2"
10052 msgstr "10 cm x 6,3 cm (3 7/8 x 2 1/2 in.)"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:175
10055 #, c-format
10056 msgid "10- Descriptive cataloging rules"
10057 msgstr "10- Regole per la catalogazione descrittiva"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:87
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:198
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:197
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:190
10063 #, c-format
10064 msgid "10-16 indicator/subfields/size"
10065 msgstr "10-16 indicatori/sottocampi/dimensione"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:133
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:342
10069 #, c-format
10070 msgid "100,110,111,700,710,711"
10071 msgstr "100,110,111,700,710,711"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:118
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:120
10075 #, c-format
10076 msgid "105 mm (microfilm)"
10077 msgstr "105 mm (microfilm)"
10079 #. META http-equiv=refresh
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10081 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10082 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10084 #. SCRIPT
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10086 msgid "11 Antecedent/Source"
10087 msgstr "11 Precedente/fonte"
10089 #. For the first occurrence,
10090 #. SCRIPT
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10092 msgid "11 Generation"
10093 msgstr "11 Generazione"
10095 #. SCRIPT
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10097 msgid "11 Kind of cutting"
10098 msgstr "11 Tipo di taglio:"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:560
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:563
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:207
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:210
10104 #, c-format
10105 msgid ""
10106 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
10107 "obsolete typography)"
10108 msgstr ""
10109 "11 - ISO 5426-2 (caratteri Latini usati nelle lingue europee minori e "
10110 "tipografia obsoleta)"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:479
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:483
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:126
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:130
10116 #, c-format
10117 msgid ""
10118 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
10119 "obsolete typography) "
10120 msgstr ""
10121 "11 - ISO 5426-2 (caratteri Latini usati nelle lingue europee minori e in "
10122 "passato in tipografia) "
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:217
10125 #, c-format
10126 msgid "11- Subject heading system/thesaurus"
10127 msgstr "11- Sistema di intestazione per soggetto/thesaurus"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:124
10130 #, c-format
10131 msgid "11-14 Årstall 2"
10132 msgstr "11-14 Årstall 2"
10134 #. For the first occurrence,
10135 #. SCRIPT
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10137 msgid "12 Base of film"
10138 msgstr "12 Supporto del film"
10140 #. SCRIPT
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10142 msgid "12 Level of compression"
10143 msgstr "12 Livello di compressione"
10145 #. SCRIPT
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10147 msgid "12 Special playback characteristics"
10148 msgstr "12 Caratteristiche speciali di riproduzione"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:264
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:266
10152 #, c-format
10153 msgid "12 cm or 4 in. 3/4"
10154 msgstr "12 cm (4 3/4 in.)"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:279
10157 #, c-format
10158 msgid "12- Type of series"
10159 msgstr "12- Tipo di serie"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:234
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:236
10163 #, c-format
10164 msgid "12.7 cm or 5 in."
10165 msgstr "12,7 cm (5 in.)"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:111
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:113
10169 #, c-format
10170 msgid "120 rpm"
10171 msgstr "120 rpm"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
10174 #, c-format
10175 msgid "127.0.0.1"
10176 msgstr "127.0.0.1"
10178 #. SCRIPT
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10180 msgid "13 Capture and storage technique"
10181 msgstr "13 Tecnica di cattura e memorizzazione"
10183 #. SCRIPT
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10185 msgid "13 Refined categories of color"
10186 msgstr "13 Categorie specifiche di colore"
10188 #. SCRIPT
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10190 msgid "13 Reformatting Quality"
10191 msgstr "13 Qualità della riformattazione"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:316
10194 #, c-format
10195 msgid "13- Numbered or unnumbered series"
10196 msgstr "13- Serie numerata o non numerata"
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:274
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:276
10200 #, c-format
10201 msgid "13.2 cm x 9.7 cm or 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8"
10202 msgstr "13,2 cm x 9,7 cm (5 1/4 x 3 7/8 in.)"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:499
10205 #, c-format
10206 msgid "130,240"
10207 msgstr "130,240"
10209 #. SCRIPT
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10211 msgid "14 Kind of color stock or print"
10212 msgstr "14 Tipo di stock di pellicola colore o di stampa colore"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:348
10215 #, c-format
10216 msgid "14- Heading use--main or added entry"
10217 msgstr "14- Utilizzo--accesso principale o aggiunto"
10219 #. SCRIPT
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10221 msgid "15 Deterioration stage"
10222 msgstr "15 Livello di deterioramento"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:141
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:143
10226 #, c-format
10227 msgid "15 in. per second"
10228 msgstr "38 cm/s (15 ips.)"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:370
10231 #, c-format
10232 msgid "15- Heading use--subject added entry"
10233 msgstr "15- Uso--accesso aggiunto di soggetto"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
10236 #, c-format
10237 msgid "15-17 Utgivelsesland"
10238 msgstr "15-17 Utgivelsesland"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:126
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:128
10242 #, c-format
10243 msgid "15/16 in. per second"
10244 msgstr "2,4 cm/s (15/16 ips.)"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:81
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:83
10248 #, c-format
10249 msgid "16 2/3 rpm"
10250 msgstr "16 2/3 rpm"
10252 #. SCRIPT
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10254 msgid "16 Completeness"
10255 msgstr "16 Completezza"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:103
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:105
10259 #, c-format
10260 msgid "16 mm (microfilm)"
10261 msgstr "16 mm (microfilm)"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:392
10264 #, c-format
10265 msgid "16- Heading use--series added entry"
10266 msgstr "16- Intestazione principale -- serie"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:116
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:118
10270 #, c-format
10271 msgid "160 rpm"
10272 msgstr "160 rpm"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:164
10275 #, c-format
10276 msgid "17 Beskrivelsesnivå"
10277 msgstr "17 Beskrivelsesnivå"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:202
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:200
10281 #, c-format
10282 msgid "17- Encoding"
10283 msgstr "17- Codifica"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:91
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:224
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:194
10288 #, c-format
10289 msgid "17- Encoding level"
10290 msgstr "17- Livello di codifica"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:414
10293 #, c-format
10294 msgid "17- Type of subject subdivision"
10295 msgstr "17- Tipo di suddivisione per soggetto"
10297 #. SCRIPT
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10299 msgid "17-22 Film inspection date"
10300 msgstr "17-22 Data d'ispezione del film"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:239
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:241
10304 #, c-format
10305 msgid "17.78 cm or 7 in."
10306 msgstr "17,78 cm (7 in.)"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:260
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:258
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:252
10311 #, c-format
10312 msgid "18 - Descriptive cataloging form"
10313 msgstr "18 - Modulo per la catalogazione descrittiva"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:258
10316 #, c-format
10317 msgid "18- Descriptive cataloging form"
10318 msgstr "18 - Modulo per la catalogazione descrittiva"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:109
10321 #, c-format
10322 msgid "18-19 Undefined"
10323 msgstr "18-19 Non definito"
10325 # Norvegese
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:193
10327 #, c-format
10328 msgid "18-23 Systemgenerert informasjon"
10329 msgstr "18-23 Systemgenerert informasjon"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:457
10332 #, c-format
10333 msgid "18-27 Undefined character positions"
10334 msgstr "18-27 Posizioni di caratteri non definite"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:293
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:291
10338 #, c-format
10339 msgid "19 - Linked record requirement"
10340 msgstr "19 - Requisito di registrazione collegata"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:285
10343 #, c-format
10344 msgid "19 - Multipart resource record level"
10345 msgstr "19 - Requisito di registrazione collegata"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:287
10348 #, c-format
10349 msgid "19-24 Entry map &amp; lengths"
10350 msgstr "19-24 Mappa d'accesso &amp; lunghezze"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:453
10353 #, c-format
10354 msgid "1st"
10355 msgstr "1°"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:216
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:218
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:214
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:216
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:208
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:210
10363 #, c-format
10364 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined"
10365 msgstr "2 - Livello non completamente codificato, materiale non esaminato"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:210
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:212
10369 #, c-format
10370 msgid "2 - Record below highest level (all levels below)"
10371 msgstr "2 - Record below highest level (all levels below)"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:244
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:246
10375 #, c-format
10376 msgid ""
10377 "2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) "
10378 "record"
10379 msgstr ""
10380 "2 - Sottolivello 2. Il record è una prepubblicazione (Cataloguing In "
10381 "Publication)"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:174
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:176
10385 #, c-format
10386 msgid "2 Biblioteksentralen, autorisert post"
10387 msgstr "2 Biblioteksentralen, autorisert post"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:178
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:180
10391 #, c-format
10392 msgid "2 Nivå 1, iflg. KAT."
10393 msgstr "2 Nivå 1, iflg. KAT."
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:152
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:154
10397 #, c-format
10398 msgid "2 colour, single strip"
10399 msgstr "colore 2, striscia singola"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:326
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:328
10403 #, c-format
10404 msgid "2 in."
10405 msgstr "5 cm (2 in.)"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:176
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:178
10409 #, c-format
10410 msgid "2 strip colour"
10411 msgstr "striscia di colore 2"
10413 #. For the first occurrence,
10414 #. SCRIPT
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10416 msgid "2- 20-29%"
10417 msgstr "2- 20-29%"
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:15
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:17
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:20
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:22
10423 #, c-format
10424 msgid "2-dimensional"
10425 msgstr "Bidimensionale"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:91
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:93
10429 #, c-format
10430 msgid "2/8"
10431 msgstr "2/8"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:114
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:310
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:308
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:312
10437 #, c-format
10438 msgid "20-24 entry map &amp; lengths"
10439 msgstr "20-24 Mappa d'accesso &amp; lunghezze"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:244
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:246
10443 #, c-format
10444 msgid "25.4 cm or 10 in."
10445 msgstr "25,4 cm (10 in.)"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:462
10448 #, c-format
10449 msgid "28- Type of government agency"
10450 msgstr "28- Tipo di agenzia governativa"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:529
10453 #, c-format
10454 msgid "29- Reference evaluation"
10455 msgstr "29- Valutazione della fonte"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:249
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:251
10459 #, c-format
10460 msgid "3 - Sublevel 3. Incomplete record"
10461 msgstr "3 - Sottolivello 3. Record incompleto"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:131
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:133
10465 #, c-format
10466 msgid "3 3/4 in. per second"
10467 msgstr "9,5 cm/s (3 3/4 ips.)"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:179
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:181
10471 #, c-format
10472 msgid "3 Biblioteksentralen, uautorisert post"
10473 msgstr "3 Biblioteksentralen, uautorisert post"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:146
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:148
10477 #, c-format
10478 msgid "3 layer colour"
10479 msgstr "3 strato di colore"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:170
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:172
10483 #, c-format
10484 msgid "3 strip colour"
10485 msgstr "striscia di colore 3"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:123
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:125
10489 #, c-format
10490 msgid "3 x 5 in."
10491 msgstr "8 x 13 cm"
10493 #. For the first occurrence,
10494 #. SCRIPT
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10496 msgid "3- 30-39%"
10497 msgstr "3- 30-39%"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:221
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:223
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:219
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:221
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:213
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:215
10505 #, c-format
10506 msgid "3- Abbreviated level"
10507 msgstr "3- Livello ridotto"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:96
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:98
10511 #, c-format
10512 msgid "3/8"
10513 msgstr "3/8"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:557
10516 #, c-format
10517 msgid "30 Undefined character position"
10518 msgstr "30 Posizione di carattere non definita"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:146
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:148
10522 #, c-format
10523 msgid "30 in. per second"
10524 msgstr "76 cm/s (30 ips)"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:249
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:251
10528 #, c-format
10529 msgid "30,48 cm or 12 in."
10530 msgstr "30,48 cm (12 in.)"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:562
10533 #, c-format
10534 msgid "31- Record update in process"
10535 msgstr "31- Lavorazione dell'update del record"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:584
10538 #, c-format
10539 msgid "32- Undifferentiated personal name"
10540 msgstr "32- Nome di persona non differenziato"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:86
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:88
10544 #, c-format
10545 msgid "33 1/3 rpm"
10546 msgstr "33 1/3 rpm"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:611
10549 #, c-format
10550 msgid "33- Level of establishment"
10551 msgstr "33- Livello di lavorazione"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:649
10554 #, c-format
10555 msgid "34-37 Undefined character positions"
10556 msgstr "34-37 Posizioni di caratteri non definite"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:108
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:110
10560 #, c-format
10561 msgid "35 mm (microfilm)"
10562 msgstr "35 mm (microfilm)"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
10565 #, c-format
10566 msgid "35-37 Språk"
10567 msgstr "35-37 Språk"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:259
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:261
10571 #, c-format
10572 msgid "35.56 cm or 14 in."
10573 msgstr "35,56 cm (14 in.)"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:149
10576 #, c-format
10577 msgid "38 Udefinert"
10578 msgstr "38 Udefinert"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:654
10581 #, c-format
10582 msgid "38- Modified record"
10583 msgstr "38- Record modificato"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:155
10586 #, c-format
10587 msgid "39 Katalogiseringskilde"
10588 msgstr "39 Katalogiseringskilde"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:681
10591 #, c-format
10592 msgid "39- Cataloging source"
10593 msgstr "39- Schema di classificazione"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:534
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:536
10597 #, c-format
10598 msgid "3D"
10599 msgstr "3D"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:184
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:186
10603 #, c-format
10604 msgid "4 BIBSYS, autorisert post"
10605 msgstr "4 BIBSYS, autorisert post"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:128
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:130
10609 #, c-format
10610 msgid "4 x 6 in."
10611 msgstr "11 x 15 cm"
10613 #. For the first occurrence,
10614 #. SCRIPT
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10616 msgid "4- 40-49%"
10617 msgstr "4- 40-49%"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:226
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:228
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:224
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:226
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:218
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:220
10625 #, c-format
10626 msgid "4- Core level"
10627 msgstr "4- Livello di nucleo"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:156
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:158
10631 #, c-format
10632 msgid "4/10 in. per second"
10633 msgstr "1 cm/s (4/10 ips)"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:101
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:103
10637 #, c-format
10638 msgid "4/8"
10639 msgstr "4/8"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:254
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:256
10643 #, c-format
10644 msgid "40.64 cm or 16 in."
10645 msgstr "40,64 cm (16 in.)"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:158
10648 #, c-format
10649 msgid "440,490"
10650 msgstr "440,490"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:91
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:93
10654 #, c-format
10655 msgid "45 rpm"
10656 msgstr "45 rpm"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10661 #, c-format
10662 msgid "5"
10663 msgstr "5"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:189
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:191
10667 #, c-format
10668 msgid "5 BIBSYS, uautorisert post"
10669 msgstr "5 BIBSYS, uautorisert post"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:183
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:185
10673 #, c-format
10674 msgid "5 Foreløpig katalogisering."
10675 msgstr "5 Foreløpig katalogisering."
10677 #. For the first occurrence,
10678 #. SCRIPT
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10680 msgid "5- 50-59%"
10681 msgstr "5- 50-59%"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:231
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:233
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:229
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:231
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:223
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:225
10689 #, c-format
10690 msgid "5- Partial (preliminary) level"
10691 msgstr "5- Livello parziale (preliminare)"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:15
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:14
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:15
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:14
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:15
10698 #, c-format
10699 msgid "5- Record status"
10700 msgstr "5- Status del record"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:279
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:281
10704 #, c-format
10705 msgid "5.7 cm x 10 cm or 2 in. 1/4 x 4 in., cylinder"
10706 msgstr "5,7 cm x 10 cm (2 1/4 x 4 in.), cilindro"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:106
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:108
10710 #, c-format
10711 msgid "5/8"
10712 msgstr "5/8"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:492
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:568
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:139
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:215
10718 #, c-format
10719 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
10720 msgstr "50- ISO 10646 Livello 3 (Unicode, UTF-8)"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:489
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:136
10724 #, c-format
10725 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8) "
10726 msgstr "50- ISO 10646 Livello 3 (Unicode, UTF-8) "
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1162
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1164
10730 #, c-format
10731 msgid "525 (e.g. NTSC)"
10732 msgstr "525 (per esempio NTSC)"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:133
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:135
10736 #, c-format
10737 msgid "6 x 9 in."
10738 msgstr "16 x 23 cm"
10740 #. For the first occurrence,
10741 #. SCRIPT
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10743 msgid "6- 60-69%"
10744 msgstr "6- 60-69%"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:58
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:52
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:48
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:47
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:48
10751 #, c-format
10752 msgid "6- Type of record"
10753 msgstr "6- Tipo di record"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:111
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:113
10757 #, c-format
10758 msgid "6/8"
10759 msgstr "6/8"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1168
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1170
10763 #, c-format
10764 msgid "625 PAL"
10765 msgstr "625 PAL"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1174
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1176
10769 #, c-format
10770 msgid "625 SECAM"
10771 msgstr "625 SECAM"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:136
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:138
10775 #, c-format
10776 msgid "7 1/2 in. per second"
10777 msgstr "19 cm/s (7 1/2 ips. )"
10779 #. For the first occurrence,
10780 #. SCRIPT
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10782 msgid "7- 70-79%"
10783 msgstr "7- 70-79%"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:143
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:120
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:119
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:125
10789 #, c-format
10790 msgid "7- Bibliographic level"
10791 msgstr "7- Livello bibliografico"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:236
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:238
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:234
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:236
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:228
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:230
10799 #, c-format
10800 msgid "7- Minimal level"
10801 msgstr "7- Livello minimo"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:65
10804 #, c-format
10805 msgid "7-8 Undefined"
10806 msgstr "7-8 Non definito"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:229
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:231
10810 #, c-format
10811 msgid "7.62cm or 3 in."
10812 msgstr "7,5 cm (3 in.)"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:116
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:118
10816 #, c-format
10817 msgid "7/8"
10818 msgstr "7/8"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:113
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:115
10822 #, c-format
10823 msgid "70 mm (microfilm)"
10824 msgstr "70 mm (microfilm)"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:96
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:98
10828 #, c-format
10829 msgid "78 rpm"
10830 msgstr "78 rpm"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:98
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:100
10834 #, c-format
10835 msgid "8 mm (microfilm)"
10836 msgstr "8 mm (microfilm)"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:101
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:103
10840 #, c-format
10841 msgid "8 rpm"
10842 msgstr "8 rpm"
10844 #. For the first occurrence,
10845 #. SCRIPT
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10847 msgid "8- 80-89%"
10848 msgstr "8- 80-89%"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:163
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:162
10852 #, c-format
10853 msgid "8- Hierarchic level"
10854 msgstr "8- Livello gerarchico"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:182
10857 #, c-format
10858 msgid "8- Hierarchical level code"
10859 msgstr "8- Livello gerarchico"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:241
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:243
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:239
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:241
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:233
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:235
10867 #, c-format
10868 msgid "8- Prepublication level"
10869 msgstr "8- Livello di prepubblicazione"
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:168
10872 #, c-format
10873 msgid "8- Type of control"
10874 msgstr "8- Tipo di controllo"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:151
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:153
10878 #, c-format
10879 msgid "8/10 in. per second"
10880 msgstr "2 cm/s (8/10 ips)"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:194
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:196
10884 #, c-format
10885 msgid "9 Annen kilde"
10886 msgstr "9 Annen kilde"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:138
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:140
10890 #, c-format
10891 msgid "9 x 19 cm"
10892 msgstr "9 x 19 cm"
10894 #. For the first occurrence,
10895 #. SCRIPT
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10897 msgid "9- 90-100%"
10898 msgstr "9- 90-100%"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:186
10901 #, c-format
10902 msgid "9- Character coding scheme"
10903 msgstr "9- Schema di codifica dei caratteri"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:70
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:181
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:180
10908 #, c-format
10909 msgid "9- Encoding"
10910 msgstr "9- Codifica"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:220
10913 #, c-format
10914 msgid "9-16 Indicator/Subfields/Size"
10915 msgstr "9-16 indicatore/sottocampi/lunghezza"
10917 #. SPAN
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
10919 msgid "9999-99-99"
10920 msgstr "9999-99-99"
10922 #. %1$s:  ELSE
10923 #. %2$s:  END
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10925 #, c-format
10926 msgid ": %sa list:%s"
10927 msgstr ": %suna lista:%s"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
10932 #, c-format
10933 msgid ": Barcode must be unique."
10934 msgstr ": il barcode deve essere univoco."
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
10937 #, c-format
10938 msgid ": The items do not belong to your library."
10939 msgstr ": Le copie non appartengono alla tua biblioteca."
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
10944 #, c-format
10945 msgid ""
10946 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10947 "inserted."
10948 msgstr ""
10949 ": Impossibile determinare automaticamente valori per i codici a barre. "
10950 "Nessun documento è stato inserito."
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
10955 #, c-format
10956 msgid ": item has a waiting hold."
10957 msgstr ": la copia è prenotata."
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
10960 #, c-format
10961 msgid ": item has linked "
10962 msgstr ": la copia è stata collegata "
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
10967 #, c-format
10968 msgid ": item is checked out."
10969 msgstr ": la copia è in prestito."
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:714
10972 #, c-format
10973 msgid "; Audience: "
10974 msgstr "; Pubblico: "
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:477
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:434
10978 #, c-format
10979 msgid "; Format: "
10980 msgstr "; Formato: "
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:496
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:542
10984 #, c-format
10985 msgid "; Innhold: "
10986 msgstr "; Innhold: "
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:560
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:601
10990 #, c-format
10991 msgid "; Literary form: "
10992 msgstr "; Forma letteraria: "
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:552
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:568
10996 #, c-format
10997 msgid "; Litterær form: "
10998 msgstr "; Litterær form: "
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:593
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:618
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:643
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:661
11004 #, c-format
11005 msgid "; Målgruppe: "
11006 msgstr "; Målgruppe: "
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:464
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:550
11010 #, c-format
11011 msgid "; Nature of contents: "
11012 msgstr "; Natura dei contenuti: "
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:525
11015 #, c-format
11016 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
11017 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:538
11020 #, c-format
11021 msgid "; Type of computer file: "
11022 msgstr "; Tipo di computer file: "
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:443
11025 #, c-format
11026 msgid "; Type of continuing resource: "
11027 msgstr "; Designatore del tipo di risorsa in continuazione: "
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:648
11030 #, c-format
11031 msgid "; Type of visual material: "
11032 msgstr ";Tipo del materiale: "
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:484
11035 #, c-format
11036 msgid "; Type periodikum: "
11037 msgstr "; Type periodikum: "
11039 #. %1$s:  HTML5MediaParent
11040 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
11041 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child
11042 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock
11043 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock
11044 #. %6$s:  END
11045 #. %7$s:  HTML5MediaParent
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:986
11047 #, c-format
11048 msgid ""
11049 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
11050 "by your browser.] "
11051 msgstr ""
11052 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag non gestito dal "
11053 "tuo browser.] "
11055 #. INPUT type=button name=back
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
11060 msgid "<< Back"
11061 msgstr "&lt;&lt; Indietro"
11063 #. INPUT type=button name=delete
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
11066 msgid "<< Delete"
11067 msgstr "&lt;&lt; Cancella"
11069 #. INPUT type=button
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
11072 msgid "<< Previous"
11073 msgstr "&lt;&lt; Precedente"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1655
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1845
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1399
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1603
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1285
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1475
11081 #, c-format
11082 msgid ""
11083 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11084 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11085 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11086 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
11087 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11088 msgstr ""
11089 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11090 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11091 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11092 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
11093 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1622
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1810
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1365
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1567
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1252
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1440
11101 #, c-format
11102 msgid ""
11103 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11104 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11105 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11106 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
11107 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11108 msgstr ""
11109 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11110 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11111 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11112 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
11113 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1701
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1884
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1446
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1644
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1331
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1514
11121 #, c-format
11122 msgid ""
11123 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11124 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11125 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
11126 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
11127 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11128 msgstr ""
11129 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11130 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11131 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
11132 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
11133 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:137
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:129
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:132
11138 #, c-format
11139 msgid ""
11140 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11141 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11142 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11143 "xsl:call-template> "
11144 msgstr ""
11145 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11146 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11147 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11148 "xsl:call-template> "
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1731
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1913
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1477
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1674
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1361
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1543
11156 #, c-format
11157 msgid ""
11158 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11159 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11160 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11161 "param> </xsl:call-template> "
11162 msgstr ""
11163 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11164 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11165 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11166 "param> </xsl:call-template> "
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2420
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2193
11170 #, c-format
11171 msgid ""
11172 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11173 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11174 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11175 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
11176 msgstr ""
11177 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11178 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11179 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11180 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2643
11183 #, c-format
11184 msgid ""
11185 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11186 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11187 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11188 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
11189 "template> "
11190 msgstr ""
11191 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11192 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11193 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11194 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
11195 "template> "
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:215
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:216
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:206
11200 #, c-format
11201 msgid ""
11202 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11203 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11204 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11205 "xsl:call-template> "
11206 msgstr ""
11207 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11208 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11209 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11210 "xsl:call-template> "
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1553
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1569
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1292
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1309
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1183
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1199
11218 #, c-format
11219 msgid ""
11220 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11221 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11222 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11223 "xsl:call-template> "
11224 msgstr ""
11225 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11226 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11227 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11228 "xsl:call-template> "
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1031
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1216
11232 #, c-format
11233 msgid ""
11234 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11235 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11236 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
11237 "call-template> "
11238 msgstr ""
11239 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11240 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11241 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
11242 "call-template> "
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:998
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1181
11246 #, c-format
11247 msgid ""
11248 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11249 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11250 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11251 "call-template> "
11252 msgstr ""
11253 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11254 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11255 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11256 "call-template> "
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1078
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1256
11260 #, c-format
11261 msgid ""
11262 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11263 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11264 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11265 "call-template> "
11266 msgstr ""
11267 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11268 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11269 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11270 "call-template> "
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:69
11273 #, c-format
11274 msgid ""
11275 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11276 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11277 msgstr ""
11278 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11279 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:38
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:41
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:23
11284 #, c-format
11285 msgid ""
11286 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11287 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11288 msgstr ""
11289 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11290 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:95
11293 #, c-format
11294 msgid ""
11295 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11296 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11297 msgstr ""
11298 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11299 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:79
11302 #, c-format
11303 msgid ""
11304 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11305 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11306 msgstr ""
11307 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11308 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1105
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1281
11312 #, c-format
11313 msgid ""
11314 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11315 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11316 msgstr ""
11317 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11318 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1827
11321 #, c-format
11322 msgid ""
11323 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11324 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
11325 "\"part\"/> "
11326 msgstr ""
11327 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11328 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
11329 "\"part\"/> "
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:122
11332 #, c-format
11333 msgid ""
11334 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11335 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11336 msgstr ""
11337 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11338 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:957
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:970
11342 #, c-format
11343 msgid ""
11344 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11345 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
11346 "> "
11347 msgstr ""
11348 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11349 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
11350 "> "
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:53
11353 #, c-format
11354 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
11355 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:109
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:100
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:104
11360 #, c-format
11361 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
11362 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
11364 #. %1$s:  paramsloo.already
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
11366 #, c-format
11367 msgid "A List named %s already exists!"
11368 msgstr "Una lista denominata %s esiste già!"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
11384 #, c-format
11385 msgid ""
11386 "A date specified by the code in 008/06 (Type of date/Publication status)"
11387 msgstr ""
11388 "Una data indicata dal campo 008/06 (Tipo di data/Stato di pubblicazione)"
11390 #. SCRIPT
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
11392 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11393 msgstr ""
11394 "La prenotazione non può essere richiesta per nessuno di questi documenti."
11396 #. SCRIPT
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
11398 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11399 msgstr "Una nuova versione del sito è disponibile. Vuoi caricarla?"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
11402 #, c-format
11403 msgid "A pattern with this name already exists."
11404 msgstr "Uno schema con questo nome esiste già."
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252
11407 #, c-format
11408 msgid "A record matching barcode "
11409 msgstr "Un record con barcode corrispondente "
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
11412 #, c-format
11413 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11414 msgstr "È stato applicato un rimborso all'account dell'utente."
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11417 #, c-format
11418 msgid "A. Sassmannshausen"
11419 msgstr "A. Sassmannshausen"
11421 #. SCRIPT
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11423 msgid "AJAX error (%s alert)"
11424 msgstr "errore AJAX (%s notifica)"
11426 #. SCRIPT
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11428 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11429 msgstr "AJAX ha fallito nell'approvare il tag: %s"
11431 #. SCRIPT
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11433 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11434 msgstr "AJAX ha fallito nel rigettare il tag: %s"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
11437 #, c-format
11438 msgid "ALL items fields MUST :"
11439 msgstr "TUTTI i campi delle copie DEVONO :"
11441 #. SCRIPT
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
11443 msgid "AM"
11444 msgstr "AM"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:47
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
11448 #, c-format
11449 msgid "AND"
11450 msgstr "AND"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:539
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:403
11454 #, c-format
11455 msgid "AND "
11456 msgstr "AND "
11458 # Stefano Bargioni era tradotto con MARC (?). P. Bizzarri: Non capisco il contesto(!)
11459 # TajolI: e' da guardare l'xslt di riferimento. Si tratta di una sigla di formato
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:53
11461 #, c-format
11462 msgid "AR"
11463 msgstr "AR"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:19
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:21
11467 #, c-format
11468 msgid "ATS"
11469 msgstr "ATS"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
11472 #, c-format
11473 msgid "AUSMARC"
11474 msgstr "AUSMARC"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
11477 #, c-format
11478 msgid "Aaron Wells"
11479 msgstr "Aaron Wells"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:93
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:93
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:93
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:93
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:93
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:93
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:93
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
11491 #, c-format
11492 msgid "About Koha"
11493 msgstr "Informazioni su Koha"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:821
11496 #, c-format
11497 msgid "Absorbed by:"
11498 msgstr "Assorbito da:"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:824
11501 #, c-format
11502 msgid "Absorbed in part by:"
11503 msgstr "Assorbito in parte da:"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:769
11506 #, c-format
11507 msgid "Absorbed in part:"
11508 msgstr "Assorbe in parte:"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:766
11511 #, c-format
11512 msgid "Absorbed:"
11513 msgstr "Abssorbe:"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:246
11516 #, c-format
11517 msgid "Abstract: "
11518 msgstr "Abstract: "
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11521 #, c-format
11522 msgid "Abstracts / Summaries"
11523 msgstr "Riassunti/sommari"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:162
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:193
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:224
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:255
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1074
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1104
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:57
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:588
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:618
11534 #, c-format
11535 msgid "Abstracts/summaries"
11536 msgstr "Riassunti/sommari"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
11544 #, c-format
11545 msgid "Accepted"
11546 msgstr "Accettato"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
11551 #, c-format
11552 msgid "Accepted by"
11553 msgstr "Accettato da"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
11556 #, c-format
11557 msgid "Accepted by:"
11558 msgstr "Accettato da:"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
11561 #, fuzzy, c-format
11562 msgid "Accepted date from:"
11563 msgstr "Accettato il:"
11565 #. %1$s:  message.amount
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
11567 #, c-format
11568 msgid "Accepted payment (%s) from "
11569 msgstr "Accettato il pagamento (%s) da "
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
11572 #, c-format
11573 msgid "Access this report from the: "
11574 msgstr "Accedi a questo report da: "
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:87
11577 #, c-format
11578 msgid "Accession date (inclusive): "
11579 msgstr "Data di accesso (compresa): "
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
11582 #, c-format
11583 msgid "Accession date:"
11584 msgstr "Data di accesso:"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:825
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:412
11588 #, c-format
11589 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
11590 msgstr "Accompagnamento per tastiera"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:574
11593 #, c-format
11594 msgid "Accompanying material 1"
11595 msgstr "Materiale di accompagnamento 1"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:645
11598 #, c-format
11599 msgid "Accompanying material 2"
11600 msgstr "Materiale di accompagnamento 2"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:715
11603 #, c-format
11604 msgid "Accompanying material 3"
11605 msgstr "Materiale di accompagnamento 3"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:784
11608 #, c-format
11609 msgid "Accompanying material 4"
11610 msgstr "Materiale di acompagnamento 4"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
11614 #, c-format
11615 msgid "Accompanying matter"
11616 msgstr "Materiale di accompagnamento"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:415
11619 #, c-format
11620 msgid "Accompanying textual material 1:"
11621 msgstr "Materiale testuale di accompagnamento 1:"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:501
11624 #, c-format
11625 msgid "Accompanying textual material 2:"
11626 msgstr "Materiale testuale di accompagnamento 2:"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:588
11629 #, c-format
11630 msgid "Accompanying textual material 3:"
11631 msgstr "Materiale testuale di accompagnamento 3:"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:675
11634 #, c-format
11635 msgid "Accompanying textual material 4:"
11636 msgstr "Materiale testuale di accompagnamento 4:"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:762
11639 #, c-format
11640 msgid "Accompanying textual material 5:"
11641 msgstr "Materiale testuale di accompagnamento 5:"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:848
11644 #, c-format
11645 msgid "Accompanying textual material 6:"
11646 msgstr "Materiale testuale di accompagnamento 6:"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:59
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
11653 #, c-format
11654 msgid "Account"
11655 msgstr "Account"
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
11658 #, c-format
11659 msgid "Account fines and payments"
11660 msgstr "Multe e pagamenti"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
11663 #, c-format
11664 msgid "Account management fee"
11665 msgstr "Gestione della contabilità delle quote/tariffe"
11667 # Parziale traduzione Stefano Bargioni 2012-11-12
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
11669 #, fuzzy, c-format
11670 msgid ""
11671 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
11672 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
11673 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
11674 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
11675 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
11676 msgstr ""
11677 "Numero account,Nome del raccoglitore,Numero d'ordine,Autore,Titolo,Editore,"
11678 "Anno di pubblicazione,Titolo della serie,ISBN,Quantità,RRP,Sconto,Costo "
11679 "stimato,Nota interna,Data di arrivo,Nome del fornitore,Indirizzo del "
11680 "fornitore,Indirizzo postale del fornitore,Numero di contratto,Nome del "
11681 "contratto,Luogo invio nell'ordine di acquisto,Luogo di pagamento nell'ordine "
11682 "di acquisto,Luogo di invio nel raccoglitore di ordini,Luogo di pagamento nel "
11683 "raccoglitore di ordini"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
11687 #, c-format
11688 msgid "Account number: "
11689 msgstr "Codice: "
11691 #. %1$s:  firstname
11692 #. %2$s:  surname
11693 #. %3$s:  cardnumber
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
11695 #, c-format
11696 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11697 msgstr "Breve descrizione dell'account: %s %s (%s)"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
11702 #, c-format
11703 msgid "Account type"
11704 msgstr "Tipo di account"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:405
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
11709 #, c-format
11710 msgid "Accounting details"
11711 msgstr "Dettagli economici"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11716 #, c-format
11717 msgid "Acquisition"
11718 msgstr "Acquisizioni"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
11722 #, c-format
11723 msgid "Acquisition date"
11724 msgstr "Data di acquisizione"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
11727 #, c-format
11728 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11729 msgstr "Data di acquisizione (aaaa-mm-gg)"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11733 #, c-format
11734 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11735 msgstr "Data di acquisizione: dalla più recente alla più vecchia"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11739 #, c-format
11740 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11741 msgstr "Data di acquisizione: dalla più vecchia alla più recente"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
11745 #, c-format
11746 msgid "Acquisition details"
11747 msgstr "Dettagli di acquisizione"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11752 #, c-format
11753 msgid "Acquisition information"
11754 msgstr "Informazioni per l'acquisto"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
11758 #, c-format
11759 msgid "Acquisition parameters"
11760 msgstr "Parametri per le acquisizioni"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11763 #, fuzzy, c-format
11764 msgid "Acquisition tables"
11765 msgstr "Dettagli di acquisizione"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:182
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:80
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:80
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:80
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:80
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:80
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:80
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:80
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:129
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
11806 #, c-format
11807 msgid "Acquisitions"
11808 msgstr "Acquisizioni"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
11812 #, c-format
11813 msgid "Acquisitions statistics"
11814 msgstr "Statistiche delle Acquisizioni"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
11817 #, c-format
11818 msgid "Acquisitions statistics "
11819 msgstr "Statistiche delle Acquisizioni "
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
11831 #, c-format
11832 msgid "Action"
11833 msgstr "Azione"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
11837 #, c-format
11838 msgid "Action if matching record found:"
11839 msgstr "Azione nel caso di record corrispondente trovato:"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
11842 #, c-format
11843 msgid "Action if matching record found: "
11844 msgstr "Azione nel caso di record corrispondente trovato: "
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
11848 #, c-format
11849 msgid "Action if no match found:"
11850 msgstr "Azione se non trovata corrispondenza:"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
11853 #, c-format
11854 msgid "Action if no match is found: "
11855 msgstr "Azione se non si è trovata corrispondenza: "
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
11858 #, c-format
11859 msgid "Action:"
11860 msgstr "Azione:"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
11875 #, c-format
11876 msgid "Actions"
11877 msgstr "Azioni"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:396
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
11885 #, c-format
11886 msgid "Actions "
11887 msgstr "Azioni  "
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:331
11890 #, c-format
11891 msgid "Actions for this template"
11892 msgstr "Azioni su questo template"
11894 #. SCRIPT
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
11896 msgid "Activate filters"
11897 msgstr "Attiva filtri"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
11901 #, fuzzy, c-format
11902 msgid "Activate sync: "
11903 msgstr "Attiva: "
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
11910 #, c-format
11911 msgid "Active"
11912 msgstr "Attiva"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
11915 #, c-format
11916 msgid "Active budgets"
11917 msgstr "Budgets attivi"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11920 #, c-format
11921 msgid "Active: "
11922 msgstr "Attiva: "
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
11925 #, c-format
11926 msgid "Actual cost"
11927 msgstr "Costo reale"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
11930 #, c-format
11931 msgid "Actual cost tax exc."
11932 msgstr "Costo reale  tasse escluse"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
11935 #, c-format
11936 msgid "Actual cost tax inc."
11937 msgstr "Costo reale tasse incluse"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
11940 #, c-format
11941 msgid "Actual cost:"
11942 msgstr "Costo reale:"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:551
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
11946 #, c-format
11947 msgid "Actual cost: "
11948 msgstr "Costo reale: "
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
11951 #, c-format
11952 msgid "Adam Thick"
11953 msgstr "Adam Thick"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:58
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:67
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:111
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:69
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
11970 #, c-format
11971 msgid "Add"
11972 msgstr "Aggiungi"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24
11975 #, c-format
11976 msgid "Add "
11977 msgstr "Aggiungi a "
11979 #. %1$s:  total
11980 #. %2$s:  IF ( singleshelf )
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11982 #, c-format
11983 msgid "Add %s items to %s"
11984 msgstr "Aggiungi %s copie a %s"
11986 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
11988 msgid "Add & duplicate"
11989 msgstr "Aggiungi & duplica"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:76
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:76
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:76
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:76
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:76
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:76
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:76
11998 #, c-format
11999 msgid "Add MARC record"
12000 msgstr "Aggiungi record MARC"
12002 #. %1$s:  booksellername
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
12004 #, c-format
12005 msgid "Add a basket to %s"
12006 msgstr "Aggiungi un raccoglitore a %s"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
12009 #, c-format
12010 msgid "Add a contract"
12011 msgstr "Aggiungi un contratto"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
12014 #, c-format
12015 msgid "Add a mapping"
12016 msgstr "Aggiungi un collegamento"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
12019 #, c-format
12020 msgid "Add a message for:"
12021 msgstr "Aggiungi un messaggio per:"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
12024 #, c-format
12025 msgid "Add a new OAI set"
12026 msgstr "Aggiungi un set OAI"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:440
12029 #, c-format
12030 msgid "Add a new action"
12031 msgstr "Aggiungi una nuova azione"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
12034 #, fuzzy, c-format
12035 msgid "Add a new field"
12036 msgstr "Aggiungi un altro campo"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:282
12039 #, c-format
12040 msgid "Add a new group"
12041 msgstr "Aggiungi un nuovo gruppo"
12043 #. For the first occurrence,
12044 #. SCRIPT
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
12047 msgid "Add a new message"
12048 msgstr "Aggiungi un nuovo messaggio"
12050 #. INPUT type=submit
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:518
12052 msgid "Add action"
12053 msgstr "Aggiungi azione"
12055 #. A
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
12057 msgid "Add an attribute"
12058 msgstr "Aggiungi un attributo utente"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
12061 #, c-format
12062 msgid "Add an item to "
12063 msgstr "Aggiungi una copia a "
12065 #. INPUT type=button
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
12067 msgid "Add another condition"
12068 msgstr "Aggiungi un altra condizione"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
12071 #, fuzzy, c-format
12072 msgid "Add another contact"
12073 msgstr "Aggiungi un altra condizione"
12075 #. A
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
12077 msgid "Add another field"
12078 msgstr "Aggiungi un altro campo"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
12081 #, c-format
12082 msgid "Add basket group for "
12083 msgstr "Aggiungi un ordine d'acquisto per "
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
12086 #, c-format
12087 msgid "Add biblio"
12088 msgstr "Aggiungi un record bibliografico"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
12091 #, c-format
12092 msgid "Add budget"
12093 msgstr "Aggiungi un budget"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
12096 #, c-format
12097 msgid "Add by barcode(s): "
12098 msgstr "Aggiungi da codice a barre: "
12100 #. INPUT type=button
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:83
12103 msgid "Add checked"
12104 msgstr "Aggiungi selezionati"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
12107 #, c-format
12108 msgid "Add child"
12109 msgstr "Aggiungi un bambino"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
12112 #, c-format
12113 msgid "Add child fund"
12114 msgstr "Aggiungi un fondo collegato"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
12117 #, c-format
12118 msgid "Add classification source"
12119 msgstr "Aggiungi classificazione"
12121 #. INPUT type=submit name=add
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
12123 msgid "Add credit"
12124 msgstr "Aggiungi credito"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
12127 #, c-format
12128 msgid "Add description"
12129 msgstr "Aggiungi descrizione"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
12132 #, c-format
12133 msgid "Add filing rule"
12134 msgstr "Aggiungi regola di normalizzazione"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
12137 #, c-format
12138 msgid "Add fund"
12139 msgstr "Aggiungi un fondo"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
12143 #, c-format
12144 msgid "Add internal note"
12145 msgstr "Aggiungi nota interna:"
12147 #. For the first occurrence,
12148 #. SCRIPT
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
12151 msgid "Add item"
12152 msgstr "Aggiungi copia"
12154 #. %1$s:  IF (circborrowernumber)
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
12156 #, c-format
12157 msgid "Add item %s"
12158 msgstr "Aggiungi copia %s"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
12161 #, c-format
12162 msgid "Add item type"
12163 msgstr "Aggiungi tipo di copia"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
12167 #, c-format
12168 msgid "Add item(s)"
12169 msgstr "Aggiungi copia(e)"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
12172 #, c-format
12173 msgid ""
12174 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
12175 "item search."
12176 msgstr ""
12177 "Aggiungi copie tramite codice a barre usando l'area di testo qui sopra, o "
12178 "lasciala vuota per aggiungerle tramite ricerca."
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
12181 #, c-format
12182 msgid "Add items: scan barcode"
12183 msgstr "Aggiunta copie: scansiona codice a barre"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1259
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1262
12189 #, c-format
12190 msgid "Add manual restriction"
12191 msgstr "Aggiungi una restrizione"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
12197 #, c-format
12198 msgid "Add match check"
12199 msgstr "Aggiungi controlli di corrispondenza"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
12205 #, c-format
12206 msgid "Add match point"
12207 msgstr "Aggiungi punto di corrispondenza"
12209 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
12211 msgid "Add multiple items"
12212 msgstr "Aggiungi più copie"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
12215 #, fuzzy, c-format
12216 msgid "Add new collection"
12217 msgstr "O una nuova serie: "
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
12224 #, c-format
12225 msgid "Add new definition"
12226 msgstr "Aggiungi una nuova definizione"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
12229 #, c-format
12230 msgid "Add new group"
12231 msgstr "Aggiungi un nuovo gruppo"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
12234 #, c-format
12235 msgid "Add new holiday"
12236 msgstr "Aggiungi una nuova chiusura"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12239 #, c-format
12240 msgid "Add offline circulations to queue"
12241 msgstr "Carica i dati della circolazione offline"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
12245 #, fuzzy, c-format
12246 msgid "Add or remove items"
12247 msgstr "Aggiungi/Rimuovi copie"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
12250 #, c-format
12251 msgid "Add order"
12252 msgstr "Aggiungi un ordine"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12255 #, c-format
12256 msgid "Add order to basket"
12257 msgstr "Aggiungi un ordine al raccoglitore"
12259 #. SCRIPT
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
12261 msgid "Add order to basket %s"
12262 msgstr "Aggiungi un ordine al raccoglitore %s"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
12265 #, c-format
12266 msgid "Add orders"
12267 msgstr "Aggiungi ordini"
12269 #. %1$s:  comments
12270 #. %2$s:  file_name
12271 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
12273 #, c-format
12274 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12275 msgstr "Aggiungi ordini da %s (%s preparati il %s) "
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
12278 #, c-format
12279 msgid "Add patron attribute type"
12280 msgstr "Aggiungi un attributo utente"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
12284 #, c-format
12285 msgid "Add patrons"
12286 msgstr "Aggiungi utenti"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
12289 #, c-format
12290 msgid "Add patrons "
12291 msgstr "Aggiungi utenti  "
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12294 #, c-format
12295 msgid "Add quote"
12296 msgstr "Aggiungi una citazione"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12300 #, c-format
12301 msgid "Add recipients"
12302 msgstr "Aggiungi una lista di utenti"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
12305 #, c-format
12306 msgid "Add record matching rule"
12307 msgstr "Aggiungi un record corrispondente alla regola"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
12310 #, c-format
12311 msgid "Add reserves"
12312 msgstr "Aggiungi testi"
12314 #. INPUT type=submit
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
12316 msgid "Add restriction"
12317 msgstr "Aggiungi restrizione"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
12320 #, fuzzy, c-format
12321 msgid "Add selected patrons "
12322 msgstr "Utenti selezionati"
12324 #. INPUT type=submit
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Add this field"
12328 msgstr "Aggiungi un altro campo"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
12331 #, c-format
12332 msgid "Add to "
12333 msgstr "Aggiungi a "
12335 #. %1$s:  IF ( singleshelf )
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
12337 #, c-format
12338 msgid "Add to %s"
12339 msgstr "Aggiungi a %s"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:309
12343 #, c-format
12344 msgid "Add to a list"
12345 msgstr "Aggiungi ad una lista"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
12348 #, c-format
12349 msgid "Add to a new list:"
12350 msgstr "Aggiungi ad una nuova lista:"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
12354 #, c-format
12355 msgid "Add to basket"
12356 msgstr "Aggiungi al raccoglitore"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
12359 #, c-format
12360 msgid "Add to cart"
12361 msgstr "Aggiungi al carrello"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
12364 #, c-format
12365 msgid "Add to list"
12366 msgstr "Aggiungi alla lista"
12368 #. INPUT type=submit
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
12370 msgid "Add to offline circulation queue"
12371 msgstr "Aggiungi alla coda di circolazione offline"
12373 #. For the first occurrence,
12374 #. SCRIPT
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
12377 msgid "Add to:"
12378 msgstr "Aggiungi a:"
12380 #. INPUT type=button
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
12382 msgid "Add user"
12383 msgstr "Aggiungi utente"
12385 #. INPUT type=button
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:507
12387 msgid "Add users"
12388 msgstr "Aggiungi utenti"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
12391 #, c-format
12392 msgid "Add vendor"
12393 msgstr "Aggiungi un fornitore"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
12397 #, c-format
12398 msgid "Add vendor note"
12399 msgstr "Aggiungi una nota al fornitore"
12401 #. %1$s:  IF ( categoryname )
12402 #. %2$s:  categoryname
12403 #. %3$s:  ELSE
12404 #. %4$s:  IF ( I )
12405 #. %5$s:  END
12406 #. %6$s:  IF ( A )
12407 #. %7$s:  END
12408 #. %8$s:  IF ( C )
12409 #. %9$s:  END
12410 #. %10$s:  IF ( P )
12411 #. %11$s:  END
12412 #. %12$s:  IF ( S )
12413 #. %13$s:  END
12414 #. %14$s:  END
12415 #. %15$s:  firstname
12416 #. %16$s:  surname
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
12418 #, c-format
12419 msgid ""
12420 "Add%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s Child patron%s"
12421 "%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s "
12422 msgstr ""
12423 "Aggiungi%s %s utente%s%s Utente istituzione%s%s Utente adulto%s%s Utente "
12424 "bambino%s%s Utente professionale%s%s Staff%s%s %s %s "
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
12427 #, c-format
12428 msgid "Add/Edit items"
12429 msgstr "Aggiungi/Modifica copie"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
12432 #, c-format
12433 msgid "Add/Update"
12434 msgstr "Aggiungi/Aggiorna"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:292
12437 #, fuzzy, c-format
12438 msgid "Added "
12439 msgstr "Aggiunto."
12441 #. %1$s:  added_source
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
12443 #, c-format
12444 msgid "Added classification source %s"
12445 msgstr "Schema di classificazione aggiunto %s"
12447 #. %1$s:  added_rule
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
12449 #, c-format
12450 msgid "Added filing rule %s"
12451 msgstr "Regola di normalizzazione aggiunta %s"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
12454 #, c-format
12455 msgid "Added on or after date: "
12456 msgstr "Aggiunto il o dopo la data: "
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
12459 #, c-format
12460 msgid "Added on or before date: "
12461 msgstr "Aggiunto il o prima della data: "
12463 #. %1$s:  added_attribute_type
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
12465 #, c-format
12466 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12467 msgstr "Attributo utente &quot;%s&quot; aggiunto"
12469 #. %1$s:  added_matching_rule
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
12471 #, c-format
12472 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12473 msgstr "Regola di corrispondenza per record aggiunta &quot;%s&quot;"
12475 #. SCRIPT
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
12477 msgid "Added."
12478 msgstr "Aggiunto."
12480 #. %1$s:  authtypetext
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:151
12482 #, c-format
12483 msgid "Adding authority %s"
12484 msgstr "Aggiungere authority %s"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
12487 #, fuzzy, c-format
12488 msgid "Additional SRU options: "
12489 msgstr "Strumenti aggiuntivi"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1281
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
12493 #, c-format
12494 msgid "Additional attributes and identifiers"
12495 msgstr "Parametri aggiuntivi"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:952
12498 #, c-format
12499 msgid "Additional author(s): "
12500 msgstr "Altri autori: "
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:389
12503 #, c-format
12504 msgid "Additional authors:"
12505 msgstr "Altri autori:"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:577
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:224
12509 #, c-format
12510 msgid "Additional character sets"
12511 msgstr "Set di caratteri addizionali"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
12514 #, c-format
12515 msgid "Additional content types"
12516 msgstr "Tipi di contenuto aggiuntivi"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
12520 #, c-format
12521 msgid "Additional parameters"
12522 msgstr "Parametri aggiuntivi"
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
12525 #, c-format
12526 msgid "Additional subfields (XML)"
12527 msgstr "Sottocampi aggiunti (XML)"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
12530 #, fuzzy, c-format
12531 msgid "Additional thanks to..."
12532 msgstr "Ringraziamenti anche a..."
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
12536 #, c-format
12537 msgid "Additional tools"
12538 msgstr "Strumenti aggiuntivi"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
12541 #, c-format
12542 msgid "Additional values for manual invoice types"
12543 msgstr "Aggiungi codici per i tipi di fatture fatte a mano"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:145
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:82
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
12550 #, c-format
12551 msgid "Address"
12552 msgstr "Indirizzo"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
12556 #, c-format
12557 msgid "Address 2"
12558 msgstr "Indirizzo 2: "
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
12562 #, c-format
12563 msgid "Address 2: "
12564 msgstr "Indirizzo 2: "
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
12568 #, c-format
12569 msgid "Address in question"
12570 msgstr "Indirizzo in questione"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:119
12573 #, c-format
12574 msgid "Address line 1: "
12575 msgstr "Indirizzo 1 "
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120
12578 #, c-format
12579 msgid "Address line 2: "
12580 msgstr "Indirizzo 2 "
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:121
12583 #, c-format
12584 msgid "Address line 3: "
12585 msgstr "Indirizzo 3 "
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
12588 #, c-format
12589 msgid "Address:"
12590 msgstr "Indirizzo:"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
12595 #, c-format
12596 msgid "Address: "
12597 msgstr "Indirizzo: "
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:51
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
12639 #, c-format
12640 msgid "Administration"
12641 msgstr "Amministrazione"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
12644 #, c-format
12645 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12646 msgstr "Amministrazione &gt;  Valute e tassi di cambio"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
12649 #, fuzzy, c-format
12650 msgid "Administration tables"
12651 msgstr "Amministrazione"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:137
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:418
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:854
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1265
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:32
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:147
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:441
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:709
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
12662 #, c-format
12663 msgid "Adolescent"
12664 msgstr "Adolescente"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:725
12667 #, c-format
12668 msgid "Adolescent; "
12669 msgstr "Adolescente "
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:512
12672 #, c-format
12673 msgid "Adressebøker"
12674 msgstr "Adressebøker"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12677 #, c-format
12678 msgid "Adrien Saurat"
12679 msgstr "Adrien Saurat"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:138
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:419
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:855
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1266
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:33
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:148
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:442
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:710
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
12692 #, c-format
12693 msgid "Adult"
12694 msgstr "Adulto"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
12697 #, c-format
12698 msgid "Adult patron"
12699 msgstr "Utente adulto"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:728
12702 #, c-format
12703 msgid "Adult; "
12704 msgstr "Adulto; "
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
12707 #, c-format
12708 msgid "Advanced constraints"
12709 msgstr "Vincoli avanzati"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
12712 #, c-format
12713 msgid "Advanced constraints:"
12714 msgstr "Vincoli avanzati:"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
12717 #, c-format
12718 msgid "Advanced prediction pattern"
12719 msgstr "Schema di arrivo avanzato"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
12726 #, c-format
12727 msgid "Advanced search"
12728 msgstr "Ricerca avanzata"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:393
12732 #, c-format
12733 msgid "After"
12734 msgstr "Dopo"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
12737 #, c-format
12738 msgid "Age required"
12739 msgstr "Età richiesta"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:292
12743 #, c-format
12744 msgid "Age required: "
12745 msgstr "Età minima richiesta: "
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
12748 #, fuzzy, c-format
12749 msgid "Age restricted"
12750 msgstr "Sospeso"
12752 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
12754 #, c-format
12755 msgid "Age restriction %s."
12756 msgstr "Restrizione per età %s."
12758 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION
12759 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout
12760 #. %3$s:  END
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
12762 #, c-format
12763 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12764 msgstr "Restrizione per l'età  %s. %s  Prestare lo stesso? %s "
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:560
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:217
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:383
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:385
12770 #, c-format
12771 msgid "Aitoff"
12772 msgstr "Aitoff"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
12775 #, c-format
12776 msgid "Al Banks"
12777 msgstr "Al Banks"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
12780 #, c-format
12781 msgid "Alan Millar"
12782 msgstr "Alan Millar"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
12785 #, c-format
12786 msgid "Albany Senior High School"
12787 msgstr "Albany Senior High School"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:589
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:246
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:438
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:440
12793 #, c-format
12794 msgid "Albers equal area"
12795 msgstr "Albers uguale area"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12798 #, c-format
12799 msgid "Albert Oller"
12800 msgstr "Albert Oller"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
12803 #, c-format
12804 msgid "Aleisha Amohia"
12805 msgstr "Aleisha Amohia"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
12808 #, c-format
12809 msgid "Aleksa Vujicic"
12810 msgstr "Aleksa Vujicic"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
12814 #, c-format
12815 msgid "Alert"
12816 msgstr "Avviso"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12819 #, c-format
12820 msgid "Alert subscribers for "
12821 msgstr "Utenti con notifiche per "
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
12824 #, c-format
12825 msgid "Alex Arnaud"
12826 msgstr "Alex Arnaud"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
12829 #, c-format
12830 msgid "Alex Sassmannshausen"
12831 msgstr "Alex Sassmannshausen"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
12834 #, c-format
12835 msgid "Alexandra Horsman"
12836 msgstr "Alexandra Horsman"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:12
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:99
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:452
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:160
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
12873 #, c-format
12874 msgid "All"
12875 msgstr "Tutti"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:127
12878 #, c-format
12879 msgid "All Item Types"
12880 msgstr "Tutti i tipi di copia"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
12885 #, c-format
12886 msgid "All authority types"
12887 msgstr "Tutti i tipi di authority"
12889 #. %1$s:  IF ( branchname )
12890 #. %2$s:  branchname
12891 #. %3$s:  END
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
12893 #, c-format
12894 msgid "All available funds%s for %s%s"
12895 msgstr "Tutti i fondi disponibili%s per %s%s"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
12900 #, c-format
12901 msgid "All branches"
12902 msgstr "Tutte le biblioteche"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:668
12905 #, c-format
12906 msgid "All budgets"
12907 msgstr "Tutti i budget"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
12910 #, c-format
12911 msgid "All dates"
12912 msgstr "Tutte le date"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
12915 #, c-format
12916 msgid "All dependencies installed."
12917 msgstr "Installate tutte le dipendenze."
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
12920 #, c-format
12921 msgid "All done!"
12922 msgstr "Finito!"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
12925 #, c-format
12926 msgid "All funds"
12927 msgstr "Tutti i fondi"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
12930 #, c-format
12931 msgid "All images come from "
12932 msgstr "Tutte le immagini vengono da "
12934 #. SCRIPT
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
12936 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12937 msgstr "Tutte le fatture da unire devono appartenere allo stesso fornitore"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
12940 #, c-format
12941 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12942 msgstr ""
12943 "Tutti i campi della copia sono nello stesso tag e nella scheda di riepilogo "
12944 "delle copie"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:121
12947 #, c-format
12948 msgid "All item types"
12949 msgstr "Tutti i tipi di copia"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
12962 #, c-format
12963 msgid "All libraries"
12964 msgstr "Tutte le biblioteche"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
12967 #, c-format
12968 msgid ""
12969 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12970 msgstr ""
12971 "Tutti gli ordini di questo raccoglitore saranno cancellate e i soldi "
12972 "torneranno ai fondi collegati."
12974 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
12976 #, c-format
12977 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
12978 msgstr "Tutti gli utenti con prestiti anteriori a %s sono stati resi anonimi"
12980 #. SCRIPT
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
12982 #, fuzzy
12983 msgid "All selected"
12984 msgstr "Paga"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
12987 #, c-format
12988 msgid "All shelving locations"
12989 msgstr "Tutte le collocazioni"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
12992 #, c-format
12993 msgid "All tags"
12994 msgstr "Tutti i tags"
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12997 #, c-format
12998 msgid "All vendors"
12999 msgstr "Tutti i fornitori"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
13002 #, c-format
13003 msgid "Allen Reinmeyer"
13004 msgstr "Allen Reinmeyer"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:196
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:204
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:212
13009 #, c-format
13010 msgid "Allow"
13011 msgstr "Permetti"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
13014 #, c-format
13015 msgid "Allow password: "
13016 msgstr "Autorizza password: "
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
13019 #, c-format
13020 msgid "Allow transfer?"
13021 msgstr "Permette il trasferimento?"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
13024 #, c-format
13025 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
13026 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
13029 #, c-format
13030 msgid "Already received"
13031 msgstr "Già arrivati"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
13035 #, c-format
13036 msgid "Alternate address"
13037 msgstr "Indirizzo alternativo"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
13041 #, c-format
13042 msgid "Alternate address: Address"
13043 msgstr "Indirizzo alternativo: indirizzo"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13047 #, c-format
13048 msgid "Alternate address: Address 2"
13049 msgstr "Indirizzo alternativo: indirizzo 2"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13053 #, c-format
13054 msgid "Alternate address: City"
13055 msgstr "Indirizzo alternativo: città"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13058 #, fuzzy, c-format
13059 msgid "Alternate address: Contact note"
13060 msgstr "Indirizzo alternativo: Stato"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13063 #, c-format
13064 msgid "Alternate address: Country"
13065 msgstr "Indirizzo alternativo: Nazione"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13069 #, c-format
13070 msgid "Alternate address: Email"
13071 msgstr "Indirizzo alternativo: email"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13075 #, c-format
13076 msgid "Alternate address: Phone"
13077 msgstr "Indirizzo alternativo: telefono"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13081 #, c-format
13082 msgid "Alternate address: State"
13083 msgstr "Indirizzo alternativo: Stato"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
13087 #, c-format
13088 msgid "Alternate address: Street number"
13089 msgstr "Indirizzo alternativo: Numero civico"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
13093 #, c-format
13094 msgid "Alternate address: Street type"
13095 msgstr "Indirizzo alternativo: Tipo di via"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13099 #, c-format
13100 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
13101 msgstr "Indirizzo alternativo: codice postale"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
13104 #, c-format
13105 msgid "Alternate contact"
13106 msgstr "Contatto alternativo"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13110 #, c-format
13111 msgid "Alternate contact: Address"
13112 msgstr "Contatto alternativo: indirizzo"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13116 #, c-format
13117 msgid "Alternate contact: Address 2"
13118 msgstr "Contatto alternativo: indirizzo 2"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13122 #, c-format
13123 msgid "Alternate contact: City"
13124 msgstr "Contatto alternativo: città"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13128 #, c-format
13129 msgid "Alternate contact: Country"
13130 msgstr "Contatto alternativo: Nazione"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
13134 #, c-format
13135 msgid "Alternate contact: First name"
13136 msgstr "Contatto alternativo: nome"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
13139 #, c-format
13140 msgid "Alternate contact: Note"
13141 msgstr "Contatto alternativo: nota"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13145 #, c-format
13146 msgid "Alternate contact: Phone"
13147 msgstr "Contatto alternativo: telefono"
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13151 #, c-format
13152 msgid "Alternate contact: State"
13153 msgstr "Contatto alternativo: Stato"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
13157 #, c-format
13158 msgid "Alternate contact: Surname"
13159 msgstr "Contatto alternativo: cognome"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13162 #, c-format
13163 msgid "Alternate contact: Title"
13164 msgstr "Contatto alternativo: titolo"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13167 #, fuzzy, c-format
13168 msgid "Alternate contact: Zip code"
13169 msgstr "Contatto alternativo: codice postale"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13172 #, c-format
13173 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
13174 msgstr "Contatto alternativo: codice postale"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
13177 #, c-format
13178 msgid "Alternative contact"
13179 msgstr "Contatto alternativo"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
13183 #, c-format
13184 msgid "Alternative phone: "
13185 msgstr "Telefono alternativo: "
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:10
13188 #, c-format
13189 msgid "Altitude of sensor"
13190 msgstr "Altitudine del sensore"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:315
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:317
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:309
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:311
13196 #, c-format
13197 msgid "Alto"
13198 msgstr "Contralto"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
13201 #, c-format
13202 msgid "Always show checkouts immediately"
13203 msgstr "Mosta sempre subito i prestiti"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
13206 #, c-format
13207 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
13208 msgstr "Ambrose Li (strumenti per la traduzione)"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
13211 #, c-format
13212 msgid "Amit Gupta"
13213 msgstr "Amit Gupta"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:263
13227 #, c-format
13228 msgid "Amount"
13229 msgstr "Importo"
13231 #. SCRIPT
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
13233 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
13234 msgstr "L'ammontare deve essere un numero, oppure vuoto"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
13240 #, c-format
13241 msgid "Amount outstanding"
13242 msgstr "Importo da pagare"
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
13247 #, c-format
13248 msgid "Amount: "
13249 msgstr "Importo: "
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:667
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:669
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:903
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:905
13255 #, c-format
13256 msgid "Amsterdam, Netherlands"
13257 msgstr "Amsterdam, Paesi Bassi"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13261 #, c-format
13262 msgid ""
13263 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
13264 "purposes"
13265 msgstr ""
13266 "Un valore autorizzato collegato alle acquisizioni, che può essere usato a "
13267 "fine statistici"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
13271 #, c-format
13272 msgid ""
13273 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
13274 msgstr ""
13275 "Un valore autorizzato collegato agli utenti, che può essere usato a fini "
13276 "statistici"
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
13285 #, c-format
13286 msgid "An error has occurred!"
13287 msgstr "Si è verificato un errore!"
13289 #. %1$s:  IF ( error_delitem )
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
13291 #, fuzzy, c-format
13292 msgid "An error has occurred. %s "
13293 msgstr "Si è verificato un errore!"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
13296 #, c-format
13297 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13298 msgstr "Si è verificato un errore. Fattura non può essere creata."
13300 #. SCRIPT
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
13302 msgid "An error occurred on deleting this image"
13303 msgstr "Un errore è occorso nella cancellazione dell'immagine"
13305 #. %1$s:  errstr
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
13307 #, c-format
13308 msgid ""
13309 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
13310 "the error log for details. "
13311 msgstr ""
13312 "C'è stato un errore e %s Per favore, fai controllare l'errore al tuo "
13313 "amministratore di sistema. "
13315 #. %1$s:  op
13316 #. %2$s:  label_element
13317 #. %3$s:  element_id
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
13319 #, c-format
13320 msgid ""
13321 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13322 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13323 msgstr ""
13324 "C'è stato un errore e l'operazione %s per %s %s non è stata completata. Per "
13325 "favore, fai controllare l'errore al tuo amministratore di sistema. "
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
13328 #, c-format
13329 msgid "An unknown error has occurred."
13330 msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
13333 #, c-format
13334 msgid "Analytics"
13335 msgstr "Analitici"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:237
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:193
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:398
13340 #, c-format
13341 msgid "Analytics: "
13342 msgstr "Analitiche: "
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
13345 #, c-format
13346 msgid "Analyze items"
13347 msgstr "Analitici"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:113
13350 #, c-format
13351 msgid "Anamorfisk kart"
13352 msgstr "Anamorfisk kart"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:587
13355 #, c-format
13356 msgid "Andre typer innhold"
13357 msgstr "Andre typer innhold"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:491
13360 #, c-format
13361 msgid "Andre typer periodika"
13362 msgstr "Andre typer periodika"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
13365 #, c-format
13366 msgid "Andrei V. Toutoukine"
13367 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
13370 #, c-format
13371 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
13372 msgstr "Andrew Arensburger (il piccolo e grandioso C4::Context module)"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
13375 #, c-format
13376 msgid "Andrew Chilton"
13377 msgstr "Andrew Chilton"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
13380 #, c-format
13381 msgid "Andrew Elwell"
13382 msgstr "Andrew Elwell"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
13385 #, c-format
13386 msgid "Andrew Hooper"
13387 msgstr "Andrew Hooper"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13390 #, c-format
13391 msgid "Andrew Moore"
13392 msgstr "Andrew Moore"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1325
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:769
13396 #, c-format
13397 msgid "Animation"
13398 msgstr "Animazione"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1326
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:770
13402 #, c-format
13403 msgid "Animation and live action"
13404 msgstr "Animazione e live action"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:510
13407 #, c-format
13408 msgid "Anmeldelser"
13409 msgstr "Anmeldelser"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:206
13412 #, c-format
13413 msgid "Annen filmtype"
13414 msgstr "Annen filmtype"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:155
13417 #, c-format
13418 msgid "Annen globustype"
13419 msgstr "Annen globustype"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:133
13422 #, c-format
13423 msgid "Annen karttype"
13424 msgstr "Annen karttype"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:166
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:198
13428 #, c-format
13429 msgid "Annen materialtype"
13430 msgstr "Annen materialtype"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:176
13433 #, c-format
13434 msgid "Annen mikroformtype"
13435 msgstr "Annen mikroformtype"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:85
13438 #, c-format
13439 msgid "Annen tale/annet"
13440 msgstr "Annen tale/annet"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:234
13443 #, c-format
13444 msgid "Annen type gjenstand"
13445 msgstr "Annen type gjenstand"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:242
13448 #, c-format
13449 msgid "Annen type videoopptak"
13450 msgstr "Annen type videoopptak"
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:147
13453 #, c-format
13454 msgid "Annet lagringsmedium"
13455 msgstr "Annet lagringsmedium"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:220
13458 #, c-format
13459 msgid "Annet lydmateriale"
13460 msgstr "Annet lydmateriale"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1006
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:520
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
13465 #, c-format
13466 msgid "Annual"
13467 msgstr "Annuale"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
13470 #, c-format
13471 msgid "Anonymize checkout history"
13472 msgstr "Rendi anonimo lo storico del prestito"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
13475 #, c-format
13476 msgid "Another pattern with this name already exists."
13477 msgstr "Esiste già uno schema con questo nome."
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:748
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:335
13481 #, c-format
13482 msgid "Anthems"
13483 msgstr "Inni"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
13486 #, c-format
13487 msgid "Antoine Farnault"
13488 msgstr "Antoine Farnault"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:563
13491 #, c-format
13492 msgid "Antologi"
13493 msgstr "Antologi"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:100
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:32
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:38
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:66
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
13526 #, c-format
13527 msgid "Any"
13528 msgstr "Tutti"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
13532 #, c-format
13533 msgid "Any Category code"
13534 msgstr "Qualsiasi codice di categoria"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
13537 #, c-format
13538 msgid "Any audience"
13539 msgstr "Qualsiasi destinatario della pubblicazione"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
13543 #, c-format
13544 msgid "Any category code"
13545 msgstr "Qualsiasi codice di categoria"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
13548 #, c-format
13549 msgid "Any content"
13550 msgstr "Qualsiasi contenuto"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
13553 #, c-format
13554 msgid "Any format"
13555 msgstr "Qualsiasi formato"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
13560 #, c-format
13561 msgid "Any item type"
13562 msgstr "Qualsiasi tipo"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
13568 #, c-format
13569 msgid "Any library"
13570 msgstr "Biblioteca"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
13573 #, c-format
13574 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
13575 msgstr "Ogni multa per copia persa rimarrà nell'account dell'utente"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
13579 #, c-format
13580 msgid "Any phrase"
13581 msgstr "Qualsiasi frase"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13584 #, c-format
13585 msgid "Any regularity"
13586 msgstr "Qualsiasi regolarità"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
13589 #, c-format
13590 msgid "Any status except cancelled"
13591 msgstr "Qualsiasi status eccetto cancellato"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
13594 #, c-format
13595 msgid "Any type"
13596 msgstr "Qualsiasi tipo"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13599 #, c-format
13600 msgid "Any vendor"
13601 msgstr "Qualsiasi fornitore"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:117
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:123
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
13606 #, c-format
13607 msgid "Any word"
13608 msgstr "Qualsiasi parola"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
13611 #, c-format
13612 msgid "Any: "
13613 msgstr "Ogni:"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:51
13616 #, c-format
13617 msgid "Anywhere"
13618 msgstr "Tutti i campi"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
13621 #, c-format
13622 msgid "Anywhere: "
13623 msgstr "Ovunque: "
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
13626 #, c-format
13627 msgid "Apache License v2.0"
13628 msgstr "Apache License v2.0"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
13631 #, c-format
13632 msgid "Apache version: "
13633 msgstr "Versione Apache: "
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
13636 #, c-format
13637 msgid "Appear in position: "
13638 msgstr "Appare nella posizione "
13640 #. %1$s:  num_with_matches
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
13642 #, c-format
13643 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13644 msgstr ""
13645 "Applicata una diversa regola di corrispondenza. Numero di record corrisposti "
13646 "ora %s "
13648 #. INPUT type=submit
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
13650 msgid "Apply different matching rules"
13651 msgstr "Applica una diversa regola di corrispondenza"
13653 #. INPUT type=submit
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
13655 msgid "Apply directly"
13656 msgstr "Carica direttamente"
13658 #. INPUT type=submit
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
13661 msgid "Apply filter"
13662 msgstr "Applica filtro"
13664 #. INPUT type=submit
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
13666 msgid "Apply filter(s)"
13667 msgstr "Applica filtro(i)"
13669 #. For the first occurrence,
13670 #. SCRIPT
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
13677 #, c-format
13678 msgid "Approve"
13679 msgstr "Approva"
13681 #. For the first occurrence,
13682 #. SCRIPT
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
13686 #, c-format
13687 msgid "Approved"
13688 msgstr "Approvato"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
13691 #, c-format
13692 msgid "Approved comments"
13693 msgstr "Commenti Approvati"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
13696 #, c-format
13697 msgid "Approved tags"
13698 msgstr "Tag approvati"
13700 #. SCRIPT
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13702 msgid "Apr"
13703 msgstr "Aprile"
13705 #. For the first occurrence,
13706 #. SCRIPT
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
13709 #, c-format
13710 msgid "April"
13711 msgstr "Aprile"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2772
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1157
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:671
13718 #, c-format
13719 msgid "Arabic"
13720 msgstr "Arabo"
13722 #. SCRIPT
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13724 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13725 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa citazione?"
13727 #. SCRIPT
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
13729 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13730 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa prenotazione?"
13732 #. %1$s:  ordernumber
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
13734 #, fuzzy, c-format
13735 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13736 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa prenotazione?"
13738 #. SCRIPT
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13740 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13741 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare i tuoi cambiamenti ?"
13743 #. %1$s:  basketname|html
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
13745 #, c-format
13746 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13747 msgstr "Sei sicuro di voler chiudere questo raccoglitore %s?"
13749 #. SCRIPT
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
13751 msgid "Are you sure you want to close this basket?"
13752 msgstr "Sei sicuro di voler chiudere questo raccoglitore?"
13754 #. SCRIPT
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13756 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13757 msgstr "Sei sicuro di voler chiudere questo ordine d'acquisto?"
13759 #. SCRIPT
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13761 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13762 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo abbonamento?"
13764 #. For the first occurrence,
13765 #. SCRIPT
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
13768 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13769 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa %s %s?"
13771 #. SCRIPT
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13773 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13774 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il batch %s?"
13776 #. SCRIPT
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13778 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13779 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l' immagine:  %s?"
13781 #. SCRIPT
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13783 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13784 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare le %s copie collegate ?"
13786 #. SCRIPT
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
13788 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13789 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la lista %s?"
13791 #. SCRIPT
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:23
13793 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13794 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare le notizie selezionate?"
13796 #. SCRIPT
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
13798 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13799 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare i report selezionati?"
13801 #. SCRIPT
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
13803 #, fuzzy
13804 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13805 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo suggerimento?"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
13809 #, c-format
13810 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13811 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo raccoglitore?"
13813 #. SCRIPT
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
13815 #, fuzzy
13816 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
13817 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo suggerimento?"
13819 #. SCRIPT
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13821 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13822 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo corso?"
13824 #. SCRIPT
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
13826 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13827 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa immagine di copertina?"
13829 #. SCRIPT
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
13831 #, fuzzy
13832 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13833 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa copia?"
13835 #. SCRIPT
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
13837 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13838 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa copia?"
13840 #. SCRIPT
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13842 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13843 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa lista?"
13845 #. SCRIPT
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13847 #, fuzzy
13848 msgid ""
13849 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13850 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13851 msgstr ""
13852 "Sei sicuro di voler cancellare questo immagine? Questa operazione non potrà "
13853 "essere annullata."
13855 #. SCRIPT
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13857 #, fuzzy
13858 msgid ""
13859 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13860 "patron database? This cannot be undone."
13861 msgstr ""
13862 "Sei sicuro di voler cancellare questo immagine? Questa operazione non potrà "
13863 "essere annullata."
13865 #. SCRIPT
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13867 #, fuzzy
13868 msgid ""
13869 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13870 "cannot be undone."
13871 msgstr ""
13872 "Sei sicuro di voler cancellare questo immagine? Questa operazione non potrà "
13873 "essere annullata."
13875 #. SCRIPT
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
13877 msgid ""
13878 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13879 msgstr ""
13880 "Sei sicuro di voler cancellare questo immagine? Questa operazione non potrà "
13881 "essere annullata."
13883 #. SCRIPT
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13885 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
13886 msgstr ""
13887 "Sei sicuro di voler cancellare questo profilo? Questa operazione non potrà "
13888 "essere annullata."
13890 #. SCRIPT
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13892 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13893 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo record?"
13895 #. SCRIPT
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
13897 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13898 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo report salvato?"
13900 #. SCRIPT
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13902 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13903 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa frequenza di abbonamento?"
13905 #. SCRIPT
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
13907 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13908 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo abbonamento?"
13910 #. For the first occurrence,
13911 #. SCRIPT
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:21
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
13914 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13915 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo suggerimento?"
13917 #. SCRIPT
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13919 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13920 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo fornitore"
13922 #. SCRIPT
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:8
13924 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
13925 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la tua cronologia della ricerca?"
13927 #. SCRIPT
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13929 msgid "Are you sure you want to do this?"
13930 msgstr "Sei sicuro di volerlo fare ?"
13932 #. SCRIPT
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13934 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13935 msgstr "Sei sicuro di voler modificare un'altra regola ?"
13937 #. SCRIPT
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13939 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13940 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il tuo carrello?"
13942 #. SCRIPT
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13944 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
13945 msgstr "Sei sicuro di voler rimovere i numeri di tessera: %s da questo batch?"
13947 #. SCRIPT
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13949 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13950 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare queste copie?"
13952 #. SCRIPT
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
13954 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13955 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare gli utenti selezionati?"
13957 #. SCRIPT
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13959 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13960 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo tag da questo titolo"
13962 #. SCRIPT
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13964 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13965 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare queste copie dalla lista?"
13967 #. SCRIPT
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13969 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13970 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare queste copie dal corso?"
13972 #. SCRIPT
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13974 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13975 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa lista?"
13977 #. SCRIPT
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13979 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13980 msgstr "Sei sicuro di voler rinnovare l'iscrizione di questo utente?"
13982 #. SCRIPT
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
13984 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13985 msgstr "Sei sicuro di voler riaprire questo raccoglitore?"
13987 #. For the first occurrence,
13988 #. SCRIPT
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13991 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13992 msgstr "Sei sicuro di voler riaprire questo abbonamento?"
13994 #. SCRIPT
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
13996 msgid ""
13997 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13998 "undone."
13999 msgstr ""
14000 "Sei sicuro di voler sovrascrivere l'attuale immagine dell'utente? Questa "
14001 "operazione non potrà essere annullata."
14003 #. SCRIPT
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
14005 msgid ""
14006 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14007 "be undone."
14008 msgstr ""
14009 "Sei sicuro di voler spostare questo livello in una categoria superiore? "
14010 "Questa operazione non può essere annullata."
14012 #. SCRIPT
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
14014 msgid ""
14015 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14016 "undone!"
14017 msgstr ""
14018 "Sei sicuro di voler cancellare %s nelle multe pendenti? Questa operazione "
14019 "non potrà essere annullata!"
14021 #. For the first occurrence,
14022 #. SCRIPT
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
14025 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14026 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la citazione/i %s? "
14028 #. SCRIPT
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
14030 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14031 msgstr "Confermi di voler cancellare questo template?"
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
14034 #, c-format
14035 msgid "Area"
14036 msgstr "Area"
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
14039 #, c-format
14040 msgid "Area:"
14041 msgstr "Area:"
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:596
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:253
14045 #, c-format
14046 msgid "Armadillo"
14047 msgstr "Armadillo"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
14050 #, c-format
14051 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14052 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
14055 #, c-format
14056 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
14057 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14060 #, c-format
14061 msgid "Arnaud Laurin"
14062 msgstr "Arnaud Laurin"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:919
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:506
14066 #, c-format
14067 msgid "Arrangement"
14068 msgstr "Arrangiamento"
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
14078 #, c-format
14079 msgid "Arrived"
14080 msgstr "Arrivato"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1302
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:746
14084 #, c-format
14085 msgid "Art original"
14086 msgstr "originale d'arte"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1304
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:748
14090 #, c-format
14091 msgid "Art reproduction"
14092 msgstr "riproduzione d'arte"
14094 # Stefano Bargioni errata?
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:77
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
14097 #, c-format
14098 msgid "Article"
14099 msgstr "Articolo"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:105
14102 #, c-format
14103 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
14104 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
14106 #. %1$s:  IF ( mysql )
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
14108 #, c-format
14109 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
14110 msgstr ""
14111 "Richiedi o fai una modifica nei privilegi dell'utente. Hai bisogno di aiuto? "
14112 "Vedi %s"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14115 #, c-format
14116 msgid "Asked "
14117 msgstr "Richiesta "
14119 #. For the first occurrence,
14120 #. %1$s:  subscription.branchname
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
14123 #, c-format
14124 msgid "At library: %s"
14125 msgstr "Biblioteca: %s"
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
14128 #, c-format
14129 msgid ""
14130 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
14131 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
14132 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
14133 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
14134 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
14135 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
14136 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
14137 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
14138 msgstr ""
14139 "In ogni pagina del Creatore di etichette, in alto, trovi una barra che ti dà "
14140 "un accesso veloce alle funzioni più rilevanti. Il menu sulla sinistra ti dà "
14141 "un facile accesso alle diverse sezioni del Creatore di etichette. Il "
14142 "percorso di navigazione in alto in ogni pagina ti dice dove ti trovi e ti "
14143 "permette una navigazione veloce verso le precedenti sezioni. Infine "
14144 "informazioni più dettagliate su ogni sezione del Creatore di etichette le "
14145 "puoi trovare cliccando i link di help nell'angolo in alto a destra di ogni "
14146 "pagina."
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
14149 #, c-format
14150 msgid ""
14151 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
14152 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
14153 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
14154 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
14155 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
14156 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
14157 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
14158 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
14159 "corner of every page."
14160 msgstr ""
14161 "In ogni pagina del Creatore tessere, in alto, trovi una barra che ti dà un "
14162 "accesso veloce alle funzioni più rilevanti. Il menu sulla sinistra ti dà un "
14163 "facile accesso alle diverse sezioni del Creatore tessere. Il percorso di "
14164 "navigazione in alto in ogni pagina ti dice dove ti trovi e ti permette una "
14165 "navigazione veloce verso le precedenti sezioni. Infine informazioni più "
14166 "dettagliate su ogni sezione del Creatore tessere le puoi trovare cliccando i "
14167 "link di help nell'angolo in alto a destra di ogni pagina."
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
14170 #, c-format
14171 msgid "Athens County Public Libraries"
14172 msgstr "Athens County Public Libraries"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:672
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:674
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:908
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:910
14178 #, c-format
14179 msgid "Athens, Greece"
14180 msgstr "Atene (Grecia)"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:73
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:114
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:614
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:271
14186 #, c-format
14187 msgid "Atlas"
14188 msgstr "Atlas"
14190 #. %1$s:  bibliotitle |html
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
14192 #, c-format
14193 msgid "Attach an item to %s"
14194 msgstr "Sposta una copia a %s"
14196 #. %1$s:  IF ( bibliotitle )
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
14198 #, c-format
14199 msgid "Attach an item%s to "
14200 msgstr "Sposta una copia a %s "
14202 #. INPUT type=submit
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
14204 msgid "Attach another item"
14205 msgstr "Collega un'altra copia"
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
14208 #, c-format
14209 msgid "Attach item"
14210 msgstr "Sposta qui una copia"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
14213 #, c-format
14214 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14215 msgstr ""
14216 "Collega questo raccoglitore con un nuovo ordine d'acquisto con lo stesso nome"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
14219 #, fuzzy, c-format
14220 msgid "Attention:"
14221 msgstr "Azione:"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:30
14224 #, c-format
14225 msgid "Attitude of sensor"
14226 msgstr "Atteggiamento di sensore"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
14229 #, c-format
14230 msgid "Attribute: "
14231 msgstr "Attributo: "
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14234 #, c-format
14235 msgid "Audience"
14236 msgstr "Pubblico"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:292
14239 #, c-format
14240 msgid "Audience: "
14241 msgstr "Pubblico: "
14243 #. SCRIPT
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
14245 msgid "Aug"
14246 msgstr "Agosto"
14248 #. For the first occurrence,
14249 #. SCRIPT
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
14252 #, c-format
14253 msgid "August"
14254 msgstr "Agosto"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
14258 #, c-format
14259 msgid "Auth"
14260 msgstr "Authority"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
14263 #, c-format
14264 msgid "Auth field copied"
14265 msgstr "Il campo dell'authority è stato copiato"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
14268 #, c-format
14269 msgid "Auth value"
14270 msgstr "Valore autorizzato"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
14273 #, c-format
14274 msgid "Auth value:"
14275 msgstr "Valore autorizzato:"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
14278 #, fuzzy, c-format
14279 msgid "Authid"
14280 msgstr "Authority"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:443
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:470
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
14304 #, c-format
14305 msgid "Author"
14306 msgstr "Autore"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14310 #, c-format
14311 msgid "Author (A-Z)"
14312 msgstr "Autore (A-Z)"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14316 #, c-format
14317 msgid "Author (Z-A)"
14318 msgstr "Autore (Z-A)"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
14321 #, c-format
14322 msgid "Author (any): "
14323 msgstr "Autore (qualsiasi): "
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
14326 #, c-format
14327 msgid "Author (corporate): "
14328 msgstr "Autore (istituzionale): "
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
14331 #, c-format
14332 msgid "Author (meeting/conference): "
14333 msgstr "Autore (convegno/conferenza): "
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
14336 #, c-format
14337 msgid "Author (personal): "
14338 msgstr "Autore (personale): "
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
14341 #, c-format
14342 msgid "Author(s)"
14343 msgstr "Autori"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:951
14346 #, c-format
14347 msgid "Author(s): "
14348 msgstr "Autore(i): "
14350 #. For the first occurrence,
14351 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14352 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author
14353 #. %3$s:  END
14354 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14355 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14356 #. %6$s:  END
14357 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14358 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14359 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
14360 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
14361 #. %11$s:  END
14362 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last )
14363 #. %13$s:  END
14364 #. %14$s:  END
14365 #. %15$s:  END
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14368 #, c-format
14369 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14370 msgstr "Autore/i: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:152
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
14379 #, c-format
14380 msgid "Author:"
14381 msgstr "Autore:"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
14392 #, c-format
14393 msgid "Author: "
14394 msgstr "Autore: "
14396 #. %1$s:  author
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
14398 #, c-format
14399 msgid "Author: %s"
14400 msgstr "Autore: %s"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
14404 #, fuzzy, c-format
14405 msgid "Authorised values category"
14406 msgstr "Categoria di valori autorizzati: "
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:77
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:77
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:77
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:77
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:77
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:77
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:77
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
14423 #, c-format
14424 msgid "Authorities"
14425 msgstr "Authority"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
14428 #, fuzzy, c-format
14429 msgid "Authorities tables"
14430 msgstr "Authority"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
14433 #, fuzzy, c-format
14434 msgid "Authorities: "
14435 msgstr "Authority"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:225
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:47
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
14441 #, c-format
14442 msgid "Authority"
14443 msgstr "Authority:"
14445 #. %1$s:  authid
14446 #. %2$s:  authtypetext
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
14448 #, c-format
14449 msgid "Authority #%s (%s)"
14450 msgstr "Authority #%s (%s)"
14452 #. %1$s:  loopro.object
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
14454 #, c-format
14455 msgid "Authority %s"
14456 msgstr "Authority %s"
14458 #. A
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14460 msgid "Authority Control"
14461 msgstr "Controllo di authority"
14463 #. %1$s:  IF ( authtypecode )
14464 #. %2$s:  authtypecode
14465 #. %3$s:  ELSE
14466 #. %4$s:  END
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
14468 #, c-format
14469 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14470 msgstr ""
14471 "Griglia di catalogazione per MARC authority per %s%s%sgriglia di default%s"
14473 #. %1$s:  tagfield
14474 #. %2$s:  authtypecode
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
14476 #, c-format
14477 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14478 msgstr ""
14479 "Gestione della struttura dei sottocampi per MARC authority per %s "
14480 "(authority: %s)"
14482 #. %1$s:  tagfield
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
14484 #, c-format
14485 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14486 msgstr "Struttura dei sottocampi MARC per l'authority %s"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:154
14489 #, c-format
14490 msgid "Authority Type"
14491 msgstr "Tipo di authority"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
14494 #, c-format
14495 msgid "Authority field to copy: "
14496 msgstr "Campo dell'authority da copiare: "
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
14500 #, c-format
14501 msgid "Authority record"
14502 msgstr "Record di authority"
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
14505 #, c-format
14506 msgid "Authority search"
14507 msgstr "Ricerca sull'authority"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:42
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
14512 #, c-format
14513 msgid "Authority search results"
14514 msgstr "Risultati di ricerca sull'authority"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:22
14518 #, c-format
14519 msgid "Authority type"
14520 msgstr "Tipo di authority"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
14525 #, c-format
14526 msgid "Authority type: "
14527 msgstr "Tipo di authority: "
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14535 #, c-format
14536 msgid "Authority types"
14537 msgstr "Tipi di authority"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
14540 #, c-format
14541 msgid "Authority:"
14542 msgstr "Authority:"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
14545 #, c-format
14546 msgid "Authorized"
14547 msgstr "Autorizzato"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
14550 #, c-format
14551 msgid "Authorized value"
14552 msgstr "Valore autorizzato"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
14555 #, c-format
14556 msgid "Authorized value category: "
14557 msgstr "Categoria di valori autorizzati: "
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
14560 #, c-format
14561 msgid ""
14562 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14563 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14564 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14565 msgstr ""
14566 "Categoria di valori autorizzati; se una categoria viene selezionata, la "
14567 "pagina di inserimento dei dati relativi all'utente permetterà solo di "
14568 "scegliere da una lista di valori autorizzati. In ogni caso, la lista di "
14569 "valori autorizzati non viene imposta nell'importazione batch di utenti."
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
14573 #, c-format
14574 msgid "Authorized value:"
14575 msgstr "Valore autorizzato:"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
14580 #, c-format
14581 msgid "Authorized value: "
14582 msgstr "Valore autorizzato: "
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
14589 #, c-format
14590 msgid "Authorized values"
14591 msgstr "Valori autorizzati"
14593 #. %1$s:  category
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
14595 #, c-format
14596 msgid "Authorized values for category %s:"
14597 msgstr "Valori autorizzati per la categoria %s:"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
14600 #, c-format
14601 msgid "Authors"
14602 msgstr "Autori"
14604 #. INPUT type=button
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
14606 msgid "Auto-fill row"
14607 msgstr "Autocompila linea"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:328
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:893
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:130
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:480
14613 #, c-format
14614 msgid "Autobiography"
14615 msgstr "Autobiografia"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
14619 #, fuzzy, c-format
14620 msgid "Automatic renewal"
14621 msgstr "troppi rinnovi"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:283
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:451
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:624
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1132
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1275
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:85
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:180
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:281
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:646
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:719
14633 #, c-format
14634 msgid "Autonomous or semi-autonomous component"
14635 msgstr "Componente autonomo o semi-autonomo"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:300
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:302
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:294
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:296
14641 #, c-format
14642 msgid "Autre"
14643 msgstr "Altro"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
14646 #, c-format
14647 msgid "Availability"
14648 msgstr "Disponibilità"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
14651 #, c-format
14652 msgid "Available call numbers"
14653 msgstr "Segnature disponibili"
14655 #. INPUT type=text
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
14657 msgid "Available copy"
14658 msgstr "Copia disponibile"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
14661 #, c-format
14662 msgid "Available copy numbers"
14663 msgstr "Numeri copia disponibili"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
14667 #, c-format
14668 msgid "Available enumeration"
14669 msgstr "Disponibili (enumerazione)"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
14672 #, c-format
14673 msgid "Available itypes"
14674 msgstr "Disponibili (tipo copia)"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
14677 #, c-format
14678 msgid "Available locations"
14679 msgstr "Disponibili (localizzazione)"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
14683 #, c-format
14684 msgid "Available since"
14685 msgstr "Disponibile da"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
14689 #, c-format
14690 msgid "Avbryt"
14691 msgstr "Avbryt"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
14695 #, c-format
14696 msgid "Average checkout period"
14697 msgstr "Durata media del prestito"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
14700 #, c-format
14701 msgid "Average checkout period statistics"
14702 msgstr "Statistiche sulla durata media del prestito"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
14706 #, c-format
14707 msgid "Average loan time"
14708 msgstr "Durata media del prestito"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:489
14711 #, c-format
14712 msgid "Avis"
14713 msgstr "Avis"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:507
14716 #, c-format
14717 msgid "Avløser delvis: "
14718 msgstr "Avløser delvis: "
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:504
14721 #, c-format
14722 msgid "Avløser: "
14723 msgstr "Avløser: "
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:554
14726 #, c-format
14727 msgid "Avløst av: "
14728 msgstr "Avløst av: "
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:81
14731 #, c-format
14732 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
14733 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:564
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:221
14737 #, c-format
14738 msgid "Azimuthal equidistant"
14739 msgstr "Azimutale equidistante"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:571
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:228
14743 #, c-format
14744 msgid "Azimuthal, other"
14745 msgstr "Azimutale, altro"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:570
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:227
14749 #, c-format
14750 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14751 msgstr "Azimutale, tipo specifico sconosciuto"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
14754 #, c-format
14755 msgid "BIBTEX"
14756 msgstr "BIBTEX"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:51
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:56
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:68
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:57
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:63
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:67
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:42
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:46
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:24
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:28
14770 #, c-format
14771 msgid "BK"
14772 msgstr "BK"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
14775 #, c-format
14776 msgid "BLOCKED"
14777 msgstr "BLOCCATO"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
14780 #, c-format
14781 msgid "BSD License"
14782 msgstr "Licenza BSD"
14784 #. %1$s:  heading | html
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14786 #, c-format
14787 msgid "BT: %s"
14788 msgstr "BT: %s"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
14795 #, c-format
14796 msgid "Back"
14797 msgstr "Indietro"
14799 #. For the first occurrence,
14800 #. %1$s:  ELSE
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
14803 #, c-format
14804 msgid "Back %s "
14805 msgstr "Indietro %s "
14807 #. INPUT type=submit
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
14809 msgid "Back to System Preferences"
14810 msgstr "Torna alle preferenze di sistema"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14813 #, c-format
14814 msgid "Back to Tools"
14815 msgstr "Torna agli strumenti"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
14819 #, c-format
14820 msgid "Back to biblio"
14821 msgstr "Torna al record bibliografico"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:749
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:336
14825 #, c-format
14826 msgid "Ballads"
14827 msgstr "Ballate"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:752
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:339
14831 #, c-format
14832 msgid "Ballets"
14833 msgstr "Balletti"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:110
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:112
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:104
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:106
14839 #, c-format
14840 msgid "Band"
14841 msgstr "Banda"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
14876 #, c-format
14877 msgid "Barcode"
14878 msgstr "Codice a barre"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
14882 #, c-format
14883 msgid "Barcode "
14884 msgstr "Codice a barre "
14886 #. %1$s:  barcode
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
14888 #, c-format
14889 msgid "Barcode %s"
14890 msgstr "Codice a barre %s"
14892 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode
14893 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14894 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext
14895 #. %4$s:  END
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14897 #, c-format
14898 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14899 msgstr "Codice a barre %s %s%s %s"
14901 #. For the first occurrence,
14902 #. %1$s:  overduesloo.barcode
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14905 #, c-format
14906 msgid "Barcode : %s "
14907 msgstr "Codice a barre : %s "
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14911 #, c-format
14912 msgid "Barcode file: "
14913 msgstr "File del codice a barre: "
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14916 #, c-format
14917 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14918 msgstr "Lista di codici a barre (un codice a barre per linea): "
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
14921 #, c-format
14922 msgid "Barcode type: "
14923 msgstr "Tipo di codice a barre "
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:409
14927 #, c-format
14928 msgid "Barcode:"
14929 msgstr "Codice a barre:"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
14936 #, c-format
14937 msgid "Barcode: "
14938 msgstr "Codice a barre: "
14940 #. For the first occurrence,
14941 #. %1$s:  issueloo.barcode
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
14945 #, c-format
14946 msgid "Barcode: %s"
14947 msgstr "Codice a barre : %s"
14949 #. For the first occurrence,
14950 #. %1$s:  reserveloo.barcode
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
14954 #, c-format
14955 msgid "Barcode: %s "
14956 msgstr "Codice a barre: %s "
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
14959 #, c-format
14960 msgid "Barcodes not found"
14961 msgstr "Codici a barre non trovati"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:45
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:47
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:325
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:327
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:39
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:41
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:319
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:321
14971 #, c-format
14972 msgid "Baritone"
14973 msgstr "Baritono"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:599
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:624
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:647
14978 #, c-format
14979 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
14980 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:597
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:622
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:646
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:666
14986 #, c-format
14987 msgid "Barn og ungdom;"
14988 msgstr "Barn og ungdom;"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:668
14991 #, c-format
14992 msgid "Barn over 7 år;"
14993 msgstr "Barn over 7 år;"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
14996 #, c-format
14997 msgid "Barry Cannon"
14998 msgstr "Barry Cannon"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
15001 #, c-format
15002 msgid "Bart Jorgensen"
15003 msgstr "Bart Jorgensen"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1011
15006 #, c-format
15007 msgid "Base of emulsion material - visual projection"
15008 msgstr "Base di materiale di emulsione - proiezione visuale"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:300
15011 #, c-format
15012 msgid "Base of film:"
15013 msgstr "Striscia di microfilm:"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:291
15016 #, c-format
15017 msgid "Base-level allocated"
15018 msgstr "Livello-base stanziato"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
15021 #, c-format
15022 msgid "Base-level available"
15023 msgstr "Livello-base disponibile"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
15026 #, c-format
15027 msgid "Base-level ordered"
15028 msgstr "Livello-base ordinato"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
15031 #, c-format
15032 msgid "Base-level spent"
15033 msgstr "Livello-base speso"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1152
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:666
15037 #, c-format
15038 msgid "Basic Roman"
15039 msgstr "Latino (basic)"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
15042 #, c-format
15043 msgid "Basic constraints"
15044 msgstr "Vincoli di base"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
15048 #, c-format
15049 msgid "Basic parameters"
15050 msgstr "Parametri di base"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
15060 #, c-format
15061 msgid "Basket"
15062 msgstr "Raccoglitore"
15064 #. For the first occurrence,
15065 #. %1$s:  basketno
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
15072 #, c-format
15073 msgid "Basket %s"
15074 msgstr "Raccoglitore %s"
15076 #. %1$s:  basketname|html
15077 #. %2$s:  basketno
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15079 #, c-format
15080 msgid "Basket %s (%s)"
15081 msgstr "Raccoglitore %s (%s)"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
15084 #, c-format
15085 msgid "Basket (#)"
15086 msgstr "Raccoglitore (#)"
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
15089 #, c-format
15090 msgid "Basket :"
15091 msgstr "Raccoglitore:"
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
15094 #, c-format
15095 msgid "Basket deleted"
15096 msgstr "Cancellato raccoglitore"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
15099 #, c-format
15100 msgid "Basket details"
15101 msgstr "Dettagli del raccoglitore"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
15109 #, c-format
15110 msgid "Basket group"
15111 msgstr "Ordine d'acquisto"
15113 #. %1$s:  name
15114 #. %2$s:  basketgroupid
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15116 #, c-format
15117 msgid "Basket group %s (%s) for "
15118 msgstr "Ordine d'acquisto %s (%s)  per "
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:372
15121 #, c-format
15122 msgid "Basket group billing place:"
15123 msgstr "Luogo di fatturazione dell'ordine d'acquisto:"
15125 # ?? Stefano Bargioni 2012-11-12
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
15127 #, c-format
15128 msgid "Basket group delivery placename:"
15129 msgstr "Luogo di invio per l'ordine d'acquisto:"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:493
15132 #, c-format
15133 msgid "Basket group name :"
15134 msgstr "Nome dell'ordine d'acquisto:"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
15137 #, c-format
15138 msgid "Basket group name:"
15139 msgstr "Nome dell'ordine d'acquisto:"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
15142 #, c-format
15143 msgid "Basket group search"
15144 msgstr "Ricerca ordini d'acquisto"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
15148 #, c-format
15149 msgid "Basket group:"
15150 msgstr "Ordine d'acquisto:"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
15153 #, c-format
15154 msgid "Basket grouping"
15155 msgstr "Ordine d'acquisto"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
15158 #, c-format
15159 msgid "Basket grouping for "
15160 msgstr "Ordine d'acquisto per "
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15163 #, c-format
15164 msgid "Basket groups"
15165 msgstr "Ordini d'acquisto"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
15168 #, c-format
15169 msgid "Basket name: "
15170 msgstr "Nome raccoglitore: "
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
15173 #, c-format
15174 msgid "Basket search"
15175 msgstr "Ricerca raccoglitore"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
15179 #, c-format
15180 msgid "Basket: "
15181 msgstr "Raccoglitore: "
15183 # Stefano Bargioni gruppo di raccoglitori?
15184 # Tajoli: Basket e Basketgroup sono usati solo negli acqui. Ho messo 'Basket' come 'raccoglitore'.
15185 # Per coerenza Ok con Basketgroup = 'Gruppo di raccoglitori'. Sul risultato finale ho qualche dubbio.
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
15187 #, c-format
15188 msgid "Basketgroup: "
15189 msgstr "Ordine d'acquisto: "
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15192 #, c-format
15193 msgid "Baskets"
15194 msgstr "Raccoglitori"
15196 #. %1$s:  booksellertoname
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
15198 #, c-format
15199 msgid "Baskets for %s"
15200 msgstr "Raccoglitori per %s"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
15203 #, c-format
15204 msgid "Baskets in this group:"
15205 msgstr "Gruppo di raccoglitori:"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:330
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:332
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:324
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:326
15211 #, c-format
15212 msgid "Bass"
15213 msgstr "Basso"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:430
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:432
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:424
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:426
15219 #, c-format
15220 msgid "Bass clarinet"
15221 msgstr "Clarinetto basso"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:415
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:417
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:409
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:411
15227 #, c-format
15228 msgid "Bassoon"
15229 msgstr "Fagotto"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:677
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:679
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:913
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:915
15235 #, c-format
15236 msgid "Batavia (Djakarta), Indonesia"
15237 msgstr "Giakarta (Indonesia)"
15239 #. %1$s:  batchid
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
15241 #, fuzzy, c-format
15242 msgid "Batch %s"
15243 msgstr "corrisponde"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:145
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15247 #, fuzzy, c-format
15248 msgid "Batch delete"
15249 msgstr "Cancellato raccoglitore"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
15252 #, c-format
15253 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15254 msgstr "Cancella l'utente e il suo storico della circolazione."
15256 #. %1$s:  IF ( del )
15257 #. %2$s:  ELSE
15258 #. %3$s:  END
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
15260 #, c-format
15261 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15262 msgstr "Copie batch %scancellazione%smodifica%s"
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
15269 #, c-format
15270 msgid "Batch item deletion"
15271 msgstr "Cancellazione copie via batch"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15274 #, c-format
15275 msgid "Batch item deletion results"
15276 msgstr "Risultati della cancellazione copie via batch"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
15283 #, c-format
15284 msgid "Batch item modification"
15285 msgstr "Modificare copie via batch"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
15288 #, c-format
15289 msgid "Batch item modification results"
15290 msgstr "Risultati della modifica delle copie via batch"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15295 #, c-format
15296 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15297 msgstr "Cancella/rendi anonimi gli utenti via batch"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
15303 #, c-format
15304 msgid "Batch patron modification"
15305 msgstr "Modifica utente via batch"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15308 #, c-format
15309 msgid "Batch patrons modification"
15310 msgstr "Modificare utenti via batch"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
15313 #, c-format
15314 msgid "Batch patrons results"
15315 msgstr "Risultati della modifica utenti copie via batch"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
15321 #, fuzzy, c-format
15322 msgid "Batch record deletion"
15323 msgstr "Cancellazione copie via batch"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:553
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:210
15327 #, c-format
15328 msgid "Bathymetry/isolines"
15329 msgstr "Batimetria - isolinee"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:548
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:205
15333 #, c-format
15334 msgid "Bathymetry/soundings"
15335 msgstr "Batimetria - scandaglio"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
15338 #, c-format
15339 msgid ""
15340 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15341 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15342 msgstr ""
15343 "Siccome la preferenza di sistema \"UseTransportCostMatrix\" non è attivata, "
15344 "la Matrice Costo Trasporto non è usata. Vai "
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
15347 #, c-format
15348 msgid ""
15349 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15350 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15351 msgstr ""
15352 "Siccome la preferenza di sistema \"ExtendedPatronAttributes\" al momento non "
15353 "risulta attiva, non è possibile definire degli attributi specifici per gli "
15354 "utenti. Vai "
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
15358 #, c-format
15359 msgid "Before"
15360 msgstr "Prima"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
15363 #, c-format
15364 msgid ""
15365 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15366 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15367 "administrator and located in your "
15368 msgstr ""
15369 "Prima di cominciare, per piacere, verifica di avere le credenziali adatte "
15370 "per continuare. Fai il login con username e password assegnati dal tuo "
15371 "amministratore di sistema e posizionati nel tuo "
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
15374 #, c-format
15375 msgid "Beginning date:"
15376 msgstr "Data di inizio:"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
15380 #, c-format
15381 msgid "Begins with"
15382 msgstr "Comincia con"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
15385 #, c-format
15386 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15387 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polacco per 2.0)"
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15392 #, c-format
15393 msgid "Bernardo González Kriegel"
15394 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:682
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:684
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:918
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:920
15400 #, c-format
15401 msgid "Berne, Switzerland"
15402 msgstr "Berna (Svizzera)"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:293
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:352
15406 #, c-format
15407 msgid "Beskrivelse: "
15408 msgstr "Beskrivelse: "
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:923
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:925
15412 #, c-format
15413 msgid "Beta"
15414 msgstr "Beta"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
15417 #, c-format
15418 msgid "BibLibre, France"
15419 msgstr "BibLibre, France"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15425 #, c-format
15426 msgid "BibTex"
15427 msgstr "BibTex"
15429 #. %1$s:  loopro.object
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
15431 #, c-format
15432 msgid "Biblio %s"
15433 msgstr "Rec. bibliografico %s"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
15437 #, c-format
15438 msgid "Biblio count"
15439 msgstr "Conteggio dei records"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15442 #, c-format
15443 msgid "Biblio number"
15444 msgstr "Numero record bibliografico:"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15447 #, c-format
15448 msgid "Biblio number (internal)"
15449 msgstr "Numero record bibliografico (interno)"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15452 #, c-format
15453 msgid "Biblio-level item type"
15454 msgstr "Tipo di copia a livello di rec. bibliografico"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
15457 #, c-format
15458 msgid "Biblio:"
15459 msgstr "Record bibliografico:"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:499
15462 #, c-format
15463 msgid "Bibliografier"
15464 msgstr "Bibliografier"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:532
15467 #, c-format
15468 msgid "Bibliografiske data"
15469 msgstr "Bibliografiske data"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:174
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
15474 #, c-format
15475 msgid "Bibliographic"
15476 msgstr "Bibliografico"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:437
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:166
15480 #, c-format
15481 msgid "Bibliographic data"
15482 msgstr "Dati bibliografici"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:70
15485 #, c-format
15486 msgid "Bibliographic data to print"
15487 msgstr "Dati bibliografici da stampare"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
15492 #, c-format
15493 msgid "Bibliographic information"
15494 msgstr "Informazioni bibliografiche"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
15498 #, c-format
15499 msgid "Bibliographic record"
15500 msgstr "Record bibliografico"
15502 #. %1$s:  object
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
15504 #, c-format
15505 msgid "Bibliographic record %s"
15506 msgstr "Record bibliografico %s"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
15509 #, fuzzy, c-format
15510 msgid "Bibliographic: "
15511 msgstr "Bibliografico"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:163
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:194
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:225
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:256
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1075
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1105
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:58
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:589
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:619
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
15523 #, c-format
15524 msgid "Bibliographies"
15525 msgstr "Bibliografie"
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:877
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:464
15529 #, c-format
15530 msgid "Bibliography"
15531 msgstr "Bibliografia"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:272
15534 #, c-format
15535 msgid "Bibliography: "
15536 msgstr "Bibliografia: "
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15539 #, c-format
15540 msgid "Biblioitem number"
15541 msgstr "Numero biblioitem"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15544 #, c-format
15545 msgid "Biblioitem number (internal)"
15546 msgstr "Numero biblioitem (interno)"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
15549 #, fuzzy, c-format
15550 msgid "Biblionumber"
15551 msgstr "N. record bibliografico:"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
15554 #, c-format
15555 msgid "Biblionumber:"
15556 msgstr "N. record bibliografico:"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
15559 #, c-format
15560 msgid "Biblios in reservoir"
15561 msgstr "Record bibliografici nell'area temporanea"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
15564 #, c-format
15565 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15566 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1012
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:526
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
15571 #, c-format
15572 msgid "Biennial"
15573 msgstr "Biennale"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:186
15576 #, c-format
15577 msgid "Bilde"
15578 msgstr "Bilde"
15580 #. %1$s:  firstname
15581 #. %2$s:  surname
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15583 #, c-format
15584 msgid "Bill to: %s %s "
15585 msgstr "Fatturazione da %s a %s "
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:161
15588 #, c-format
15589 msgid "Billedbånd"
15590 msgstr "Billedbånd"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:604
15593 #, c-format
15594 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
15595 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:605
15598 #, c-format
15599 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
15600 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:606
15603 #, c-format
15604 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
15605 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:607
15608 #, c-format
15609 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
15610 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:608
15613 #, c-format
15614 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
15615 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:596
15618 #, c-format
15619 msgid "Billedbøker for voksne;"
15620 msgstr "Billedbøker for voksne;"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:598
15623 #, c-format
15624 msgid "Billedbøker;"
15625 msgstr "Billedbøker;"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:192
15628 #, c-format
15629 msgid "Billedkort"
15630 msgstr "Billedkort"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
15635 #, c-format
15636 msgid "Billing date"
15637 msgstr "Data di fatturazione"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
15641 #, c-format
15642 msgid "Billing date:"
15643 msgstr "Data di fatturazione:"
15645 #. %1$s:  IF ( billingdateto )
15646 #. %2$s:  billingdatefrom
15647 #. %3$s:  billingdateto
15648 #. %4$s:  ELSE
15649 #. %5$s:  billingdatefrom
15650 #. %6$s:  END
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
15652 #, c-format
15653 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15654 msgstr "Data di fatturazione: %s Da %s A %s %s Tutto dal %s %s "
15656 #. %1$s:  billingdateto
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
15658 #, c-format
15659 msgid "Billing date: All until %s "
15660 msgstr "Data di fatturazione: tutto fino al %s "
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
15664 #, c-format
15665 msgid "Billing place"
15666 msgstr "Luogo di fatturazione"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15672 #, c-format
15673 msgid "Billing place:"
15674 msgstr "Fatturazione da parte di:"
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1007
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:521
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
15679 #, c-format
15680 msgid "Bimonthly"
15681 msgstr "Bimestrale"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:10
15684 #, c-format
15685 msgid "Binding material 1:"
15686 msgstr "Materiale usato per la rilegatura 1:"
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:66
15689 #, c-format
15690 msgid "Binding material 2:"
15691 msgstr "Materiale usato per la rilegatura 2:"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:123
15694 #, c-format
15695 msgid "Binding material 3:"
15696 msgstr "Materiale usato per la rilegatura 3:"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:547
15699 #, c-format
15700 msgid "Biografi "
15701 msgstr "Biografi "
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:570
15704 #, c-format
15705 msgid "Biografier"
15706 msgstr "Biografier"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:894
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1081
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1111
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:481
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:595
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:625
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
15718 #, c-format
15719 msgid "Biography"
15720 msgstr "Biografia"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1093
15723 #, c-format
15724 msgid "Biography code"
15725 msgstr "Codice biografia"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:880
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:467
15729 #, c-format
15730 msgid "Biography of composer or author"
15731 msgstr "Biografia del compositore o autore"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:881
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:468
15735 #, c-format
15736 msgid "Biography of performer or history of ensemble"
15737 msgstr "Biografia dell'esecutore o storia del complesso"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1526
15740 #, c-format
15741 msgid "Biography:"
15742 msgstr "Biografia:"
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
15745 #, c-format
15746 msgid ""
15747 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15748 msgstr ""
15749 "Mark James, sviluppatore base a Birmingham (UK), per le icone famfamfam Silk."
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1010
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:524
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
15754 #, c-format
15755 msgid "Biweekly"
15756 msgstr "Bisettimanale"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
15760 #, c-format
15761 msgid "Block "
15762 msgstr "Bloccato"
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:203
15765 #, c-format
15766 msgid "Block expired patrons"
15767 msgstr "Blocca utenti scaduti"
15769 #. SCRIPT
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
15771 msgid "Blocked!"
15772 msgstr "Bloccato!"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:119
15775 #, c-format
15776 msgid "Blokkdiagram"
15777 msgstr "Blokkdiagram"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:91
15780 #, c-format
15781 msgid "Blu-ray-plate"
15782 msgstr "Blu-ray-plate"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:750
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:337
15786 #, c-format
15787 msgid "Bluegrass music"
15788 msgstr "Bluegrass"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:751
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:338
15792 #, c-format
15793 msgid "Blues"
15794 msgstr "Blues"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:687
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:689
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:923
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:925
15800 #, c-format
15801 msgid "Bogota, Colombia"
15802 msgstr "Bogota (Colombia)"
15804 #. IMG
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:145
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:465
15807 #, c-format
15808 msgid "Bok"
15809 msgstr "Bok"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:692
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:694
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:928
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:930
15815 #, c-format
15816 msgid "Bombay, India"
15817 msgstr "Bombay (India)"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:590
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:247
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:443
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:445
15823 #, c-format
15824 msgid "Bonne"
15825 msgstr "Buona"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:70
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:80
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:419
15831 #, c-format
15832 msgid "Book"
15833 msgstr "Libro"
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15836 #, c-format
15837 msgid "Book drop mode"
15838 msgstr "Modalità \"dropbox\"."
15840 #. %1$s:  dropboxdate
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
15842 #, c-format
15843 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15844 msgstr "Modalità \"dropbox\". (La data di restituzione effettiva è %s )."
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
15847 #, c-format
15848 msgid "Book fund:"
15849 msgstr "Fondo per i libri:"
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:3
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:3
15853 #, c-format
15854 msgid "Books"
15855 msgstr "Libri"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
15858 #, c-format
15859 msgid "Bookseller invoice no: "
15860 msgstr "Numero fattura fornitore: "
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15864 #, c-format
15865 msgid "Bootstrap"
15866 msgstr "Bootstrap"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
15869 #, c-format
15870 msgid "Borrower"
15871 msgstr "Utente"
15873 #. SCRIPT
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:15
15875 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
15876 msgstr "L'utente '%s'  è già nella lista."
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
15884 #, c-format
15885 msgid "Borrower number"
15886 msgstr "Numero utente"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
15890 #, c-format
15891 msgid "Borrowernumber: "
15892 msgstr "Numero utente: "
15894 #. SCRIPT
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
15896 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15897 msgstr "Entrambi i sottocampi devono essere compilati o vuoti."
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15900 #, c-format
15901 msgid ""
15902 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15903 "to be saved."
15904 msgstr ""
15905 "Sia il campo 'Sorgente' sia il campo 'Testo' devono essere riempiti per "
15906 "salvare la citazione."
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:920
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:507
15910 #, c-format
15911 msgid "Both transposed and arranged"
15912 msgstr "Entrambi trasposto e arrangiato"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:616
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:273
15916 #, c-format
15917 msgid "Bound as part of another work"
15918 msgstr "Rilegata come parte d'altra opera"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:225
15921 #, c-format
15922 msgid "Bound with:"
15923 msgstr "Rilegato con:"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:150
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:642
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:867
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1051
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1063
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1293
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1418
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:45
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:299
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:454
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:565
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:577
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:737
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:789
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
15940 #, c-format
15941 msgid "Braille"
15942 msgstr "Braille"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:31
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:33
15947 #, c-format
15948 msgid "Braille or Moon script"
15949 msgstr "Braille o Moon"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:52
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
15953 #, c-format
15954 msgid "Branch"
15955 msgstr "Sottobiblioteca"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:28
15958 #, c-format
15959 msgid "Branch:"
15960 msgstr "Biblioteca"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
15963 #, c-format
15964 msgid "Branches limitation"
15965 msgstr "Limitazione per biblioteche"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
15969 #, c-format
15970 msgid "Branches limitation: "
15971 msgstr "Limitazione per biblioteche: "
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:357
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
15975 #, c-format
15976 msgid "Branches limitations"
15977 msgstr "Limitazioni per biblioteche"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
15980 #, c-format
15981 msgid "Brendan A. Gallagher"
15982 msgstr "Brendan A. Gallagher"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
15985 #, c-format
15986 msgid "Brendan Gallagher"
15987 msgstr "Brendan Gallagher"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15990 #, c-format
15991 msgid "Brendon Ford"
15992 msgstr "Brendon Ford"
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
15995 #, c-format
15996 msgid "Brett Wilkins"
15997 msgstr "Brett Wilkins"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
16000 #, c-format
16001 msgid "Brian Engard"
16002 msgstr "Brian Engard"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
16005 #, c-format
16006 msgid "Brian Harrington"
16007 msgstr "Brian Harrington"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16010 #, c-format
16011 msgid "Brian Norris"
16012 msgstr "Brian Norris"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
16015 #, c-format
16016 msgid "Brice Sanchez"
16017 msgstr "Brice Sanchez"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
16020 #, c-format
16021 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16022 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
16025 #, c-format
16026 msgid "Brief display"
16027 msgstr "Visual. breve"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
16030 #, c-format
16031 msgid "Brig C. McCoy"
16032 msgstr "Brig C. McCoy"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1146
16035 #, c-format
16036 msgid "Broadcast standard - videorecording"
16037 msgstr "Standard broadcast - videoregistrazione"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
16040 #, c-format
16041 msgid "Brooke Johnson"
16042 msgstr "Brooke Johnson"
16044 #. For the first occurrence,
16045 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:50
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
16048 #, c-format
16049 msgid "Browse by last name: %s "
16050 msgstr "Scorri per cognome: %s "
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:58
16053 #, c-format
16054 msgid "Browse system logs"
16055 msgstr "Sfoglia i log di sistema"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
16058 #, c-format
16059 msgid "Browse the system logs"
16060 msgstr "Sfoglia i log di sistema"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16063 #, c-format
16064 msgid "Bruno Toumi"
16065 msgstr "Bruno Toumi"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:697
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:699
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:933
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:935
16071 #, c-format
16072 msgid "Brussels, Belgium"
16073 msgstr "Bruxelles (Belgio)"
16075 #. For the first occurrence,
16076 #. %1$s:  budget.budget_period_description
16077 #. %2$s:  budget.budget_period_id
16078 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active
16079 #. %4$s:  END
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
16082 #, c-format
16083 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16084 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inattivo)%s"
16086 #. SCRIPT
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
16088 #, fuzzy
16089 msgid "Budget description missing"
16090 msgstr "- descrizione mancante"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
16093 #, fuzzy, c-format
16094 msgid "Budget id"
16095 msgstr "Budget"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
16099 #, c-format
16100 msgid "Budget name"
16101 msgstr "Nome budget"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
16105 #, c-format
16106 msgid "Budget period description"
16107 msgstr "Descrizione del budget"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
16110 #, c-format
16111 msgid "Budget:"
16112 msgstr "Budget: "
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
16116 #, c-format
16117 msgid "Budgeted cost: "
16118 msgstr "Costo preventivato: "
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:236
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
16130 #, c-format
16131 msgid "Budgets"
16132 msgstr "Budgets"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:534
16135 #, c-format
16136 msgid "Budgets administration"
16137 msgstr "Gestione dei budgets"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
16140 #, c-format
16141 msgid "Bug wranglers:"
16142 msgstr "Bug wranglers:"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
16145 #, c-format
16146 msgid "Build A Report"
16147 msgstr "Crea un report"
16149 #. INPUT type=submit
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16151 msgid "Build a new report"
16152 msgstr "Crea un nuovo report"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
16155 #, c-format
16156 msgid "Build a new report?"
16157 msgstr "Crea un nuovo report ?"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
16161 #, c-format
16162 msgid "Build a report"
16163 msgstr "Crea un nuovo report"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
16166 #, c-format
16167 msgid "Build and manage batches of labels"
16168 msgstr "Costruisci e gestisci batch di etichette"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
16171 #, c-format
16172 msgid "Build and manage batches of patron cards"
16173 msgstr "Costruisci e gestisci batch di schede utenti"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
16176 #, c-format
16177 msgid "Build and run reports"
16178 msgstr "Crea ed esegui reports"
16180 #. INPUT type=submit name=submit
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
16183 #, c-format
16184 msgid "Build new"
16185 msgstr "Crea nuovo"
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
16188 #, c-format
16189 msgid "Built-in offline circulation interface"
16190 msgstr "Crea l'interfaccia della circolazione offline"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1006
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1008
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1203
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1205
16196 #, c-format
16197 msgid "Burin"
16198 msgstr "Incisione a bulino"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:597
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:254
16202 #, c-format
16203 msgid "Butterfly"
16204 msgstr "Farfalla"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
16209 #, c-format
16210 msgid "By"
16211 msgstr "Di"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:386
16214 #, c-format
16215 msgid "By "
16216 msgstr "Di "
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
16222 #, c-format
16223 msgid "By: "
16224 msgstr "Per: "
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
16227 #, c-format
16228 msgid "ByWater Solutions, USA"
16229 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
16232 #, c-format
16233 msgid "Bytes"
16234 msgstr "Bytes"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
16237 #, c-format
16238 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16239 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16241 #. %1$s:  cookie
16242 #. %2$s:  interface
16243 #. %3$s:  interface
16244 #. %4$s:  interface
16245 #. %5$s:  interface
16246 #. %6$s:  interface
16247 #. %7$s:  interface
16248 #. %8$s:  interface
16249 #. %9$s:  interface
16250 #. %10$s:  interface
16251 #. %11$s:  interface
16252 #. %12$s:  interface
16253 #. %13$s:  interface
16254 #. %14$s:  themelang
16255 #. %15$s:  themelang
16256 #. %16$s:  themelang
16257 #. %17$s:  themelang
16258 #. %18$s:  themelang
16259 #. %19$s:  interface
16260 #. %20$s:  themelang
16261 #. %21$s:  themelang
16262 #. %22$s:  interface
16263 #. %23$s:  interface
16264 #. %24$s:  interface
16265 #. %25$s:  interface
16266 #. %26$s:  interface
16267 #. %27$s:  interface
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16269 #, c-format
16270 msgid ""
16271 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16272 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16273 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16274 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16275 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16276 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16277 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16278 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16279 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16280 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16281 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16282 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16283 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16284 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16285 "FALLBACK: "
16286 msgstr ""
16287 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16288 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16289 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16290 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16291 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16292 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16293 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16294 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16295 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16296 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16297 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16298 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16299 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16300 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16301 "FALLBACK: "
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
16304 #, c-format
16305 msgid "CANMARC"
16306 msgstr "CANMARC"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16309 #, c-format
16310 msgid "CATMARC"
16311 msgstr "CATMARC"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16314 #, c-format
16315 msgid "CCF"
16316 msgstr "CCF"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:975
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:977
16320 #, c-format
16321 msgid "CCIR/IEC standard"
16322 msgstr "CCIR/IEC standard"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
16325 #, c-format
16326 msgid "CD audio"
16327 msgstr "CD audio"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16330 #, c-format
16331 msgid "CD software"
16332 msgstr "Software su CD"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:968
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:970
16336 #, c-format
16337 msgid "CED (capacitance electronic disk) videodisc"
16338 msgstr "CED (capacità del disco elettronico) video disco"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:58
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:74
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:63
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:69
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:48
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:30
16346 #, c-format
16347 msgid "CF"
16348 msgstr "CF"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:43
16351 #, c-format
16352 msgid "CR"
16353 msgstr "CR"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
16357 #, c-format
16358 msgid "CSV"
16359 msgstr "CSV"
16361 #. For the first occurrence,
16362 #. %1$s:  csv_profile.profile
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16367 #, c-format
16368 msgid "CSV - %s"
16369 msgstr "CSV - %s"
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
16372 #, c-format
16373 msgid ""
16374 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
16375 "to be imported in to a variety of applications"
16376 msgstr ""
16377 "CSV - Esporta i dati delle etichette dopo che il layout è stato scelto "
16378 "permettendo di importare le etichette in una grande varietà di applicazioni"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
16382 #, c-format
16383 msgid "CSV profiles"
16384 msgstr "Profili CSV"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
16388 #, c-format
16389 msgid "CSV separator: "
16390 msgstr "Separatore CSV: "
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1005
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1007
16394 #, c-format
16395 msgid "CX encoded"
16396 msgstr "Codifica CX"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
16399 #, c-format
16400 msgid "Cache expiry (seconds)"
16401 msgstr "Vita della cache (secondi)"
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
16406 #, c-format
16407 msgid "Cache expiry:"
16408 msgstr "Vita della cache:"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:702
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:704
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:938
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:940
16414 #, c-format
16415 msgid "Cadiz, Spain"
16416 msgstr "Cadice (Spagna)"
16418 #. %1$s:  todaysdate
16419 #. %2$s:  from
16420 #. %3$s:  to
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
16422 #, c-format
16423 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16424 msgstr "Calcolato il %s. Da %s a %s"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:660
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:317
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
16430 #, c-format
16431 msgid "Calendar"
16432 msgstr "Calendario"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
16435 #, c-format
16436 msgid "Calendar information"
16437 msgstr "Calendario"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:160
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:191
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:222
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:253
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1072
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1102
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:55
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:586
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:616
16448 #, c-format
16449 msgid "Calendars"
16450 msgstr "Calendarii"
16452 #. OPTGROUP
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16454 msgid "Call Number"
16455 msgstr "Segnatura"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16458 #, c-format
16459 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16460 msgstr "Segnatura (da 0-9 a A-Z)"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
16468 #, c-format
16469 msgid "Call no"
16470 msgstr "Segnatura"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
16475 #, c-format
16476 msgid "Call no."
16477 msgstr "Segnatura"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
16507 #, c-format
16508 msgid "Call number"
16509 msgstr "Segnatura"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
16513 #, c-format
16514 msgid "Call number "
16515 msgstr "Segnatura "
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16518 #, c-format
16519 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16520 msgstr "Segnatura (da 0-9 a A-Z)"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16524 #, c-format
16525 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16526 msgstr "Segnatura (da Z-A a 9-0)"
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16529 #, c-format
16530 msgid "Call number range"
16531 msgstr "Intervallo di segnature"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
16536 #, c-format
16537 msgid "Call number:"
16538 msgstr "Segnatura:"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
16541 #, c-format
16542 msgid "Call numbers"
16543 msgstr "Collocazioni"
16545 #. %1$s:  subscription.callnumber
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
16547 #, c-format
16548 msgid "Callnumber: %s "
16549 msgstr "Collocazione: %s "
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
16552 #, c-format
16553 msgid "Calyx, Australia"
16554 msgstr "Calyx, Australia"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
16557 #, c-format
16558 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16559 msgstr "Può essere inserito un singolo IP o una sottorete del tipo 192.168.1.*"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
16562 #, fuzzy, c-format
16563 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
16564 msgstr ""
16565 "una lista pubblica  può essere vista da chiunque, ma viene gestita "
16566 "esclusivamente da te."
16568 #. %1$s:  error.borrowernumber
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
16570 #, c-format
16571 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
16572 msgstr "Impossibile aggiornare utente numero %s"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
16575 #, c-format
16576 msgid "Can't cancel receipt "
16577 msgstr "Impossibile cancellare la ricevuta "
16579 #. B
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
16582 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16583 msgstr "Non puoi cancellare record o ordine, cancella le prenotazioni prima"
16585 #. B
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
16587 msgid ""
16588 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
16589 "hold(s)"
16590 msgstr ""
16591 "Non puoi cancellare il record bibliografico, perchè ci sono [% books_loo."
16592 "items %] prenotazione(i)"
16594 #. B
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:298
16596 msgid ""
16597 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
16598 "item(s)"
16599 msgstr ""
16600 "Non puoi cancellare il record bibliografico perchè ci sono [% loop_order."
16601 "items %] copia(e)"
16603 #. B
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
16606 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16607 msgstr ""
16608 "Non puoi cancellare il record bibliografico, canella prima gli altri ordini "
16609 "collegati ad esso"
16611 #. B
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
16614 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16615 msgstr ""
16616 "Non puoi cancellare il record bibliografico, cancella gli abbonamenti prima"
16618 #. SPAN
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
16621 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16622 msgstr "Non puoi cancellare il record bibliografico, vedi i blocchi qui sotto"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
16626 #, c-format
16627 msgid "Can't delete order"
16628 msgstr "Non puoi cancellare l'ordine"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
16632 #, c-format
16633 msgid "Can't delete order and catalog record"
16634 msgstr "Non puoi cancellare il record bibliografico e l'ordine"
16636 #. SPAN
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
16638 msgid ""
16639 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
16640 "this order cancel holds first"
16641 msgstr ""
16642 "Non puoi cancellare l'ordine, ([% books_loo.holds_on_order %]) prenotazioni "
16643 "sono collegate con quest'ordine, prima devi cancellarle"
16645 #. SPAN
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
16647 msgid ""
16648 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
16649 "this order cancel holds first"
16650 msgstr ""
16651 "Non puoi cancellare l'ordine, ([% loop_order.holds_on_order %]) prenotazioni "
16652 "sono collegate con quest'ordine, prima devi cancellarle"
16654 #. SCRIPT
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
16656 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16657 msgstr ""
16658 "Impossibile salvare questo record perché i seguenti campi non sono stati "
16659 "riempiti :"
16661 #. SCRIPT
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
16663 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16664 msgstr ""
16665 "Impossibile salvare questo record perché i seguenti campi non sono stati "
16666 "riempiti:"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:316
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:199
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:605
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:75
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:37
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:64
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:117
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1393
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1395
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:500
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:579
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:582
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:518
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:383
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:62
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
16853 #, c-format
16854 msgid "Cancel"
16855 msgstr "Cancella"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16858 #, c-format
16859 msgid "Cancel Upload"
16860 msgstr "Cancella il caricamento"
16862 #. INPUT type=submit
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16864 msgid ""
16865 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
16866 msgstr ""
16867 "Cancella [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]e trasferisci [% END "
16868 "%]tutti"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16871 #, c-format
16872 msgid "Cancel and return to order"
16873 msgstr "Ignora e ritorna agli ordini"
16875 #. INPUT type=submit
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
16877 msgid "Cancel filter"
16878 msgstr "Cancella filtro"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
16886 #, c-format
16887 msgid "Cancel hold"
16888 msgstr "Cancella prenotazione"
16890 #. INPUT type=submit
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
16892 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
16893 msgstr "Cancella prenotazione e ritorna a : [% overloo.homebranch %]"
16895 #. INPUT type=submit
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
16897 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
16898 msgstr "Cancella prenotazione e ritorna a : [% reserveloo.homebranch %]"
16900 #. INPUT type=submit name=submit
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
16903 msgid "Cancel marked holds"
16904 msgstr "Cancella le prenotazioni marcate"
16906 #. SCRIPT
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16908 msgid "Cancel merge"
16909 msgstr "Cancella fusione"
16911 #. INPUT type=button
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:819
16913 msgid "Cancel modifications"
16914 msgstr "Cancella le modifiche"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
16917 #, c-format
16918 msgid "Cancel notification"
16919 msgstr "Cancella il messaggio"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:451
16922 #, c-format
16923 msgid "Cancel receipt"
16924 msgstr "Cancella la ricevuta"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
16927 #, c-format
16928 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16929 msgstr "Cancella la prenotazione e prova a trasferire:"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
16933 #, c-format
16934 msgid "Cancel transfer"
16935 msgstr "Cancella trasferimento"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
16938 #, c-format
16939 msgid "Cancellation Date"
16940 msgstr "Data di cancellazione"
16942 #. %1$s:  order.cancellationreason
16943 #. %2$s:  END
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
16945 #, fuzzy, c-format
16946 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16947 msgstr "Data di cancellazione"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:91
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
16951 #, c-format
16952 msgid "Cancelled"
16953 msgstr "Cancellato"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
16956 #, c-format
16957 msgid "Cancelled "
16958 msgstr "Cancellato "
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16961 #, c-format
16962 msgid "Cancelled orders"
16963 msgstr "Ordini cancellati"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
16969 #, c-format
16970 msgid "Cannot Delete"
16971 msgstr "Impossibile cancellare"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:305
16975 #, c-format
16976 msgid "Cannot add patron"
16977 msgstr "Impossibile aggiungere l'utente"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:98
16980 #, c-format
16981 msgid "Cannot be ordered"
16982 msgstr "Non può essere ordinato"
16984 #. IMG
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16986 msgid "Cannot be put on hold"
16987 msgstr "Impossibile effettuare la prenotazione"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
16990 #, fuzzy, c-format
16991 msgid "Cannot be toggled"
16992 msgstr "Non può essere ordinato"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
16995 #, c-format
16996 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16997 msgstr "Impossibile cancellare la ricevuta. Possibili cause: "
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:414
17001 #, c-format
17002 msgid "Cannot check in"
17003 msgstr "Impossibile restituire"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
17006 #, c-format
17007 msgid "Cannot check out"
17008 msgstr "Impossibile restituire"
17010 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17012 #, fuzzy, c-format
17013 msgid "Cannot check out! %s "
17014 msgstr "Impossibile restituire"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
17020 #, c-format
17021 msgid "Cannot delete"
17022 msgstr "Impossibile eliminare"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
17025 #, c-format
17026 msgid "Cannot delete budget"
17027 msgstr "Non puoi chiudere il budget"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
17030 #, c-format
17031 msgid "Cannot delete currency "
17032 msgstr "Impossibile cancellare la valuta "
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
17035 #, c-format
17036 msgid "Cannot delete filing rule "
17037 msgstr "Impossibile cancellare la regola di normalizzazione "
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
17040 #, c-format
17041 msgid "Cannot delete item type"
17042 msgstr "Impossibile cancellare il tipo di copia"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
17045 #, c-format
17046 msgid "Cannot delete patron"
17047 msgstr "Impossibile cancellare l'utente"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
17051 #, c-format
17052 msgid "Cannot edit"
17053 msgstr "Impossibile modificare"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
17056 #, c-format
17057 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
17058 msgstr "Non si possono avere allo stesso tempo \"mesi\" e \"fino alla data\""
17060 #. For the first occurrence,
17061 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
17064 #, c-format
17065 msgid "Cannot open %s to read."
17066 msgstr "Impossibile aprire %s in lettura."
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
17069 #, c-format
17070 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17071 msgstr ""
17072 "Impossibile aprire la cartella indice (idlink.txt o datalink.txt) in lettura."
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
17075 #, c-format
17076 msgid "Cannot place hold"
17077 msgstr "Impossibile effettuare la prenotazione"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
17080 #, c-format
17081 msgid "Cannot place hold on some items"
17082 msgstr "Impossibile effettuare la prenotazione su alcune copie"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:195
17086 #, c-format
17087 msgid "Cannot place hold:"
17088 msgstr "Impossibile effettuare la prenotazione:"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
17091 #, c-format
17092 msgid "Cannot process file as an image."
17093 msgstr "Impossibile elaborare il file come immagine."
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
17096 #, c-format
17097 msgid "Cannot renew:"
17098 msgstr "Impossibile rinnovare:"
17100 #. SCRIPT
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
17102 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17103 msgstr ""
17104 "Impossibile testare lo schema di arrivo previsto per i seguenti motivi:"
17106 #. SCRIPT
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
17108 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17109 msgstr ""
17110 "Impossibile testare lo schema di arrivo previsto per i seguenti motivi: %s"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
17113 #, c-format
17114 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17115 msgstr "Non posso aprire il file nella directory per i plugins"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:759
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:346
17119 #, c-format
17120 msgid "Canons and rounds"
17121 msgstr "Canoni e rondò"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:764
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:351
17125 #, c-format
17126 msgid "Cantatas"
17127 msgstr "Cantate"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:766
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:353
17131 #, c-format
17132 msgid "Canzonas"
17133 msgstr "Canzoni alla francese"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:707
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:709
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:943
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:945
17139 #, c-format
17140 msgid "Capetown, South Africa"
17141 msgstr "Città Del Capo, Sud Africa"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:712
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:714
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:948
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:950
17147 #, c-format
17148 msgid "Caracas, Venezuela"
17149 msgstr "Caracas (Venezuela)"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:55
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:142
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:90
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:276
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17163 #, c-format
17164 msgid "Card"
17165 msgstr "Tessera"
17167 #. %1$s:  batche.batch_id
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
17169 #, c-format
17170 msgid "Card batch number %s"
17171 msgstr "Operazione batch numero %s"
17173 #. %1$s:  batche.batch_id
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
17175 #, c-format
17176 msgid "Card batch number %s "
17177 msgstr "Operazione batch numero %s "
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
17180 #, c-format
17181 msgid "Card height:"
17182 msgstr "Altezza della tessera:"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:71
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:79
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
17191 #, c-format
17192 msgid "Card number"
17193 msgstr "Numero tessera"
17195 #. %1$s:  cardnumber
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
17197 #, c-format
17198 msgid "Card number : %s"
17199 msgstr "Numero di tessera: %s"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
17202 #, c-format
17203 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17204 msgstr "Lista di numeri tessera (un numero per linea): "
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
17208 #, c-format
17209 msgid "Card number: "
17210 msgstr "Numero di tessera: "
17212 #. %1$s:  cardnumber
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
17214 #, c-format
17215 msgid "Card number: %s"
17216 msgstr "Numero di tessera: %s"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
17219 #, c-format
17220 msgid "Card width:"
17221 msgstr "Larghezza della tessera:"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:76
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:50
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
17226 #, c-format
17227 msgid "Cardnumber"
17228 msgstr "Numero tessera"
17230 #. %1$s:  ERROR.cardnumber
17231 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber
17232 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber
17233 #. %4$s:  END
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
17235 #, c-format
17236 msgid ""
17237 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17238 "%s)%s "
17239 msgstr ""
17240 "Il numero di tessera %s non è valido %s (per utente con idutente %s)%s "
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
17243 #, c-format
17244 msgid "Cardnumber already in use."
17245 msgstr "Numero di tessera già utilizzato."
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
17248 #, c-format
17249 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17250 msgstr "La lunghezza del numero di tessera non è corretta."
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
17253 #, c-format
17254 msgid "Cardnumbers not found"
17255 msgstr "Numeri tessere non trovati"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:762
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:349
17259 #, c-format
17260 msgid "Carols"
17261 msgstr "Canti natalizi"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
17267 #, c-format
17268 msgid "Cart"
17269 msgstr "Carrello"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:196
17272 #, c-format
17273 msgid "Cartographic material"
17274 msgstr "Materiale cartografico"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
17277 #, c-format
17278 msgid "Cassette recording"
17279 msgstr "Audiocassetta"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:561
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:563
17283 #, c-format
17284 msgid "Cassini's"
17285 msgstr "Cassini"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:583
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:240
17289 #, c-format
17290 msgid "Cassini-Soldner"
17291 msgstr "Cassini-Soldner"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:54
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:54
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:54
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:54
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:54
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:54
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:54
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:46
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
17323 #, c-format
17324 msgid "Catalog"
17325 msgstr "Catalogo"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
17328 #, c-format
17329 msgid "Catalog by Item Type"
17330 msgstr "Catalogo per tipo di copia"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
17334 #, c-format
17335 msgid "Catalog by item type"
17336 msgstr "Catalogo per tipo di copia"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
17339 #, c-format
17340 msgid "Catalog details"
17341 msgstr "Dettagli del catalogo"
17343 #. %1$s:  IF ( biblionumber )
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17345 #, c-format
17346 msgid "Catalog details %s "
17347 msgstr "Dettagli del catalogo %s "
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
17350 #, c-format
17351 msgid "Catalog search"
17352 msgstr "Cerca nel catalogo"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
17357 #, c-format
17358 msgid "Catalog statistics"
17359 msgstr "Statistiche del catalogo"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:74
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:74
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:74
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:74
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:74
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:74
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:74
17377 #, c-format
17378 msgid "Cataloging"
17379 msgstr "Catalogazione"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14
17382 #, c-format
17383 msgid "Cataloging search"
17384 msgstr "Ricerca nel catalogo"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
17393 #, c-format
17394 msgid "Cataloging source"
17395 msgstr "Fonte di catalogazione"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:164
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:195
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:226
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:257
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1076
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1106
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:59
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:590
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:620
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
17407 #, c-format
17408 msgid "Catalogs"
17409 msgstr "Cataloghi"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17412 #, fuzzy, c-format
17413 msgid "Catalogue tables"
17414 msgstr "Dettagli del catalogo"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17417 #, fuzzy, c-format
17418 msgid "Cataloguing tables"
17419 msgstr "Dettagli del catalogo"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
17422 #, c-format
17423 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17424 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:146
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:92
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
17432 #, c-format
17433 msgid "Category"
17434 msgstr "Categoria"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:175
17437 #, c-format
17438 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
17439 msgstr ""
17440 "La categoria non può essere aggiunta, ne esiste già una con lo stesso codice"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
17443 #, c-format
17444 msgid ""
17445 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
17446 msgstr ""
17447 "La categoria non può essere cancellata perché ci sono biblioteche che la "
17448 "stanno usando"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
17451 #, c-format
17452 msgid "Category code"
17453 msgstr "Codice della categoria"
17455 #. SCRIPT
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17457 msgid "Category code unknown."
17458 msgstr "Codice della categoria sconosciuto."
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:307
17461 #, c-format
17462 msgid "Category code:"
17463 msgstr "Codice della categoria:"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:127
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:131
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:281
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
17469 #, c-format
17470 msgid "Category code: "
17471 msgstr "Codice della categoria: "
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:321
17474 #, c-format
17475 msgid "Category deleted"
17476 msgstr "Categoria cancellata"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
17479 #, c-format
17480 msgid "Category name"
17481 msgstr "Nome della categoria"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:10
17484 #, c-format
17485 msgid "Category of satellite for remote sensing image:"
17486 msgstr "Categoria di Satellite per Immagine di Rilevazione Remota:"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
17490 #, c-format
17491 msgid "Category type: "
17492 msgstr "Tipo di categoria: "
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:37
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
17497 #, c-format
17498 msgid "Category:"
17499 msgstr "Categoria:"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:64
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:474
17510 #, c-format
17511 msgid "Category: "
17512 msgstr "Categoria: "
17514 #. For the first occurrence,
17515 #. SCRIPT
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
17518 #, c-format
17519 msgid "Category: %s"
17520 msgstr "Categoria: %s"
17522 #. For the first occurrence,
17523 #. %1$s:  categoryname
17524 #. %2$s:  categorycode
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:63
17527 #, c-format
17528 msgid "Category: %s (%s)"
17529 msgstr "Categoria: %s (%s)"
17531 # Stefano Bargioni va tradotto?
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:79
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:53
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
17535 #, c-format
17536 msgid "Categorycode"
17537 msgstr "Codice di categoria"
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:285
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:287
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:279
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:281
17543 #, c-format
17544 msgid "Celesta"
17545 msgstr "Celesta"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
17550 #, c-format
17551 msgid "Cell value "
17552 msgstr "Valore della cella "
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:185
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:187
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:179
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:181
17558 #, c-format
17559 msgid "Cello"
17560 msgstr "violoncello"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
17564 #, c-format
17565 msgid "Cells contain estimated values only."
17566 msgstr "Le celle contengono solo i valori stimati."
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:207
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:209
17570 #, c-format
17571 msgid "Centimetres"
17572 msgstr "Centimetri"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:753
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:340
17576 #, c-format
17577 msgid "Chaconnes"
17578 msgstr "Ciaccone"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:100
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:102
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:94
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:96
17584 #, c-format
17585 msgid "Chamber orchestra"
17586 msgstr "Orchestra da camera"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:568
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:225
17590 #, c-format
17591 msgid "Chamberlin trimetric"
17592 msgstr " Trimetrica di Chamberlin"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:763
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:350
17596 #, c-format
17597 msgid "Chance compositions"
17598 msgstr "Musica aleatoria"
17600 #. INPUT type=button
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
17603 msgid "Change"
17604 msgstr "Cambia"
17606 #. INPUT type=submit
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
17608 msgid "Change basket group"
17609 msgstr "Cambia ordine d'acquisto"
17611 #. INPUT type=submit
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:219
17613 msgid "Change basketgroup"
17614 msgstr "Cambia ordine d'acquisto"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
17617 #, c-format
17618 msgid "Change framework: "
17619 msgstr "Cambia griglia di catalogazione: "
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
17623 #, c-format
17624 msgid "Change internal note"
17625 msgstr "Cambia la nota interna"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
17628 #, c-format
17629 msgid "Change item status"
17630 msgstr "Cambia lo stato della copia"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:334
17633 #, c-format
17634 msgid "Change order"
17635 msgstr "Cambia l'ordine"
17637 #. %1$s:  ordernumber
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17639 #, c-format
17640 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17641 msgstr "Modifica la nota interna dell'ordine ordine (ordine n. %s)"
17643 #. %1$s:  ordernumber
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17645 #, c-format
17646 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17647 msgstr "Modifica nota al fornitore nell'ordine (ordine n. %s)"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
17650 #, c-format
17651 msgid "Change password"
17652 msgstr "Cambia password"
17654 #. %1$s:  firstname
17655 #. %2$s:  surname
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
17657 #, c-format
17658 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17659 msgstr "Cambia Username e/o Password per %s %s"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
17662 #, c-format
17663 msgid "Change vendor note"
17664 msgstr "Cambia la nota al fornitore"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
17667 #, c-format
17668 msgid "Changed action if matching record found"
17669 msgstr "Azione modificata nel caso di record corrispondente trovato"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
17672 #, c-format
17673 msgid "Changed action if no match found"
17674 msgstr "Azione modificata nel caso di nessuna corrispondenza trovata"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:833
17677 #, c-format
17678 msgid "Changed back to:"
17679 msgstr "Ritornato a:"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
17682 #, c-format
17683 msgid "Changed item processing option"
17684 msgstr "Cambiata l'opzione per processare la copia"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
17690 #, c-format
17691 msgid "Changed. "
17692 msgstr "Cambiato. "
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:761
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:348
17696 #, c-format
17697 msgid "Chansons, polyphonic"
17698 msgstr "Chansons polifoniche"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:755
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:342
17702 #, c-format
17703 msgid "Chant, Christian"
17704 msgstr "Canto (cristiano)"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:754
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:341
17708 #, c-format
17709 msgid "Chants, Other religions"
17710 msgstr "Canti (altre religioni)"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
17713 #, c-format
17714 msgid "Character encoding: "
17715 msgstr "Codifica dei caratteri: "
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:10
17718 #, c-format
17719 msgid "Character of image:"
17720 msgstr "Carattere d' immagine:"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:424
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:71
17724 #, c-format
17725 msgid "Character sets (mandatory) 1"
17726 msgstr "Set di caratteri (obbligatorio) 1"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:499
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:146
17730 #, c-format
17731 msgid "Character sets (mandatory) 2"
17732 msgstr "Set di caratteri (obbligatorio) 2"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
17741 #, c-format
17742 msgid "Charge"
17743 msgstr "Tariffa"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
17748 #, c-format
17749 msgid "Charge type"
17750 msgstr "Tipo di tariffa"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
17753 #, c-format
17754 msgid "Charles Farmer"
17755 msgstr "Charles Farmer"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1312
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:756
17759 #, c-format
17760 msgid "Chart"
17761 msgstr "Diagramma"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:61
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:80
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:99
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:118
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:13
17768 #, c-format
17769 msgid "Charts"
17770 msgstr "Carte"
17772 #. SCRIPT
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
17774 msgid "Check All"
17775 msgstr "Seleziona tutto"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
17778 #, c-format
17779 msgid "Check In"
17780 msgstr "Restituisci"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
17783 #, c-format
17784 msgid "Check In subscription for "
17785 msgstr "Gestisci l'abbonamento per "
17787 #. INPUT type=submit
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
17789 msgid "Check Out"
17790 msgstr "Presta"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
17798 #, c-format
17799 msgid "Check all"
17800 msgstr "Seleziona tutto"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
17804 #, c-format
17805 msgid "Check expiration"
17806 msgstr "Controlla scadenza"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
17809 #, c-format
17810 msgid "Check for embedded item record data?"
17811 msgstr "Controllo per i dati di copia inseriti nel record?"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:39
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:39
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:39
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:39
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:39
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:39
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:39
17827 #, c-format
17828 msgid "Check in"
17829 msgstr "Restituisci"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17832 #, c-format
17833 msgid "Check in "
17834 msgstr "Restituisci "
17836 #. For the first occurrence,
17837 #. SCRIPT
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17840 #, c-format
17841 msgid "Check in message"
17842 msgstr "Messaggi al momento della restituzione"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
17845 #, c-format
17846 msgid "Check lists"
17847 msgstr "Liste di controllo"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17852 #, fuzzy, c-format
17853 msgid "Check logs for more details."
17854 msgstr "Per favore, rivedi il log di errore per maggiori dettagli."
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:68
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:20
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
17881 #, c-format
17882 msgid "Check out"
17883 msgstr "Prestito"
17885 #. INPUT type=submit name=x
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
17887 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
17888 msgstr "Presta [% book.barcode %]: [% book.title %]"
17890 #. For the first occurrence,
17891 #. SCRIPT
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17893 msgid "Check out message"
17894 msgstr "Messaggio al momento del prestito"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
17897 #, c-format
17898 msgid "Check out to this patron"
17899 msgstr "Presta a questo utente"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:32
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:32
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:32
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:32
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:32
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:32
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:32
17908 #, c-format
17909 msgid "Check out to:"
17910 msgstr "Presta a:"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
17913 #, c-format
17914 msgid "Check that your database is running."
17915 msgstr "Controlla che il tuo database funzioni."
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
17918 #, c-format
17919 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17920 msgstr ""
17921 "Spunta le caselle delle biblioteche che accettano le copie in restituzione."
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
17924 #, c-format
17925 msgid "Check the hostname setting in "
17926 msgstr "Controlla l'impostazione dell'hostname "
17928 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
17930 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17931 msgstr "Spunta per cancellare il sottocampo [% ite.subfield %]"
17933 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
17935 msgid "Check to delete this field"
17936 msgstr "Spunta per cancellare questo campo"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17939 #, c-format
17940 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17941 msgstr ""
17942 "Spunta per visualizzare questo attributo nella pagina dei dettagli "
17943 "dell'utente nell'OPAC."
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
17946 #, c-format
17947 msgid ""
17948 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17949 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17950 msgstr ""
17951 "Spunta per permettere che un record utente abbia più valori per questo "
17952 "attributo. Questa impostazione non può essere cambiata dopo che un attributo "
17953 "è definito."
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
17956 #, c-format
17957 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
17958 msgstr "Spunta per permettere di associare una password a questo attributo."
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
17961 #, c-format
17962 msgid ""
17963 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17964 msgstr "Spunta per rendere questo attributo cercabile nell'interfaccia staff."
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
17967 #, c-format
17968 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17969 msgstr "Spunta per visualizzare questo attributo nella schermata del prestito."
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
17972 #, c-format
17973 msgid "Check your database settings in "
17974 msgstr "Controlla le impostazioni del tuo database in "
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
17978 #, c-format
17979 msgid "Check-in"
17980 msgstr "Restituzione"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
17983 #, c-format
17984 msgid "Check-in date from"
17985 msgstr "Data di restituzione da"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17988 #, c-format
17989 msgid "Check-in date from:"
17990 msgstr "Data di restituzione da:"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
17998 #, c-format
17999 msgid "Checked"
18000 msgstr "Controllato"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
18003 #, c-format
18004 msgid "Checked in "
18005 msgstr "Restituito "
18007 #. SCRIPT
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
18009 msgid "Checked in item."
18010 msgstr "Copia restituita."
18012 #. SPAN
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:123
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
18015 #, c-format
18016 msgid "Checked out"
18017 msgstr "Prestato"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
18020 #, c-format
18021 msgid "Checked out "
18022 msgstr "Prestato "
18024 #. %1$s:  END
18025 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18026 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
18028 #, fuzzy, c-format
18029 msgid "Checked out %s %s %s by "
18030 msgstr "%s In prestito a %s %s "
18032 #. %1$s:  total
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
18034 #, c-format
18035 msgid "Checked out %s times"
18036 msgstr "Prestato %s volte"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
18045 #, c-format
18046 msgid "Checked out from"
18047 msgstr "Prestato da"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18055 #, c-format
18056 msgid "Checked out on"
18057 msgstr "Prestato il"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
18060 #, c-format
18061 msgid "Checked out today"
18062 msgstr "Prestato oggi"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
18066 #, c-format
18067 msgid "Checked-in items"
18068 msgstr "Copie restituite"
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18071 #, c-format
18072 msgid "Checkin"
18073 msgstr "Restituzione"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18076 #, c-format
18077 msgid "Checkin message"
18078 msgstr "Messaggio per la restituzione"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
18081 #, c-format
18082 msgid "Checkin message type: "
18083 msgstr "Tipo di messaggio per la restituzione: "
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
18086 #, c-format
18087 msgid "Checkin message: "
18088 msgstr "Messaggio per la restituzione: "
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18091 #, c-format
18092 msgid "Checkin on"
18093 msgstr "Restituito il"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
18096 #, c-format
18097 msgid "Checking out to "
18098 msgstr "In prestito a "
18100 #. For the first occurrence,
18101 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc'
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
18104 #, c-format
18105 msgid "Checking out to %s"
18106 msgstr "In prestito a %s"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
18109 #, c-format
18110 msgid ""
18111 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
18112 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18113 "change."
18114 msgstr ""
18115 "Attivando la casella alla destra dell'etichetta del sottocampo, disabiliterà "
18116 "la voce e cancellerà i valori di quel sottocampo in tutte le copie scelte. "
18117 "lascia il campo vuoto per non fare cambiamenti."
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
18120 #, fuzzy, c-format
18121 msgid ""
18122 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18123 "the values of that field on all selected patrons"
18124 msgstr ""
18125 "Attivando la casella alla destra dell'etichetta del sottocampo, disabiliterà "
18126 "la voce e cancellerà i valori di quel campo in tutti gli utenti scelti"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
18131 #, c-format
18132 msgid "Checkout"
18133 msgstr "Prestito"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
18136 #, c-format
18137 msgid "Checkout count"
18138 msgstr "Numero prestiti"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
18141 #, fuzzy, c-format
18142 msgid "Checkout count:"
18143 msgstr "Numero prestiti"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
18146 #, c-format
18147 msgid "Checkout date"
18148 msgstr "Data prestito"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
18151 #, c-format
18152 msgid "Checkout date from:"
18153 msgstr "Data di prestito da:"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
18156 #, c-format
18157 msgid "Checkout date from: "
18158 msgstr "Data di prestito da: "
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
18161 #, c-format
18162 msgid "Checkout history"
18163 msgstr "Storico del prestito"
18165 #. %1$s:  title |html
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18167 #, c-format
18168 msgid "Checkout history for %s"
18169 msgstr "Storico dei prestiti per %s"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
18172 #, c-format
18173 msgid "Checkout on"
18174 msgstr "Prestato il"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18177 #, c-format
18178 msgid "Checkout status:"
18179 msgstr "Situazione:"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
18187 #, c-format
18188 msgid "Checkouts"
18189 msgstr "Prestiti"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
18192 #, fuzzy, c-format
18193 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18194 msgstr "I prestiti sono bloccati perchè l'utente ha copie in ritardo"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
18198 #, c-format
18199 msgid "Checkouts by patron category"
18200 msgstr "Prestiti per categoria di utente"
18202 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category )
18203 #. %2$s:  mainloo.borrower_category
18204 #. %3$s:  END
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
18206 #, c-format
18207 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
18208 msgstr "Prestiti per categoria di utente %s per categoria = %s%s"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18211 #, c-format
18212 msgid ""
18213 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18214 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18215 "definition."
18216 msgstr ""
18217 "Controlla la struttura del MARC. Se cambi la griglia di catalogazione, è "
18218 "raccomandabile che lanci questo script per verificare eventuali errori nella "
18219 "tua definizione."
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
18223 #, c-format
18224 msgid "Child"
18225 msgstr "Bambino"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:10
18228 #, c-format
18229 msgid "Child patron"
18230 msgstr "Utente bambino"
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:80
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:82
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:74
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:76
18236 #, c-format
18237 msgid "Children's chorus"
18238 msgstr "Coro di bambini"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1156
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:670
18242 #, c-format
18243 msgid "Chinese"
18244 msgstr "Cinese"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2774
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
18249 #, c-format
18250 msgid "Chinese, Japanese, Korean"
18251 msgstr "Cinese, Giapponese, Coreano"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
18254 #, c-format
18255 msgid "Choice"
18256 msgstr "Lista di scelta"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:191
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:188
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:42
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
18268 #, c-format
18269 msgid "Choose"
18270 msgstr "Scegliere"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
18273 #, c-format
18274 msgid "Choose .koc file: "
18275 msgstr "Scegli il file .koc: "
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
18278 #, c-format
18279 msgid "Choose Adult category "
18280 msgstr "Scegli la categoria di adulto "
18282 #. SCRIPT
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
18284 msgid "Choose Hemisphere:"
18285 msgstr "Scegliere emisfero:"
18287 #. SCRIPT
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
18289 #, fuzzy
18290 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
18291 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo ordine?"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
18294 #, c-format
18295 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18296 msgstr "Scegli l'ordine dei campi di testo da stampare"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
18300 #, c-format
18301 msgid "Choose a file "
18302 msgstr "Scegli un file "
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
18305 #, c-format
18306 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18307 msgstr "Scegli un fornitore dalla lista per procedere. "
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
18310 #, c-format
18311 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18312 msgstr "Scegli un fornitore da cui trasferire"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
18315 #, c-format
18316 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18317 msgstr "Scegli un fornitore a cui trasferire"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
18321 #, c-format
18322 msgid "Choose an icon:"
18323 msgstr "Scegli un'icona:"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
18326 #, c-format
18327 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
18328 msgstr "Scegli e valida un sottocampo MARC per "
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
18331 #, c-format
18332 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18333 msgstr "Scegli il tipo di codice a barre (codifica): "
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
18336 #, c-format
18337 msgid "Choose layout type: "
18338 msgstr "Scegli il tipo di layout: "
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
18341 #, c-format
18342 msgid "Choose library:"
18343 msgstr "Scegli la biblioteca:"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
18346 #, c-format
18347 msgid "Choose list"
18348 msgstr "Scegli la lista"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:143
18351 #, c-format
18352 msgid "Choose one"
18353 msgstr "Scegli"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
18356 #, c-format
18357 msgid ""
18358 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18359 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18360 msgstr ""
18361 "Scegline uno per limitare questo campo a un determinato tipo di utente. "
18362 "Lascia bianco se vuoi mettere queto campo per tutti i tipi di utente."
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
18365 #, c-format
18366 msgid "Choose order of text fields to print"
18367 msgstr "Scegli l'ordine dei campi di testo da stampare"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18370 #, c-format
18371 msgid "Choose the file to add to the basket"
18372 msgstr "Scegli il file da aggiungere al raccoglitore"
18374 #. A
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
18376 msgid "Choose this record"
18377 msgstr "Scegli questo record"
18379 #. SCRIPT
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18381 msgid "Choose time"
18382 msgstr "Scegli la tempistica"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
18385 #, c-format
18386 msgid ""
18387 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18388 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18389 msgstr ""
18390 "Scegli se gli utenti di questa categoria saranno bloccati a compiere azioni "
18391 "in opac quali rinnovare il prestito e inserire prenotazioni quando la loro "
18392 "tessere è scaduta."
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18395 #, c-format
18396 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18397 msgstr ""
18398 "Scegli quali plugins usare per dare suggerimenti durante le ricerche agli "
18399 "utenti e allo staff."
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
18402 #, c-format
18403 msgid "Choose your library:"
18404 msgstr "Scegli la tua biblioteca:"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
18410 #, c-format
18411 msgid "Choose: "
18412 msgstr "Scegli: "
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:758
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:345
18416 #, c-format
18417 msgid "Chorale preludes"
18418 msgstr "Preludi corali"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:757
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:344
18422 #, c-format
18423 msgid "Chorales"
18424 msgstr "Corali"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:829
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:416
18428 #, c-format
18429 msgid "Chorus score"
18430 msgstr "Spartito per coro"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
18433 #, c-format
18434 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18435 msgstr "Chris Catalfo (nuovo plugin per editor MARC)"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
18438 #, c-format
18439 msgid "Chris Cormack"
18440 msgstr "Chris Cormack"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
18444 #, c-format
18445 msgid "Chris Nighswonger"
18446 msgstr "Chris Nighswonger"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
18449 #, c-format
18450 msgid "Christophe Croullebois"
18451 msgstr "Christophe Croullebois"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18454 #, c-format
18455 msgid "Christopher Hall"
18456 msgstr "Christopher Hall"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
18459 #, c-format
18460 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18461 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
18464 #, c-format
18465 msgid "Christopher Hyde"
18466 msgstr "storia"
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
18469 #, c-format
18470 msgid "Cindy Murdock Ames"
18471 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
18474 #, c-format
18475 msgid "Circ note"
18476 msgstr "Nota pubblica"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:149
18479 #, c-format
18480 msgid "Circ notes"
18481 msgstr "Note sulla circolazione"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:16
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:29
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:29
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:29
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:29
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:29
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:29
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18516 #, c-format
18517 msgid "Circulation"
18518 msgstr "Circolazione"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18521 #, c-format
18522 msgid ""
18523 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
18524 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
18525 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
18526 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
18527 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
18528 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
18529 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
18530 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
18531 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
18532 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
18533 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
18534 "symbol by National Park Service "
18535 msgstr ""
18536 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
18537 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
18538 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
18539 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
18540 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
18541 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
18542 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
18543 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
18544 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
18545 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
18546 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
18547 "symbol by National Park Service "
18549 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc'
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:4
18551 #, c-format
18552 msgid "Circulation History for %s"
18553 msgstr "Storico della circolazione per %s"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:37
18556 #, c-format
18557 msgid "Circulation Reports"
18558 msgstr "Reports sulla circolazione"
18560 #. %1$s:  branch_name
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
18562 #, c-format
18563 msgid "Circulation alerts for %s"
18564 msgstr "Avvisi di circolazione per %s"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18568 #, c-format
18569 msgid "Circulation and fines rules"
18570 msgstr "Circolazione e regole dei ritardi"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:76
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:48
18576 #, c-format
18577 msgid "Circulation history"
18578 msgstr "Storico della circolazione"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18581 #, c-format
18582 msgid "Circulation note"
18583 msgstr "Note della circolazione: "
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
18586 #, c-format
18587 msgid "Circulation note: "
18588 msgstr "Note di circolazione: "
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
18591 #, c-format
18592 msgid "Circulation records were last synced on: "
18593 msgstr "Le registrazioni della circolazione sono state sincronizzate il: "
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
18598 #, c-format
18599 msgid "Circulation statistics"
18600 msgstr "Statistiche delle Circolazione"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
18603 #, fuzzy, c-format
18604 msgid "Circulation tables"
18605 msgstr "Note della circolazione: "
18607 #. %1$s:  LoginBranchname
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
18609 #, c-format
18610 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18611 msgstr "Circolazione: ritardi della biblioteca a %s"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
18614 #, c-format
18615 msgid "Citation"
18616 msgstr "Citazione"
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
18620 #, c-format
18621 msgid "Cities"
18622 msgstr "Città"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18626 #, c-format
18627 msgid "Cities and towns"
18628 msgstr "Città e paesi"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:87
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
18635 #, c-format
18636 msgid "City"
18637 msgstr "Città"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:125
18640 #, c-format
18641 msgid "City ID"
18642 msgstr "ID città"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
18645 #, c-format
18646 msgid "City ID: "
18647 msgstr "ID città: "
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:84
18650 #, c-format
18651 msgid "City id"
18652 msgstr "ID città"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
18655 #, c-format
18656 msgid "City search:"
18657 msgstr "Cerca città:"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:58
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
18663 #, c-format
18664 msgid "City: "
18665 msgstr "Città: "
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18669 #, c-format
18670 msgid "Claim acquisition"
18671 msgstr "Sollecito per acquisto"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:283
18674 #, c-format
18675 msgid "Claim date"
18676 msgstr "Data di sollecito"
18678 #. INPUT type=submit
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
18680 msgid "Claim order"
18681 msgstr "Sollecito per ordine"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
18685 #, c-format
18686 msgid "Claim serial issue"
18687 msgstr "Sollecito di fascicolo di periodico"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:101
18690 #, c-format
18691 msgid "Claim using notice: "
18692 msgstr "Sollecita con messaggio: "
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:235
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:308
18700 #, c-format
18701 msgid "Claimed"
18702 msgstr "Sollecitato"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
18705 #, c-format
18706 msgid "Claimed date"
18707 msgstr "Data di sollecito"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
18711 #, c-format
18712 msgid "Claims"
18713 msgstr "Solleciti"
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:282
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
18717 #, c-format
18718 msgid "Claims count"
18719 msgstr "Conteggio solleciti"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
18722 #, c-format
18723 msgid "Claire Hernandez"
18724 msgstr "Claire Hernandez"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:410
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:412
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:404
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:406
18730 #, c-format
18731 msgid "Clarinet"
18732 msgstr "Clarinetto"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
18735 #, c-format
18736 msgid "Class"
18737 msgstr "Classe"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
18740 #, c-format
18741 msgid "Class: "
18742 msgstr "Classe: "
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
18745 #, c-format
18746 msgid "ClassSources"
18747 msgstr "Schema di classificazione"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:14
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:260
18752 #, c-format
18753 msgid "Classification"
18754 msgstr "Classificazione"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
18757 #, c-format
18758 msgid "Classification filing rules"
18759 msgstr "Regole di normalizzazione della classificazione"
18761 #. SCRIPT
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18763 msgid "Classification source code missing"
18764 msgstr "Codice dello schema di classificazione mancante"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
18768 #, c-format
18769 msgid "Classification source code: "
18770 msgstr "Codice dello schema di classificazione: "
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
18776 #, c-format
18777 msgid "Classification sources"
18778 msgstr "Schemi di classificazione"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
18781 #, c-format
18782 msgid "Classification:"
18783 msgstr "Classificazione:"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:211
18786 #, c-format
18787 msgid "Classification: "
18788 msgstr "Classificazione: "
18790 #. For the first occurrence,
18791 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18794 #, c-format
18795 msgid "Classification: %s "
18796 msgstr "Classificazione: %s "
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18799 #, c-format
18800 msgid "Claudia Forsman"
18801 msgstr "Claudia Forsman"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:275
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:277
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:269
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:271
18807 #, c-format
18808 msgid "Clavicorde"
18809 msgstr "Clavicordo"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18812 #, c-format
18813 msgid "Clay Fouts"
18814 msgstr "Layouts"
18816 #. INPUT type=submit
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
18818 msgid "Clean"
18819 msgstr "Cancella"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
18822 #, c-format
18823 msgid "Clean patron records"
18824 msgstr "Rimuovi i records degli utenti"
18826 #. %1$s:  import_batch_id
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
18828 #, c-format
18829 msgid "Cleaned import batch #%s"
18830 msgstr "Cancellato l'import batch #%s"
18832 #. For the first occurrence,
18833 #. SCRIPT
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:511
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
18844 #, c-format
18845 msgid "Clear"
18846 msgstr "Cancella"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:84
18849 #, c-format
18850 msgid "Clear All"
18851 msgstr "Cancella tutto"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:132
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
18872 #, c-format
18873 msgid "Clear all"
18874 msgstr "Cancella tutto"
18876 #. SCRIPT
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
18878 msgid ""
18879 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18880 msgstr ""
18881 "Sei sicuro di voler cancellare tutti i record di questo batch? Questa "
18882 "operazione non potrà essere annullata."
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:363
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1266
18889 #, c-format
18890 msgid "Clear date"
18891 msgstr "Annulla data"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:193
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:190
18896 #, c-format
18897 msgid "Clear field"
18898 msgstr "Cancella il campo"
18900 #. INPUT type=reset
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
18902 msgid "Clear filters"
18903 msgstr "Annulla filtri"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
18906 #, c-format
18907 msgid "Clear on loan"
18908 msgstr "Cancella al momento del prestito"
18910 #. A
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
18913 msgid "Clear screen"
18914 msgstr "Cancella pagina"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
18917 #, fuzzy, c-format
18918 msgid "Clear used authorities"
18919 msgstr "Crea una nuova authority"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
18926 #, c-format
18927 msgid "Click 'Next' to continue "
18928 msgstr "Clicca 'Successivo' per continuare "
18930 #. For the first occurrence,
18931 #. SCRIPT
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18934 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18935 msgstr "Clicca ID per de/selezionare la citazione"
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18938 #, c-format
18939 msgid "Click Save to finish."
18940 msgstr "Clicca 'Salva' per finire il processo."
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:588
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:907
18944 #, c-format
18945 msgid "Click here to access online"
18946 msgstr "Clicca per accedere alla risorsa online"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:379
18949 #, c-format
18950 msgid "Click here to access online "
18951 msgstr "Clicca per accedere alla risorsa online "
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
18955 #, c-format
18956 msgid "Click here to define a printer profile."
18957 msgstr "Clicca qui per definire il profilo di una stampante."
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
18960 #, c-format
18961 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18962 msgstr "Clicca qui per tornare alla pagina dei fornitori"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
18966 #, c-format
18967 msgid "Click here to see the merged record."
18968 msgstr "La fusione ha funzionato. Clicca qui per vedere il record risultante."
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
18971 #, c-format
18972 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
18973 msgstr ""
18974 "Clicca su 'Completa' per completare e caricare l'interfaccia dello staff "
18975 "Koha. "
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
18978 #, c-format
18979 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18980 msgstr "Click su un'immagine per vederla nel visualizzatore"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
18984 #, c-format
18985 msgid ""
18986 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18987 "edit."
18988 msgstr ""
18989 "Clicca sul campo per editarlo; premi il tasto Ritorno per salvare le "
18990 "modifiche."
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
18993 #, c-format
18994 msgid "Click on individual cells to edit."
18995 msgstr "Clicca su una casella per modificarla."
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
18998 #, c-format
18999 msgid ""
19000 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19001 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19002 msgstr ""
19003 "Clicca su uno o più numeri di citazione per selezionare quelle da "
19004 "cancellare; clicca sul bottone 'Cancella citazioni' per cancellarle."
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
19007 #, c-format
19008 msgid ""
19009 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19010 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19011 msgstr ""
19012 "Clicca su uno o più numeri di citazione per selezionare quelle da "
19013 "cancellare; clicca sul bottone 'Cancella citazioni' per cancellarle."
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
19016 #, c-format
19017 msgid ""
19018 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19019 "Enter&gt; key to save the quote. "
19020 msgstr ""
19021 "Clicca sul bottone 'Aggiungi citazione' per aggiungerne una; premi il tasto "
19022 "'Ritorno' per salvarla. "
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
19026 #, c-format
19027 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19028 msgstr "Clicca sui seguenti link per scaricare i batch esportati."
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
19031 #, c-format
19032 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19033 msgstr "Clicca sui seguenti link per scaricare i batch esportati."
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
19036 #, c-format
19037 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19038 msgstr "Clicca sulla griglia per cambiare lo stato delle configurazioni."
19040 #. SCRIPT
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
19042 msgid ""
19043 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19044 "be selected."
19045 msgstr ""
19046 "Clicca sull'id della citazione per seleziorla/deselezionarla. Possono essere "
19047 "selezionati più citazioni insieme."
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
19050 #, c-format
19051 msgid ""
19052 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19053 msgstr "Clica su 'Scegli file' per selezionare il file csv da caricare."
19055 #. %1$s:  ELSE
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
19057 #, c-format
19058 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
19059 msgstr "Clicca sul pulsante 'Cancella' per rimuovere l'immagine corrente. %s "
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
19062 #, c-format
19063 msgid ""
19064 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19065 "quotes."
19066 msgstr ""
19067 "Clicca su 'Importa citazioni' nella toolbar per importare un file CSV di "
19068 "citazioni."
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
19071 #, c-format
19072 msgid ""
19073 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19074 "quotes."
19075 msgstr ""
19076 "Clicca su 'Salva citazioni' nella tollbar per salvare tutto il blocco di "
19077 "citazioni."
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
19080 #, c-format
19081 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19082 msgstr "Clicca sulla data per aggiungere o modificare un giorno di chiusura."
19084 #. INPUT type=submit
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
19086 msgid "Click to \"Unmap\""
19087 msgstr "Sgancia"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
19090 #, c-format
19091 msgid "Click to Edit"
19092 msgstr "Clicca per modificare"
19094 #. A
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:563
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:258
19097 msgid "Click to Expand this Tag"
19098 msgstr "Clicca per espandere questo tag"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
19102 #, c-format
19103 msgid "Click to add item"
19104 msgstr "Clicca per aggiungere la copia"
19106 #. SCRIPT
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19108 msgid "Click to collapse this section"
19109 msgstr "Clicca per compattare questa sezione"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
19112 #, c-format
19113 msgid "Click to edit"
19114 msgstr "Clicca per modificare"
19116 #. SCRIPT
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19118 msgid "Click to expand this section"
19119 msgstr "Clicca per espandere questa sezione"
19121 #. SCRIPT
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
19123 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19124 msgstr "Fai click per riempire con un suggerimento generato casualmente. "
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
19127 #, c-format
19128 msgid "Click to recheck dependencies "
19129 msgstr "Clicca per controllare le dipendenze "
19131 #. IMG
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:345
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
19139 msgid "Clone"
19140 msgstr "Clona"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
19143 #, c-format
19144 msgid "Clone these rules to:"
19145 msgstr "Clona queste regole in:"
19147 #. IMG
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:345
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
19154 msgid "Clone this subfield"
19155 msgstr "Clona questo sottocampo"
19157 # Stefano Bargioni Cloning issuing?
19158 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname )
19159 #. %2$s:  IF ( frombranchname )
19160 #. %3$s:  frombranchname
19161 #. %4$s:  END
19162 #. %5$s:  IF ( tobranchname )
19163 #. %6$s:  tobranchname
19164 #. %7$s:  END
19165 #. %8$s:  END
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
19167 #, c-format
19168 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
19169 msgstr "Clona regole di prestito %s %s da \"%s\"%s %s a \"%s\"%s %s "
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
19172 #, c-format
19173 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
19174 msgstr "Clonazione delle regole di prestito fallita!"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:418
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:78
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:107
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1028
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:76
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
19190 #, c-format
19191 msgid "Close"
19192 msgstr "Chiudi"
19194 #. INPUT type=button
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
19196 msgid "Close and print"
19197 msgstr "Chiudi e stampa"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
19200 #, c-format
19201 msgid "Close basket group"
19202 msgstr "Chiudi ordine d'acquisto"
19204 #. INPUT type=button
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
19206 #, fuzzy
19207 msgid "Close help window"
19208 msgstr "Chiudi la finestra di aiuto"
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:828
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:415
19212 #, c-format
19213 msgid "Close score"
19214 msgstr "Partitura ristretta"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
19217 #, c-format
19218 msgid "Close this basket"
19219 msgstr "Chiudi questo raccoglitore"
19221 #. A
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
19225 msgid "Close this menu"
19226 msgstr "Chiudi questo menù"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
19229 #, c-format
19230 msgid "Close this window."
19231 msgstr "Chiudi la finestra."
19233 #. INPUT type=button
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19237 #, c-format
19238 msgid "Close window"
19239 msgstr "Chiudi la finestra"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
19242 #, c-format
19243 msgid "Close: "
19244 msgstr "Chiudi: "
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
19249 #, c-format
19250 msgid "Closed"
19251 msgstr "Chiuso"
19253 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
19255 #, c-format
19256 msgid "Closed (%s)"
19257 msgstr "Chiuso (%s)"
19259 #. SCRIPT
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
19261 msgid "Closed on %s"
19262 msgstr "Chiuso il: %s."
19264 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
19266 #, c-format
19267 msgid "Closed on %s."
19268 msgstr "Chiuso il: %s."
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:204
19272 #, c-format
19273 msgid "Closed on:"
19274 msgstr "Chiuso il:"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:81
19277 #, c-format
19278 msgid "Cloud cover"
19279 msgstr "Nuvola coperta"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:66
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:85
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:104
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:123
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:18
19286 #, c-format
19287 msgid "Coats of arms"
19288 msgstr "Stemmi"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:69
19291 #, c-format
19292 msgid "Coauthor"
19293 msgstr "Coautore"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:259
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:435
19311 #, c-format
19312 msgid "Code"
19313 msgstr "Codice"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:11
19316 #, c-format
19317 msgid "Code date publication "
19318 msgstr "Data di pubblicazione codificata "
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
19321 #, c-format
19322 msgid "Code:"
19323 msgstr "Codice:"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:5
19326 #, c-format
19327 msgid "Coded Fields"
19328 msgstr "Campi codificati"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:1
19331 #, c-format
19332 msgid "Coded information filters"
19333 msgstr "Filtri per l'informazione codificata"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
19336 #, c-format
19337 msgid "Colin Campbell"
19338 msgstr "Colin Campbell"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
19341 #, c-format
19342 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19343 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:181
19346 #, c-format
19347 msgid "Collage"
19348 msgstr "collage"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:280
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
19352 #, c-format
19353 msgid "Collapse all"
19354 msgstr "Comprimi tutto"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
19357 #, c-format
19358 msgid "Collapsed"
19359 msgstr "Compresso"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:210
19363 #, c-format
19364 msgid "Collect from patron: "
19365 msgstr "Ricevi da utente: "
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:9
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:208
19376 #, c-format
19377 msgid "Collection"
19378 msgstr "Serie"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
19388 #, fuzzy, c-format
19389 msgid "Collection "
19390 msgstr "Serie: "
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
19396 #, c-format
19397 msgid "Collection code"
19398 msgstr "Codice raccolta"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:50
19401 #, c-format
19402 msgid "Collection code:"
19403 msgstr "Codice della collezione:"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
19406 #, fuzzy, c-format
19407 msgid "Collection deleted successfully"
19408 msgstr "Collection '%s' aggiornata!"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
19411 #, fuzzy, c-format
19412 msgid "Collection failed to be deleted"
19413 msgstr "E' fallito l'aggiornamento della collezione '%s'!"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
19418 #, c-format
19419 msgid "Collection title:"
19420 msgstr "Collana:"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
19423 #, c-format
19424 msgid "Collection transferred successfully"
19425 msgstr "Collezione trasferita con successo"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
19428 #, c-format
19429 msgid "Collection:"
19430 msgstr "Serie:"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
19433 #, c-format
19434 msgid "Collection: "
19435 msgstr "Serie: "
19437 #. For the first occurrence,
19438 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19441 #, c-format
19442 msgid "Collection: %s "
19443 msgstr "Serie: %s"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:330
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:132
19447 #, c-format
19448 msgid "Collective biography"
19449 msgstr "Biografia collettiva"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:308
19457 #, c-format
19458 msgid "Colon (:)"
19459 msgstr "Due punti (:)"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:757
19463 #, c-format
19464 msgid "Color"
19465 msgstr "Colore"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:10
19468 #, c-format
19469 msgid "Color indicator"
19470 msgstr "Indicatore di colore"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:202
19473 #, c-format
19474 msgid "Color:"
19475 msgstr "Colore:"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:225
19478 #, c-format
19479 msgid "Colour"
19480 msgstr "Colore"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:48
19483 #, c-format
19484 msgid "Colour indicator"
19485 msgstr "Indicatore di colore"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
19493 #, c-format
19494 msgid "Column"
19495 msgstr "Colonna"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
19498 #, fuzzy, c-format
19499 msgid "Column name"
19500 msgstr "Colonna: "
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
19503 #, c-format
19504 msgid "Column: "
19505 msgstr "Colonna: "
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
19508 #, c-format
19509 msgid "Columns"
19510 msgstr "Colonne"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
19513 #, c-format
19514 msgid ""
19515 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19516 "columns will be ignored. "
19517 msgstr ""
19518 "Le colonne devono essere riempite da sinistra verso destra: se la prima "
19519 "colonna è vuota, le altre saranno ignorate. "
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
19523 #, fuzzy, c-format
19524 msgid "Columns settings"
19525 msgstr "Impostazioni del profilo"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:443
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:172
19529 #, c-format
19530 msgid "Combination"
19531 msgstr "Combinazione"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:903
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:490
19535 #, c-format
19536 msgid "Comedy"
19537 msgstr "Commedia"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:161
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:192
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:223
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:254
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1073
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1103
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:56
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:587
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:617
19548 #, c-format
19549 msgid "Comics/graphic novels"
19550 msgstr "Fumetti/romanzi illustrati"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19553 #, c-format
19554 msgid "Coming from"
19555 msgstr "proveniente da"
19557 #. %1$s:  branchesloo.branchname
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
19559 #, c-format
19560 msgid "Coming from %s"
19561 msgstr "Proveniente da %s"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:266
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:311
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:313
19572 #, c-format
19573 msgid "Comma (,)"
19574 msgstr "Virgola (,)"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
19577 #, c-format
19578 msgid "Comma separated text"
19579 msgstr "Testo separato da virgole"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1234
19584 #, c-format
19585 msgid "Comment"
19586 msgstr "Commento "
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
19589 #, c-format
19590 msgid "Comment "
19591 msgstr "Commento "
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19596 #, c-format
19597 msgid "Comment:"
19598 msgstr "Commento:"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1264
19601 #, c-format
19602 msgid "Comment: "
19603 msgstr "Commento:"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
19606 #, c-format
19607 msgid "Commenter "
19608 msgstr "Commentatore "
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
19616 #, c-format
19617 msgid "Comments"
19618 msgstr "Commenti"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
19621 #, c-format
19622 msgid "Comments about this file: "
19623 msgstr "Note su questo file: "
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
19626 #, c-format
19627 msgid "Comments awaiting moderation"
19628 msgstr "Commenti in attesa di moderazione"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
19631 #, c-format
19632 msgid "Comments pending approval"
19633 msgstr "Approvazione commenti pendenti"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
19636 #, c-format
19637 msgid "Comments:"
19638 msgstr "Commenti:"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
19641 #, c-format
19642 msgid "Compact view"
19643 msgstr "Visualizzazione compatta"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
19646 #, c-format
19647 msgid "Company details"
19648 msgstr "Profilo dell'azienda"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
19651 #, c-format
19652 msgid "Company name: "
19653 msgstr "Nome dell'azienda: "
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
19656 #, c-format
19657 msgid "Compare barcodes list to results: "
19658 msgstr "Confronta la lista di barcode con i risultati: "
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
19661 #, c-format
19662 msgid "Complete view"
19663 msgstr "Visualizzazione completa"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
19666 #, c-format
19667 msgid "Completed import of records"
19668 msgstr "Importazione dei records completata"
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
19671 #, c-format
19672 msgid "Completed: "
19673 msgstr "Completato: "
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1030
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:544
19677 #, c-format
19678 msgid "Completely irregular"
19679 msgstr "Completamente irregolare"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:346
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:476
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:681
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:938
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1186
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1345
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1438
19688 #, c-format
19689 msgid "Completely romanized/printed cards in script"
19690 msgstr "Completamente traslitterata/schede stampate in scrittura originale"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:345
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:475
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:680
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:937
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1185
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1344
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1437
19699 #, c-format
19700 msgid "Completely romanized/printed cards romanized"
19701 msgstr "Completamente traslitterata/schede stampate traslitterate"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:593
19704 #, c-format
19705 msgid "Completeness"
19706 msgstr "Completezza"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:240
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:242
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:234
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:236
19712 #, c-format
19713 msgid "Computer"
19714 msgstr "File di computer"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:422
19717 #, c-format
19718 msgid "Computer File"
19719 msgstr "File di computer"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:359
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:137
19723 #, c-format
19724 msgid "Computer Files"
19725 msgstr "File di computer"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:83
19728 #, c-format
19729 msgid "Computer file"
19730 msgstr "File di computer"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:139
19733 #, c-format
19734 msgid "Computer file/Electronic resource"
19735 msgstr "File di computer / risorsa elettronica"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:434
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:163
19739 #, c-format
19740 msgid "Computer program"
19741 msgstr "Programma(i) di computer"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
19744 #, c-format
19745 msgid ""
19746 "Computer-generated, six-character numeric string that indicates the date the "
19747 "MARC record was created. Recorded in the pattern yymmdd."
19748 msgstr ""
19749 "Stringa di 6 caratteri generata dal server che indica la data in cui il "
19750 "record marc è stato creato. La data è nel formato yymmdd."
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:756
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:343
19754 #, c-format
19755 msgid "Concerti grossi"
19756 msgstr "Concerto grosso"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:760
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:347
19760 #, c-format
19761 msgid "Concertos"
19762 msgstr "Concerto"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:165
19765 #, c-format
19766 msgid "Concise description"
19767 msgstr "Descrizione"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:830
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:417
19771 #, c-format
19772 msgid "Condensed score"
19773 msgstr "Partitura ristretta"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:827
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:414
19777 #, c-format
19778 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
19779 msgstr "Partitura condensata, pianoforte conduttore"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:949
19782 #, c-format
19783 msgid "Conference or meeting code:"
19784 msgstr "Codice pubblicazione di convegno:"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:895
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:482
19788 #, c-format
19789 msgid "Conference proceedings"
19790 msgstr "Atti di conferenze"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:297
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1146
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:99
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:660
19800 #, c-format
19801 msgid "Conference publication"
19802 msgstr "Pubblicazione di convegno"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:332
19805 #, c-format
19806 msgid "Conference publication indicator"
19807 msgstr "Indicatore di pubblicazione di convegno"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
19810 #, c-format
19811 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19812 msgstr ""
19813 "Configurazione OK, non ci sono errori nella tua tabella dei parametri MARC"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
19817 #, c-format
19818 msgid "Configure"
19819 msgstr "Configurazione"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
19822 #, fuzzy, c-format
19823 msgid "Configure columns"
19824 msgstr "Configurazione"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
19827 #, c-format
19828 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19829 msgstr "Configura questi parametri nell'ordine in cui appaiono."
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
19832 #, c-format
19833 msgid "Configuring "
19834 msgstr "Configurazione "
19836 #. INPUT type=submit
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
19844 msgid "Confirm"
19845 msgstr "Conferma"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
19848 #, c-format
19849 msgid "Confirm custom report"
19850 msgstr "Conferma il report"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
19853 #, c-format
19854 msgid "Confirm delete: "
19855 msgstr "Conferma cancellazione: "
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
19860 #, c-format
19861 msgid "Confirm deletion"
19862 msgstr "Conferma cancellazione"
19864 #. %1$s:  branchname
19865 #. %2$s:  branchcode
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
19867 #, c-format
19868 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
19869 msgstr "Confermi cancellazione di %s (%s)?"
19871 #. %1$s:  searchfield
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
19873 #, c-format
19874 msgid "Confirm deletion of %s?"
19875 msgstr "Confermi cancellazione di %s?"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
19878 #, c-format
19879 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19880 msgstr ""
19881 "Conferma la cancellazione della definizione della struttura di authority per "
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
19884 #, c-format
19885 msgid "Confirm deletion of classification source "
19886 msgstr "Conferma cancellazione dello schema di classificazione "
19888 #. %1$s:  contractnumber
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
19890 #, c-format
19891 msgid "Confirm deletion of contract %s"
19892 msgstr "Conferma cancellazione del contratto %s"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
19895 #, c-format
19896 msgid "Confirm deletion of currency "
19897 msgstr "Conferma cancellazione della valuta "
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
19900 #, c-format
19901 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19902 msgstr "Conferma cancellazione della regola di normalizzazione "
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
19905 #, c-format
19906 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19907 msgstr "Conferma cancellazione dell'attributo utente "
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
19910 #, c-format
19911 msgid "Confirm deletion of printer "
19912 msgstr "Conferma la cancellazione della stampante "
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
19915 #, c-format
19916 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19917 msgstr "Conferma cancellazione della regola di corrispondenza per record "
19919 #. %1$s:  tagsubfield
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
19921 #, c-format
19922 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19923 msgstr "Confermi la cancellazione del sottocampo %s?"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
19926 #, c-format
19927 msgid "Confirm deletion of tag "
19928 msgstr "Conferma la cancellazione del tag "
19930 #. SCRIPT
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
19932 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19933 msgstr "Confermi la cancellazione di questo fornitore ?"
19935 #. INPUT type=submit
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
19937 msgid "Confirm hold"
19938 msgstr "Conferma prenotazione"
19940 #. INPUT type=submit
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
19942 msgid "Confirm hold and transfer"
19943 msgstr "Conferma la prenotazione e trasferisci"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
19946 #, c-format
19947 msgid "Confirm holds"
19948 msgstr "Conferma prenotazioni"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
19951 #, c-format
19952 msgid "Confirm new password:"
19953 msgstr "Conferma la nuova password:"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
19956 #, c-format
19957 msgid "Congratulations, installation complete"
19958 msgstr "Congratulazioni, installazione completa"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:595
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:252
19962 #, c-format
19963 msgid "Conic, other"
19964 msgstr "Conico, altro"
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:594
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:251
19968 #, c-format
19969 msgid "Conic, specific type unknown"
19970 msgstr "Conica, tipo specifico sconosciuto"
19972 #. %1$s:  tablename
19973 #. %2$s:  kohafield
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
19975 #, c-format
19976 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
19977 msgstr "Collega %s.%s ad un sottocampo MARC"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19980 #, c-format
19981 msgid "Connection established."
19982 msgstr "Connessione stabilita."
19984 #. For the first occurrence,
19985 #. %1$s:  errcon.server
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:229
19989 #, c-format
19990 msgid "Connection failed to %s"
19991 msgstr "Connessione fallita a %s"
19993 #. For the first occurrence,
19994 #. %1$s:  errcon.server
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:209
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
19997 #, c-format
19998 msgid "Connection timeout to %s"
19999 msgstr "Connessione fallita a %s"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
20002 #, c-format
20003 msgid "Connor Dewar"
20004 msgstr "Connor Dewar"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
20007 #, c-format
20008 msgid "Connor Fraser"
20009 msgstr "Connor Fraser"
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
20012 #, c-format
20013 msgid "Considered lost"
20014 msgstr "Considerato come perduto"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
20018 #, c-format
20019 msgid "Constraints"
20020 msgstr "Vincoli"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:577
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
20024 #, c-format
20025 msgid "Contact"
20026 msgstr "Contatto"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
20029 #, fuzzy, c-format
20030 msgid "Contact about late issues?"
20031 msgstr "Date inizio contratto:"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
20034 #, fuzzy, c-format
20035 msgid "Contact about late orders?"
20036 msgstr "Date inizio contratto:"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
20040 #, c-format
20041 msgid "Contact details"
20042 msgstr "Dettagli del contatto"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
20045 #, c-format
20046 msgid "Contact information"
20047 msgstr "Informazioni di contatti"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
20050 #, c-format
20051 msgid "Contact name: "
20052 msgstr "Nome del contatto: "
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
20055 #, fuzzy, c-format
20056 msgid "Contact note: "
20057 msgstr "%s Nota per il contatto: "
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
20060 #, c-format
20061 msgid "Contact: "
20062 msgstr "Contatto: "
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20065 #, fuzzy, c-format
20066 msgid "Contact: First name"
20067 msgstr "Contatto alternativo: nome"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
20070 #, fuzzy, c-format
20071 msgid "Contact: Last name"
20072 msgstr "Nome del contatto: "
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20075 #, fuzzy, c-format
20076 msgid "Contact: Relationship"
20077 msgstr "Relazione: "
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20080 #, fuzzy, c-format
20081 msgid "Contact: Title"
20082 msgstr "Contatto: "
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
20085 #, fuzzy, c-format
20086 msgid "Contacts"
20087 msgstr "Contratti"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
20093 #, c-format
20094 msgid "Contains"
20095 msgstr "Contiene"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
20103 #, c-format
20104 msgid "Contains a blank (#) or a fill character (|)."
20105 msgstr "Contiene uno spazio (#) o un carattere di riempimento (|)"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:331
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:133
20109 #, c-format
20110 msgid "Contains biographical information"
20111 msgstr "Contiene informazioni biografiche"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
20114 #, c-format
20115 msgid "Content"
20116 msgstr "Contenuto"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
20120 #, c-format
20121 msgid "Contents"
20122 msgstr "Contenuti"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:229
20125 #, c-format
20126 msgid "Contents note: "
20127 msgstr "Nota di contenuto: "
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
20130 #, c-format
20131 msgid "Contents of "
20132 msgstr "Contenuti di "
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:606
20135 #, c-format
20136 msgid "Contents:"
20137 msgstr "Contenuti:"
20139 #. INPUT type=submit
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:61
20145 #, c-format
20146 msgid "Continue"
20147 msgstr "Continua"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
20150 #, c-format
20151 msgid "Continue to log in to Koha"
20152 msgstr "Continua il login"
20154 #. INPUT type=submit
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
20156 #, fuzzy
20157 msgid "Continue without marking >>"
20158 msgstr "Continua senza marcare &gt;&gt;"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:809
20161 #, c-format
20162 msgid "Continued by:"
20163 msgstr "Continuato da:"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:812
20166 #, c-format
20167 msgid "Continued in part by:"
20168 msgstr "Continuato in parte da:"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:754
20171 #, c-format
20172 msgid "Continues in part:"
20173 msgstr "Continua in parte:"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:751
20176 #, c-format
20177 msgid "Continues:"
20178 msgstr "Continua:"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
20181 #, c-format
20182 msgid "Continuing Resource"
20183 msgstr "Risorsa in continuazione"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:951
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:514
20187 #, c-format
20188 msgid "Continuing Resources"
20189 msgstr "Risorsa in continuazione"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:73
20192 #, c-format
20193 msgid "Continuing resource"
20194 msgstr "Risorsa in continuazione"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:8
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:364
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:494
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:699
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:956
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1204
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1363
20203 #, c-format
20204 msgid "Continuing resource ceased publication"
20205 msgstr "Risorsa in continuazione, pubblicazione cessata"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:7
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:363
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:493
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:698
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:955
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1203
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1362
20214 #, c-format
20215 msgid "Continuing resource currently published"
20216 msgstr "Risorsa in continuazione correntemente pubblicata"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:19
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:375
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:505
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:710
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:967
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1215
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1374
20225 #, c-format
20226 msgid "Continuing resource status unknown"
20227 msgstr "Risorsa in continuazione di status incerto"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:280
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:282
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:274
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:276
20233 #, c-format
20234 msgid "Continuo"
20235 msgstr "Basso continuo"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1016
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:530
20239 #, c-format
20240 msgid "Continuously updated"
20241 msgstr " Continuamente aggiornata"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:544
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:201
20245 #, c-format
20246 msgid "Contours"
20247 msgstr "Profili"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
20250 #, c-format
20251 msgid "Contract"
20252 msgstr "Contratto"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
20255 #, c-format
20256 msgid "Contract deleted"
20257 msgstr "Contratto cancellato"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
20260 #, c-format
20261 msgid "Contract description:"
20262 msgstr "Descrizione contratto:"
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
20265 #, c-format
20266 msgid "Contract end date:"
20267 msgstr "Data fine contratto:"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
20270 #, c-format
20271 msgid ""
20272 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20273 msgstr ""
20274 "Il contratto non è stato cancellato. Forse un contenitore è collegato a "
20275 "questo contratto."
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20278 #, c-format
20279 msgid "Contract id "
20280 msgstr "Id contratto "
20282 # traduz parziale Stefano Bargioni 2012-11-12
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
20284 #, fuzzy, c-format
20285 msgid ""
20286 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
20287 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
20288 "Billing place "
20289 msgstr ""
20290 "Nome del contratto, numero d'ordine, data d'ingresso, ISBN, autore, titolo, "
20291 "anno di pubblicazione, titolo della collana, nota interna, quantità, RRP, "
20292 "luogo di consegna, luogo di fatturazione"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:198
20297 #, c-format
20298 msgid "Contract name:"
20299 msgstr "Nome contratto:"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
20302 #, c-format
20303 msgid "Contract number:"
20304 msgstr "Numero contratto:"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:197
20307 #, c-format
20308 msgid "Contract number: "
20309 msgstr "Numero contratto: "
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
20312 #, c-format
20313 msgid "Contract start date:"
20314 msgstr "Date inizio contratto:"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20317 #, c-format
20318 msgid "Contract(s)"
20319 msgstr "Contratto(i)"
20321 #. %1$s:  booksellername
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
20323 #, c-format
20324 msgid "Contract(s) of %s"
20325 msgstr "Contratto(i) di %s"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
20328 #, c-format
20329 msgid "Contract: "
20330 msgstr "Contratto: "
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
20337 #, c-format
20338 msgid "Contracts"
20339 msgstr "Contratti"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20342 #, c-format
20343 msgid "Contributing companies and institutions"
20344 msgstr "Aziende e istituzioni che hanno contribuito"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
20348 #, c-format
20349 msgid "Control no.: "
20350 msgstr "N. di controllo: "
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
20355 #, fuzzy, c-format
20356 msgid "Control no: "
20357 msgstr "N. di controllo: "
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20360 #, c-format
20361 msgid ""
20362 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20363 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20364 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20365 "of history kept is controlled by the cronjob "
20366 msgstr ""
20367 "Controlla quanto a lungo la storia dei prestiti viene mantenuto per i nuovi "
20368 "utenti di questa categoria. \"Mai\" rende anonimi i prestiti al rientro, e "
20369 "\"Sempre\" lo tiene a tempo indefinito. Quando messo su \"Default\" lo "
20370 "storico dei prestiti viene controllato da job cron"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:252
20373 #, c-format
20374 msgid "Converted from MARCXML to MADS version 2.0 (Revision 2.10)"
20375 msgstr "Convertito da MARCXML a MADS versione 2.0 (Revision 2.10)"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:353
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:483
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:688
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:945
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1193
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1352
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1445
20384 #, c-format
20385 msgid "Cooperative cataloging program"
20386 msgstr "Programma di catalogazione partecipata"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:717
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:719
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:953
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:955
20392 #, c-format
20393 msgid "Copenhagen, Denmark"
20394 msgstr "Copenhagen (Danimarca)"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
20398 #, c-format
20399 msgid "Copies:"
20400 msgstr "Copie:"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:447
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
20406 #, c-format
20407 msgid "Copy"
20408 msgstr "Copia"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
20411 #, c-format
20412 msgid "Copy holidays to:"
20413 msgstr "Copia i giorni di chiusura in:"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
20416 #, c-format
20417 msgid "Copy notice"
20418 msgstr "Copia messaggio"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
20429 #, c-format
20430 msgid "Copy number"
20431 msgstr "Numero copia"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
20434 #, c-format
20435 msgid "Copy number:"
20436 msgstr "Numero copia:"
20438 #. %1$s:  branchloo.branchname
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
20440 #, c-format
20441 msgid "Copy to %s"
20442 msgstr "Copia in %s"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
20445 #, c-format
20446 msgid "Copy to all libraries"
20447 msgstr "Inserisci in tutte le biblioteche"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
20451 #, c-format
20452 msgid "Copyright"
20453 msgstr "Copyright"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20456 #, c-format
20457 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20458 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
20461 #, c-format
20462 msgid "Copyright &copy; 2008 "
20463 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
20468 #, c-format
20469 msgid "Copyright date:"
20470 msgstr "Data di copyright:"
20472 #. For the first occurrence,
20473 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20476 #, c-format
20477 msgid "Copyright year: %s "
20478 msgstr "Copyright: %s"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
20481 #, c-format
20482 msgid "Copyright:"
20483 msgstr "Copyright:"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
20486 #, c-format
20487 msgid "Copyright: "
20488 msgstr "Copyright: "
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20492 #, c-format
20493 msgid "Copyrightdate"
20494 msgstr "Data di copyright"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:425
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:427
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:419
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:421
20500 #, c-format
20501 msgid "Cor anglais"
20502 msgstr "Corno inglese"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:603
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:260
20506 #, c-format
20507 msgid "Cordiform"
20508 msgstr "Cordiforme"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:722
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:724
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:958
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:960
20514 #, c-format
20515 msgid "Cordoba, Argentina"
20516 msgstr "Cordoba (Argentina)"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
20519 #, c-format
20520 msgid "Corey Fuimaono"
20521 msgstr "Corey Fuimaono"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:30
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:32
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:24
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:26
20527 #, c-format
20528 msgid "Cornet"
20529 msgstr "Cornetta"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:79
20532 #, c-format
20533 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
20534 msgstr "Ente collettivo - responsabilità alternativa"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:64
20537 #, c-format
20538 msgid "Corporate Author (Main)"
20539 msgstr "Autore (Ente)"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:84
20542 #, c-format
20543 msgid "Corporate Author (Secondary)"
20544 msgstr "Autore secondario (Ente)"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
20547 #, c-format
20548 msgid "Cory Jaeger"
20549 msgstr "Cory Jaeger"
20551 #. SCRIPT
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
20553 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20554 msgstr "Il costo deve essere espresso come numero decimale >=0"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
20557 #, c-format
20558 msgid ""
20559 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20560 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20561 msgstr ""
20562 "I costi sono valori decimali tra un numero massimo (es.: tra 1 e 100) e 0 "
20563 "(che indica senza costo)."
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
20566 #, fuzzy, c-format
20567 msgid "Could not add a new patron."
20568 msgstr "Impossibile aggiungere l'utente"
20570 #. %1$s:  duplicate_code_error
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
20572 #, c-format
20573 msgid ""
20574 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20575 "code already exists. "
20576 msgstr ""
20577 "Impossibile aggiungere l'attributo utente &quot;%s&quot; &mdash; codice già "
20578 "esistente. "
20580 #. %1$s:  duplicate_value
20581 #. %2$s:  duplicate_category
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
20583 #, c-format
20584 msgid ""
20585 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
20586 "already present. "
20587 msgstr ""
20588 "Impossibile aggiungere il valore &quot;%s&quot; per la categoria &quot;"
20589 "%s&quot; &mdash; valore già presente. "
20591 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use
20592 #. %2$s:  ERROR_num_patrons
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20594 #, c-format
20595 msgid ""
20596 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20597 "by %s patron records"
20598 msgstr ""
20599 "Impossibile cancellare l'attributo utente &quot;%s&quot; &mdash; poiché già "
20600 "in uso da %s record di utenti"
20602 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
20604 #, c-format
20605 msgid ""
20606 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20607 "absent from the database."
20608 msgstr ""
20609 "Impossibile cancellare l'attributo utente &quot;%s&quot; &mdash; perché già "
20610 "assente dal database."
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
20613 #, c-format
20614 msgid "Could not find a system preference named "
20615 msgstr "Non riesco a trovare una preferenza di sistema chiamata "
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
20618 #, c-format
20619 msgid ""
20620 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20621 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20622 msgstr ""
20623 "Non è possibile leggere il file history.txt. Per favore assicurati che &lt;"
20624 "docdir&gt; sia correttamente definita in koha-conf.xml. "
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
20628 #, c-format
20629 msgid "Count"
20630 msgstr "Conteggio"
20632 # Stefano Bargioni errata?
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
20634 #, c-format
20635 msgid "Count holds"
20636 msgstr "Conteggio prenotazioni"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:257
20639 #, c-format
20640 msgid "Count items"
20641 msgstr "Conteggio copie"
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
20644 #, c-format
20645 msgid "Count of checkouts"
20646 msgstr "Conteggio dei prestiti"
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
20649 #, c-format
20650 msgid "Count total items"
20651 msgstr "Conteggio delle copie totali"
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:260
20655 #, c-format
20656 msgid "Count unique biblios"
20657 msgstr "Conteggio record bib. univoci"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20660 #, c-format
20661 msgid "Count unique borrowers"
20662 msgstr "Conteggio degli utenti"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20666 #, c-format
20667 msgid "Count unique items"
20668 msgstr "Conteggio delle copie"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:335
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:337
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:329
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:331
20674 #, c-format
20675 msgid "Counter tenor"
20676 msgstr "Contraltista"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
20683 #, c-format
20684 msgid "Country"
20685 msgstr "Paese"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:765
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:352
20689 #, c-format
20690 msgid "Country music"
20691 msgstr "Musica country"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:119
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:125
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
20698 #, c-format
20699 msgid "Country: "
20700 msgstr "Paese: "
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
20703 #, c-format
20704 msgid "Course #"
20705 msgstr "Corso #"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
20708 #, c-format
20709 msgid "Course Reserves"
20710 msgstr "Testi per i corsi"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
20713 #, c-format
20714 msgid "Course name"
20715 msgstr "Nome corso"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
20718 #, c-format
20719 msgid "Course name:"
20720 msgstr "Nome corso:"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
20723 #, c-format
20724 msgid "Course number"
20725 msgstr "Numero corso"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
20728 #, c-format
20729 msgid "Course number:"
20730 msgstr "Numero di corso:"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
20740 #, c-format
20741 msgid "Course reserves"
20742 msgstr "Testi per i corsi"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
20745 #, c-format
20746 msgid "Courses"
20747 msgstr "Corsi"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
20750 #, c-format
20751 msgid "Crawford County Federated Library System"
20752 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20754 #. INPUT type=submit
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
20756 msgid "Create New"
20757 msgstr "Crea"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:449
20760 #, c-format
20761 msgid "Create a new category"
20762 msgstr "Crea una nuova categoria"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
20765 #, c-format
20766 msgid "Create a new list"
20767 msgstr "Crea una nuova lista"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
20770 #, c-format
20771 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20772 msgstr ""
20773 "Crea un nuovo record importandolo da altri cataloghi (catalogazione "
20774 "derivata)."
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:529
20777 #, c-format
20778 msgid "Create a new template"
20779 msgstr "Crea un nuovo template"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
20782 #, c-format
20783 msgid "Create analytics"
20784 msgstr "Crea analitici:"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20787 #, c-format
20788 msgid ""
20789 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20790 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20791 msgstr ""
20792 "Crea e gestisci le griglie di catalogazione di authority che definiscano le "
20793 "caratteristiche dei tuoi record MARC (definizioni di campi e sottocampi)."
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
20796 #, c-format
20797 msgid ""
20798 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20799 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20800 "for the MARC editor."
20801 msgstr ""
20802 "Crea e gestisci le griglie di catalogazione per record bibliografici che "
20803 "definiscano le caratteristiche dei tuoi record MARC (definizioni di campi e "
20804 "sottocampi) così come i templates per l'editor MARC."
20806 #. %1$s:  authtypecode
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
20808 #, c-format
20809 msgid "Create authority framework for %s using "
20810 msgstr "Crea una griglia di catalogazione di authority per %s usando "
20812 #. %1$s:  frameworkcode
20813 #. %2$s:  frameworktext
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
20815 #, c-format
20816 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20817 msgstr "Crea una griglia di catalogazione per %s (%s) usando "
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
20820 #, c-format
20821 msgid "Create from SQL"
20822 msgstr "Crea da SQL"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
20829 #, c-format
20830 msgid "Create manual credit"
20831 msgstr "Crea credito manuale"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
20838 #, c-format
20839 msgid "Create manual invoice"
20840 msgstr "Crea una fattura manuale"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
20843 #, c-format
20844 msgid "Create new authority"
20845 msgstr "Crea una nuova authority"
20847 #. INPUT type=submit
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
20849 msgid "Create new invoice anyway"
20850 msgstr "Crea comunque una nuova fattura"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20853 #, c-format
20854 msgid "Create new record"
20855 msgstr "Crea nuovo record"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
20858 #, c-format
20859 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20860 msgstr "Crea etichette stampabili e codici a barre dai dati del catalogo"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
20863 #, c-format
20864 msgid "Create printable patron cards"
20865 msgstr "Crea tessere stampabili"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
20868 #, fuzzy, c-format
20869 msgid "Create record"
20870 msgstr "Crea nuovo record"
20872 #. INPUT type=submit name=submit
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
20875 #, c-format
20876 msgid "Create report from SQL"
20877 msgstr "Crea un report da SQL"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20881 #, c-format
20882 msgid "Create routing list"
20883 msgstr "Crea Routing List"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:33
20886 #, c-format
20887 msgid "Create routing list for "
20888 msgstr "Crea Routing List per "
20890 #. INPUT type=submit
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
20892 msgid "Create template"
20893 msgstr "Crea template"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
20898 #, c-format
20899 msgid "Created by"
20900 msgstr "Creato da"
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
20903 #, c-format
20904 msgid "Created by:"
20905 msgstr "Creato da:"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
20908 #, c-format
20909 msgid "Created by: "
20910 msgstr "Creato da: "
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
20916 #, c-format
20917 msgid "Creation date"
20918 msgstr "Data di creazione"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:200
20921 #, c-format
20922 msgid "Creation technique"
20923 msgstr "Tecnica di creazione"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20926 #, c-format
20927 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20928 msgstr "Licenza Creative Commons Attribution 2.5"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
20931 #, c-format
20932 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20933 msgstr "Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
20936 #, c-format
20937 msgid "Credit"
20938 msgstr "Credito"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20941 #, c-format
20942 msgid "Credit type: "
20943 msgstr "Tipo di credito: "
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
20946 #, c-format
20947 msgid "Credits"
20948 msgstr "Crediti"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:688
20951 #, c-format
20952 msgid "Credits:"
20953 msgstr "Crediti:"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
20957 #, c-format
20958 msgid "Creep:"
20959 msgstr "Margini:"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:569
20962 #, c-format
20963 msgid "Cumulative index availability code"
20964 msgstr "Collocazione e disponibilità"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
20967 #, c-format
20968 msgid "Currencies"
20969 msgstr "Valute"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
20972 #, c-format
20973 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20974 msgstr "Valute e tassi di cambio"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
20979 #, c-format
20980 msgid "Currencies and exchange rates"
20981 msgstr "Valute e tassi di cambio"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
20984 #, c-format
20985 msgid "Currencies search:"
20986 msgstr "Cerca valuta:"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20990 #, c-format
20991 msgid "Currency"
20992 msgstr "Valuta"
20994 #. For the first occurrence,
20995 #. %1$s:  currency
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
20998 #, c-format
20999 msgid "Currency = %s"
21000 msgstr "Valuta = %s"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
21003 #, c-format
21004 msgid "Currency deleted"
21005 msgstr "Valuta cancellata"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
21011 #, c-format
21012 msgid "Currency:"
21013 msgstr "Valuta:"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
21018 #, c-format
21019 msgid "Currency: "
21020 msgstr "Valuta: "
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
21023 #, c-format
21024 msgid "Current checkouts allowed"
21025 msgstr "Prestiti attualmente autorizzati"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
21030 #, c-format
21031 msgid "Current library"
21032 msgstr "Biblioteca corrente"
21034 #. For the first occurrence,
21035 #. %1$s:  LoginBranchname
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
21040 #, c-format
21041 msgid "Current library: %s"
21042 msgstr "Biblioteca corrente: %s"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
21048 #, c-format
21049 msgid "Current location"
21050 msgstr "Locazione corrente"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
21053 #, c-format
21054 msgid "Current location:"
21055 msgstr "Locazione corrente:"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
21058 #, c-format
21059 msgid "Current renewals:"
21060 msgstr "Totale rinnovi:"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21063 #, c-format
21064 msgid "Current server time is:"
21065 msgstr "L'ora del server è:"
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
21069 #, c-format
21070 msgid "Current session"
21071 msgstr "Sessione corrente"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
21074 #, c-format
21075 msgid "Current terms"
21076 msgstr "Termini correnti"
21078 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
21080 #, c-format
21081 msgid "Currently Available %s"
21082 msgstr "Attualmente disponibili %s"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
21085 #, fuzzy, c-format
21086 msgid "Currently available batches"
21087 msgstr "copie attualmente disponibili."
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
21090 #, fuzzy, c-format
21091 msgid "Currently available layouts"
21092 msgstr "Attualmente disponibili %s"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
21095 #, fuzzy, c-format
21096 msgid "Currently available profiles"
21097 msgstr "copie attualmente disponibili."
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
21100 #, fuzzy, c-format
21101 msgid "Currently available templates"
21102 msgstr "copie attualmente disponibili."
21104 #. %1$s:  ELSE
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
21106 #, c-format
21107 msgid "Currently in local use %s "
21108 msgstr "Attualmente solo consultabili %s"
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
21111 #, c-format
21112 msgid ""
21113 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21114 "effects: "
21115 msgstr ""
21116 "Attualmente questo significa le regole che governano le prenotazioni. Le "
21117 "diverse politiche hanno i seguenti effetti: "
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
21120 #, c-format
21121 msgid "Curriculum"
21122 msgstr "Curriculum"
21124 #. OPTGROUP
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
21126 #, fuzzy
21127 msgid "Custom search fields"
21128 msgstr "Ricerca campi:"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
21131 #, c-format
21132 msgid "Customize label layouts"
21133 msgstr "Personalizza il layout delle etichette"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
21136 #, c-format
21137 msgid "Customize patron card layouts"
21138 msgstr "Personalizzare i layout delle tessere"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:588
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:245
21142 #, c-format
21143 msgid "Cylindrical, other"
21144 msgstr "Cilindrico, altro tipo specifico conosciuto"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:587
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:244
21148 #, c-format
21149 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
21150 msgstr "Cilindrico, tipo specifico sconosciuto"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2775
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1154
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:668
21157 #, c-format
21158 msgid "Cyrillic"
21159 msgstr "Cirillico"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
21162 #, c-format
21163 msgid "D Ruth Bavousett"
21164 msgstr "J. David Bavousett"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
21167 #, c-format
21168 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
21169 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
21172 #, c-format
21173 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21174 msgstr "D&aelig;nsk (Danese)"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
21177 #, c-format
21178 msgid "DANMARC"
21179 msgstr "DANMARC"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:980
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:982
21183 #, c-format
21184 msgid "DBX processed"
21185 msgstr "DBX elaborato"
21187 # Stefano Bargioni In Koha 3.2 è tradotto uguale, ma mi risulta strano
21188 # Tajoli: da quanto capito si tratta di un bottone 'OK' con una stringa diversa. Da qui ho messo 'FAI'.
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
21190 #, c-format
21191 msgid "DOIT"
21192 msgstr "FAI"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
21195 #, c-format
21196 msgid "DVD video / Videodisc"
21197 msgstr "Video DVD / Videodisco"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:986
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:988
21201 #, c-format
21202 msgid "DVD-Video"
21203 msgstr "DVD-Video"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1009
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:523
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
21208 #, c-format
21209 msgid "Daily"
21210 msgstr "Giornaliero"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
21214 #, c-format
21215 msgid "Damaged"
21216 msgstr "Danneggiato"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
21219 #, c-format
21220 msgid "Damaged status"
21221 msgstr "Status danneggiato:"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
21224 #, c-format
21225 msgid "Damaged status:"
21226 msgstr "Status danneggiato:"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
21229 #, c-format
21230 msgid "Dan Scott"
21231 msgstr "Dan Scott"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:767
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:354
21235 #, c-format
21236 msgid "Dance forms"
21237 msgstr "Danze"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:115
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:117
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:109
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:111
21243 #, c-format
21244 msgid "Dance orchestra"
21245 msgstr "Dance orchestra"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
21248 #, c-format
21249 msgid "Daniel Banzli"
21250 msgstr "Daniel Banzli"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21253 #, c-format
21254 msgid "Daniel Barker"
21255 msgstr "Daniel Barker"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
21258 #, c-format
21259 msgid "Daniel Grobani"
21260 msgstr "Daniel Grobani"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
21263 #, c-format
21264 msgid "Daniel Holth"
21265 msgstr "Daniel Holth"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21268 #, c-format
21269 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
21270 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21273 #, c-format
21274 msgid "Daniel Sweeney"
21275 msgstr "Daniel Sweeney"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
21278 #, c-format
21279 msgid "Danny Bouman"
21280 msgstr "Danny Bouman"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21283 #, c-format
21284 msgid "Darrell Ulm"
21285 msgstr "Darrell Ulm"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:344
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:474
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:679
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:936
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1184
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1343
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1436
21294 #, c-format
21295 msgid "Dashed-on information omitted"
21296 msgstr "Dashed-on information omitted"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
21303 #, c-format
21304 msgid "Data deleted"
21305 msgstr "Dati cancellati"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
21308 #, c-format
21309 msgid "Data error"
21310 msgstr "Errore nei dati"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:103
21313 #, c-format
21314 msgid "Data fields"
21315 msgstr "Campi di dati"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
21321 #, c-format
21322 msgid "Data recorded"
21323 msgstr "Dati registrati"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
21326 #, c-format
21327 msgid "Data:"
21328 msgstr "Dati:"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
21332 #, c-format
21333 msgid "Database"
21334 msgstr "Database"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21337 #, c-format
21338 msgid "Database "
21339 msgstr "Database "
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
21342 #, fuzzy, c-format
21343 msgid "Database documentation manager:"
21344 msgstr "(Documentation Manager)"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
21347 #, c-format
21348 msgid "Database settings:"
21349 msgstr "Impostazioni database:"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
21352 #, c-format
21353 msgid "Database tables created"
21354 msgstr "Tabelle del database create"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
21357 #, c-format
21358 msgid "Database: "
21359 msgstr "Database: "
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:61
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:123
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:606
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21385 #, c-format
21386 msgid "Date"
21387 msgstr "Data"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
21390 #, c-format
21391 msgid "Date "
21392 msgstr "Data "
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
21401 #, c-format
21402 msgid "Date 1"
21403 msgstr "Data 1"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
21412 #, c-format
21413 msgid "Date 2"
21414 msgstr "Data 2"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21417 #, c-format
21418 msgid "Date acquired"
21419 msgstr "Data di acquisti"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
21422 #, c-format
21423 msgid "Date added"
21424 msgstr "Data aggiunta"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
21428 #, c-format
21429 msgid "Date arrived"
21430 msgstr "Data di ricezione"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:24
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:25
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:26
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:27
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:28
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:29
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:30
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:31
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:32
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:38
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:39
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:40
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:41
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:42
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:43
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:44
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:45
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:46
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:380
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:381
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:382
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:383
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:384
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:385
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:386
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:387
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:388
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:394
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:395
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:396
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:397
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:398
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:399
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:400
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:401
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:402
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:510
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:511
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:512
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:513
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:514
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:515
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:516
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:517
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:518
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:524
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:525
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:526
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:527
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:528
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:529
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:530
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:531
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:532
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:715
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:716
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:717
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:718
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:719
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:720
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:721
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:722
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:723
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:729
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:730
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:731
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:732
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:733
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:734
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:735
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:736
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:737
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:972
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:973
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:974
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:975
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:976
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:977
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:978
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:979
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:980
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:986
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:987
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:988
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:989
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:990
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:991
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:992
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:993
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:994
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1220
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1221
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1222
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1223
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1224
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1225
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1226
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1227
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1228
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1234
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1235
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1236
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1237
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1238
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1239
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1240
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1241
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1242
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1379
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1380
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1381
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1382
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1383
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1384
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1385
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1386
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1387
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1393
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1394
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1395
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1396
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1397
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1398
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1399
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1400
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1401
21558 #, c-format
21559 msgid "Date digit"
21560 msgstr "Carattere della data"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
21567 #, c-format
21568 msgid "Date due"
21569 msgstr "Data di restituzione"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
21572 #, c-format
21573 msgid "Date due:"
21574 msgstr "Data prevista:"
21576 #. For the first occurrence,
21577 #. %1$s:  issueloo.date_due
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
21581 #, c-format
21582 msgid "Date due: %s"
21583 msgstr "Data prevista: %s"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:23
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:37
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:379
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:393
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:509
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:523
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:714
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:728
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:971
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:985
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1219
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1233
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1378
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1392
21599 #, c-format
21600 msgid "Date element is not applicable"
21601 msgstr "Elmento data non applicabile"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:33
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:47
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:389
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:403
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:519
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:533
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:724
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:738
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:981
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:995
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1229
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1243
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1388
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1402
21617 #, c-format
21618 msgid "Date element is totally or partially unknown"
21619 msgstr "Elemento della data completamente o parzialmente sconosciuto"
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:360
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:490
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:695
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:952
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1200
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1359
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:10
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:10
21630 #, c-format
21631 msgid "Date entered on file"
21632 msgstr "Data inserita sul file"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21635 #, c-format
21636 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21637 msgstr ""
21638 "Il formato della data deve coincidere con quello della preferenza di "
21639 "sistema, e "
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
21642 #, c-format
21643 msgid "Date from"
21644 msgstr "Data inizio"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21647 #, c-format
21648 msgid "Date last checked out"
21649 msgstr "Data ultimo prestito"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
21654 #, c-format
21655 msgid "Date last seen"
21656 msgstr "Data ultima revisione"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:81
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
21666 #, c-format
21667 msgid "Date of birth"
21668 msgstr "Data di nascita"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
21671 #, c-format
21672 msgid "Date of birth is invalid."
21673 msgstr "La data di nascita non è valida."
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:217
21677 #, c-format
21678 msgid "Date of birth:"
21679 msgstr "Data di nascita:"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:14
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:370
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:500
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:705
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:962
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1210
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1369
21688 #, c-format
21689 msgid ""
21690 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
21691 "different"
21692 msgstr ""
21693 "Data di distribuzione/lancio/emissione e data di produzione/registrazione "
21694 "quando sono diverse"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
21697 #, c-format
21698 msgid "Date of enrollment is invalid."
21699 msgstr "La data di iscrizione non è valida."
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
21702 #, c-format
21703 msgid "Date of expiration is invalid."
21704 msgstr "La data di scadenza non è valida."
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
21707 #, c-format
21708 msgid "Date of transfer"
21709 msgstr "Data del trasferimento"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
21713 #, c-format
21714 msgid "Date ordered "
21715 msgstr "Data d'ordine "
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
21718 #, c-format
21719 msgid "Date published"
21720 msgstr "Data di pubblicazione"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
21723 #, c-format
21724 msgid "Date published "
21725 msgstr "Data di pubblicazione "
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
21728 #, c-format
21729 msgid "Date range"
21730 msgstr "Intervallo di tempo"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
21733 #, c-format
21734 msgid "Date received"
21735 msgstr "Data di ricezione"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
21739 #, c-format
21740 msgid "Date received "
21741 msgstr "Data di ricezione "
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
21744 #, c-format
21745 msgid "Date received: "
21746 msgstr "Data di ricezione: "
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
21749 #, c-format
21750 msgid "Date to"
21751 msgstr "Data fine"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
21754 #, c-format
21755 msgid "Date/Time"
21756 msgstr "Data/ora"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
21762 #, c-format
21763 msgid "Date/time"
21764 msgstr "Data/ora"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
21767 #, c-format
21768 msgid "Date:"
21769 msgstr "Data:"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
21772 #, c-format
21773 msgid "Date: "
21774 msgstr "Data: "
21776 #. %1$s:  pulldate
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
21778 #, c-format
21779 msgid "Date: %s"
21780 msgstr "Data: %s"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
21783 #, c-format
21784 msgid "Date: from "
21785 msgstr "Data: da "
21787 #. OPTGROUP
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21789 msgid "Dates"
21790 msgstr "Date"
21792 #. SCRIPT
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21794 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21795 msgstr "La data di nascita deve essere inserita nel formato 'GG/MM/AAAA'"
21797 #. SCRIPT
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21799 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21800 msgstr "La data di nascita deve essere inserita nel formato 'GG/MM/AAAA'"
21802 #. SCRIPT
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21804 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21805 msgstr "La data di nascita deve essere inserita nel formato 'AAAA/MM/GG'"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:13
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:369
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:499
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:704
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:961
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1209
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1368
21814 #, c-format
21815 msgid "Dates unknown"
21816 msgstr "Date sconosciute"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
21819 #, c-format
21820 msgid "David Birmingham"
21821 msgstr "David Birmingham"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21824 #, c-format
21825 msgid "David Cook"
21826 msgstr "David Cook"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
21829 #, c-format
21830 msgid "David Goldfein"
21831 msgstr "David Goldfein"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
21834 #, c-format
21835 msgid "David Strainchamps"
21836 msgstr "David Strainchamps"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:34
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
21843 #, c-format
21844 msgid "Day"
21845 msgstr "Giorno"
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
21851 #, c-format
21852 msgid "Day of week"
21853 msgstr "Giorno della settimana"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
21856 #, fuzzy, c-format
21857 msgid "Day/month"
21858 msgstr "giorno/mese"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
21861 #, c-format
21862 msgid "Day: "
21863 msgstr "Giorno: "
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21869 #, c-format
21870 msgid "Days"
21871 msgstr "Giorni"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:23
21874 #, c-format
21875 msgid "Days in advance"
21876 msgstr "Num. giorni di anticipo"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:467
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:469
21880 #, c-format
21881 msgid "De Lisle"
21882 msgstr "De Lisle"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
21885 #, c-format
21886 msgid "DeAndre Carroll"
21887 msgstr "DeAndre Carroll"
21889 #. SCRIPT
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
21891 msgid "Deactivate filters"
21892 msgstr "Disattiva filtri"
21894 #. %1$s:  supplierloo.contact
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:383
21896 #, c-format
21897 msgid "Dear %s"
21898 msgstr "Gentile %s"
21900 #. SCRIPT
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21902 msgid "Dec"
21903 msgstr "Dic"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:222
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:224
21907 #, c-format
21908 msgid "Decametres"
21909 msgstr "Decametri"
21911 #. For the first occurrence,
21912 #. SCRIPT
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
21915 #, c-format
21916 msgid "December"
21917 msgstr "Dicembre"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:212
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:214
21921 #, c-format
21922 msgid "Decimetres"
21923 msgstr "Decimetri"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:232
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:236
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:240
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
21943 #, c-format
21944 msgid "Default"
21945 msgstr "Default"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
21948 #, c-format
21949 msgid "Default accounting details"
21950 msgstr "Dettagli economici (quelli di default)"
21952 #. %1$s:  IF ( humanbranch )
21953 #. %2$s:  humanbranch
21954 #. %3$s:  END
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
21956 #, c-format
21957 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21958 msgstr ""
21959 "I defaults per i prestiti, le prenotazioni e la politica di restituzione%s "
21960 "per %s%s"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
21974 #, c-format
21975 msgid "Default framework"
21976 msgstr "Griglia di catalogazione di default"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21979 #, c-format
21980 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21981 msgstr "Preferenze di default per gli avvisi a questa categoria di utenti"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:358
21984 #, fuzzy, c-format
21985 msgid "Default privacy"
21986 msgstr "Valore di default:"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
21990 #, fuzzy, c-format
21991 msgid "Default privacy: "
21992 msgstr "Valore di default:"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
21996 #, c-format
21997 msgid "Default value:"
21998 msgstr "Valore di default:"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
22001 #, c-format
22002 msgid "Default values"
22003 msgstr "Valori di default"
22005 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules )
22006 #. %2$s:  END
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
22008 #, c-format
22009 msgid "Defaults%s (not set)%s"
22010 msgstr "Defaults%s (non definito)%s"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
22013 #, c-format
22014 msgid ""
22015 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22016 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
22017 "through plugins"
22018 msgstr ""
22019 "Definisci i tipi di authority, quindi la struttura del MARC di authority "
22020 "nello stesso modo in cui definisci la struttura dei tag MARC dei tipi di "
22021 "copie e dei record bibliografici. I valori di authority sono gestiti tramite "
22022 "plugins"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
22025 #, c-format
22026 msgid "Define categories and authorized values for them."
22027 msgstr "Definisci le categorie e i loro valori autorizzati."
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
22030 #, c-format
22031 msgid ""
22032 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22033 "categories, and item types"
22034 msgstr ""
22035 "Definisci le regole per la circolazione e per i ritardi associando "
22036 "biblioteche, categorie utenti e tipi di copia"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
22039 #, c-format
22040 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22041 msgstr "Definisci le città e i paesi in cui vivono i tuoi utenti."
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
22044 #, c-format
22045 msgid ""
22046 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
22047 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
22048 msgstr ""
22049 "Definisci gli schemi di classificazione usati per la tua biblioteca. Se usi "
22050 "uno di essi per la collocazione negli scaffali, definisci le regole di "
22051 "normalizzazione per ordinare le segnature."
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22054 #, c-format
22055 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22056 msgstr "Definisci le valute e i tassi di cambio usati per le acquisizioni."
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
22059 #, c-format
22060 msgid "Define days when the library is closed"
22061 msgstr "Definisci i giorni in cui la biblioteca è chiusa"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
22064 #, c-format
22065 msgid ""
22066 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22067 "patron records"
22068 msgstr ""
22069 "Definisci attributi estesi (identificativi e statistici) per i record degli "
22070 "utenti"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
22073 #, c-format
22074 msgid "Define funds within your budgets"
22075 msgstr "Definisci i fondi all'interno dei tuoi budgets"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
22078 #, c-format
22079 msgid "Define item types used for circulation rules."
22080 msgstr "Definisci i tipi di copie usati per le regole di circolazione."
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
22083 #, c-format
22084 msgid "Define libraries and groups."
22085 msgstr "Definisci le biblioteche e i gruppi."
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
22088 #, c-format
22089 msgid "Define mappings"
22090 msgstr "Definisci le equivalenze (mapping)"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
22093 #, c-format
22094 msgid ""
22095 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22096 msgstr ""
22097 "Definisci gli avvisi (messaggi di notifica a stampa o via mail per ritardi, "
22098 "etc.)"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
22101 #, c-format
22102 msgid "Define patron categories."
22103 msgstr "Definisci le categorie di utenti."
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
22106 #, c-format
22107 msgid ""
22108 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22109 "libraries, patron categories, and item types"
22110 msgstr ""
22111 "Definisci le regole per la circolazione e per i ritardi associando "
22112 "biblioteche, categorie utenti e tipi di copia"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
22115 #, c-format
22116 msgid "Define the holidays for:"
22117 msgstr "Definisci le chiusure per:"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22120 #, c-format
22121 msgid ""
22122 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
22123 "to find some datas independently of the framework."
22124 msgstr ""
22125 "Qui si definisce il collegamento tra keywords e campi MARC, queste keywords "
22126 "sono usate per trovare dei dati in modo indipendente dalla griglia di "
22127 "catalogazione."
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
22130 #, c-format
22131 msgid ""
22132 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22133 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
22134 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
22135 "linkage."
22136 msgstr ""
22137 "Definisci i link tra il database transazionale (SQL) e i record "
22138 "bibliografici MARC. Nota che questa corrispondenza può essere definita "
22139 "tramite la griglia di catalogazione MARC. Questo strumento è solo una "
22140 "scorciatoia per accelerare i collegamenti."
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
22143 #, c-format
22144 msgid "Define transport costs between branches"
22145 msgstr "Definisci i costi di trasporto tra sottobiblioteche"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
22148 #, fuzzy, c-format
22149 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22150 msgstr ""
22151 "Definisci quali server interrogare per i dati MARC nel client integrato "
22152 "Z39.50."
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
22155 #, c-format
22156 msgid "Define your budgets"
22157 msgstr "Definisci i tuoi budgets"
22159 #. %1$s:  IF ( branch )
22160 #. %2$s:  branch
22161 #. %3$s:  ELSE
22162 #. %4$s:  END
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
22164 #, c-format
22165 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22166 msgstr ""
22167 "Definizione delle %sazioni per restituzione in ritardo per %s%sazioni di "
22168 "default per restituzione in ritardo%s"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
22171 #, c-format
22172 msgid "Defining transport costs between libraries "
22173 msgstr "Definisci i costi di trasporto tra biblioteche "
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
22176 #, c-format
22177 msgid "Definition"
22178 msgstr "Definizione"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
22181 #, c-format
22182 msgid "Definition description:"
22183 msgstr "Descrizione della definizione:"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
22186 #, c-format
22187 msgid "Definition name:"
22188 msgstr "Nome della definizione:"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:27
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:37
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:37
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:37
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:37
22195 #, c-format
22196 msgid "Degree (complete with 0):"
22197 msgstr "Completare con degli 0:"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
22200 #, c-format
22201 msgid "Delay"
22202 msgstr "Ritardo"
22204 #. %1$s:  ERRORDELAY
22205 #. %2$s:  BORERR
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
22207 #, c-format
22208 msgid ""
22209 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22210 "be only numerical characters. "
22211 msgstr ""
22212 "Il valore %s del ritardo per la categoria utente %s ha dei caratteri errati. "
22213 "Puoi inserire solo numeri. "
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22216 #, c-format
22217 msgid ""
22218 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
22219 "triggered. "
22220 msgstr ""
22221 "Ritardo (o 'periodo di grazia') è il numero di giorni che, dopo che un "
22222 "prestito è scaduto, il sistema aspetta prima di compiere della azioni come "
22223 "dare una multa, sospendere dal prestito, etc. "
22225 #. For the first occurrence,
22226 #. SCRIPT
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:28
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:443
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:203
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:226
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:401
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:95
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:429
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
22317 #, c-format
22318 msgid "Delete"
22319 msgstr "Cancella"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:67
22322 #, c-format
22323 msgid "Delete "
22324 msgstr "Cancella "
22326 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
22328 msgid "Delete ALL submitted items"
22329 msgstr "Cancella TUTTE le copie inviate"
22331 #. %1$s:  city_name
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
22333 #, c-format
22334 msgid "Delete City \"%s?\""
22335 msgstr "Cancelli la città \"%s?\""
22337 #. INPUT type=submit name=submit
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
22339 msgid "Delete Definition"
22340 msgstr "Cancella definizione"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22343 #, c-format
22344 msgid "Delete Images"
22345 msgstr "Cancella immagini"
22347 #. INPUT type=submit
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
22349 msgid "Delete Library"
22350 msgstr "Cancella la biblioteca"
22352 #. A
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
22354 msgid "Delete [% field.name %] field"
22355 msgstr "Cancella il campo [% field.name %]"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
22358 #, c-format
22359 msgid "Delete a batch of items"
22360 msgstr "Cancella delle copie via batch"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
22363 #, c-format
22364 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22365 msgstr "Cancella un carico batch di records (bibliografie o authority)"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:76
22368 #, c-format
22369 msgid "Delete all"
22370 msgstr "Cancella tutto"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
22374 #, c-format
22375 msgid "Delete all items"
22376 msgstr "Cancella tutte le copie"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
22379 #, c-format
22380 msgid "Delete basket"
22381 msgstr "Cancella raccoglitore"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
22384 #, c-format
22385 msgid "Delete basket and orders"
22386 msgstr "Cancella raccoglitore ed ordini"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
22389 #, c-format
22390 msgid "Delete basket group"
22391 msgstr "Cancella l'ordine d'acquisto"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
22394 #, c-format
22395 msgid "Delete basket, orders and bibs"
22396 msgstr "Cancella raccoglitore, ordini e rec. bibliografici"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
22400 #, c-format
22401 msgid "Delete batch"
22402 msgstr "Cancella batch"
22404 #. %1$s:  budget_period_description
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
22406 #, c-format
22407 msgid "Delete budget '%s'?"
22408 msgstr "Cancella il budget '%s'?"
22410 #. INPUT type=submit
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
22412 msgid "Delete classification source"
22413 msgstr "Cancella schema di classificazione"
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
22416 #, fuzzy, c-format
22417 msgid "Delete contact"
22418 msgstr "Contatto alternativo"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
22421 #, c-format
22422 msgid "Delete course"
22423 msgstr "Cancella corso"
22425 #. INPUT type=submit
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
22427 msgid "Delete filing rule"
22428 msgstr "Cancella regola di normalizzazione"
22430 #. %1$s:  frameworktext
22431 #. %2$s:  frameworkcode
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
22433 #, c-format
22434 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22435 msgstr "Cancellare la griglia di catalogazione per %s (%s)?"
22437 #. %1$s:  budget_name
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:613
22439 #, c-format
22440 msgid "Delete fund %s?"
22441 msgstr "Cancella il fondo %s?"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:972
22444 #, c-format
22445 msgid "Delete image"
22446 msgstr "Cancella immagine"
22448 #. SCRIPT
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
22450 msgid "Delete item"
22451 msgstr "Cancella la copia"
22453 #. %1$s:  itemtype
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
22455 #, c-format
22456 msgid "Delete item type '%s'?"
22457 msgstr "Cancelli il tipo di copia '%s'?"
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
22461 #, c-format
22462 msgid "Delete items in a batch"
22463 msgstr "Cancella copie via batch"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
22467 #, c-format
22468 msgid "Delete list"
22469 msgstr "Cancella la lista"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
22472 #, fuzzy, c-format
22473 msgid "Delete local"
22474 msgstr "Cancella tutto"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
22477 #, fuzzy, c-format
22478 msgid "Delete local and remote"
22479 msgstr "Cancella raccoglitore ed ordini"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
22482 #, c-format
22483 msgid "Delete notice?"
22484 msgstr "Cancelli il messaggio?"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
22488 #, c-format
22489 msgid "Delete order"
22490 msgstr "Cancella ordine"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
22494 #, c-format
22495 msgid "Delete order and catalog record"
22496 msgstr "Cancella ordine e record bibliografico"
22498 #. INPUT type=submit
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
22500 msgid "Delete patron attribute type"
22501 msgstr "Cancella l'attributo utente"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
22504 #, c-format
22505 msgid "Delete patrons"
22506 msgstr "Cancella utenti"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22509 #, c-format
22510 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22511 msgstr "Cancella gli utenti che corrispondono a questi criteri"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22515 #, c-format
22516 msgid "Delete quote(s)"
22517 msgstr "Cancella citazione(i)"
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
22521 #, c-format
22522 msgid "Delete record"
22523 msgstr "Cancella il record"
22525 #. INPUT type=submit
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
22527 msgid "Delete record matching rule"
22528 msgstr "Cancella regola di corrispondenza per record"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
22531 #, c-format
22532 msgid "Delete records if no items remain."
22533 msgstr "Cancella i records se non restano copie."
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
22536 #, fuzzy, c-format
22537 msgid "Delete remote"
22538 msgstr "Cancella template"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:254
22543 #, c-format
22544 msgid "Delete selected"
22545 msgstr "Cancella la selezione"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
22549 #, c-format
22550 msgid "Delete selected items"
22551 msgstr "Cancella le copie selezionate"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:375
22554 #, c-format
22555 msgid "Delete selected profile ?"
22556 msgstr "Cancella il profilo selezionato?"
22558 #. INPUT type=submit
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
22560 #, fuzzy
22561 msgid "Delete selected records"
22562 msgstr "Cancella le copie selezionate"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
22565 #, c-format
22566 msgid "Delete stop word "
22567 msgstr "Cancella Stop Word "
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
22570 #, c-format
22571 msgid "Delete subfield "
22572 msgstr "Cancella sottocampo "
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
22575 #, c-format
22576 msgid "Delete subscription"
22577 msgstr "Cancella abbonamento"
22579 #. INPUT type=submit
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
22581 msgid "Delete template"
22582 msgstr "Cancella template"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
22585 #, c-format
22586 msgid "Delete the exceptions on a range"
22587 msgstr "Cancella le eccezioni in un intervallo"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
22590 #, c-format
22591 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22592 msgstr "Cancella le festività/chiusure ripetute con una durata di pù giorni"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
22595 #, c-format
22596 msgid "Delete the single holidays on a range"
22597 msgstr "Cancella la festività/chiusura con una durata di più giorni"
22599 #. INPUT type=submit
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
22601 msgid "Delete this Currency"
22602 msgstr "Cancella questa valuta"
22604 #. INPUT type=submit
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
22606 msgid "Delete this Item Type"
22607 msgstr "Cancella questo tipo di copia"
22609 #. A
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:266
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:267
22614 msgid "Delete this Tag"
22615 msgstr "Cancella questo tag"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
22618 #, c-format
22619 msgid "Delete this basket"
22620 msgstr "Cancella questo raccoglitore"
22622 #. INPUT type=submit
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:316
22624 msgid "Delete this category"
22625 msgstr "Cancella questa categoria"
22627 #. INPUT type=submit
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
22629 #, fuzzy
22630 msgid "Delete this contract"
22631 msgstr "Cancella questo contratto"
22633 #. SCRIPT
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22635 msgid "Delete this exception."
22636 msgstr "Cancella questa eccezione."
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
22639 #, c-format
22640 msgid "Delete this holiday"
22641 msgstr "Cancella questa chiusura"
22643 #. For the first occurrence,
22644 #. SCRIPT
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22646 msgid "Delete this holiday."
22647 msgstr "Cancella questa chiusura."
22649 #. INPUT type=submit
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
22651 msgid "Delete this printer"
22652 msgstr "Cancella questa stampante"
22654 #. A
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
22656 msgid "Delete this saved report"
22657 msgstr "Cancella questo report salvato"
22659 #. IMG
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
22662 msgid "Delete this subfield"
22663 msgstr "Cancella questo sottocampo"
22665 #. For the first occurrence,
22666 #. SCRIPT
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:85
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
22669 #, c-format
22670 msgid "Delete user"
22671 msgstr "Elimina utente"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
22674 #, c-format
22675 msgid "Delete vendor"
22676 msgstr "Cancella fornitore"
22678 #. INPUT type=submit
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
22680 msgid "Delete your current authority search history"
22681 msgstr "Cancella la tue ricerche sull'authority di questa sessione"
22683 #. INPUT type=submit
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:56
22685 msgid "Delete your current catalog history"
22686 msgstr "Cancella le ricerche fatte in catalogazione"
22688 #. INPUT type=submit
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
22690 msgid "Delete your previous authority search history"
22691 msgstr "Cancella la cronologia delle ricerche sulla authority."
22693 #. INPUT type=submit
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:84
22695 msgid "Delete your previous catalog search history"
22696 msgstr "Cancella la cronologia delle ricerche in catalogazione."
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
22701 #, c-format
22702 msgid "Delete?"
22703 msgstr "Cancellare?"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
22706 #, c-format
22707 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22708 msgstr "Record bibliografico cancellato, impossibile trovare il titolo"
22710 #. %1$s:  deleted_source
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
22712 #, c-format
22713 msgid "Deleted classification source %s"
22714 msgstr "Schema di classificazione %s cancellato"
22716 #. %1$s:  deleted_rule
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
22718 #, c-format
22719 msgid "Deleted filing rule %s"
22720 msgstr "Regola di normalizzazione %s cancellata"
22722 #. %1$s:  deleted_attribute_type
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
22724 #, c-format
22725 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22726 msgstr "Attributo utente &quot;%s&quot; cancellato"
22728 #. %1$s:  deleted_matching_rule
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
22730 #, c-format
22731 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22732 msgstr "Regola di corrispondenza per record &quot;%s&quot; cancellata"
22734 #. SCRIPT
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
22736 msgid "Deleted."
22737 msgstr "Cancellato."
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
22740 #, c-format
22741 msgid "Delimiter: "
22742 msgstr "Delimitatore: "
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
22745 #, c-format
22746 msgid "Delink"
22747 msgstr "Cancella link"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
22751 #, c-format
22752 msgid "Delivery comment:"
22753 msgstr "Commento sulla consegna:"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
22757 #, c-format
22758 msgid "Delivery place"
22759 msgstr "Luogo di consegna"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
22766 #, c-format
22767 msgid "Delivery place:"
22768 msgstr "Luogo di consegna:"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
22772 #, c-format
22773 msgid "Delivery time: "
22774 msgstr "Tempo di consegna: "
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:557
22777 #, c-format
22778 msgid "Delvis avløst av: "
22779 msgstr "Delvis avløst av: "
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:501
22782 #, c-format
22783 msgid "Delvis fortsettelse av: "
22784 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:563
22787 #, c-format
22788 msgid "Delvis gått inn i: "
22789 msgstr "Delvis gått inn i: "
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
22792 #, c-format
22793 msgid "Deny"
22794 msgstr "Respingi"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
22797 #, c-format
22798 msgid "Department"
22799 msgstr "Dipartimento"
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
22802 #, c-format
22803 msgid "Department:"
22804 msgstr "Dipartimento:"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
22807 #, c-format
22808 msgid "Dept."
22809 msgstr "Dipart."
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:297
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
22847 #, c-format
22848 msgid "Description"
22849 msgstr "Descrizione"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
22853 #, c-format
22854 msgid "Description (OPAC)"
22855 msgstr "Descrizione (Opac)"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
22858 #, c-format
22859 msgid "Description (OPAC): "
22860 msgstr "Descrizione (Opac) "
22862 #. SCRIPT
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
22864 msgid "Description is required"
22865 msgstr "Descrizione obbligatoria"
22867 #. For the first occurrence,
22868 #. SCRIPT
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22873 msgid "Description missing"
22874 msgstr "Descrizione mancante"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
22880 #, c-format
22881 msgid "Description of charges"
22882 msgstr "Descrizione delle quote"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
22894 #, c-format
22895 msgid "Description:"
22896 msgstr "Descrizione:"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:374
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:379
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:72
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:810
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:137
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
22918 #, c-format
22919 msgid "Description: "
22920 msgstr "Descrizione: "
22922 #. For the first occurrence,
22923 #. %1$s:  liblibrarian
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
22926 #, c-format
22927 msgid "Description: %s"
22928 msgstr "Descrizione: %s"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
22931 #, c-format
22932 msgid "Descriptions"
22933 msgstr "Descrizioni"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
22936 #, c-format
22937 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
22938 msgstr ""
22939 "Definire dei template personalizzati per stampare le tessere degli utenti"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
22942 #, c-format
22943 msgid "Design custom label templates for printed labels"
22944 msgstr "Definire dei template personalizzati per stampare etichette"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
22947 #, c-format
22948 msgid "Destination library:"
22949 msgstr "Biblioteca di destinazione:"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
22952 #, c-format
22953 msgid "Destination library: "
22954 msgstr "Biblioteca di destinazione: "
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
22957 #, c-format
22958 msgid "Destination record"
22959 msgstr "Record di destinazione"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:9
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:365
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:495
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:700
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:957
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1205
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1364
22968 #, c-format
22969 msgid "Detailed date"
22970 msgstr "Data dettagliata"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:492
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:202
22981 #, c-format
22982 msgid "Details"
22983 msgstr "Dettagli"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:509
22986 #, c-format
22987 msgid "Deterioration stage"
22988 msgstr "Fase di deterioramento"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22991 #, c-format
22992 msgid ""
22993 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22994 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22995 msgstr ""
22996 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22997 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1161
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:675
23001 #, c-format
23002 msgid "Devanagari"
23003 msgstr "Devanagari"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
23006 #, c-format
23007 msgid "Dewey"
23008 msgstr "Dewey"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
23011 #, c-format
23012 msgid "Dewey/classification"
23013 msgstr "Classificazione decimale Dewey"
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:477
23016 #, c-format
23017 msgid "Dewey:"
23018 msgstr "Dewey:"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:191
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:74
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
23026 #, c-format
23027 msgid "Dewey: "
23028 msgstr "Dewey: "
23030 #. For the first occurrence,
23031 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
23034 #, c-format
23035 msgid "Dewey: %s "
23036 msgstr "Dewey: %s "
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:164
23039 #, c-format
23040 msgid "Dia"
23041 msgstr "Dia"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:93
23044 #, c-format
23045 msgid "Dias"
23046 msgstr "Dias"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:165
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:196
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:227
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:258
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1077
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1107
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:60
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:591
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:621
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
23058 #, c-format
23059 msgid "Dictionaries"
23060 msgstr "Dizionari"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
23068 #, c-format
23069 msgid "Dictionary"
23070 msgstr "Dizionario"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23073 #, c-format
23074 msgid "Dictionary "
23075 msgstr "Dizionario "
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
23078 #, c-format
23079 msgid "Dictionary definitions"
23080 msgstr "Definizioni del dizionario"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
23083 #, c-format
23084 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23085 msgstr ""
23086 "Non è stata trovata corrispondenza con i records esistenti nel catalogo"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
23089 #, c-format
23090 msgid "Did you mean: "
23091 msgstr "Intendi dire: "
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23099 #, c-format
23100 msgid "Did you mean?"
23101 msgstr "Intendi dire:"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
23104 #, c-format
23105 msgid "Diff"
23106 msgstr "Differenze"
23108 #. ABBR
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
23110 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
23111 msgstr "Differenze tra il record originale e quello importato"
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
23114 #, c-format
23115 msgid "Digests only?"
23116 msgstr "Solo Digest?"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:560
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:583
23120 #, c-format
23121 msgid "Dikt"
23122 msgstr "Dikt"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:602
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:259
23126 #, c-format
23127 msgid "Dimaxion"
23128 msgstr "Dimaxion"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:225
23131 #, c-format
23132 msgid "Dimensions (sound recordings):"
23133 msgstr "Registrazione sonora"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:88
23136 #, c-format
23137 msgid "Dimensions:"
23138 msgstr "Dimensioni:"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:227
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1305
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:749
23143 #, c-format
23144 msgid "Diorama"
23145 msgstr "diorama"
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:152
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:428
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:644
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:869
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1053
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1065
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1295
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1420
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:47
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:157
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:301
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:456
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:567
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:579
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:739
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:791
23163 #, c-format
23164 msgid "Direct electronic"
23165 msgstr "Elettronica"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:332
23168 #, c-format
23169 msgid "Direction of Script Cataloguing"
23170 msgstr "Direzione dellla scrittura nella catalogazione"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:178
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:209
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:240
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:271
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1090
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1120
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:73
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:604
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:634
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
23182 #, c-format
23183 msgid "Directories"
23184 msgstr "Elenchi"
23186 #. SCRIPT
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
23188 msgid "Disabled for %s"
23189 msgstr "Disabilitato per %s"
23191 #. SCRIPT
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
23193 msgid "Disabled for all"
23194 msgstr "Disabilitato per tutti"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:171
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:202
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:233
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:264
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1083
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1113
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:66
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:597
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:627
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
23206 #, c-format
23207 msgid "Discographies"
23208 msgstr "Discografie"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:876
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:463
23212 #, c-format
23213 msgid "Discography"
23214 msgstr "Discografia"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:517
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
23220 #, c-format
23221 msgid "Discount: "
23222 msgstr "Sconto: "
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:97
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:141
23226 #, c-format
23227 msgid "Diskett"
23228 msgstr "Diskett"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:506
23231 #, c-format
23232 msgid "Diskografier"
23233 msgstr "Diskografier"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
23236 #, c-format
23237 msgid "Display"
23238 msgstr "Visualizza"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
23241 #, c-format
23242 msgid "Display children too."
23243 msgstr "Visualizza anche i figli."
23245 #. A
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
23247 msgid "Display detail for this authority"
23248 msgstr "visualizza dettagli per questo record d'authority"
23250 #. A
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23252 msgid "Display detail for this biblio"
23253 msgstr "Visualizza i dettagli del record bibliografico"
23255 #. A
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
23257 msgid "Display detail for this item"
23258 msgstr "Visualizza i dettagli del record bibliografico"
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
23261 #, c-format
23262 msgid "Display from: "
23263 msgstr "Visualizza da: "
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
23267 #, c-format
23268 msgid "Display height: "
23269 msgstr "Altezza display: "
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
23272 #, c-format
23273 msgid "Display in OPAC: "
23274 msgstr "Visualizza nell'Opac: "
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
23277 #, c-format
23278 msgid "Display in check-out: "
23279 msgstr "Mostra nella schermata di concessione del prestito: "
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
23282 #, c-format
23283 msgid "Display location"
23284 msgstr "Mostra posizione"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
23287 #, c-format
23288 msgid "Display location:"
23289 msgstr "Mostra posizione:"
23291 #. A
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
23293 msgid "Display member details."
23294 msgstr "Visualizza i dettagli dell'utente."
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
23297 #, c-format
23298 msgid "Display only used tags/subfields"
23299 msgstr "Visualizza solo i tag/sottocampi usati"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
23304 #, c-format
23305 msgid "Display order"
23306 msgstr "Mostra ordine"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
23309 #, c-format
23310 msgid "Display order:"
23311 msgstr "Mostra ordine:"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
23314 #, c-format
23315 msgid "Display statistics for:"
23316 msgstr "Visualizza le statistiche per:"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
23319 #, c-format
23320 msgid "Display to: "
23321 msgstr "Visualizza a: "
23323 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all )
23324 #. %2$s:  END
23325 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok )
23326 #. %4$s:  END
23327 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending )
23328 #. %6$s:  END
23329 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej )
23330 #. %8$s:  END
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
23332 #, c-format
23333 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
23334 msgstr ""
23335 "Elenco dei termini %sTUTTI%s %sApprovati%s %sDa lavorare%s %sRifiutati%s "
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:686
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:799
23339 #, c-format
23340 msgid "Dissertation note: "
23341 msgstr "Nota di dissertazione: "
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:263
23344 #, fuzzy, c-format
23345 msgid "Distributor: "
23346 msgstr "Attributo: "
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:768
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:355
23350 #, c-format
23351 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
23352 msgstr "Divertimenti, serenate, cassazioni, divertissements, notturni"
23354 #. INPUT type=submit
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
23356 msgid "Do Not Delete"
23357 msgstr "Non cancellare"
23359 #. INPUT type=submit
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
23361 msgid "Do not Delete"
23362 msgstr "Non cancellare"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:195
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:203
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:211
23367 #, c-format
23368 msgid "Do not allow"
23369 msgstr "Non permettere"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
23372 #, c-format
23373 msgid ""
23374 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23375 "your catalog."
23376 msgstr ""
23377 "Non duplicare il record. Fai un ordine partendo dal record esistente in "
23378 "catalogo."
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
23382 #, c-format
23383 msgid "Do not look for matching records"
23384 msgstr "Non cercare i record corrispondenti"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
23387 #, c-format
23388 msgid "Do not notify"
23389 msgstr "non inviare messaggi"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
23392 #, c-format
23393 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
23394 msgstr "Non rimuovere alcun utente (lancia un test)"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23397 #, c-format
23398 msgid "Do not use."
23399 msgstr "Non usare."
23401 #. SCRIPT
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23403 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23404 msgstr "Sei sicuro di voler creare una nuova risorsa in continuazione?"
23406 #. SCRIPT
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23408 msgid ""
23409 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
23410 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
23411 "export option to make a backup"
23412 msgstr ""
23413 "Vuoi veramente importare la griglia di catalogazione con campie e "
23414 "sotocampi ? Questa operazione sovrascriverà l'eventuale griglia già presente "
23415 "con lo stesso id. Per sicurezza fai un export di backup prima di continuare"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
23418 #, c-format
23419 msgid "Do you want to confirm this order?"
23420 msgstr "Sei sicuro di voler confermare questo ordine?"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
23423 #, c-format
23424 msgid "Dobrica Pavlinusic"
23425 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:436
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:165
23429 #, c-format
23430 msgid "Document"
23431 msgstr "Documento"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
23435 #, c-format
23436 msgid "Document type:"
23437 msgstr "Tipo di documento:"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
23440 #, fuzzy, c-format
23441 msgid "Documentation manager:"
23442 msgstr "(Documentation Manager)"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:515
23445 #, c-format
23446 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
23447 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:990
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:992
23451 #, c-format
23452 msgid "Dolby-A encoded"
23453 msgstr "Dolby-A inserito"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:995
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:997
23457 #, c-format
23458 msgid "Dolby-B encoded"
23459 msgstr "Dolby-B inserito"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1000
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1002
23463 #, c-format
23464 msgid "Dolby-C encoded"
23465 msgstr "Dolby-C inserito"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:218
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:220
23469 #, c-format
23470 msgid "Don't block "
23471 msgstr "Non bloccare"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
23475 #, c-format
23476 msgid "Don't export fields"
23477 msgstr "Non esportare i campi"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
23480 #, c-format
23481 msgid "Don't export fields:"
23482 msgstr "Non esportare i campi:"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:111
23485 #, c-format
23486 msgid "Don't export items"
23487 msgstr "Non esportare le copie"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
23493 #, c-format
23494 msgid "Don't include tax"
23495 msgstr "non includere tasse"
23497 #. For the first occurrence,
23498 #. SCRIPT
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:83
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:187
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
23511 #, c-format
23512 msgid "Done"
23513 msgstr "Eseguito"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
23516 #, c-format
23517 msgid "Donovan Jones"
23518 msgstr "Donovan Jones"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
23521 #, c-format
23522 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23523 msgstr "Dorian Meid (traduzione tedesca)"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:190
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:192
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:184
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:186
23529 #, c-format
23530 msgid "Double bass"
23531 msgstr "Contrabbasso"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
23534 #, c-format
23535 msgid "Doug Dearden"
23536 msgstr "Doug Dearden"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
23540 #, c-format
23541 msgid "Download"
23542 msgstr "Scarica"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
23545 #, c-format
23546 msgid "Download "
23547 msgstr "Scarica "
23549 #. INPUT type=submit name=save
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
23551 msgid "Download Record"
23552 msgstr "Scarica il record"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
23555 #, c-format
23556 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23557 msgstr "Scarica un inizio di file CSV con tutte le colonne "
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
23562 #, c-format
23563 msgid "Download as CSV"
23564 msgstr "Download in CSV"
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23569 #, c-format
23570 msgid "Download as PDF"
23571 msgstr "Download in PDF"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
23576 #, c-format
23577 msgid "Download as XML"
23578 msgstr "Download in XML"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23581 #, c-format
23582 msgid "Download cart"
23583 msgstr "Scarica il carrello"
23585 #. INPUT type=submit
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
23587 msgid "Download configuration"
23588 msgstr "Scarica la configurazione"
23590 #. INPUT type=submit
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
23592 msgid "Download database"
23593 msgstr "Scarica il database"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
23596 #, c-format
23597 msgid "Download file of all overdues"
23598 msgstr "Scarica il file con tutti i ritardi"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
23601 #, c-format
23602 msgid "Download file of displayed overdues"
23603 msgstr "Scarica i file con i ritardi mostrati"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
23606 #, c-format
23607 msgid "Download list"
23608 msgstr "Lista di download"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
23611 #, c-format
23612 msgid "Download list "
23613 msgstr "Scarica la lista "
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
23616 #, c-format
23617 msgid "Download records"
23618 msgstr "Scarica i record"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
23621 #, c-format
23622 msgid "Download selected claims"
23623 msgstr "Scarica i reclami selezionati"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
23626 #, c-format
23627 msgid "Download the report: "
23628 msgstr "Scarica il report: "
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
23631 #, c-format
23632 msgid "Downloading records, please wait..."
23633 msgstr "Scaricamento record in corso, per favore attendi..."
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:572
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:896
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:483
23638 #, c-format
23639 msgid "Drama"
23640 msgstr "Drama"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:314
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:116
23644 #, c-format
23645 msgid "Dramas"
23646 msgstr "Drammi"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
23649 #, c-format
23650 msgid "Draw guide boxes: "
23651 msgstr "Fai dei modelli di guida: "
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:155
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:157
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:149
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:151
23657 #, c-format
23658 msgid "Drum"
23659 msgstr "Tamburo"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
23663 #, c-format
23664 msgid "Dublin Core (XML)"
23665 msgstr "Dublin Core (XML)"
23667 #. %1$s:  itemloo.date_due
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
23669 #, c-format
23670 msgid "Due %s"
23671 msgstr "Restituzione %s"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
23684 #, c-format
23685 msgid "Due date"
23686 msgstr "Data di restituzione"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
23689 #, c-format
23690 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23691 msgstr "Data scadenza (non formatta, nascosta)"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
23694 #, c-format
23695 msgid "Duncan Tyler"
23696 msgstr "Duncan Tyler"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:26
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:18
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
23702 #, c-format
23703 msgid "Duplicate"
23704 msgstr "Duplica"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
23707 #, c-format
23708 msgid "Duplicate budget"
23709 msgstr "Duplica il budget"
23711 #. %1$s:  budget_period_description
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23713 #, c-format
23714 msgid "Duplicate budget %s"
23715 msgstr "Duplica il budget %s"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
23718 #, c-format
23719 msgid "Duplicate current template"
23720 msgstr "Duplica il template corrente"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
23723 #, c-format
23724 msgid "Duplicate patron record?"
23725 msgstr "Duplica i record utente ?"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:156
23729 #, c-format
23730 msgid "Duplicate record suspected"
23731 msgstr "Possibile duplicazione del record"
23733 #. A
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
23735 msgid "Duplicate this saved report"
23736 msgstr "Duplica questo report salvato"
23738 #. For the first occurrence,
23739 #. SCRIPT
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
23742 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23743 msgstr ""
23744 "Individuati valori duplicati. Per favore, correggi questi errori e invia di "
23745 "nuovo."
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
23748 #, c-format
23749 msgid "Duplicate warning"
23750 msgstr "Avviso di duplicazione"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
23753 #, c-format
23754 msgid "EAN :"
23755 msgstr "EAN :"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:16
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
23761 #, c-format
23762 msgid "EAN:"
23763 msgstr "EAN:"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:313
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
23768 #, c-format
23769 msgid "EAN: "
23770 msgstr "EAN: "
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:941
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:943
23774 #, c-format
23775 msgid "EIAJ (reel)"
23776 msgstr "EIAJ (bobina)"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
23779 #, c-format
23780 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23781 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
23784 #, c-format
23785 msgid "ERROR - unknown"
23786 msgstr "ERRORE - sconosciuto"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23796 #, c-format
23797 msgid "ERROR:"
23798 msgstr "ERRORE:"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
23801 #, c-format
23802 msgid "ERROR: List could not be modified."
23803 msgstr "ERRORE: impossibile modificare la lista."
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
23806 #, c-format
23807 msgid "ERROR: No barcode given."
23808 msgstr "ERRORE: nessun codice a barre assegnato."
23810 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:249
23812 #, c-format
23813 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
23814 msgstr "ERROR: Nessuna copia trovata con il codice a barre %s."
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:234
23817 #, c-format
23818 msgid "ERROR: No list number given."
23819 msgstr "ERROR: non è stato fornito il numero della lista."
23821 #. SCRIPT
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
23823 msgid ""
23824 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23825 msgstr ""
23826 "ERRORE: il prezzo non è un numero valido, controlla il prezzo e prova ancora!"
23828 #. %1$s:  paramsloo.nopermission
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:246
23830 #, c-format
23831 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
23832 msgstr "ERRORE: non hai il permesso adeguato per questa azione sulla lista %s."
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:49
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:51
23836 #, c-format
23837 msgid "ERTS"
23838 msgstr "ERTS"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23841 #, c-format
23842 msgid "EUC-KR"
23843 msgstr "EUC-KR"
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23847 #, c-format
23848 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23849 msgstr "Ogni cella contiene sia il valore attuale che quello stimato"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
23853 #, c-format
23854 msgid "Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
23855 msgstr "Ognuno contiene uno spazio (#) o carattere di riempimento (|)"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
23858 #, c-format
23859 msgid "Earliest hold date"
23860 msgstr "Prima prenotazione"
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:598
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:255
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:591
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:593
23866 #, c-format
23867 msgid "Eckert"
23868 msgstr "Eckert"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
23871 #, c-format
23872 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23873 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23876 #, c-format
23877 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23878 msgstr "Ed Summers (alcuni codici e pacchetti Perl come MARC::Record)"
23880 #. For the first occurrence,
23881 #. SCRIPT
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:17
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:25
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:442
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:770
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:428
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:249
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
23954 #, c-format
23955 msgid "Edit"
23956 msgstr "Modifica"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
23965 #, c-format
23966 msgid "Edit "
23967 msgstr "Modifica "
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
23971 #, c-format
23972 msgid "Edit Details"
23973 msgstr "Modifica dettagli"
23975 #. %1$s:  itemnumber
23976 #. %2$s:  IF ( barcode )
23977 #. %3$s:  barcode
23978 #. %4$s:  END
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
23980 #, c-format
23981 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23982 msgstr "Modifica la copia #%s%s / Barcode %s%s"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
23985 #, c-format
23986 msgid "Edit Items"
23987 msgstr "Modifica le copie"
23989 #. INPUT type=button name=back
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
23992 msgid "Edit SQL"
23993 msgstr "Modifica SQL"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
23996 #, c-format
23997 msgid "Edit SQL report"
23998 msgstr "Modifica report SQL"
24000 #. A
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
24002 msgid "Edit [% field.name %] field"
24003 msgstr "Modifica il campo [% field.name %]"
24005 #. SCRIPT
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
24007 #, fuzzy
24008 msgid "Edit action %s"
24009 msgstr "Modifica azione"
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
24013 #, c-format
24014 msgid "Edit as new (duplicate)"
24015 msgstr "Modifica come nuovo (duplica)"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
24018 #, c-format
24019 msgid "Edit authority"
24020 msgstr "Modifica authority"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
24023 #, c-format
24024 msgid "Edit basket"
24025 msgstr "Modifica raccoglitore"
24027 #. %1$s:  basketname
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
24029 #, c-format
24030 msgid "Edit basket %s"
24031 msgstr "Modifica raccoglitore %s"
24033 #. %1$s:  name
24034 #. %2$s:  basketgroupid
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24036 #, c-format
24037 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24038 msgstr "Modifica l'ordine d'acquisto %s (%s)  per "
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
24041 #, c-format
24042 msgid "Edit biblio"
24043 msgstr "Modifica record bibliografico"
24045 #. %1$s:  budget_period_description
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
24047 #, c-format
24048 msgid "Edit budget %s"
24049 msgstr "Modifica budget %s"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
24052 #, fuzzy, c-format
24053 msgid "Edit collection "
24054 msgstr "Modifica le Rotating collections"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
24057 #, c-format
24058 msgid "Edit course"
24059 msgstr "Modifica il corso"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
24062 #, c-format
24063 msgid "Edit existing profile"
24064 msgstr "Modifica un profilo esistente"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
24067 #, fuzzy, c-format
24068 msgid "Edit field"
24069 msgstr "Modifica i sottocampi"
24071 #. INPUT type=submit
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
24073 msgid "Edit help"
24074 msgstr "Modifica l'aiuto"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
24077 #, c-format
24078 msgid "Edit history"
24079 msgstr "Modifica la cronologia"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
24082 #, c-format
24083 msgid "Edit in host"
24084 msgstr "Modifica nella superiore"
24086 #. %1$s:  shelfname | html
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
24088 #, c-format
24089 msgid "Edit is on (%s)"
24090 msgstr "Stai modificando (%s)"
24092 #. SCRIPT
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
24094 msgid "Edit item"
24095 msgstr "Modifica le copie"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
24100 #, c-format
24101 msgid "Edit items"
24102 msgstr "Modifica le copie"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
24106 #, c-format
24107 msgid "Edit items in batch"
24108 msgstr "Modifica copie via batch"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
24111 #, c-format
24112 msgid "Edit label template"
24113 msgstr "Modifica il template delle etichette"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
24116 #, c-format
24117 msgid "Edit list"
24118 msgstr "Modifica la lista"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
24121 #, c-format
24122 msgid "Edit list "
24123 msgstr "Modifica la lista "
24125 #. INPUT type=button
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
24127 msgid "Edit owner"
24128 msgstr "Modifica possessore"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
24131 #, c-format
24132 msgid "Edit patron card template"
24133 msgstr "Modifica template per le tessere"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
24136 #, c-format
24137 msgid "Edit patrons"
24138 msgstr "Modifica utenti"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
24142 #, c-format
24143 msgid "Edit printer profile"
24144 msgstr "Modifica il profilo della stampante"
24146 #. %1$s:  suggestionid
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
24148 #, c-format
24149 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24150 msgstr "Modifica i suggerimenti per gli acquisti #%s"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
24153 #, c-format
24154 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24155 msgstr "Modifica le citazioni per la funzionalità QOTD"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
24162 #, c-format
24163 msgid "Edit record"
24164 msgstr "Modifica il record"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
24168 #, c-format
24169 msgid "Edit routing list"
24170 msgstr "Modifica la routing list"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
24173 #, c-format
24174 msgid "Edit routing list "
24175 msgstr "Modifica la routing list "
24177 #. %1$s:  subscription.routingedit
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
24179 #, fuzzy, c-format
24180 msgid "Edit routing list (%s)"
24181 msgstr "Modifica la routing list "
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:35
24184 #, c-format
24185 msgid "Edit routing list for "
24186 msgstr "Modifica la routing list "
24188 #. For the first occurrence,
24189 #. SCRIPT
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
24192 #, fuzzy, c-format
24193 msgid "Edit search"
24194 msgstr "Cerca città:"
24196 #. INPUT type=submit
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
24198 msgid "Edit serials"
24199 msgstr "Modifica le risorse in continuazione"
24201 #. INPUT type=submit
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
24204 msgid "Edit subfields"
24205 msgstr "Modifica i sottocampi"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
24208 #, c-format
24209 msgid "Edit subscription"
24210 msgstr "Modifica abbonamento"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
24214 #, c-format
24215 msgid "Edit this holiday"
24216 msgstr "Modifica questa chiusura"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
24219 #, c-format
24220 msgid "Edit vendor"
24221 msgstr "Modifica il fornitore"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
24225 #, c-format
24226 msgid "Edition"
24227 msgstr "Edizione"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:349
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:354
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:845
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
24234 #, c-format
24235 msgid "Edition: "
24236 msgstr "Edizione: "
24238 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
24240 #, c-format
24241 msgid "Edition: %s"
24242 msgstr "Edizione: %s"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
24246 #, c-format
24247 msgid "Editions"
24248 msgstr "Edizioni"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
24251 #, c-format
24252 msgid "Editor"
24253 msgstr "Editor"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
24256 #, c-format
24257 msgid "Edmund Balnaves"
24258 msgstr "Edmund Balnaves"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
24261 #, c-format
24262 msgid "Edward Allen"
24263 msgstr "Edward Allen"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:154
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:646
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:871
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1054
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1067
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1297
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1422
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:49
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:303
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:458
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:568
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:581
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:741
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:793
24279 #, c-format
24280 msgid "Electronic"
24281 msgstr "Elettronica"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:17
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:19
24285 #, c-format
24286 msgid "Electronic resource"
24287 msgstr "Risorsa elettronica:"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:96
24290 #, c-format
24291 msgid "Elektroniske ressurser"
24292 msgstr "Elektroniske ressurser"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:600
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:625
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:648
24297 #, c-format
24298 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
24299 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:601
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:626
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:649
24304 #, c-format
24305 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
24306 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:602
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:627
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:650
24311 #, c-format
24312 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
24313 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:603
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:628
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:651
24318 #, c-format
24319 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
24320 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24323 #, c-format
24324 msgid "Elliott Davis"
24325 msgstr "Elliott Davis"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
24333 #, c-format
24334 msgid "Email"
24335 msgstr "Email"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
24339 #, c-format
24340 msgid "Email address:"
24341 msgstr "Indirizzo email:"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:186
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:93
24346 #, c-format
24347 msgid "Email has been sent."
24348 msgstr "L'email è stata inviata"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
24351 #, fuzzy, c-format
24352 msgid "Email&#58; "
24353 msgstr "Email: "
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
24356 #, c-format
24357 msgid "Email:"
24358 msgstr "Email:"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
24364 #, c-format
24365 msgid "Email: "
24366 msgstr "Email: "
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
24369 #, c-format
24370 msgid "Emma Heath"
24371 msgstr "Emma Heath"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:391
24374 #, c-format
24375 msgid "Emne(r): "
24376 msgstr "Emne(r): "
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
24379 #, c-format
24380 msgid "Empty and close"
24381 msgstr "Vuota e chiudi"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:228
24384 #, c-format
24385 msgid "Emulsion on film:"
24386 msgstr "Emulsione del film:"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
24389 #, c-format
24390 msgid "Enabled"
24391 msgstr "Abilita"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
24394 #, c-format
24395 msgid "Enabled?"
24396 msgstr "Abilitato?"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
24399 #, c-format
24400 msgid "Encoding"
24401 msgstr "Codifica:"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
24404 #, c-format
24405 msgid "Encoding (z3950 can send"
24406 msgstr "Codifica (Z39.50 può inviare"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:353
24410 #, c-format
24411 msgid "Encoding: "
24412 msgstr "Codifica: "
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:166
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:197
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:228
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:259
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1078
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1108
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:61
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:592
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:622
24423 #, c-format
24424 msgid "Encyclopedias"
24425 msgstr "Enciclopedie"
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
24428 #, c-format
24429 msgid "Encyclopedias "
24430 msgstr "Enciclopedie "
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
24433 #, c-format
24434 msgid "End Date: "
24435 msgstr "Data di fine: "
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
24441 #, c-format
24442 msgid "End date"
24443 msgstr "Data di fine"
24445 #. SCRIPT
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
24447 msgid "End date before today, Invalid end date!"
24448 msgstr "La data di fine è prima di oggi. Data non valida!"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
24451 #, c-format
24452 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24453 msgstr ""
24454 "La data di fine abbonamento non è coerente con la durata dell'abbonamento."
24456 #. For the first occurrence,
24457 #. SCRIPT
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
24459 msgid "End date missing"
24460 msgstr "Manca la data di fine"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
24463 #, c-format
24464 msgid "End date:"
24465 msgstr "Data di fine:"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:92
24472 #, c-format
24473 msgid "End date: "
24474 msgstr "Data di fine: "
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
24477 #, c-format
24478 msgid "End date: *"
24479 msgstr "Data di fine: *"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
24482 #, c-format
24483 msgid "End of date range"
24484 msgstr "Fine del periodo"
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
24487 #, c-format
24488 msgid "Ending date:"
24489 msgstr "Data di fine:"
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
24492 #, c-format
24493 msgid "English"
24494 msgstr "Inglese"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24497 #, c-format
24498 msgid "Enhanced content"
24499 msgstr "Arricchimento Opac"
24501 #. A
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24503 msgid "Enhanced content settings"
24504 msgstr "Configurazione per l'arricchimento Opac"
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:350
24507 #, c-format
24508 msgid "Enrollment fee"
24509 msgstr "Quota di iscrizione:"
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:294
24513 #, c-format
24514 msgid "Enrollment fee: "
24515 msgstr "Quota di iscrizione: "
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
24518 #, c-format
24519 msgid "Enrollment period"
24520 msgstr "Durata dell'iscrizione:"
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:141
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
24524 #, c-format
24525 msgid "Enrollment period: "
24526 msgstr "Durata dell'iscrizione: "
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
24529 #, c-format
24530 msgid ""
24531 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24532 "label printers"
24533 msgstr ""
24534 "Inserisci un barcode per generare un'etichetta per il dorso. Da usare con "
24535 "stampanti per etichette"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
24538 #, c-format
24539 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24540 msgstr ""
24541 "Inserisci una virgola per separare i campi della lista da stampare. Puoi "
24542 "includere qualsiasi "
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
24545 #, c-format
24546 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24547 msgstr "Inserisci un nuovo suggerimento di acquisto"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
24550 #, c-format
24551 msgid ""
24552 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24553 "Example, for a website itemtype : "
24554 msgstr ""
24555 "Inserisci una breve descrizione che sovrascriverà quella di default nella "
24556 "lista dei risultati della ricerca. Per esempio, per un sito web: "
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
24559 #, c-format
24560 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24561 msgstr "Inserisci un titolo e una descrizione per il giorno festivo."
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
24564 #, c-format
24565 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24566 msgstr ""
24567 "Inserisci una parola o una frase per testare le tue whitelist/blacklist: "
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
24570 #, c-format
24571 msgid "Enter any authority field:"
24572 msgstr "Inserisci qualsiasi campo di authority:"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
24575 #, c-format
24576 msgid "Enter any heading:"
24577 msgstr "Inserisci un'intestazione qualsiasi"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
24580 #, c-format
24581 msgid "Enter authorized heading:"
24582 msgstr "Inserisci un'intestazione autorizzata:"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
24585 #, c-format
24586 msgid "Enter barcode: "
24587 msgstr "Inserisci il codice a barre: "
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
24591 #, c-format
24592 msgid "Enter biblionumber:"
24593 msgstr "Inserisci il biblionumber:"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
24596 #, c-format
24597 msgid "Enter cover biblionumber: "
24598 msgstr "Inserisci il biblionumber: "
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
24603 #, c-format
24604 msgid "Enter item barcode:"
24605 msgstr "Inserisci il codice a barre della copia:"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
24610 #, c-format
24611 msgid "Enter item barcode: "
24612 msgstr "Inserisci il codice a barre della copia: "
24614 #. %1$s:  name
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
24616 #, c-format
24617 msgid "Enter parameters for report %s:"
24618 msgstr "Inserisci i parametri per il report %s:"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24624 #, c-format
24625 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24626 msgstr "Inserisci il numero di tessera utente o parte del nome:"
24628 #. SCRIPT
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24630 msgid "Enter patron card number:"
24631 msgstr "Inserisci il numero di tessera dell'utente:"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
24634 #, c-format
24635 msgid "Enter patron cardnumber: "
24636 msgstr "Inserisci il numero di tessera utente: "
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
24655 #, c-format
24656 msgid "Enter search keywords:"
24657 msgstr "Inserisci le parole chiave di ricerca:"
24659 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
24662 msgid "Enter search terms"
24663 msgstr "Inserisci i termini di ricerca"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
24667 #, c-format
24668 msgid "Enter starting card number: "
24669 msgstr "Inserisci il numero di tessera iniziale: "
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24672 #, c-format
24673 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24674 msgstr "Inserisci la posizione iniziale dell'etichetta (per PDF): "
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
24677 #, c-format
24678 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24679 msgstr "Inserisci il barcode della copia da collegare:"
24681 #. INPUT type=text name=q
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
24696 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24697 msgstr "Inserisci i termini che desideri cercare"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
24701 #, c-format
24702 msgid "Entry convention"
24703 msgstr "Convenzione catalogafica"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
24708 #, c-format
24709 msgid "Enumeration"
24710 msgstr "Enumerazione"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24713 #, c-format
24714 msgid "Envoyer"
24715 msgstr "Invia"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:592
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:249
24719 #, c-format
24720 msgid "Equidistant conic"
24721 msgstr " Conica equidistante"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:581
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:238
24725 #, c-format
24726 msgid "Equirectangular"
24727 msgstr "Equirettangolare"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:10
24730 #, c-format
24731 msgid "Era identifier"
24732 msgstr "Identificatore di era"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24735 #, c-format
24736 msgid "Eric Olsen"
24737 msgstr "Eric Olsen"
24739 #. For the first occurrence,
24740 #. SCRIPT
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24743 #, c-format
24744 msgid "Error"
24745 msgstr "Errore"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
24748 #, c-format
24749 msgid "Error 400"
24750 msgstr "Errore 400"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
24753 #, c-format
24754 msgid "Error 401"
24755 msgstr "Errore 401"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
24758 #, c-format
24759 msgid "Error 402"
24760 msgstr "Errore 402"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
24763 #, c-format
24764 msgid "Error 403"
24765 msgstr "Errore 403"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
24768 #, c-format
24769 msgid "Error 404"
24770 msgstr "Errore 404"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
24773 #, c-format
24774 msgid "Error 405"
24775 msgstr "Errore 405"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
24778 #, c-format
24779 msgid "Error 500"
24780 msgstr "Errore 500"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
24783 #, c-format
24784 msgid "Error adding items:"
24785 msgstr "Errore nell'aggiungere copie:"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
24788 #, c-format
24789 msgid "Error analysis:"
24790 msgstr "Analisi errore:"
24792 #. SCRIPT
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24794 msgid "Error downloading the file"
24795 msgstr "Errore nello scaricare il file"
24797 #. SCRIPT
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24799 msgid "Error importing the framework %s"
24800 msgstr "Errore di importazione della griglia di catalogazione %s"
24802 #. %1$s:  ( errZebraConnection )
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
24804 #, c-format
24805 msgid "Error message from Zebra: %s "
24806 msgstr "Messaggio di errore da Zebra: %s "
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
24811 #, c-format
24812 msgid "Error saving item"
24813 msgstr "Errore di salvataggio della copia"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
24818 #, c-format
24819 msgid "Error saving items"
24820 msgstr "Errore di salvataggio della copia"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
24825 #, c-format
24826 msgid "Error:"
24827 msgstr "Errore:"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
24837 #, c-format
24838 msgid "Error: "
24839 msgstr "Errore: "
24841 #. For the first occurrence,
24842 #. %1$s:  ELSE
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
24846 #, c-format
24847 msgid "Error: %s"
24848 msgstr "Errore: %s"
24850 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq
24851 #. %2$s:  errse.serialseq
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
24853 #, c-format
24854 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24855 msgstr "Errore : codice a barre non univoco per %sserialseq %s"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
24858 #, fuzzy, c-format
24859 msgid "Error: Required news title missing!"
24860 msgstr "Mancano alcuni moduli Perl indispensabili"
24862 #. %1$s:  msg_add
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
24864 #, c-format
24865 msgid "Error: Server with id %s not found"
24866 msgstr "Errore: Il server con id %s non è stato trovato"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
24869 #, c-format
24870 msgid "Error: no field value specified."
24871 msgstr "Errore: non è stato specificato alcun valore per il campo."
24873 #. SCRIPT
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
24875 msgid "Error; your data might not have been saved"
24876 msgstr "Errore; i tuoi dati non dovrebbero essere stati salvati, controlla."
24878 #. For the first occurrence,
24879 #. %1$s:  name
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
24882 #, c-format
24883 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24884 msgstr "Trovati errori nel registrare i parametri per il report %s:"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
24887 #, c-format
24888 msgid "Errors occurred:"
24889 msgstr "Si sono verificati degli errori:"
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
24892 #, c-format
24893 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24894 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
24897 #, fuzzy, c-format
24898 msgid ""
24899 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24900 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24901 msgstr ""
24902 "Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González Kriegel (UNC) e Martín Longo, "
24903 "con l'aiuto della koha-es community."
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24906 #, c-format
24907 msgid "Espace\\Temps"
24908 msgstr "Spazio\\Tempo"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:573
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:315
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:897
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:117
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:484
24915 #, c-format
24916 msgid "Essays"
24917 msgstr "Essays"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
24920 #, c-format
24921 msgid "Est cost"
24922 msgstr "Costo stimato"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
24925 #, c-format
24926 msgid "Estimated cost per unit "
24927 msgstr "Costi stimati per unità "
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
24930 #, c-format
24931 msgid "Estimated delivery date"
24932 msgstr "Data stimata per la consegna"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:226
24935 #, c-format
24936 msgid "Estimated delivery date from: "
24937 msgstr "Data stimata per la consegna da: "
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
24940 #, c-format
24941 msgid "Estimated delivery date:"
24942 msgstr "Data stimata per la consegna:"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:210
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:212
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:204
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:206
24948 #, c-format
24949 msgid "Ethnic bowed strings"
24950 msgstr "Stringhe ad arco etniche"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:50
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:52
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:44
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:46
24956 #, c-format
24957 msgid "Ethnic brass"
24958 msgstr "Tamburo etnico"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:85
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:87
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:79
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:81
24964 #, c-format
24965 msgid "Ethnic chorus"
24966 msgstr "Coro etnico"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:290
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:292
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:284
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:286
24972 #, c-format
24973 msgid "Ethnic keyboard"
24974 msgstr "Tastiera etnica"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:125
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:127
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:119
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:121
24980 #, c-format
24981 msgid "Ethnic orchestra"
24982 msgstr "Orchesta etnica"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:160
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:162
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:154
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:156
24988 #, c-format
24989 msgid "Ethnic percussion"
24990 msgstr "Percussioni etniche"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:385
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:379
24994 #, c-format
24995 msgid "Ethnic plucked string"
24996 msgstr "Pizzicato etnico"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:387
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:381
25000 #, c-format
25001 msgid "Ethnic plucked strings"
25002 msgstr "Pizzicati etnici"
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:355
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:357
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:349
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:351
25008 #, c-format
25009 msgid "Ethnic voices"
25010 msgstr "Voci etniche"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:445
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:447
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:439
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:441
25016 #, c-format
25017 msgid "Ethnic woodwinds"
25018 msgstr "Fiati etnici"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
25021 #, fuzzy, c-format
25022 msgid "Ethnicity"
25023 msgstr "Etnia:"
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
25026 #, fuzzy, c-format
25027 msgid "Ethnicity notes"
25028 msgstr "Note sull'etnia: "
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
25032 #, c-format
25033 msgid "Ethnicity notes: "
25034 msgstr "Note sull'etnia: "
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
25038 #, c-format
25039 msgid "Ethnicity:"
25040 msgstr "Etnia:"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:885
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:472
25044 #, c-format
25045 msgid "Ethnological information"
25046 msgstr "Informazione etnologica"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:582
25049 #, c-format
25050 msgid "Eventyr"
25051 msgstr "Eventyr"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
25056 #, c-format
25057 msgid "Every"
25058 msgstr "Ogni"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
25062 #, c-format
25063 msgid "Everyone"
25064 msgstr "Chiunque"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
25067 #, c-format
25068 msgid "Everything went OK, update done."
25069 msgstr "L'aggiornamento è stato eseguito con successo."
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25072 #, c-format
25073 msgid "Evonne Cheung"
25074 msgstr "Evonne Cheung"
25076 #. SCRIPT
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
25078 msgid "Exact bit depth 001-999"
25079 msgstr "001-999 Bit-depth esatta"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
25082 #, c-format
25083 msgid "Exactly on"
25084 msgstr "Esattamente il"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
25088 #, c-format
25089 msgid "Example: 5.00"
25090 msgstr "Esempio: 5.00"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
25093 #, c-format
25094 msgid ""
25095 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25096 "serialseq"
25097 msgstr ""
25098 "Esempio: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25099 "serialseq"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
25102 #, c-format
25103 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25104 msgstr "Per esempio: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25106 #. SCRIPT
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
25108 msgid "Exception: %s"
25109 msgstr "Eccezione: %s"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
25112 #, c-format
25113 msgid "Exceptions"
25114 msgstr "Eccezioni"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
25117 #, c-format
25118 msgid "Existing holds"
25119 msgstr "Prenotazioni esistenti"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
25122 #, fuzzy, c-format
25123 msgid "Existing patrons"
25124 msgstr "Modifica utenti"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
25128 #, c-format
25129 msgid "Expand all"
25130 msgstr "Espandi"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
25138 #, c-format
25139 msgid "Expected"
25140 msgstr "Atteso"
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
25143 #, c-format
25144 msgid "Expected issue status can't be changed. "
25145 msgstr "Lo status del fascicolo atteso non può essere cambiato. "
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
25148 #, c-format
25149 msgid "Expected on"
25150 msgstr "Atteso per"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
25153 #, c-format
25154 msgid "Expected or late"
25155 msgstr "Atteso o in ritardo"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1235
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
25162 #, c-format
25163 msgid "Expiration"
25164 msgstr "Scadenza"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
25170 #, c-format
25171 msgid "Expiration date"
25172 msgstr "Data di scadenza"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
25177 #, c-format
25178 msgid "Expiration date: "
25179 msgstr "Data di scadenza: "
25181 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
25183 #, c-format
25184 msgid "Expiration date: %s"
25185 msgstr "Data di scadenza: %s"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
25190 #, c-format
25191 msgid "Expiration:"
25192 msgstr "Scadenza:"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
25195 #, c-format
25196 msgid "Expiration: "
25197 msgstr "Scadenza: "
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
25200 #, c-format
25201 msgid "Expired? / Closed?"
25202 msgstr "Finito ? / Chiuso ?"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
25206 #, c-format
25207 msgid "Expires before:"
25208 msgstr "Scade prima del:"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:148
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:94
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
25213 #, c-format
25214 msgid "Expires on"
25215 msgstr "Scade il"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
25218 #, c-format
25219 msgid "Expiring before:"
25220 msgstr "Scade prima di:"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
25224 #, c-format
25225 msgid "Expiry date"
25226 msgstr "Data di scadenza"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
25229 #, c-format
25230 msgid "Explanation"
25231 msgstr "Spiegazione"
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
25234 #, c-format
25235 msgid "Explanation: "
25236 msgstr "Spiegazione: "
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:39
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:41
25240 #, c-format
25241 msgid "Explorer I"
25242 msgstr "Explorer I"
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:44
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:46
25246 #, c-format
25247 msgid "Explorer II"
25248 msgstr "Explorer II"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:294
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:296
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:211
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
25274 #, c-format
25275 msgid "Export"
25276 msgstr "Esporta"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25279 #, c-format
25280 msgid "Export "
25281 msgstr "Esporta "
25283 #. %1$s:  loo.frameworktext
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
25285 #, c-format
25286 msgid "Export %s framework"
25287 msgstr "Esporta la griglia di catalogazione %s"
25289 #. INPUT type=button
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:206
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
25292 msgid "Export as CSV"
25293 msgstr "Esporta in un file CSV"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
25297 #, c-format
25298 msgid "Export authority records"
25299 msgstr "Esporta records di authority"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
25303 #, c-format
25304 msgid "Export batch"
25305 msgstr "Esporta batch"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
25309 #, c-format
25310 msgid "Export bibliographic records"
25311 msgstr "Esporta record bibliografici"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
25314 #, c-format
25315 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25316 msgstr "Esporta dati bibliografici, dati di copia e di authority"
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
25319 #, c-format
25320 msgid ""
25321 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
25322 "cards printable directly on a printer"
25323 msgstr ""
25324 "Esporta i dati delle tessere in PDF; le potrai stampare su una stampante a "
25325 "tua scelta"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
25328 #, c-format
25329 msgid "Export checkouts using format:"
25330 msgstr "Esporta prestiti usando il formato:"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:33
25333 #, c-format
25334 msgid "Export configuration"
25335 msgstr "Esporta configurazione"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
25339 #, c-format
25340 msgid "Export data"
25341 msgstr "Esporta dati"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:30
25344 #, c-format
25345 msgid "Export database"
25346 msgstr "Esporta database"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
25349 #, c-format
25350 msgid "Export default framework"
25351 msgstr "Esporta la griglia di catalogazione default"
25353 #. TH
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
25355 msgid ""
25356 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25357 "xml, .ods)"
25358 msgstr ""
25359 "Esporta il framework (campi e sottocampi) in un foglio elettronico (.csv, ."
25360 "xml, .ods)"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
25364 #, c-format
25365 msgid "Export item(s)"
25366 msgstr "Esporta copia(e)"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
25369 #, c-format
25370 msgid "Export label data in one of three formats:"
25371 msgstr "Esporta i dati delle etichette in uno di questi tre formati:"
25373 #. For the first occurrence,
25374 #. SCRIPT
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25376 msgid "Export labels"
25377 msgstr "Esporta etichette"
25379 #. SCRIPT
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
25381 msgid "Export patron cards"
25382 msgstr "Esporta tessere utenti"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
25386 #, c-format
25387 msgid "Export single or multiple batches"
25388 msgstr "Esporta batch singoli o multipli"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
25391 #, c-format
25392 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
25393 msgstr "Esporta una o pià etichette all'interno di un batch"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
25396 #, c-format
25397 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
25398 msgstr "Esporta una o più tessere all'interno di un batch"
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
25402 #, c-format
25403 msgid "Export this basket as CSV"
25404 msgstr "Esporta questo raccoglitore come CSV"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
25407 #, c-format
25408 msgid "Export this basket group as CSV"
25409 msgstr "Esporta questo ordine d'acquisto come CSV"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
25412 #, c-format
25413 msgid "Export to CSV file: "
25414 msgstr "Esporta in un file CSV: "
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
25418 #, c-format
25419 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25420 msgstr "Esporta in un foglio elettronico CSV"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
25424 #, c-format
25425 msgid ""
25426 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25427 "well"
25428 msgstr "Esporta in Excel con xml compatibile con OpenOffice e LibreOffice"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25432 #, c-format
25433 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25434 msgstr "Esporta in formato .ods (foglio elettronico OpenOffice o LibreOffice)"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
25437 #, c-format
25438 msgid "Export today's checked in barcodes"
25439 msgstr "Esporta i prestiti di oggi con un elenco di barcode"
25441 #. For the first occurrence,
25442 #. %1$s:  label_count
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
25445 #, c-format
25446 msgid "Exporting %s cards(s)."
25447 msgstr "Esportando %s tessere(a)."
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1153
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:667
25451 #, c-format
25452 msgid "Extended Roman"
25453 msgstr "Latino (Esteso)"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
25456 #, c-format
25457 msgid "FINMARC"
25458 msgstr "FINMARC"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:45
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:42
25462 #, c-format
25463 msgid "FV"
25464 msgstr "FV"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
25467 #, c-format
25468 msgid "Fabio Tiana"
25469 msgstr "Fabio Tiana"
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:65
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:84
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:103
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:122
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:17
25476 #, c-format
25477 msgid "Facsimiles"
25478 msgstr "Facsimili"
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
25481 #, c-format
25482 msgid ""
25483 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
25484 msgstr ""
25485 "Fallito ad aggiungere il campo. Per favore controlla se il nome del campo "
25486 "non sia già esistene."
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
25489 #, fuzzy, c-format
25490 msgid "Failed to add item with barcode "
25491 msgstr "Errore nell'aggiungere la copia con il barcode '%s'!"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
25494 #, c-format
25495 msgid "Failed to add scheduled task"
25496 msgstr "Impossibile aggiungere un'attività pianificata"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
25499 #, c-format
25500 msgid "Failed to apply different matching rule"
25501 msgstr "Impossibile applicare una diversa regola di corrispondenza"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
25504 #, fuzzy, c-format
25505 msgid "Failed to delete field."
25506 msgstr "Spunta per cancellare questo campo"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
25509 #, fuzzy, c-format
25510 msgid "Failed to remove item with barcode "
25511 msgstr "Errore nel rimuovere la copia con il barcode '%s'!"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
25514 #, fuzzy, c-format
25515 msgid "Failed to transfer collection"
25516 msgstr "Errore nel trasferire la rotating collection"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
25519 #, c-format
25520 msgid "Failed to unzip archive."
25521 msgstr "Impossibile decomprimere."
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
25524 #, fuzzy, c-format
25525 msgid "Failed to update field."
25526 msgstr "Impossibile decomprimere."
25528 #. SCRIPT
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
25530 msgid "Fall"
25531 msgstr "Autunno"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
25534 #, c-format
25535 msgid "FamFamFam Site"
25536 msgstr "Sito FamFamFam"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25539 #, c-format
25540 msgid "Famfamfam iconset"
25541 msgstr "Icone Famfamfam"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:772
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:359
25545 #, c-format
25546 msgid "Fantasias"
25547 msgstr "Fantasie"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:115
25550 #, c-format
25551 msgid "Fantasikart"
25552 msgstr "Fantasikart"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
25556 #, c-format
25557 msgid "Fast cataloging"
25558 msgstr "Catalogazione veloce"
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25562 #, c-format
25563 msgid "Fax"
25564 msgstr "Fax"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
25573 #, c-format
25574 msgid "Fax: "
25575 msgstr "Fax: "
25577 #. %1$s:  branche.branchfax |html
25578 #. %2$s:  END
25579 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail )
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
25581 #, c-format
25582 msgid "Fax: %s%s %s "
25583 msgstr "Fax: %s%s %s "
25585 #. SCRIPT
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25587 msgid "Feb"
25588 msgstr "Feb"
25590 #. For the first occurrence,
25591 #. SCRIPT
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
25594 #, c-format
25595 msgid "February"
25596 msgstr "Febbraio"
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:285
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:453
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:626
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1134
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1277
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:87
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:182
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:283
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:648
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:721
25608 #, c-format
25609 msgid "Federal/national"
25610 msgstr "Federale/nazionale"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
25613 #, c-format
25614 msgid "Fee receipt"
25615 msgstr "Ricevuta di pagamento"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
25618 #, c-format
25619 msgid "Feedback:"
25620 msgstr "Ritorno:"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
25623 #, c-format
25624 msgid "Fees &amp; Charges:"
25625 msgstr "Multe &amp; Tariffe:"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
25630 #, c-format
25631 msgid "Female "
25632 msgstr "Donna "
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25635 #, c-format
25636 msgid "Fernando Canizo"
25637 msgstr "Fernando Canizo"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:727
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:729
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:963
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:965
25643 #, c-format
25644 msgid "Ferro, Canary Islands"
25645 msgstr "Ferro (Isole Canarie)"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:302
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:104
25651 #, c-format
25652 msgid "Festschrift"
25653 msgstr "Festschrift (studi in onore)"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:975
25656 #, c-format
25657 msgid "Festschrift indicator:"
25658 msgstr "Indicatore festschrift:"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:544
25661 #, c-format
25662 msgid "Festskrift "
25663 msgstr "Festskrift "
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:898
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:485
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
25668 #, c-format
25669 msgid "Fiction"
25670 msgstr "Narrativa"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:313
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:115
25674 #, c-format
25675 msgid "Fiction (not further specified)"
25676 msgstr "Narrativa (non ulteriormente specificato)"
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:95
25681 #, c-format
25682 msgid "Field"
25683 msgstr "Campo"
25685 #. For the first occurrence,
25686 #. SCRIPT
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
25689 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25690 msgstr ""
25691 "Il campo %s è obbligatorio, almeno uno dei sottocampi deve essere compilato."
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
25695 #, c-format
25696 msgid "Field 1"
25697 msgstr "Field 1"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
25701 #, c-format
25702 msgid "Field 2"
25703 msgstr "Field 2"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
25707 #, c-format
25708 msgid "Field 3"
25709 msgstr "Field 3"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
25712 #, c-format
25713 msgid "Field name: "
25714 msgstr "Nome campo: "
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
25718 #, c-format
25719 msgid "Field separator: "
25720 msgstr "Separatore campo: "
25722 #. %1$s:  field_added.label
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
25724 #, fuzzy, c-format
25725 msgid "Field successfully added: %s "
25726 msgstr "Immagine caricata con successo"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
25729 #, fuzzy, c-format
25730 msgid "Field successfully deleted. "
25731 msgstr "Immagine(i) cancellata(e) con successo"
25733 #. %1$s:  field_updated.label
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
25735 #, fuzzy, c-format
25736 msgid "Field successfully updated: %s "
25737 msgstr "Immagine caricata con successo"
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
25740 #, c-format
25741 msgid "Field to use for record matching"
25742 msgstr "Campo da usare per la corrispondenza di record"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
25745 #, c-format
25746 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25747 msgstr "Rilevanza pesata sui campi"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:49
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:147
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:46
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:467
25753 #, c-format
25754 msgid "Fil"
25755 msgstr "Fil"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
25759 #, fuzzy, c-format
25760 msgid "File : "
25761 msgstr "File: "
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
25764 #, c-format
25765 msgid ""
25766 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25767 "as a filter: it is compatible with other parameters."
25768 msgstr ""
25769 "Il file contiene una lista di di id di authority, uno per line. Questa lista "
25770 "funziona come filtro: è compatibile con gli altri parametri."
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
25773 #, c-format
25774 msgid ""
25775 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
25776 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
25777 msgstr ""
25778 "Il file contiene una lista di biblionumber, uno per linea. Questa lista "
25779 "funziona come filtro: è compatibile con gli altri parametri."
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
25783 #, c-format
25784 msgid "File format: "
25785 msgstr "Formato file: "
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
25790 #, c-format
25791 msgid "File name"
25792 msgstr "Nome del file"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
25797 #, c-format
25798 msgid "File name:"
25799 msgstr "Nome del file:"
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
25802 #, c-format
25803 msgid "File type"
25804 msgstr "Tipo di file"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
25808 #, c-format
25809 msgid "File:"
25810 msgstr "File:"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
25815 #, c-format
25816 msgid "File: "
25817 msgstr "File: "
25819 #. %1$s:  SOURCE_FILE
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
25821 #, c-format
25822 msgid "File: %s"
25823 msgstr "File: %s"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:83
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
25829 #, c-format
25830 msgid "Files"
25831 msgstr "Files"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
25834 #, c-format
25835 msgid "Files attached to invoice"
25836 msgstr "Files collegati alla fattura"
25838 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc'
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
25840 #, c-format
25841 msgid "Files for %s"
25842 msgstr "Files per %s"
25844 #. %1$s:  invoicenumber | html
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
25846 #, fuzzy, c-format
25847 msgid "Files for invoice: %s"
25848 msgstr "Files per %s"
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
25851 #, c-format
25852 msgid "Filing Rule"
25853 msgstr "Regola di normalizzazione (ordinamento)"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
25856 #, c-format
25857 msgid "Filing routine: "
25858 msgstr "Routine per l'ordinamento (normalizzazione): "
25860 #. For the first occurrence,
25861 #. SCRIPT
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
25864 msgid "Filing rule code missing"
25865 msgstr "Codice della regola di normalizzazione mancante"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
25869 #, c-format
25870 msgid "Filing rule code: "
25871 msgstr "Codice di riferimento per la normalizzazione (ordinamento): "
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
25874 #, c-format
25875 msgid "Filing rule: "
25876 msgstr "Regola di normalizzazione: "
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:326
25879 #, c-format
25880 msgid "Film base"
25881 msgstr "Base di film"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:282
25884 #, c-format
25885 msgid "Film emulsion (polarity)"
25886 msgstr "Emulsione di film (polarità)"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:632
25889 #, c-format
25890 msgid "Film inspection date"
25891 msgstr "Data di esame film"
25893 #. IMG
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:149
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:87
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:469
25897 #, c-format
25898 msgid "Film og video"
25899 msgstr "Film og video"
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:33
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:35
25903 #, c-format
25904 msgid "Filmer og videogrammer"
25905 msgstr "Filmer og videogrammer"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:204
25908 #, c-format
25909 msgid "Filmkassett"
25910 msgstr "Filmkassett"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:215
25913 #, c-format
25914 msgid "Filmlydspor"
25915 msgstr "Filmlydspor"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:511
25918 #, c-format
25919 msgid "Filmografier"
25920 msgstr "Filmografier"
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:177
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:208
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:239
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:270
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1089
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1119
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:72
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:603
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:633
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
25932 #, c-format
25933 msgid "Filmographies"
25934 msgstr "Filmografie"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:203
25937 #, c-format
25938 msgid "Filmsløyfe"
25939 msgstr "Filmsløyfe"
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:88
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:205
25943 #, c-format
25944 msgid "Filmspole"
25945 msgstr "Base di film"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1306
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:750
25949 #, c-format
25950 msgid "Filmstrip"
25951 msgstr "Filmina"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:244
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:201
25968 #, c-format
25969 msgid "Filter"
25970 msgstr "Filtro"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:27
25973 #, c-format
25974 msgid "Filter :"
25975 msgstr "Filtro :"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25978 #, c-format
25979 msgid "Filter barcode"
25980 msgstr "Filtra per barcode"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
25983 #, c-format
25984 msgid "Filter by: "
25985 msgstr "Filtro: "
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
25988 #, c-format
25989 msgid "Filter location"
25990 msgstr "Filtra collocazioni"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
25993 #, c-format
25994 msgid "Filter on:"
25995 msgstr "Filtrato per:"
25997 #. SCRIPT
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
25999 #, fuzzy
26000 msgid "Filter paid transactions"
26001 msgstr "Carica transazioni"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26004 #, c-format
26005 msgid "Filter results :"
26006 msgstr "Criteri di ricerca :"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:220
26009 #, c-format
26010 msgid "Filter results:"
26011 msgstr "Filtra i risultati:"
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
26023 #, c-format
26024 msgid "Filtered on:"
26025 msgstr "Filtrato per:"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
26030 #, c-format
26031 msgid "Filters"
26032 msgstr "Filtri"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
26035 #, c-format
26036 msgid "Filters :"
26037 msgstr "Filtri:"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26040 #, c-format
26041 msgid "Fine"
26042 msgstr "Multa"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
26045 #, c-format
26046 msgid "Fine amount"
26047 msgstr "Importo della multa"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
26050 #, c-format
26051 msgid "Fine amount: "
26052 msgstr "Importo della multa : "
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
26055 #, c-format
26056 msgid "Fine charging interval"
26057 msgstr "Intervallo di addebito della multa"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
26060 #, c-format
26061 msgid "Fine grace period (day)"
26062 msgstr "Periodo di grazia"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:73
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
26068 #, c-format
26069 msgid "Fines"
26070 msgstr "Multe"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
26073 #, c-format
26074 msgid "Fines &amp; Charges"
26075 msgstr "Multe &amp; Costi"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
26078 #, c-format
26079 msgid "Fines &amp; charges"
26080 msgstr "Multe &amp; costi"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
26083 #, c-format
26084 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26085 msgstr "Le multe per le copie restituite sono annullate."
26087 #. INPUT type=submit name=submit
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
26091 msgid "Finish"
26092 msgstr "Completa"
26094 #. INPUT type=submit
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
26096 msgid "Finish receiving"
26097 msgstr "Ricezione finita"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
26100 #, c-format
26101 msgid "Finlay Thompson"
26102 msgstr "Finlay Thompson"
26104 #. For the first occurrence,
26105 #. SCRIPT
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
26109 msgid "First"
26110 msgstr "Primo"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
26113 #, c-format
26114 msgid "First arrival:"
26115 msgstr "Primo arrivo:"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
26118 #, c-format
26119 msgid "First issue publication date"
26120 msgstr "Data di pubblicazione del primo fascicolo"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
26123 #, c-format
26124 msgid "First issue publication date:"
26125 msgstr "Data di pubblicazione del primo fascicolo:"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
26133 #, c-format
26134 msgid "First name"
26135 msgstr "Nome"
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
26139 #, c-format
26140 msgid "First name: "
26141 msgstr "Nome: "
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:143
26144 #, c-format
26145 msgid "Firstname"
26146 msgstr "Nome"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:129
26149 #, c-format
26150 msgid "Fjernanalysebilde"
26151 msgstr "Fjernanalysebilde"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:145
26154 #, c-format
26155 msgid "Fjerntilgang (online)"
26156 msgstr "Fjerntilgang (online)"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
26159 #, c-format
26160 msgid "Flagged"
26161 msgstr "Esploso"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:770
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:357
26165 #, c-format
26166 msgid "Flamenco"
26167 msgstr "Flamenco"
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1313
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:757
26171 #, c-format
26172 msgid "Flash card"
26173 msgstr "Scheda didattica"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:188
26176 #, c-format
26177 msgid "Flipover"
26178 msgstr "Flipover"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
26181 #, c-format
26182 msgid "Float"
26183 msgstr "Float"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
26186 #, c-format
26187 msgid "Florian Bischof"
26188 msgstr "Florian Bischof"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:400
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:402
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:394
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:396
26194 #, c-format
26195 msgid "Flute"
26196 msgstr "Flauto"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:116
26199 #, c-format
26200 msgid "Flykart"
26201 msgstr "Flykart"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:771
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:358
26205 #, c-format
26206 msgid "Folk music"
26207 msgstr "Musica folk"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:907
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:494
26211 #, c-format
26212 msgid "Folktales"
26213 msgstr "Racconti popolari"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:206
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
26217 #, c-format
26218 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26219 msgstr "Usa la preferenza di sistema BlockExpiredPatronOpacActions "
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:533
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:438
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:167
26224 #, c-format
26225 msgid "Font"
26226 msgstr "Font"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
26232 #, c-format
26233 msgid "Font size: "
26234 msgstr "Grandezza del font: "
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
26240 #, c-format
26241 msgid "Font: "
26242 msgstr "Font: "
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
26245 #, c-format
26246 msgid "For "
26247 msgstr "Per "
26249 #. SCRIPT
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
26251 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26252 msgstr "Per grandi cataloghi questo può portare a comportamenti inattesi"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:611
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:636
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:654
26257 #, c-format
26258 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
26259 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
26262 #, c-format
26263 msgid "For the selected operations: "
26264 msgstr "Per i selezionati opera: "
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
26267 #, c-format
26268 msgid ""
26269 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26270 "patron's category. "
26271 msgstr ""
26272 "Per questa biblioteca puoi configurare le regole a seconda delle tipologie "
26273 "di copia, senza considerare le categorie degli utenti. "
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26276 #, c-format
26277 msgid ""
26278 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26279 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26280 msgstr ""
26281 "Per questa biblioteca, puoi specificare il numero massimo di prestiti che "
26282 "può effettuare l'utente di una categoria, indipendentemente dal tipo di "
26283 "copia. "
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
26286 #, c-format
26287 msgid "For:"
26288 msgstr "Per:"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:580
26291 #, c-format
26292 msgid "Foredrag, taler"
26293 msgstr "Foredrag, taler"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:238
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:242
26298 #, c-format
26299 msgid "Forever"
26300 msgstr "Sempre"
26302 #. %1$s:  holdfor_firstname
26303 #. %2$s:  holdfor_surname
26304 #. %3$s:  holdfor_cardnumber
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
26306 #, c-format
26307 msgid "Forget %s %s (%s)"
26308 msgstr "Cancella %s %s (%s)"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
26311 #, c-format
26312 msgid "Forgive fines on return: "
26313 msgstr "Cancella le multe su restituzione: "
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
26316 #, c-format
26317 msgid "Forgive overdue charges"
26318 msgstr "Cancella le multe per i ritardi"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
26321 #, c-format
26322 msgid "Forgiven"
26323 msgstr "Cancellato"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:549
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:206
26327 #, c-format
26328 msgid "Form lines"
26329 msgstr "Forma delle linee"
26331 #. For the first occurrence,
26332 #. SCRIPT
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
26346 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26347 msgstr "Modulo non inviato per uno dei seguenti problemi"
26349 #. SCRIPT
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
26351 msgid "Form not submitted: word missing"
26352 msgstr "Fom non inviata: manca una parola"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:10
26355 #, c-format
26356 msgid "Form of cartographic item:"
26357 msgstr "Forma del materiale cartografico:"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
26361 #, c-format
26362 msgid "Form of composition"
26363 msgstr "Forma della composizione"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:731
26366 #, c-format
26367 msgid "Form of contents 1:"
26368 msgstr "Forma di contenuti 1:"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:887
26371 #, c-format
26372 msgid "Form of contents 2:"
26373 msgstr "Forma di contenuti 2:"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1045
26376 #, c-format
26377 msgid "Form of contents 3:"
26378 msgstr "Forma di contenuti 3:"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1201
26381 #, c-format
26382 msgid "Form of contents 4:"
26383 msgstr "Forma di contenuti 4:"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:398
26386 #, c-format
26387 msgid "Form of contents codes 1:"
26388 msgstr "Forma di contenuti codici 1:"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:536
26391 #, c-format
26392 msgid "Form of contents codes 2:"
26393 msgstr "Forma di contenuti codici 2:"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:674
26396 #, c-format
26397 msgid "Form of contents codes 3:"
26398 msgstr "Forma di contenuti codici 3:"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:811
26401 #, c-format
26402 msgid "Form of contents codes 4:"
26403 msgstr "Forma di contenuti codici 4:"
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
26419 #, c-format
26420 msgid "Form of item"
26421 msgstr "Forma dell’item"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:10
26424 #, c-format
26425 msgid "Form of item: Coded data: Medium designator (not repeatable)"
26426 msgstr ""
26427 "Forma di copia: Dati codificati: Designazione del supporto (Non ripetibile)"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:4
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:138
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:195
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:328
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:515
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:690
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:779
26436 #, c-format
26437 msgid "Form of material"
26438 msgstr "Forma del materiale"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:10
26441 #, c-format
26442 msgid "Form of musical work:"
26443 msgstr "Forma dell'opera musicale:"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
26447 #, c-format
26448 msgid "Form of original item"
26449 msgstr "Forma dell’item originale"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:859
26452 #, c-format
26453 msgid "Form of release - videorecording"
26454 msgstr "Forma di distribuzione - videoregistrazione"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:365
26457 #, c-format
26458 msgid "Form of release - visual projection, motion picture"
26459 msgstr "Forma di distribuzione - proiezione visuale, film"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:10
26462 #, c-format
26463 msgid "Form of release:"
26464 msgstr "Forma di distribuzione:"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:241
26467 #, c-format
26468 msgid "Form of reproduction"
26469 msgstr "Formato di riproduzione:"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
26473 #, c-format
26474 msgid "Format of music"
26475 msgstr "Presentazione"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26478 #, c-format
26479 msgid "Format:"
26480 msgstr "Formato:"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
26483 #, c-format
26484 msgid "Format: "
26485 msgstr "Formato : "
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:811
26489 #, c-format
26490 msgid "Formatting"
26491 msgstr "Dai forma"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:763
26494 #, c-format
26495 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
26496 msgstr "Formato dall'unione di ... e ..."
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
26499 #, c-format
26500 msgid "Former Koha release team members"
26501 msgstr "Team della precedente release di Koha"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:68
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:87
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:106
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:125
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:20
26508 #, c-format
26509 msgid "Forms"
26510 msgstr "Formulari"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:576
26513 #, c-format
26514 msgid "Fortellinger, noveller"
26515 msgstr "Fortellinger, noveller"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:498
26518 #, c-format
26519 msgid "Fortsettelse av: "
26520 msgstr "Fortsettelse av: "
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:548
26523 #, c-format
26524 msgid "Fortsettelse i: "
26525 msgstr "Fortsettelse i: "
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:566
26528 #, c-format
26529 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
26530 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:551
26533 #, c-format
26534 msgid "Fortsettes delvis i: "
26535 msgstr "Fortsettes delvis i: "
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:94
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:185
26539 #, c-format
26540 msgid "Fotografi"
26541 msgstr "Fotografi"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:184
26544 #, c-format
26545 msgid "Fotografi - negativ"
26546 msgstr "Fotografi - negativ"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:123
26549 #, c-format
26550 msgid "Fotokart"
26551 msgstr "Fotokart"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:124
26554 #, c-format
26555 msgid "Fotomosaikk"
26556 msgstr "Fotomosaikk"
26558 #. %1$s:  total_rows
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
26560 #, fuzzy, c-format
26561 msgid "Found %s results."
26562 msgstr "Nessun risultato"
26564 #. SCRIPT
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26566 msgid "Fr"
26567 msgstr "Ven"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
26572 #, c-format
26573 msgid "Framework code"
26574 msgstr "Codice della griglia di catalogazione"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
26578 #, c-format
26579 msgid "Framework code: "
26580 msgstr "Codice della griglia di catalogazione: "
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
26584 #, c-format
26585 msgid "Framework description"
26586 msgstr "Descrizione della griglia di catalogazione"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
26589 #, c-format
26590 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
26591 msgstr ""
26592 "Nomina la griglia di catalogazione, quindi vai al record bibliografico MARC "
26593 "per impostare i parametri dell'editor"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26596 #, c-format
26597 msgid "Framework:"
26598 msgstr "Griglia di catalogazione:"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26601 #, c-format
26602 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26603 msgstr "Fran&ccedil;ais (Francese) "
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
26606 #, c-format
26607 msgid "Francesca Moore"
26608 msgstr "Francesca Moore"
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26611 #, c-format
26612 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26613 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
26616 #, c-format
26617 msgid "Francois Marier"
26618 msgstr "Francois Marier"
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26621 #, c-format
26622 msgid "Fred Pierre"
26623 msgstr "Fred Pierre"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
26626 #, c-format
26627 msgid "Frederic Durand"
26628 msgstr "Frederic Durand"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:584
26631 #, c-format
26632 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
26633 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
26637 #, c-format
26638 msgid "Frequencies"
26639 msgstr "Frequenze"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
26644 #, c-format
26645 msgid "Frequency"
26646 msgstr "Frequenza"
26648 #. SCRIPT
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
26650 msgid ""
26651 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
26652 "consider entering an issue count rather than a time period."
26653 msgstr ""
26654 "La frequanza e la lunghezza dell'abbonamento forntie non si combinano bene. "
26655 "Per favore considera di inserire un contatore di fascicoli invece che un "
26656 "periodo di tempo."
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:45
26659 #, c-format
26660 msgid "Frequency of issue"
26661 msgstr "Frequenza"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
26666 #, c-format
26667 msgid "Frequency:"
26668 msgstr "Frequenza:"
26670 #. SCRIPT
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26672 msgid "Fri"
26673 msgstr "Ven"
26675 #. For the first occurrence,
26676 #. SCRIPT
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
26681 #, c-format
26682 msgid "Friday"
26683 msgstr "Venerdì"
26685 #. SCRIPT
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
26687 msgid "Fridays"
26688 msgstr "Venerdì"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
26691 #, c-format
26692 msgid "Fridolin Somers"
26693 msgstr "Fridolin Somers"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
26696 #, c-format
26697 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
26698 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
26701 #, c-format
26702 msgid "Fridolyn Somers"
26703 msgstr "Fridolyn Somers"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
26706 #, c-format
26707 msgid "Friedrich zur Hellen"
26708 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
26723 #, c-format
26724 msgid "From"
26725 msgstr "Da"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26731 #, c-format
26732 msgid "From "
26733 msgstr "Da "
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
26736 #, c-format
26737 msgid "From \\ To"
26738 msgstr "Da \\ A"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26741 #, c-format
26742 msgid "From a new (empty) record"
26743 msgstr "Da un nuovo record (vuoto)"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26746 #, c-format
26747 msgid "From a staged file"
26748 msgstr "Dai records nel deposito temporaneo"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26751 #, c-format
26752 msgid "From a subscription"
26753 msgstr "Da un abbonamento"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26756 #, c-format
26757 msgid "From a suggestion"
26758 msgstr "Da un suggerimento"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26761 #, c-format
26762 msgid "From an existing record: "
26763 msgstr "Da un record esistente: "
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26766 #, c-format
26767 msgid "From an external source"
26768 msgstr "Da una fonte esterna"
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
26771 #, c-format
26772 msgid "From any library"
26773 msgstr "Da ogni biblioteca"
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
26776 #, c-format
26777 msgid "From any library:"
26778 msgstr "Da ogni biblioteca:"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:152
26781 #, c-format
26782 msgid "From authid: "
26783 msgstr "Dal numero di authority: "
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:45
26786 #, c-format
26787 msgid "From biblio number: "
26788 msgstr "Dal numero di record: "
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
26791 #, fuzzy, c-format
26792 msgid "From call number:"
26793 msgstr "Dalla collocazione: "
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
26797 #, c-format
26798 msgid "From date:"
26799 msgstr "Dalla data:"
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
26802 #, c-format
26803 msgid "From home library"
26804 msgstr "Dalla biblioteca di appartenenza"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
26807 #, c-format
26808 msgid "From home library:"
26809 msgstr "Dalla biblioteca di appartenenza:"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
26812 #, c-format
26813 msgid "From item call number: "
26814 msgstr "Dalla collocazione: "
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26817 #, c-format
26818 msgid "From titles with highest hold ratios"
26819 msgstr "Dai titoli con il più alto quoziente di prenotazione"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
26826 #, c-format
26827 msgid "From:"
26828 msgstr "Da:"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:117
26831 #, c-format
26832 msgid "From: "
26833 msgstr "Da: "
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
26837 #, c-format
26838 msgid "Front "
26839 msgstr "Fronte "
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
26842 #, c-format
26843 msgid "Frère Sébastien Marie"
26844 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
26848 #, c-format
26849 msgid "Frédéric Demians"
26850 msgstr "Frédéric Demians"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
26853 #, c-format
26854 msgid "Frédérick Capovilla"
26855 msgstr "Frédérick Capovilla"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:769
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:356
26859 #, c-format
26860 msgid "Fugues"
26861 msgstr "Fughe"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:208
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:206
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:200
26866 #, c-format
26867 msgid "Full level"
26868 msgstr "Livello completo"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:234
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:236
26872 #, c-format
26873 msgid "Full level (\"item in hand\")"
26874 msgstr "Completo"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:95
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:97
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:89
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:91
26880 #, c-format
26881 msgid "Full orchestra"
26882 msgstr "Orchesta completa"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:823
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:410
26886 #, c-format
26887 msgid "Full score"
26888 msgstr "Partitura"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:824
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:411
26892 #, c-format
26893 msgid "Full score, miniature or study size"
26894 msgstr "Partiturina, partitura tascabile"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
26897 #, c-format
26898 msgid "Fullfilled"
26899 msgstr "Riempito"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1472
26902 #, c-format
26903 msgid "Functional designation"
26904 msgstr "Designazione funzionale"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:147
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:227
26916 #, c-format
26917 msgid "Fund"
26918 msgstr "Fondo"
26920 #. SCRIPT
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
26922 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26923 msgstr ""
26924 "La somma inserita nel fondo supera la disponibilità presente nel livello "
26925 "superiore"
26927 #. SCRIPT
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
26929 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26930 msgstr ""
26931 "La soomainiserita nel fondo supera la disponibilità presente nel periodo "
26932 "temporale di riferimento"
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
26935 #, c-format
26936 msgid "Fund amount:"
26937 msgstr "Ammontare del fondo"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
26942 #, c-format
26943 msgid "Fund code"
26944 msgstr "Codice fondo"
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26948 #, c-format
26949 msgid "Fund code: "
26950 msgstr "Codice fondo: "
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
26953 #, c-format
26954 msgid "Fund filters"
26955 msgstr "Filtri fondo"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
26958 #, fuzzy, c-format
26959 msgid "Fund id"
26960 msgstr "Fondo: "
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
26963 #, fuzzy, c-format
26964 msgid "Fund list of budget "
26965 msgstr "Modifica budget %s"
26967 #. TD
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
26969 msgid "Fund locked"
26970 msgstr "Fondo bloccato"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
26976 #, c-format
26977 msgid "Fund name"
26978 msgstr "Nome fondo"
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:446
26981 #, c-format
26982 msgid "Fund name: "
26983 msgstr "Nome fondo: "
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
26986 #, c-format
26987 msgid "Fund parent: "
26988 msgstr "Fondo di riferimento: "
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
26991 #, c-format
26992 msgid "Fund remaining"
26993 msgstr "Rimanenze fondo"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
26996 #, c-format
26997 msgid "Fund search"
26998 msgstr "Ricerca del fondo"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
27001 #, c-format
27002 msgid "Fund total"
27003 msgstr "Totale fondo"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27009 #, c-format
27010 msgid "Fund:"
27011 msgstr "Fondo:"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
27021 #, c-format
27022 msgid "Fund: "
27023 msgstr "Fondo: "
27025 #. For the first occurrence,
27026 #. %1$s:  fund_code
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
27029 #, c-format
27030 msgid "Fund: %s"
27031 msgstr "Fondo: %s"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
27039 #, c-format
27040 msgid "Funds"
27041 msgstr "Fondi"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
27045 #, c-format
27046 msgid "Fyneworks.com"
27047 msgstr "Fyneworks.com"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:106
27050 #, c-format
27051 msgid "Fysiske bøker"
27052 msgstr "Fysiske bøker"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
27056 #, c-format
27057 msgid "GPL License"
27058 msgstr "GPL License"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
27063 #, c-format
27064 msgid "GST"
27065 msgstr "IVA"
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
27070 #, c-format
27071 msgid "GST %%"
27072 msgstr "IVA %%"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
27075 #, c-format
27076 msgid "GST:"
27077 msgstr "IVA:"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
27080 #, c-format
27081 msgid "Gaetan Boisson"
27082 msgstr "Gaetan Boisson"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
27085 #, c-format
27086 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27087 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
27092 #, c-format
27093 msgid "Galen Charlton"
27094 msgstr "Galen Charlton"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:572
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:229
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:428
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:430
27100 #, c-format
27101 msgid "Gall"
27102 msgstr "Gall"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:439
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:662
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1307
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:168
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:319
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:751
27110 #, c-format
27111 msgid "Game"
27112 msgstr "Gioco"
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
27116 #, c-format
27117 msgid "Gap between columns:"
27118 msgstr "Distanza tra le colonne:"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
27122 #, c-format
27123 msgid "Gap between rows:"
27124 msgstr "Distanza tra le righe:"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27127 #, c-format
27128 msgid "Garry Collum"
27129 msgstr "Garry Collum"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:549
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:551
27133 #, c-format
27134 msgid "Gauss"
27135 msgstr "Gauss"
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:580
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:237
27139 #, c-format
27140 msgid "Gauss-Kruger"
27141 msgstr "Gauss-Kruger"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
27144 #, c-format
27145 msgid "Geauga County Public Library"
27146 msgstr "Geauga County Public Library"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
27150 #, c-format
27151 msgid "Gender"
27152 msgstr "Genere"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
27156 #, c-format
27157 msgid "Gender:"
27158 msgstr "Genere:"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:67
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:86
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:105
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:124
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:19
27165 #, c-format
27166 msgid "Genealogical tables"
27167 msgstr "Tavole genealogiche"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:140
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:421
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:857
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1268
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:35
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:150
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:444
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:712
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
27178 #, c-format
27179 msgid "General"
27180 msgstr "Generale"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
27183 #, c-format
27184 msgid "General settings"
27185 msgstr "Configurazioni generali"
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:566
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:223
27189 #, c-format
27190 msgid "General vertical near-sided"
27191 msgstr "Generale verticale near-sided"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:731
27194 #, c-format
27195 msgid "General; "
27196 msgstr "Generale; "
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
27199 #, c-format
27200 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27201 msgstr "Crea una eccezione per chiusura/festività ripetuta."
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
27204 #, c-format
27205 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27206 msgstr "Crea eccezioni in un intervallo di date."
27208 #. INPUT type=button
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
27210 msgid "Generate next"
27211 msgstr "Genera il successivo"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:10
27214 #, c-format
27215 msgid "Generation"
27216 msgstr "Generazione"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:269
27219 #, c-format
27220 msgid "Generation:"
27221 msgstr "Generazione:"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:613
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:638
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:656
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:671
27227 #, c-format
27228 msgid "Generell;"
27229 msgstr "Generell;"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:272
27232 #, c-format
27233 msgid "Geodetic adjustment"
27234 msgstr "Adattamento geodetico"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27238 #, c-format
27239 msgid "Gestion des index MACLES"
27240 msgstr "Gestione delle parole chiave con metodo MACLES"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27243 #, c-format
27244 msgid "Get Firefox add-on"
27245 msgstr "Scarica l'add-on per Firefox"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
27248 #, c-format
27249 msgid "Get desktop application"
27250 msgstr "Scarica l'applicazione desktop"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:59
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
27254 #, c-format
27255 msgid "Get it!"
27256 msgstr "Scegli questo!"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27259 #, c-format
27260 msgid "Glen Stewart"
27261 msgstr "Glen Stewart"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
27264 #, c-format
27265 msgid "Global system preferences"
27266 msgstr "Preferenze di sistema globali"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:613
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:270
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:22
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:24
27272 #, c-format
27273 msgid "Globe"
27274 msgstr "Globo"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
27277 #, c-format
27278 msgid "Glyphicons Free"
27279 msgstr "Glyphicons Free"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:561
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:218
27283 #, c-format
27284 msgid "Gnomic"
27285 msgstr "Gnomonica"
27287 #. INPUT type=submit
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:682
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:319
27301 msgid "Go"
27302 msgstr "Vai"
27304 #. IMG
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
27307 msgid "Go bottom"
27308 msgstr "Vai giù"
27310 #. IMG
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:358
27313 msgid "Go down"
27314 msgstr "Scendi"
27316 #. For the first occurrence,
27317 #. SCRIPT
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:323
27320 #, fuzzy, c-format
27321 msgid "Go to advanced search"
27322 msgstr "Ricerca avanzata"
27324 #. A
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
27327 #, fuzzy
27328 msgid "Go to item details"
27329 msgstr "Dettagli della copia"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
27332 #, fuzzy, c-format
27333 msgid "Go to item search"
27334 msgstr "Ricerca sull'authority"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
27339 #, c-format
27340 msgid "Go to page : "
27341 msgstr "Vai a pagina: "
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:121
27344 #, c-format
27345 msgid "Go to receipt page"
27346 msgstr "Vai alla ricevuta"
27348 #. A
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:5
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
27351 #, fuzzy
27352 msgid "Go to record detail page"
27353 msgstr "Vai alla ricevuta"
27355 #. IMG
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
27358 msgid "Go top"
27359 msgstr "Vai su"
27361 #. IMG
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
27364 msgid "Go up"
27365 msgstr "Sali"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
27368 #, c-format
27369 msgid "Gone no address flag"
27370 msgstr "Partito senza lasciare indirizzo"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:573
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:230
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:433
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:435
27376 #, c-format
27377 msgid "Goode's homolographic"
27378 msgstr "Omolografico di Goode"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:599
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:256
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:597
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:599
27384 #, c-format
27385 msgid "Goode's homolosine"
27386 msgstr "Homolosine di Goode"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:773
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:360
27390 #, c-format
27391 msgid "Gospel music"
27392 msgstr "Musica gospel"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:288
27405 #, c-format
27406 msgid "Government publication"
27407 msgstr "Pubblicazione governativa"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:289
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:457
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:630
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1138
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1281
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:91
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:186
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:287
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:652
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:725
27419 #, c-format
27420 msgid "Government publication-level undetermined"
27421 msgstr "Pubblicazione governativa, livello non determinato"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
27425 #, c-format
27426 msgid "Grace period:"
27427 msgstr "Periodo di grazia:"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:546
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:203
27431 #, c-format
27432 msgid "Gradient and bathymetric tints"
27433 msgstr " Tinte del gradiente e batimetriche"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:187
27436 #, c-format
27437 msgid "Grafisk blad"
27438 msgstr "Grafisk materiale"
27440 #. IMG
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:151
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:92
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:471
27444 #, c-format
27445 msgid "Grafisk materiale"
27446 msgstr "Grafisk materiale"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:530
27449 #, c-format
27450 msgid "Grafiske data"
27451 msgstr "Grafisk materiale"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:78
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:212
27455 #, c-format
27456 msgid "Grammofonplate"
27457 msgstr "Grammofonplate"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1309
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:753
27461 #, c-format
27462 msgid "Graphic"
27463 msgstr "Grafica"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2777
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2552
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1158
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:672
27470 #, c-format
27471 msgid "Greek"
27472 msgstr "Greco"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:662
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:664
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:898
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:900
27478 #, c-format
27479 msgid "Greenwich, United Kingdom"
27480 msgstr "Greenwich, Regno Unito"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
27483 #, c-format
27484 msgid "Greg Barniskis"
27485 msgstr "Greg Barniskis"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:194
27488 #, c-format
27489 msgid "Groove width:"
27490 msgstr "Larghezza scanalata:"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
27494 #, c-format
27495 msgid "Group"
27496 msgstr "Gruppo"
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
27499 #, c-format
27500 msgid ""
27501 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27502 "category 'PA_CLASS')"
27503 msgstr ""
27504 "Raggruppa diversi campi degli utenti con un titlo di gruppo (basato sulla "
27505 "lista di valori 'PA_CLASS')"
27507 #. INPUT type=text name=group
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
27509 msgid "Group code"
27510 msgstr "Codice gruppo"
27512 #. INPUT type=text name=groupdesc
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
27514 msgid "Group name"
27515 msgstr "Nome gruppo"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
27518 #, c-format
27519 msgid "Group(s):"
27520 msgstr "Gruppo(i):"
27522 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties )
27523 #. %2$s:  ELSE
27524 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain )
27525 #. %4$s:  END
27526 #. %5$s:  END
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
27528 #, c-format
27529 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
27530 msgstr "Gruppo(i): %sProprietà%s%sDomini di ricerca%s%s"
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
27533 #, c-format
27534 msgid "Groups of libraries: "
27535 msgstr "Gruppi di biblioteche "
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
27539 #, c-format
27540 msgid "Guarantees:"
27541 msgstr "Cauzioni:"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
27544 #, c-format
27545 msgid "Guarantor borrower number"
27546 msgstr "Numero utente garante"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
27549 #, c-format
27550 msgid "Guarantor information"
27551 msgstr "Informazioni garante"
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
27555 #, c-format
27556 msgid "Guarantor:"
27557 msgstr "Garante:"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
27560 #, c-format
27561 msgid "Guide box:"
27562 msgstr "Box guida:"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
27569 #, c-format
27570 msgid "Guided reports"
27571 msgstr "Reports guidati"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
27576 #, c-format
27577 msgid "Guided reports wizard"
27578 msgstr "Wizard dei reports guidati"
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:370
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:372
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:364
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:366
27584 #, c-format
27585 msgid "Guitar family"
27586 msgstr "Chitarra (famiglia)"
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
27589 #, c-format
27590 msgid "Gynn Lomax"
27591 msgstr "Gynn Lomax"
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:560
27594 #, c-format
27595 msgid "Gått inn i: "
27596 msgstr "Gått inn i: "
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
27599 #, c-format
27600 msgid "H. Passini"
27601 msgstr "H. Passini"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:381
27604 #, c-format
27605 msgid "HTML message:"
27606 msgstr "Messaggi HTML:"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:547
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:204
27610 #, c-format
27611 msgid "Hachures"
27612 msgstr "Tratteggiato"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:167
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:198
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:229
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:260
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1079
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1109
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:62
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:593
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:623
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
27624 #, c-format
27625 msgid "Handbooks"
27626 msgstr "Manuali"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:516
27629 #, c-format
27630 msgid "Har delvis tatt opp: "
27631 msgstr "Har delvis tatt opp: "
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:513
27634 #, c-format
27635 msgid "Har tatt opp: "
27636 msgstr "Har tatt opp: "
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
27639 #, c-format
27640 msgid "Hard due date"
27641 msgstr "Data di restituzione (hard)"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:365
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:367
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:359
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:361
27647 #, c-format
27648 msgid "Harp"
27649 msgstr "Arpa"
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:270
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:272
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:264
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:266
27655 #, c-format
27656 msgid "Harpsichord"
27657 msgstr "Clavicembalo"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
27660 #, c-format
27661 msgid "Header row could not be parsed"
27662 msgstr "Non è stato possibile analizzare la riga di testa"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
27665 #, c-format
27666 msgid "Heading"
27667 msgstr "Intestazione"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:25
27678 #, c-format
27679 msgid "Heading A-Z"
27680 msgstr "Intestazioni A-Z"
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:26
27691 #, c-format
27692 msgid "Heading Z-A"
27693 msgstr "Intestazioni Z-A"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:66
27696 #, c-format
27697 msgid "Heading ascendant"
27698 msgstr "Intestazioni crecenti"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:67
27701 #, c-format
27702 msgid "Heading descendant"
27703 msgstr "Intestazioni decrescenti"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
27706 #, c-format
27707 msgid "Heading match: "
27708 msgstr "Intestazione corrispondente: "
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2776
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1159
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:673
27715 #, c-format
27716 msgid "Hebrew"
27717 msgstr "Ebraico"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:227
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:229
27721 #, c-format
27722 msgid "Hectametres"
27723 msgstr "Ettometri"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
27726 #, c-format
27727 msgid "Help"
27728 msgstr "Aiuto"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
27731 #, c-format
27732 msgid "Help input"
27733 msgstr "Aiuto per l'inserimento"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:733
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:735
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:969
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:971
27739 #, c-format
27740 msgid "Helsinki, Finland"
27741 msgstr "Helsinky (Finlandia)"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:10
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:10
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:10
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:10
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:10
27748 #, c-format
27749 msgid "Hemisphere:"
27750 msgstr "Emisfero:"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
27753 #, c-format
27754 msgid "Henri-Damien Laurent"
27755 msgstr "Henri-Damien Laurent"
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27758 #, c-format
27759 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27760 msgstr "Questo è il tuo carrello, inviato dal nostro catalogo online."
27762 #. %1$s:  shelfname
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
27764 #, c-format
27765 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27766 msgstr "Questo è la tua lista chiamata %s, inviata dal nostro catalogo online."
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27770 #, c-format
27771 msgid "Hi,"
27772 msgstr "Ciao,"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:172
27776 #, c-format
27777 msgid "Hidden by default"
27778 msgstr "Nascosto per default"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
27783 #, c-format
27784 msgid "Hide all"
27785 msgstr "Nascondi tutte le colonne"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
27790 #, c-format
27791 msgid "Hide all columns"
27792 msgstr "Nascondi tutte le colonne"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:281
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
27796 #, c-format
27797 msgid "Hide inactive budgets"
27798 msgstr "Nascondi budgets non attivi"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
27801 #, c-format
27802 msgid "Hide or show columns for tables."
27803 msgstr "Nascondi o mostra colonne per le tabelle"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
27806 #, c-format
27807 msgid "Hide window"
27808 msgstr "Nascondi la finestra"
27810 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration
27811 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
27813 #, c-format
27814 msgid ""
27815 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27816 "anyway?"
27817 msgstr ""
27818 "Copia molto richiesta. Periodo di prestito accorciato a %s giorni (massimo "
27819 "%s). Prestare comunque?"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
27822 #, c-format
27823 msgid "Highlight"
27824 msgstr "Evidenzia"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
27827 #, fuzzy, c-format
27828 msgid ""
27829 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27830 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27831 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27832 msgstr ""
27833 "Suggerimento: puoi aggiornare lo storico manualmente. Ciò può essere utile "
27834 "per compilare retroattivamente un vecchio abbonamento o per ripulire lo "
27835 "storico esistente. Modifica questi campi con prudenza, in quanto le uscite "
27836 "future continueranno ad aggiornarli automaticamente."
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
27839 #, c-format
27840 msgid "Hint:"
27841 msgstr "Suggerimento:"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
27844 #, c-format
27845 msgid "Hints"
27846 msgstr "Suggerimenti"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:884
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:471
27850 #, c-format
27851 msgid "Historical information"
27852 msgstr "Informazioni storiche"
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:900
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:487
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
27857 #, c-format
27858 msgid "History"
27859 msgstr "Storico"
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
27862 #, c-format
27863 msgid "History OPAC note:"
27864 msgstr "Nota OPAC (storico)"
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
27867 #, c-format
27868 msgid "History end date:"
27869 msgstr "Fine dell'abbonamento (storico):"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
27872 #, c-format
27873 msgid "History staff note:"
27874 msgstr "Nota staff (storico):"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
27877 #, c-format
27878 msgid "History start date:"
27879 msgstr "Inizio dell'abbonamento (storico):"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27882 #, c-format
27883 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27884 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
27887 #, c-format
27888 msgid "Hold"
27889 msgstr "Prenotazione"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27892 #, c-format
27893 msgid "Hold Date"
27894 msgstr "Data della prenotazione"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
27899 #, c-format
27900 msgid "Hold at"
27901 msgstr "Prenotazione a"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:468
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
27906 #, c-format
27907 msgid "Hold date"
27908 msgstr "Data della prenotazione"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
27911 #, c-format
27912 msgid "Hold details"
27913 msgstr "Dettagli della prenotazione"
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
27916 #, c-format
27917 msgid "Hold expires on date:"
27918 msgstr "La prenotazione scade il:"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
27921 #, c-format
27922 msgid "Hold fee"
27923 msgstr "Quota di prenotazione:"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
27927 #, c-format
27928 msgid "Hold fee: "
27929 msgstr "Quota di prenotazione: "
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
27935 #, c-format
27936 msgid "Hold for:"
27937 msgstr "Prenotazione per:"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
27940 #, c-format
27941 msgid "Hold for: "
27942 msgstr "Prenotazione per: "
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
27945 #, c-format
27946 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27947 msgstr "Prenotazione trovata (la copia è già in attesa): "
27949 #. %1$s:  nextreservtitle
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
27951 #, c-format
27952 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27953 msgstr "Trovata prenotazione per (%s), per favore, trasferisci"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
27956 #, c-format
27957 msgid "Hold found: "
27958 msgstr "Prenotazione trovata: "
27960 #. SCRIPT
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27962 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27963 msgstr "La prenotazione è <strong>sospesa</strong>"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
27966 #, c-format
27967 msgid "Hold needing transfer found: "
27968 msgstr "Trovata prenotazione da trasferire: "
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
27971 #, c-format
27972 msgid "Hold placed by : "
27973 msgstr "Prenotazione fatta da : "
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
27977 #, c-format
27978 msgid "Hold policy"
27979 msgstr "Configurazione delle prenotazioni"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
27982 #, c-format
27983 msgid "Hold ratio"
27984 msgstr "Distribuzione delle prenotazioni"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:92
27987 #, c-format
27988 msgid "Hold ratio: "
27989 msgstr "Distribuzione delle prenotazioni: "
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
27992 #, c-format
27993 msgid "Hold ratios"
27994 msgstr "Distribuzione delle prenotazioni"
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27997 #, c-format
27998 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27999 msgstr "Distribuisci le prenotazioni per calcolare le copie necessarie"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
28002 #, c-format
28003 msgid "Hold starts on date:"
28004 msgstr "La prenotazione vale dal:"
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
28007 #, c-format
28008 msgid "Hold status "
28009 msgstr "Status di prenotazione "
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
28012 #, c-format
28013 msgid "Holding branch"
28014 msgstr "Biblioteca (in cui è la copia)"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
28018 #, c-format
28019 msgid "Holding libraries"
28020 msgstr "Biblioteche che detengono la copia"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:374
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
28028 #, c-format
28029 msgid "Holding library"
28030 msgstr "Biblioteca che detiene la copia"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:80
28033 #, c-format
28034 msgid "Holding library:"
28035 msgstr "Biblioteca che detiene la copia:"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
28038 #, c-format
28039 msgid "Holdings"
28040 msgstr "Dati di copia"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:698
28043 #, c-format
28044 msgid "Holdings note: "
28045 msgstr "Dati di copia: "
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
28048 #, c-format
28049 msgid "Holdings:"
28050 msgstr "Dati di copia:"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
28062 #, c-format
28063 msgid "Holds"
28064 msgstr "Prenotazioni"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
28067 #, c-format
28068 msgid "Holds Queue"
28069 msgstr "Prenotazioni in coda"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
28072 #, c-format
28073 msgid "Holds allowed (count)"
28074 msgstr "Prenotazioni possibili (numero)"
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
28078 #, c-format
28079 msgid "Holds awaiting pickup"
28080 msgstr "Prenotazioni in attesa di essere ritirate"
28082 #. %1$s:  show_date
28083 #. %2$s:  IF ( all_branches_link )
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
28085 #, c-format
28086 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28087 msgstr ""
28088 "Prenotazioni in attesa di essere ritirate nella tua biblioteca il : %s %s "
28090 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
28092 #, c-format
28093 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28094 msgstr ""
28095 "Prenotazioni rimaste in attesa per più di %s giorni prima di essere ritirate."
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
28099 #, c-format
28100 msgid "Holds queue"
28101 msgstr "Coda delle prenotazioni"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
28106 #, c-format
28107 msgid "Holds statistics"
28108 msgstr "Statistiche sulle prenotazioni"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
28111 #, c-format
28112 msgid "Holds to pull"
28113 msgstr "Prenotazioni da trattare"
28115 #. %1$s:  IF ( run_report )
28116 #. %2$s:  from
28117 #. %3$s:  to
28118 #. %4$s:  END
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:84
28120 #, c-format
28121 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
28122 msgstr "Prenotazioni da inviare%s effettuate tra %s e %s%s"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
28125 #, c-format
28126 msgid "Holds waiting:"
28127 msgstr "Prenotazioni in attesa:"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
28131 #, c-format
28132 msgid "Holds:"
28133 msgstr "Prenotazioni:"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28136 #, c-format
28137 msgid "Holger Meißner"
28138 msgstr "Holger Meißner"
28140 #. For the first occurrence,
28141 #. SCRIPT
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
28144 #, c-format
28145 msgid "Holiday exception"
28146 msgstr "Chiusura eccezione"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
28149 #, c-format
28150 msgid "Holiday only on this day"
28151 msgstr "Chiusura solo in questo giorno"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
28154 #, c-format
28155 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28156 msgstr "Chiusura ripetuta lo stesso giorno della settimana"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
28159 #, c-format
28160 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28161 msgstr "Chiusura ripetuta ogni anno nella stessa data"
28163 #. For the first occurrence,
28164 #. SCRIPT
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
28167 #, c-format
28168 msgid "Holiday repeating weekly"
28169 msgstr "Chiusura che si ripete ogni settimana"
28171 #. For the first occurrence,
28172 #. SCRIPT
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
28175 #, c-format
28176 msgid "Holiday repeating yearly"
28177 msgstr "Chiusura ripetuta ogni anno"
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
28180 #, c-format
28181 msgid "Holidays on a range"
28182 msgstr "Chiusure/festività nell'intervallo"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
28185 #, c-format
28186 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28187 msgstr "Chiusura ripetuta ogni anno nella stessa data"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:160
28190 #, c-format
28191 msgid "Hologram"
28192 msgstr "Hologram"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:50
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:25
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:26
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:182
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:143
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:23
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:129
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:45
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
28428 #, c-format
28429 msgid "Home"
28430 msgstr "Home"
28432 #. %1$s:  IF ( do_it )
28433 #. %2$s:  ELSE
28434 #. %3$s:  END
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
28436 #, c-format
28437 msgid ""
28438 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28439 msgstr ""
28440 "Home &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Tags &rsaquo; %sModerazione &rsaquo; "
28441 "%sModerazione Tags%s"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
28444 #, c-format
28445 msgid "Home branch"
28446 msgstr "Biblioteca proprietaria della copia(e)"
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28449 #, c-format
28450 msgid "Home libraries"
28451 msgstr "Biblioteche di appartenenza"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:373
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
28469 #, c-format
28470 msgid "Home library"
28471 msgstr "Biblioteca di appartenenza"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:16
28474 #, fuzzy, c-format
28475 msgid "Home library (branchcode)"
28476 msgstr "Biblioteca di appartenenza sconosciuta."
28478 #. SCRIPT
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28480 msgid "Home library unknown."
28481 msgstr "Biblioteca di appartenenza sconosciuta."
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
28484 #, c-format
28485 msgid "Home library:"
28486 msgstr "Biblioteca di appartenenza"
28488 #. SCRIPT
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28490 msgid "Home library: %s"
28491 msgstr "Biblioteca di appartenenza: %s"
28493 #. For the first occurrence,
28494 #. %1$s:  IF ( branchname )
28495 #. %2$s:  branchname
28496 #. %3$s:  ELSE
28497 #. %4$s:  branch
28498 #. %5$s:  END
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:64
28501 #, c-format
28502 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
28503 msgstr "Biblioteca: %s%s%s%s%s"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
28509 #, c-format
28510 msgid "Horizontal: "
28511 msgstr "Orizzontale: "
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:20
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:22
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:14
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:16
28517 #, c-format
28518 msgid "Horn"
28519 msgstr "Corno"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
28522 #, c-format
28523 msgid "Horowhenua Library Trust"
28524 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
28527 #, c-format
28528 msgid "Host records"
28529 msgstr "Record superiore"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
28532 #, c-format
28533 msgid "Hostname/Port"
28534 msgstr "Hostname/porta:"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
28537 #, c-format
28538 msgid "Hostname: "
28539 msgstr "Hostname: "
28541 #. SCRIPT
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28543 msgid "Hour"
28544 msgstr "Orario:"
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
28550 #, c-format
28551 msgid "Hours"
28552 msgstr "Ore:"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:10
28555 #, c-format
28556 msgid "Hours:"
28557 msgstr "Ore:"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:508
28560 #, c-format
28561 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
28562 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
28564 #. For the first occurrence,
28565 #. SCRIPT
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
28568 msgid "How many issues do you want to receive ?"
28569 msgstr "Quanti fascicoli vuoi ricevere?"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
28572 #, c-format
28573 msgid "How to process items: "
28574 msgstr "Come elaborare le copie: "
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28577 #, c-format
28578 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28579 msgstr "Hrvatski (Croato)"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28582 #, c-format
28583 msgid "Hugh Davenport"
28584 msgstr "Hugh Davenport"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:317
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:119
28588 #, c-format
28589 msgid "Humor, satires, etc."
28590 msgstr "Umorismo, satira, etc."
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:774
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:361
28594 #, c-format
28595 msgid "Hymns"
28596 msgstr "Inni"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:503
28599 #, c-format
28600 msgid "Håndbøker"
28601 msgstr "Håndbøker"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
28604 #, c-format
28605 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28606 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
28609 #, c-format
28610 msgid "I encountered some problems."
28611 msgstr "Ho incontrato qualche problema."
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28614 #, c-format
28615 msgid "I18N/L10N"
28616 msgstr "I18N/L10N"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28619 #, c-format
28620 msgid "IBERMARC"
28621 msgstr "IBERMARC"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
28625 #, c-format
28626 msgid "ID"
28627 msgstr "ID"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
28630 #, c-format
28631 msgid "INPUT SAVED"
28632 msgstr "INPUT SALVATO"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
28635 #, c-format
28636 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28637 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
28640 #, c-format
28641 msgid "INTERMARC"
28642 msgstr "INTERMARC"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
28645 #, c-format
28646 msgid "INVOICE"
28647 msgstr "FATTURA"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
28650 #, c-format
28651 msgid "IP"
28652 msgstr "IP"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
28655 #, c-format
28656 msgid "IP address has changed, please log in again "
28657 msgstr "L'indirizzo IP è cambiato, per favore, collegati nuovamente "
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
28660 #, c-format
28661 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28662 msgstr "L'indirizzo IP è cambiato, per favore, collegati nuovamente "
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
28665 #, c-format
28666 msgid "IP: "
28667 msgstr "IP: "
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
28670 #, c-format
28671 msgid "ISBD"
28672 msgstr "ISBD"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:168
28683 #, c-format
28684 msgid "ISBN"
28685 msgstr "ISBN"
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
28688 #, c-format
28689 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28690 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
28694 #, c-format
28695 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28696 msgstr "ISBN o ISSN o altro numero standard:"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
28699 #, c-format
28700 msgid "ISBN, author or title :"
28701 msgstr "ISBN, autore o titolo:"
28703 #. %1$s:  isbneanissn
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
28705 #, c-format
28706 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28707 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
28713 #, c-format
28714 msgid "ISBN:"
28715 msgstr "ISBN:"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:395
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:311
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:367
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:147
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:825
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:306
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
28732 #, c-format
28733 msgid "ISBN: "
28734 msgstr "ISBN: "
28736 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
28738 #, c-format
28739 msgid "ISBN: %s"
28740 msgstr "ISBN: %s"
28742 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28744 #, c-format
28745 msgid "ISBN: %s "
28746 msgstr "ISBN: %s "
28748 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28749 #. %2$s:  isbn.marcisbn
28750 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last )
28751 #. %4$s:  END
28752 #. %5$s:  END
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
28754 #, c-format
28755 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28756 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:570
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:217
28760 #, c-format
28761 msgid "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
28762 msgstr "ISO 10646 Livello 3 (Unicode, UTF-8)"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28765 #, c-format
28766 msgid "ISO 5426"
28767 msgstr "ISO 5426"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28770 #, c-format
28771 msgid "ISO 6937"
28772 msgstr "ISO 6937"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28775 #, c-format
28776 msgid "ISO 8859-1"
28777 msgstr "ISO 8859-1"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:398
28780 #, c-format
28781 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28782 msgstr "Formato ISO (YYYY-MM-DD)"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28785 #, c-format
28786 msgid "ISO code"
28787 msgstr "codice ISO"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
28790 #, c-format
28791 msgid "ISO code: "
28792 msgstr "Codice ISO: "
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
28795 #, c-format
28796 msgid "ISO2709 with items"
28797 msgstr "ISO2709 con copie"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
28800 #, c-format
28801 msgid "ISO2709 without items"
28802 msgstr "ISO2709 senza copie"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:278
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:57
28815 #, c-format
28816 msgid "ISSN"
28817 msgstr "ISSN"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:457
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
28827 #, c-format
28828 msgid "ISSN:"
28829 msgstr "ISSN:"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:414
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:330
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:377
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:167
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:835
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:66
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28841 #, c-format
28842 msgid "ISSN: "
28843 msgstr "ISSN: "
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
28846 #, c-format
28847 msgid "ITEM"
28848 msgstr "Copia"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
28851 #, c-format
28852 msgid "ITEMS"
28853 msgstr "Copie"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
28856 #, c-format
28857 msgid "ITEMS OVERDUE"
28858 msgstr "COPIE SCADUTE"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28861 #, c-format
28862 msgid "Ian Walls"
28863 msgstr "Ian Walls"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
28866 #, c-format
28867 msgid "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
28868 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
28871 #, c-format
28872 msgid "Icon"
28873 msgstr "Icona"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
28876 #, c-format
28877 msgid ""
28878 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28879 "new one or overwrite the old one."
28880 msgstr ""
28881 "Se un numero di tessera esiste già nella tabella, puoi scegliere se ignorare "
28882 "quello nuovo o sovrascrivere quello più vecchio"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
28885 #, c-format
28886 msgid ""
28887 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28888 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28889 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28890 msgstr ""
28891 "Se spuntato, l'attributo sarà un identificatore univoco &mdash; se un valore "
28892 "è assegnato ad un utente, lo stesso valore non potrà essere assegnato ad un "
28893 "record di utente diverso. Questa impostazione non può essere cambiata dopo "
28894 "che un attributo è stato definito."
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
28897 #, c-format
28898 msgid ""
28899 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28900 "already exists for a library, no change is made."
28901 msgstr ""
28902 "Se selezionato, questo periodo di chiusura/festivo verrà copiato in tutte le "
28903 "biblioteche. Se una biblioteca lo ha già, non ci saranno cambiamenti in "
28904 "quella biblioteca ma solo nelle altre."
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
28908 #, c-format
28909 msgid "If empty, English is used"
28910 msgstr "Se vuoto, verrà utilizzata l'inglese"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
28913 #, c-format
28914 msgid ""
28915 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28916 msgstr ""
28917 "Se sono state create copie al momento dell'ordine o dell'arrivo, queste "
28918 "saranno eliminate."
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
28921 #, c-format
28922 msgid ""
28923 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28924 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28925 "and a colon should precede each value. For example: "
28926 msgstr ""
28927 "In caso di caricamento di attributi utente, il campo relativo deve contenere "
28928 "una lista di tipo:valore separati da virgola. Per esempio: "
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
28931 #, c-format
28932 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28933 msgstr "Se il record corrispondente è già nella tabella utenti:"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1378
28936 #, c-format
28937 msgid ""
28938 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
28939 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
28940 msgstr ""
28941 "Se nessuna preferenza viene selezionata, al salavataggio saranno usare i "
28942 "default della categoria scelta, se no verrà salvata la tua scelta"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
28945 #, c-format
28946 msgid ""
28947 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28948 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28949 "type. "
28950 msgstr ""
28951 "Se non si indica la quantità del massimo numero di prestiti, non viene "
28952 "applicato nessun limite, eccetto la possibilità di limitare i prestiti per "
28953 "uno specifico tipo di copia. "
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
28956 #, c-format
28957 msgid ""
28958 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28959 "you can check corresponding boxes below. "
28960 msgstr ""
28961 "Se ci sono uno o più giorni nella settimana in cui i numeri non vengono mai "
28962 "pubblicati, puoi spuntare le caselle corrispondenti qua sotto.  "
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
28965 #, c-format
28966 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28967 msgstr "Se questo non era ciò che cercavi, vai a "
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
28970 #, c-format
28971 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
28972 msgstr "Se non vieni indirizzato a questa pagina in 5 secondi clicca "
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
28976 #, fuzzy, c-format
28977 msgid ""
28978 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28979 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28980 msgstr ""
28981 "Se cambi un valore autorizzato, i record esistenti non vengono aggiornati."
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
28984 #, c-format
28985 msgid ""
28986 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28987 "a delay value is required."
28988 msgstr ""
28989 "Se vuoi che Koha intraprenda un'azione (inviare una lettera o escludere un "
28990 "utente dal prestito), è richiesto un valore di ritardo."
28992 #. SCRIPT
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
28994 msgid ""
28995 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28996 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28997 msgstr ""
28998 "Se desideri inoltrare un sollecito per un ritardo o un numero mancante, devi "
28999 "collegare l'abbonamento a un fornitore. Clicca su OK per ignorare o Cancella "
29000 "per tornare indietro e inserire un fornitore"
29002 #. INPUT type=submit
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29007 #, c-format
29008 msgid "Ignore"
29009 msgstr "Ignora"
29011 #. INPUT type=submit
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:115
29013 msgid "Ignore and continue"
29014 msgstr "Ignora e continua"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
29017 #, c-format
29018 msgid "Ignore and return to transfers: "
29019 msgstr "Ignora e ritorna ai trasferimenti: "
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
29022 #, c-format
29023 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29024 msgstr "Ignora questo, mantieni quello già esistente"
29026 #. SCRIPT
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29028 msgid "Ignored"
29029 msgstr "Ignorato"
29031 #. %1$s:  stopwords_removed
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
29033 #, c-format
29034 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
29035 msgstr "Ignorate le seguenti parole comuni: \"%s\""
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:555
29038 #, c-format
29039 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
29040 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:72
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:91
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:110
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:129
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:24
29047 #, c-format
29048 msgid "Illuminations"
29049 msgstr "Miniature"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
29052 #, c-format
29053 msgid "Illustration"
29054 msgstr "Illustrazioni"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:10
29057 #, c-format
29058 msgid "Illustration - Book 1:"
29059 msgstr "Illustrazione 1:"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:105
29062 #, c-format
29063 msgid "Illustration - Book 2:"
29064 msgstr "Illustrazione 2:"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:201
29067 #, c-format
29068 msgid "Illustration - Book 3:"
29069 msgstr "Illustrazione 3:"
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:296
29072 #, c-format
29073 msgid "Illustration - Book 4:"
29074 msgstr "Illustrazione 4:"
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:393
29077 #, c-format
29078 msgid "Illustration - Full page plates 1:"
29079 msgstr "Illustrazioni a pagina intera 1:"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:464
29082 #, c-format
29083 msgid "Illustration - Full page plates 2:"
29084 msgstr "Illustrazioni a pagina intera 2:"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:536
29087 #, c-format
29088 msgid "Illustration - Full page plates 3:"
29089 msgstr "Illustrazioni a pagina intera 3:"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:607
29092 #, c-format
29093 msgid "Illustration - Full page plates 4:"
29094 msgstr "Illustrazioni a pagina intera 4:"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:678
29097 #, c-format
29098 msgid "Illustration - Technique:"
29099 msgstr "Illustrazioni - tecniche:"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:10
29102 #, c-format
29103 msgid "Illustration codes 1:"
29104 msgstr "Illustrazione 1:"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:108
29107 #, c-format
29108 msgid "Illustration codes 2:"
29109 msgstr "Illustrazione 2:"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:205
29112 #, c-format
29113 msgid "Illustration codes 3:"
29114 msgstr "Illustrazione 3:"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:301
29117 #, c-format
29118 msgid "Illustration codes 4:"
29119 msgstr "Illustrazione 4:"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:58
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:77
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:96
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:115
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:10
29127 #, c-format
29128 msgid "Illustrations"
29129 msgstr "Illustrazioni"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
29132 #, c-format
29133 msgid "Illustrations - code 1"
29134 msgstr "Illustrazione  - codice 1"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
29137 #, c-format
29138 msgid "Illustrations - code 2"
29139 msgstr "Illustrazioni - codice 2"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
29142 #, c-format
29143 msgid "Illustrations - code 3"
29144 msgstr "Illustrazioni - codice 3"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
29147 #, c-format
29148 msgid "Illustrations - code 4"
29149 msgstr "Illustrazioni - codice 4"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
29152 #, c-format
29153 msgid "Illustrator"
29154 msgstr "Illustratore"
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
29157 #, c-format
29158 msgid "Image"
29159 msgstr "Immagine"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
29162 #, c-format
29163 msgid "Image 1"
29164 msgstr "Immagine"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
29167 #, c-format
29168 msgid "Image 2"
29169 msgstr "Immagine"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
29172 #, c-format
29173 msgid "Image file"
29174 msgstr "File immagine"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
29177 #, c-format
29178 msgid "Image name: "
29179 msgstr "Nome immagine: "
29181 #. %1$s:  IMAGE_NAME
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
29183 #, c-format
29184 msgid "Image name: %s"
29185 msgstr "Nome immagine: %s"
29187 #. %1$s:  filerror.CRDFIL
29188 #. %2$s:  ELSE
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
29190 #, c-format
29191 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29192 msgstr "Immagine non importata/e (%s mancante/i). %s"
29194 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29196 #, c-format
29197 msgid ""
29198 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29199 msgstr ""
29200 "Immagine non importata perchè Koha non è in grado di aprire l'immagine per "
29201 "la lettura. %s"
29203 #. %1$s:  END
29204 #. %2$s:  END
29205 #. %3$s:  ELSE
29206 #. %4$s:  END
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
29208 #, c-format
29209 msgid ""
29210 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29211 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29212 msgstr ""
29213 "Immagine non importata a causa di un errore sconosciuto. Per favore, "
29214 "consulta il log degli errori per maggiori dettagli. %s %s %s imporata con "
29215 "successo. %s"
29217 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29219 #, c-format
29220 msgid ""
29221 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29222 "the error log for more details. %s"
29223 msgstr ""
29224 "Immagine non importata  perché  il database ha restituito un errore. Per "
29225 "favore, consulta il registro degli errori per maggiori dettagli. %s"
29227 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR )
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29229 #, c-format
29230 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29231 msgstr "Immagine non importata perchè il file è corrotto. %s"
29233 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL )
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
29235 #, c-format
29236 msgid ""
29237 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29238 "maximum size). %s"
29239 msgstr ""
29240 "Immagine non importata perche il file è troppo gende (guarda l'help on-line "
29241 "per la massima grandezza del file). %s"
29243 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR )
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29245 #, c-format
29246 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29247 msgstr ""
29248 "Immagine non importata perchè il formato dell'immagine è sconosciuto. %s"
29250 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR )
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29252 #, c-format
29253 msgid ""
29254 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29255 msgstr ""
29256 "Immagine non importata perchè questo utente non esiste nel database. %s"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
29260 #, c-format
29261 msgid "Image source: "
29262 msgstr "Fonte dell'immagine: "
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
29265 #, c-format
29266 msgid "Image successfully uploaded"
29267 msgstr "Immagine caricata con successo"
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
29270 #, c-format
29271 msgid "Image upload results :"
29272 msgstr "Importa immagini, risultati :"
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
29275 #, c-format
29276 msgid "Image(s) successfully deleted"
29277 msgstr "Immagine(i) cancellata(e) con successo"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
29282 #, c-format
29283 msgid "Image: "
29284 msgstr "Immagine: "
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
29288 #, c-format
29289 msgid "Images"
29290 msgstr "Immagini"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
29293 #, c-format
29294 msgid "Images for "
29295 msgstr "Immagini per "
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
29307 #, c-format
29308 msgid "Import"
29309 msgstr "Importa"
29311 #. %1$s:  loo.frameworkcode
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
29313 #, c-format
29314 msgid ""
29315 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29316 "(.csv, .xml, .ods)"
29317 msgstr ""
29318 "Importa la struttura della griglia di catalogazione %s (campi e sottocampi) "
29319 "da un foglio elettronico (.csv, .xml, .ods)"
29321 #. INPUT type=submit
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
29323 msgid "Import >>"
29324 msgstr "Importa >>"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
29327 #, c-format
29328 msgid ""
29329 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29330 "details (used only if no information is filled for the item):"
29331 msgstr ""
29332 "Importa tutte le copie con il check nel basket con i seguenti dettagli (da "
29333 "usare solo se non vi sono informazioni sulla copia):"
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
29336 #, c-format
29337 msgid ""
29338 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29339 msgstr ""
29340 "Importa tutte le copie selezionate del raccoglitore con i seguenti parametri:"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
29343 #, c-format
29344 msgid ""
29345 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29346 "file (.csv, .xml, .ods)"
29347 msgstr ""
29348 "Importa la struttura della griglia di catalogazione di default (campi e "
29349 "sottocampi) da un foglio elettronico (.csv, .xml, .ods)"
29351 #. TH
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
29353 msgid ""
29354 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
29355 "csv, .xml, .ods)"
29356 msgstr ""
29357 "Importa la struttura di una griglia di catalogazione (campi e sottocampi) da "
29358 "un foglio elettronico (.csv, .xml, .ods)"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
29361 #, c-format
29362 msgid "Import into the borrowers table"
29363 msgstr "Importa nella tabella degli utenti"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
29366 #, c-format
29367 msgid "Import patron data"
29368 msgstr "Importa i dati dell'utente"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
29374 #, c-format
29375 msgid "Import patrons"
29376 msgstr "Importa utenti"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29379 #, c-format
29380 msgid "Import quotes"
29381 msgstr "Importa suggerimenti/citazioni"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
29384 #, c-format
29385 msgid "Import results :"
29386 msgstr "Importa risultati :"
29388 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
29390 msgid "Import this batch into the catalog"
29391 msgstr "Importa nel catalogo"
29393 #. INPUT type=submit
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
29395 #, fuzzy
29396 msgid "Import this patron"
29397 msgstr "Importa utenti"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29401 #, c-format
29402 msgid "Imported"
29403 msgstr "Importato"
29405 #. SCRIPT
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
29407 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
29408 msgstr "Importa nella  griglia di catalogazione: %s. Importa dal file: %s"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
29411 #, c-format
29412 msgid ""
29413 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
29414 msgstr ""
29415 "In Koha, in genere, questo significa che il team sta lavorando ad una nuova "
29416 "caratteristica"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
29419 #, c-format
29420 msgid "In Use"
29421 msgstr "Utilizzato"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
29424 #, c-format
29425 msgid "In framework:"
29426 msgstr "Nella griglia di catalogazione:"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:145
29429 #, c-format
29430 msgid "In months: "
29431 msgstr "in mesi: "
29433 #. For the first occurrence,
29434 #. %1$s:  OPACBaseURL
29435 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
29438 #, c-format
29439 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29440 msgstr "Nell'Opac: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
29443 #, c-format
29444 msgid ""
29445 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29446 "records must be up-to-date on this computer: "
29447 msgstr ""
29448 "Per far funzionare la circolazione off-line su questo pc, devi avere  i "
29449 "record della biblioteca scaricati in locale sincronizzati con quelli sul "
29450 "server:"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
29453 #, c-format
29454 msgid "In transit"
29455 msgstr "In transito"
29457 #. %1$s:  item.transfertfrom
29458 #. %2$s:  item.transfertto
29459 #. %3$s:  item.transfertwhen
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
29461 #, c-format
29462 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29463 msgstr "In transito da %s a %s sino a %s"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:640
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:214
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:419
29468 #, c-format
29469 msgid "In: "
29470 msgstr "In: "
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29476 #, c-format
29477 msgid "Inactive"
29478 msgstr "Non attivo"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:541
29481 #, c-format
29482 msgid "Inactive budgets"
29483 msgstr "Budgets non attivi"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29486 #, c-format
29487 msgid "Include expired subscriptions: "
29488 msgstr "Includi abbonamenti scaduti: "
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
29494 #, c-format
29495 msgid "Include tax"
29496 msgstr "Comprensivo di tasse"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:10
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:366
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:496
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:701
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:958
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1206
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1365
29505 #, c-format
29506 msgid "Inclusive dates of collection"
29507 msgstr "Date estreme di una raccolta"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:609
29510 #, c-format
29511 msgid "Incomplete contents:"
29512 msgstr "Contenuti incompleti:"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
29516 #, c-format
29517 msgid "Indefinite"
29518 msgstr "Non definito"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
29521 #, c-format
29522 msgid ""
29523 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
29524 "with an IP address that doesn't match your library. "
29525 msgstr ""
29526 "Le opzioni \"Independent Branches\" e \"Autolocation\" sono attive e tu sei "
29527 "connesso con un indirizzo IP non corrispondente alla tua biblioteca. "
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
29533 #, c-format
29534 msgid "Index"
29535 msgstr "Indice"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:439
29538 #, c-format
29539 msgid "Index availability code"
29540 msgstr "Indice codice di disponibilità"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:25
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:999
29544 #, c-format
29545 msgid "Index indicator"
29546 msgstr "Indicatore di indice"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:307
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:652
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:109
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:309
29552 #, c-format
29553 msgid "Index present"
29554 msgstr "Indice presente"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
29557 #, c-format
29558 msgid "Indexed in:"
29559 msgstr "Indicizzato in:"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:169
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:200
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:231
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:262
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1082
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1112
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:64
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:596
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:626
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
29571 #, c-format
29572 msgid "Indexes"
29573 msgstr "Indici"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:319
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:321
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:517
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:519
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:719
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:721
29581 #, c-format
29582 msgid "India ink"
29583 msgstr "inchiostro dell'India"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:329
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:131
29587 #, c-format
29588 msgid "Individual biography"
29589 msgstr "Biografia singola"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
29592 #, c-format
29593 msgid "Individual libraries:"
29594 msgstr "Biblioteche singole:"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
29597 #, c-format
29598 msgid "Info"
29599 msgstr "Info"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29602 #, c-format
29603 msgid "Info:"
29604 msgstr "Info"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
29610 #, c-format
29611 msgid "Information"
29612 msgstr "Informazione"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
29615 #, c-format
29616 msgid "Information "
29617 msgstr "Informazione "
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
29621 #, c-format
29622 msgid "Initials"
29623 msgstr "Iniziali: "
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
29627 #, c-format
29628 msgid "Initials: "
29629 msgstr "Iniziali: "
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:729
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
29634 #, c-format
29635 msgid "Inner counter"
29636 msgstr "Contatore interno "
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
29639 #, c-format
29640 msgid "Inner counter "
29641 msgstr "Contatore interno "
29643 #. INPUT type=button name=insert
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
29645 msgid "Insert"
29646 msgstr "Inserisci"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
29649 #, c-format
29650 msgid "Installation complete."
29651 msgstr "Installazione completa."
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:901
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:488
29655 #, c-format
29656 msgid "Instruction"
29657 msgstr "Istruzione"
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:886
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:473
29661 #, c-format
29662 msgid "Instructional materials"
29663 msgstr "Materiale didattico"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
29667 #, c-format
29668 msgid "Instructions"
29669 msgstr "Istruzioni"
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
29672 #, c-format
29673 msgid "Instructor search:"
29674 msgstr "Cerca insegnante:"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
29678 #, c-format
29679 msgid "Instructors"
29680 msgstr "Insegnanti"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
29683 #, c-format
29684 msgid "Instructors:"
29685 msgstr "Insegnanti:"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:842
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:429
29689 #, c-format
29690 msgid "Instrumental and vocal parts"
29691 msgstr "Parti strumentali e vocali"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:843
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:430
29695 #, c-format
29696 msgid "Instrumental parts"
29697 msgstr "Parti strumentali"
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:10
29700 #, c-format
29701 msgid "Instruments or voices for ensemble:"
29702 msgstr "Strumenti o voci per orchestra:"
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:10
29705 #, c-format
29706 msgid "Instruments or voices for soloists"
29707 msgstr "Strumenti o voci per solisti"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
29713 #, c-format
29714 msgid "Insufficient privileges."
29715 msgstr "Privilegi insufficienti."
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
29718 #, c-format
29719 msgid "Integer"
29720 msgstr "Intero"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1171
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:685
29724 #, c-format
29725 msgid "Integrated entry"
29726 msgstr "Registrazione integrativa"
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:441
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:170
29730 #, c-format
29731 msgid "Interactive multimedia"
29732 msgstr "Multimedia interattivo"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:536
29735 #, c-format
29736 msgid "Interaktivt multimedium"
29737 msgstr "Interaktivt multimedium"
29739 #. SCRIPT
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
29741 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29742 msgstr "Errore interno al server, ricarica la pagina"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
29746 #, c-format
29747 msgid "Internal note:"
29748 msgstr "Nota interna:"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:559
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29756 #, c-format
29757 msgid "Internal note: "
29758 msgstr "Nota interna: "
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:286
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:454
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:627
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1135
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1278
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:88
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:183
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:284
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:649
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:722
29770 #, c-format
29771 msgid "International intergovernmental"
29772 msgstr "Internazionale intergovernativa"
29774 #. A
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29776 msgid "Internationalization and localization"
29777 msgstr "Internazionalizzazione e localizzazione"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:911
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:498
29781 #, c-format
29782 msgid "Interviews"
29783 msgstr "Interviste"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:586
29786 #, c-format
29787 msgid "Intervjuer"
29788 msgstr "Intervjuer"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:283
29796 #, c-format
29797 msgid "Into an application"
29798 msgstr "In un'applicazione"
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
29802 #, c-format
29803 msgid "Into an application "
29804 msgstr "In un'applicazione "
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:212
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
29809 #, c-format
29810 msgid "Into an application: "
29811 msgstr "In un'applicazione: "
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
29815 #, c-format
29816 msgid "Intranet"
29817 msgstr "Intranet"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
29820 #, c-format
29821 msgid "Invalid authority type"
29822 msgstr "Tipo di authority non valido"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29825 #, c-format
29826 msgid "Invalid course!"
29827 msgstr "Corso non valido"
29829 #. SCRIPT
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29831 #, fuzzy
29832 msgid "Invalid day entered in field %s"
29833 msgstr "Immesso nel campo un giorno non valido "
29835 #. SCRIPT
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29837 #, fuzzy
29838 msgid "Invalid month entered in field %s"
29839 msgstr "Immesso nel campo un mese non valido "
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
29843 #, c-format
29844 msgid "Invalid username or password"
29845 msgstr "Password o username non valide"
29847 #. %1$s:  e
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
29849 #, fuzzy, c-format
29850 msgid "Invalid value for %s"
29851 msgstr "Nuovo valore autorizzato per %s"
29853 #. SCRIPT
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29855 #, fuzzy
29856 msgid "Invalid year entered in field %s"
29857 msgstr "Immesso nel campo un anno non valido "
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
29860 #, c-format
29861 msgid "Inventory"
29862 msgstr "Inventario"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
29865 #, c-format
29866 msgid "Inventory date:"
29867 msgstr "Data inventario:"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
29870 #, c-format
29871 msgid "Inventory number"
29872 msgstr "Numero d'inventario"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
29875 #, c-format
29876 msgid "Inventory/Stocktaking"
29877 msgstr "Inventario/stoccaggio"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
29881 #, c-format
29882 msgid "Inventory/stocktaking"
29883 msgstr "Inventario/stoccaggio"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
29886 #, c-format
29887 msgid "Invoice "
29888 msgstr "Fattura "
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
29893 #, c-format
29894 msgid "Invoice amount"
29895 msgstr "Somma della fattura"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
29898 #, c-format
29899 msgid "Invoice details"
29900 msgstr "Dettagli fattura"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
29903 #, c-format
29904 msgid "Invoice has been modified"
29905 msgstr "La fattura è stata modificata"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
29908 #, c-format
29909 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29910 msgstr "La fattura è chiusa, non puoi ricevere altri ordini. "
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
29913 #, c-format
29914 msgid "Invoice item price includes tax: "
29915 msgstr "Il prezzo della fattura della copia include le tasse: "
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
29920 #, c-format
29921 msgid "Invoice no."
29922 msgstr "Fattura numero."
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29925 #, c-format
29926 msgid "Invoice no.: "
29927 msgstr "Fattura numero: "
29929 #. %1$s:  invoicenumber
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
29931 #, c-format
29932 msgid "Invoice no.: %s"
29933 msgstr "Fattura numero: %s"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
29936 #, c-format
29937 msgid "Invoice no:"
29938 msgstr "Fattura numero:"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
29943 #, c-format
29944 msgid "Invoice number"
29945 msgstr "Numero della fattura"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
29948 #, c-format
29949 msgid "Invoice number reverse"
29950 msgstr "Numero fattura (invertito)"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
29956 #, c-format
29957 msgid "Invoice number:"
29958 msgstr "Numero della fattura:"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
29962 #, c-format
29963 msgid "Invoice prices are: "
29964 msgstr "I prezzi della fattura sono: "
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
29967 #, c-format
29968 msgid "Invoice prices:"
29969 msgstr "Prezzi della fattura:"
29971 #. %1$s:  invoicenumber
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
29973 #, c-format
29974 msgid "Invoice: %s"
29975 msgstr "Fattura %s"
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
29982 #, c-format
29983 msgid "Invoices"
29984 msgstr "Fatture"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29987 #, c-format
29988 msgid "Irma Birchall"
29989 msgstr "Irma Birchall"
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
29992 #, c-format
29993 msgid "Irregularity:"
29994 msgstr "Irregolarità:"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
29998 #, c-format
29999 msgid "Is a URL:"
30000 msgstr "È un url:"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
30003 #, fuzzy, c-format
30004 msgid "Is hidden by default"
30005 msgstr "Nascosto per default"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
30008 #, fuzzy, c-format
30009 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
30010 msgstr "La lista è gestita da te e solo tu puoi vederla."
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:157
30014 #, c-format
30015 msgid "Is this a duplicate of "
30016 msgstr "È un duplicato di "
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
30019 #, c-format
30020 msgid "Isaac Brodsky"
30021 msgstr "Isaac Brodsky"
30023 #. SCRIPT
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30025 msgid "Issue"
30026 msgstr "Fascicolo"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
30030 #, c-format
30031 msgid "Issue "
30032 msgstr "Fascicolo "
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
30035 #, c-format
30036 msgid "Issue #"
30037 msgstr "Fascicolo num."
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
30041 #, c-format
30042 msgid "Issue history"
30043 msgstr "Storico fascicoli"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:279
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:396
30048 #, c-format
30049 msgid "Issue number"
30050 msgstr "Numero della pubblicazione"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
30053 #, c-format
30054 msgid "Issue:"
30055 msgstr "Fascicolo:"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
30058 #, c-format
30059 msgid "Issue: "
30060 msgstr "Fascicolo: "
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
30063 #, c-format
30064 msgid "Issues"
30065 msgstr "Fascicoli"
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
30069 #, c-format
30070 msgid "Issues per unit"
30071 msgstr "Fascicoli per unità"
30073 #. SCRIPT
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
30075 msgid "Issues per unit is required"
30076 msgstr "Il campo 'fascicoli per unità' è obbligatorio."
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
30079 #, c-format
30080 msgid "Issues summary"
30081 msgstr "Breve descrizione dei fascicoli"
30083 # Stefano Bargioni errata
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
30085 #, c-format
30086 msgid "Issuing rules"
30087 msgstr "Regole di prestito"
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:739
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:741
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:975
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:977
30093 #, c-format
30094 msgid "Istanbul, Turkey"
30095 msgstr "Istanbul (Turchia)"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
30098 #, c-format
30099 msgid "It began on "
30100 msgstr "Iniziato il "
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:240
30104 #, c-format
30105 msgid "It has "
30106 msgstr "Ha "
30108 #. INPUT type=submit
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:163
30110 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30111 msgstr "E' un duplicato. Modifica il record esistente"
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30114 #, c-format
30115 msgid ""
30116 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30117 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30118 msgstr ""
30119 "Italiano della 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti e Paolo Pozzan; della 3.4 e "
30120 "oltre: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
30128 #, c-format
30129 msgid "Item"
30130 msgstr "Copia"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
30136 #, c-format
30137 msgid "Item "
30138 msgstr "Copia "
30140 #. For the first occurrence,
30141 #. %1$s:  loopro.object
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
30144 #, c-format
30145 msgid "Item %s"
30146 msgstr "Copia %s"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
30149 #, c-format
30150 msgid "Item barcode:"
30151 msgstr "Codice a barre della copia:"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
30155 #, c-format
30156 msgid "Item call number"
30157 msgstr "Collocazione della copia"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
30160 #, c-format
30161 msgid "Item callnumber between: "
30162 msgstr "Collocazione della copia nell'intervallo: "
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
30165 #, c-format
30166 msgid "Item callnumber:"
30167 msgstr "Collocazione della copia:"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
30170 #, c-format
30171 msgid "Item checked out"
30172 msgstr "Copia in prestito"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
30177 #, c-format
30178 msgid "Item circulation alerts"
30179 msgstr "Avvisi di circolazione delle copie"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
30182 #, c-format
30183 msgid "Item consigned:"
30184 msgstr "Copia consegnata"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:160
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
30189 #, c-format
30190 msgid "Item count"
30191 msgstr "Conteggio delle copie"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30194 #, c-format
30195 msgid "Item details"
30196 msgstr "Dettagli della copia"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
30199 #, c-format
30200 msgid "Item floats"
30201 msgstr "Copia circolante"
30203 #. SCRIPT
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30205 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30206 msgstr "La copia è stata persa (la transazione è stata comunque registrata)"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
30209 #, c-format
30210 msgid "Item has been withdrawn"
30211 msgstr "La copia è stata ritirata"
30213 #. SCRIPT
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30215 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30216 msgstr "La copia è stata ritirata (la transazione è stata comunque registrata)"
30218 #. SCRIPT
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30220 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30221 msgstr "Copia non ancora trasferita da %s"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
30224 #, c-format
30225 msgid "Item holding library:"
30226 msgstr "Biblioteca che detiene la copia:"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
30229 #, c-format
30230 msgid "Item home library:"
30231 msgstr "Biblioteca di appartenenza:"
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
30235 #, c-format
30236 msgid "Item information"
30237 msgstr "Informazioni sulla copia"
30239 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
30240 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
30241 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30243 #, c-format
30244 msgid "Item information %s%s %s "
30245 msgstr "Informazioni sulla copia %s%s%s "
30247 #. SCRIPT
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30249 #, fuzzy
30250 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30251 msgstr "La copia è <strong>in transito</strong> da %s"
30253 #. SCRIPT
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30255 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30256 msgstr "La copia è <strong>in attesa</strong>"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:892
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:479
30260 #, c-format
30261 msgid "Item is a music sound recording"
30262 msgstr "La copia è musica registrata"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
30265 #, c-format
30266 msgid "Item is already at destination library."
30267 msgstr "La copia è già nella biblioteca di destinazione"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
30270 #, c-format
30271 msgid "Item is restricted"
30272 msgstr "La copia ha delle restrizioni"
30274 #. SCRIPT
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30276 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30277 msgstr "La copia è bloccata (la transazione viene registrata in ogni caso)"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
30280 #, c-format
30281 msgid "Item is withdrawn."
30282 msgstr "La copia è stata ritirata"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
30285 #, c-format
30286 msgid "Item is withdrawn. "
30287 msgstr "La copia è stata ritirata. "
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
30290 #, c-format
30291 msgid "Item missing"
30292 msgstr "Copia mancante"
30294 #. SCRIPT
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
30296 msgid "Item not checked out."
30297 msgstr "Copia non in prestito"
30299 #. For the first occurrence,
30300 #. SCRIPT
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
30302 msgid "Item not found."
30303 msgstr "Copia non trovata"
30305 #. SCRIPT
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30307 msgid ""
30308 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30309 "anyway)"
30310 msgstr ""
30311 "La copia non è registrata come in prestito nel database offline (la "
30312 "transazione viene registrata in ogni caso)"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
30315 #, c-format
30316 msgid "Item number"
30317 msgstr "Numero di copia"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
30320 #, c-format
30321 msgid "Item number (internal)"
30322 msgstr "Numero di copia (interno)"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
30325 #, c-format
30326 msgid "Item number file: "
30327 msgstr "File con i numeri di copia: "
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
30331 #, c-format
30332 msgid "Item processing:"
30333 msgstr "Copia in lavorazione:"
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
30336 #, c-format
30337 msgid "Item records were last synced on: "
30338 msgstr "L'ultima sincronizzione dei dati copia è avvenuta il:"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
30341 #, c-format
30342 msgid "Item renewed:"
30343 msgstr "Copia rinnovata:"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
30346 #, c-format
30347 msgid "Item returns home"
30348 msgstr "La copia ritorna alla biblioteca proprietaria"
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
30351 #, c-format
30352 msgid "Item returns to issuing library"
30353 msgstr "La copia ritorna alla biblioteca che l''ha prestata"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:322
30356 #, fuzzy, c-format
30357 msgid "Item search"
30358 msgstr "Cerca città:"
30360 #. SCRIPT
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
30362 #, fuzzy
30363 msgid "Item search results"
30364 msgstr "Risultati della ricerca del fornitore"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
30367 #, c-format
30368 msgid "Item should have been scanned"
30369 msgstr "La copia deve essere scansionata."
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
30372 #, c-format
30373 msgid "Item should not have been scanned"
30374 msgstr "La copia non è stata scansionata."
30376 #. %1$s:  reqbrchname
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
30378 #, c-format
30379 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30380 msgstr "La copia dovrebbe essere in attesa presso la biblioteca: %s"
30382 #. A
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
30384 msgid "Item sorting"
30385 msgstr "Ordinamento delle copie"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
30389 #, c-format
30390 msgid "Item status"
30391 msgstr "Status della copia"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
30394 #, c-format
30395 msgid "Item statuses"
30396 msgstr "Status delle copie"
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
30399 #, c-format
30400 msgid "Item tag"
30401 msgstr "Campi della copia"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:125
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:39
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:327
30435 #, c-format
30436 msgid "Item type"
30437 msgstr "Tipo di copia"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
30441 #, c-format
30442 msgid "Item type "
30443 msgstr "Tipo di copia"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
30446 #, c-format
30447 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30448 msgstr ""
30449 "Le immagini per i tipi di copia non sono abilitate. Per abilitarle, "
30450 "disattiva "
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:119
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
30459 #, c-format
30460 msgid "Item type:"
30461 msgstr "Tipo di copia:"
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:98
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
30470 #, c-format
30471 msgid "Item type: "
30472 msgstr "Tipo di copia: "
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
30483 #, c-format
30484 msgid "Item types"
30485 msgstr "Tipologie di documenti"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
30488 #, c-format
30489 msgid "Item types administration"
30490 msgstr "Gestione dei tipi di copia"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
30493 #, c-format
30494 msgid "Item was lost, now found."
30495 msgstr "La copia smarrita ora è stata trovata."
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
30498 #, c-format
30499 msgid "Item was on loan to "
30500 msgstr "La copia era in prestito a "
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
30503 #, fuzzy, c-format
30504 msgid "Item with barcode "
30505 msgstr "Nessuna copia con il codice a barre: %s"
30507 #. %1$s:  barcode
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
30509 #, fuzzy, c-format
30510 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30511 msgstr "Copia con barcode '%s' aggiunta con successo"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
30514 #, c-format
30515 msgid "Item(s)"
30516 msgstr "Copia(e)"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
30519 #, c-format
30520 msgid "Itemnumber"
30521 msgstr "Numero di copia"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
30529 #, c-format
30530 msgid "Items"
30531 msgstr "Copie"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
30535 #, c-format
30536 msgid "Items available"
30537 msgstr "Copie disponibili"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
30540 #, c-format
30541 msgid "Items checked out"
30542 msgstr "Copie in prestito"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
30546 #, c-format
30547 msgid "Items expected"
30548 msgstr "Copie attese"
30550 #. %1$s:  title |html
30551 #. %2$s:  IF ( author )
30552 #. %3$s:  author
30553 #. %4$s:  END
30554 #. %5$s:  biblionumber
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
30556 #, c-format
30557 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30558 msgstr "Copie di %s %s di %s%s (Record #%s)"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
30561 #, fuzzy, c-format
30562 msgid "Items in "
30563 msgstr "Copie:"
30565 #. For the first occurrence,
30566 #. %1$s:  batch_id
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:174
30569 #, c-format
30570 msgid "Items in batch number %s"
30571 msgstr "Copie nel batch numero %s"
30573 #. SCRIPT
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30575 #, fuzzy
30576 msgid "Items in your cart: %s"
30577 msgstr "Copie nel tuo carrello "
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
30581 #, c-format
30582 msgid "Items list"
30583 msgstr "Lista copie"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
30586 #, c-format
30587 msgid "Items lost"
30588 msgstr "Copie smarrite"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
30591 #, c-format
30592 msgid "Items needed"
30593 msgstr "Copie necessarie"
30595 #. %1$s:  field.label
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
30597 #, fuzzy, c-format
30598 msgid "Items search field: %s"
30599 msgstr "Ricerca campi:"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
30605 #, fuzzy, c-format
30606 msgid "Items search fields"
30607 msgstr "Ricerca campi:"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
30613 #, c-format
30614 msgid "Items with no checkouts"
30615 msgstr "Copie mai prestate"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30619 #, c-format
30620 msgid "Items:"
30621 msgstr "Copie:"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
30625 #, c-format
30626 msgid "Items: "
30627 msgstr "Copie:"
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
30631 #, c-format
30632 msgid "Itemtype"
30633 msgstr "Tipo di copia"
30635 # Stefano Bargioni va tradotta?
30636 # Tajoli: si
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
30638 #, c-format
30639 msgid "Itype"
30640 msgstr "Tipo di copia"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30643 #, c-format
30644 msgid "Ivan Brown"
30645 msgstr "Ivan Brown"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
30648 #, c-format
30649 msgid "Jacek Ablewicz"
30650 msgstr "Jacek Ablewicz"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30653 #, c-format
30654 msgid "James Winter"
30655 msgstr "James Winter"
30657 #. SCRIPT
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30659 msgid "Jan"
30660 msgstr "Gen"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
30663 #, c-format
30664 msgid "Jane Wagner"
30665 msgstr "Jane Wagner"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
30668 #, c-format
30669 msgid "Janet McGowan"
30670 msgstr "Janet McGowan"
30672 #. For the first occurrence,
30673 #. SCRIPT
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30676 #, c-format
30677 msgid "January"
30678 msgstr "Gennaio"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30681 #, c-format
30682 msgid "Janusz Kaczmarek"
30683 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1155
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:669
30687 #, c-format
30688 msgid "Japanese"
30689 msgstr "Giapponese"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
30692 #, c-format
30693 msgid "Jared Camins-Esakov"
30694 msgstr "Jared Camins-Esakov"
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
30697 #, c-format
30698 msgid "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
30699 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30702 #, c-format
30703 msgid "Jason Etheridge"
30704 msgstr "Jason Etheridge"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
30708 #, c-format
30709 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30710 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:775
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:362
30714 #, c-format
30715 msgid "Jazz"
30716 msgstr "Jazz"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
30719 #, c-format
30720 msgid "Jen Zajac"
30721 msgstr "Jen Zajac"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
30724 #, c-format
30725 msgid "Jeremy Crabtree"
30726 msgstr "Jeremy Crabtree"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
30729 #, c-format
30730 msgid "Jerome Charaoui"
30731 msgstr "Jerome Charaoui"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
30734 #, c-format
30735 msgid "Jesse Maseto"
30736 msgstr "Jesse Maseto"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
30739 #, c-format
30740 msgid "Jesse Weaver"
30741 msgstr "Jesse Weaver"
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
30744 #, c-format
30745 msgid "Jo Ransom"
30746 msgstr "Jo Ransom"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
30756 #, c-format
30757 msgid "Job progress: "
30758 msgstr "Avanzamento del lavoro: "
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
30761 #, c-format
30762 msgid "Jobs already entered"
30763 msgstr "Compiti già definiti"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30766 #, c-format
30767 msgid "Joe Atzberger"
30768 msgstr "Joe Atzberger"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
30771 #, c-format
30772 msgid "John Beppu"
30773 msgstr "John Beppu"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
30776 #, c-format
30777 msgid "John Copeland"
30778 msgstr "John Copeland"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
30781 #, c-format
30782 msgid "John Seymour"
30783 msgstr "John Seymour"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
30786 #, c-format
30787 msgid "Jon Aker"
30788 msgstr "Jon Aker"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
30792 #, c-format
30793 msgid "Jonathan Druart"
30794 msgstr "Jonathan Druart"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30797 #, c-format
30798 msgid "Jono Mingard"
30799 msgstr "Jono Mingard"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:154
30802 #, c-format
30803 msgid "Jordglobus"
30804 msgstr "Jordglobus"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
30807 #, c-format
30808 msgid "Jorgia Kelsey"
30809 msgstr "Jorgia Kelsey"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
30812 #, c-format
30813 msgid "Joseph Alway"
30814 msgstr "Joseph Alway"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
30817 #, c-format
30818 msgid "Joshua Ferraro"
30819 msgstr "Joshua Ferraro"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
30822 #, c-format
30823 msgid "Joy Nelson"
30824 msgstr "Joy Nelson"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
30827 #, c-format
30828 msgid "Juan Romay Sieira"
30829 msgstr "Juan Romay Sieira"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30832 #, c-format
30833 msgid "Juhani Seppälä"
30834 msgstr "Juhani Seppälä"
30836 #. SCRIPT
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30838 msgid "Jul"
30839 msgstr "Lug"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30843 #, c-format
30844 msgid "Julian Maurice"
30845 msgstr "Julian Maurice"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:745
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:747
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:981
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:983
30851 #, c-format
30852 msgid "Julianehaab, Greenland"
30853 msgstr "Julianehaab (Groenlandia)"
30855 #. For the first occurrence,
30856 #. SCRIPT
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
30859 #, c-format
30860 msgid "July"
30861 msgstr "Luglio"
30863 #. SCRIPT
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30865 msgid "Jun"
30866 msgstr "Giu"
30868 #. For the first occurrence,
30869 #. SCRIPT
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
30872 #, c-format
30873 msgid "June"
30874 msgstr "Giugno"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:141
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:422
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:858
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1269
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:36
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:151
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:445
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:713
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
30885 #, c-format
30886 msgid "Juvenile"
30887 msgstr "Giovane"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:734
30890 #, c-format
30891 msgid "Juvenile; "
30892 msgstr "Giovane "
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30895 #, c-format
30896 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30897 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:47
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:44
30901 #, c-format
30902 msgid "Kar"
30903 msgstr "Kar"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30906 #, c-format
30907 msgid "Karam Qubsi"
30908 msgstr "Karam Qubsi"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
30911 #, c-format
30912 msgid "Karl Menzies"
30913 msgstr "Karl Menzies"
30915 #. IMG
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:148
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:74
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:121
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:468
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:38
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:40
30922 #, c-format
30923 msgid "Kart"
30924 msgstr "Kart"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:72
30927 #, c-format
30928 msgid "Kartografisk materiale"
30929 msgstr "Kartografisk materiale"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:122
30932 #, c-format
30933 msgid "Kartprofil"
30934 msgstr "Kartprofil"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:130
30937 #, c-format
30938 msgid "Kartseksjon"
30939 msgstr "Kartseksjon"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:79
30942 #, c-format
30943 msgid "Kassett"
30944 msgstr "Kassett"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:500
30947 #, c-format
30948 msgid "Kataloger"
30949 msgstr "Kataloger"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30952 #, c-format
30953 msgid "Kate Henderson"
30954 msgstr "Kate Henderson"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
30957 #, c-format
30958 msgid "Kathryn Tyree"
30959 msgstr "Kathryn Tyree"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30962 #, c-format
30963 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30964 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
30968 #, c-format
30969 msgid "Katrin Fischer"
30970 msgstr "Katrin Fischer"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
30973 #, c-format
30974 msgid "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 QA Manager)"
30975 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 QA Manager)"
30977 #. %1$s:  budget_period_description
30978 #. %2$s:  bookfund
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
30980 #, c-format
30981 msgid "Keep current (%s - %s)"
30982 msgstr "Mantieni corrente (%s - %s)"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
30986 #, c-format
30987 msgid "Keep issue number"
30988 msgstr "Mantenre il numero del fascicolo"
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
30991 #, c-format
30992 msgid "Kenza Zaki"
30993 msgstr "Kenza Zaki"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
30996 #, c-format
30997 msgid "Key"
30998 msgstr "Chiave"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
31003 #, c-format
31004 msgid "Keyword"
31005 msgstr "Parola chiave"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
31008 #, c-format
31009 msgid "Keyword (any): "
31010 msgstr "Parola chiave (qualsiasi): "
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
31013 #, c-format
31014 msgid "Keyword search"
31015 msgstr "Ricerca per parole chiave"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
31018 #, c-format
31019 msgid "Keyword to MARC mapping"
31020 msgstr "Mappatura da keyword a MARC"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
31023 #, c-format
31024 msgid "Keyword:"
31025 msgstr "Parola chiave:"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
31028 #, c-format
31029 msgid "Keyword: "
31030 msgstr "Parola chiave: "
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31034 #, c-format
31035 msgid "Keywords to MARC mapping"
31036 msgstr "Mappatura da keyword a MARC"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:232
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:234
31040 #, c-format
31041 msgid "Kilometres"
31042 msgstr "Chilometri"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:144
31045 #, c-format
31046 msgid "Kind of cutting:"
31047 msgstr "Tipo di taglio:"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:10
31050 #, c-format
31051 msgid "Kind of disc, cylinder or tape:"
31052 msgstr "Tipo di disco, cilindro o nastro:"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:448
31055 #, c-format
31056 msgid "Kind of film stock or print"
31057 msgstr "Tipo di materiale cinematografico non ancora utilizzato o stampa"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:67
31060 #, c-format
31061 msgid "Kind of material:"
31062 msgstr "Forma del materiale:"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:384
31065 #, c-format
31066 msgid "Kind of sound for moving images"
31067 msgstr "Tipo di suono per immagini in movimento"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:163
31070 #, c-format
31071 msgid "Kind of sound:"
31072 msgstr "Tipo di suono:"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31075 #, c-format
31076 msgid "Kip DeGraaf"
31077 msgstr "Kip DeGraaf"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:81
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:420
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1303
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:693
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:747
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:52
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:54
31086 #, c-format
31087 msgid "Kit"
31088 msgstr "Kit"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:722
31091 #, c-format
31092 msgid "Klikk her for online tilgang"
31093 msgstr "Klikk her for online tilgang"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:442
31096 #, c-format
31097 msgid "Klikk her for tilgang "
31098 msgstr "Klikk her for tilgang "
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
31105 #, c-format
31106 msgid "Koha"
31107 msgstr "Koha"
31109 #. %1$s:  shelf
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
31111 #, c-format
31112 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
31113 msgstr "Koha &rsaquo; %s Fondi"
31115 #. For the first occurrence,
31116 #. %1$s:  IF ( nopermission )
31117 #. %2$s:  END
31118 #. %3$s:  IF ( timed_out )
31119 #. %4$s:  END
31120 #. %5$s:  IF ( different_ip )
31121 #. %6$s:  END
31122 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password )
31123 #. %8$s:  END
31124 #. %9$s:  IF ( loginprompt )
31125 #. %10$s:  END
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:2
31128 #, c-format
31129 msgid ""
31130 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31131 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
31132 msgstr ""
31133 "Koha &rsaquo; %sAccesso negato%s %sSessione scaduta%s %sIP address cambiato"
31134 "%s %sUsername or password errati%s %sAccedi a Koha%s "
31136 #. %1$s:  IF ( viewshelf )
31137 #. %2$s:  shelfname | html
31138 #. %3$s:  ELSE
31139 #. %4$s:  END
31140 #. %5$s:  IF ( shelves )
31141 #. %6$s:  END
31142 #. %7$s:  IF ( edit )
31143 #. %8$s:  shelfname | html
31144 #. %9$s:  END
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
31146 #, c-format
31147 msgid ""
31148 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31149 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31150 msgstr ""
31151 "Koha &rsaquo; %sListe &rsaquo; Contenuti di %s%sListe%s%s &rsaquo; Crea "
31152 "nuova lista%s%s &rsaquo; Modifica lista %s%s"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
31155 #, c-format
31156 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31157 msgstr "Koha &rsaquo; Informazioni su Koha"
31159 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31160 #. %2$s: - ELSE -
31161 #. %3$s: - END -
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31163 #, c-format
31164 msgid ""
31165 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31166 "order internal note %s "
31167 msgstr ""
31168 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; %s  Modifica nota al fornitore "
31169 "nell'ordine %s Modifica nota interna nell'ordine %s  "
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31172 #, c-format
31173 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31174 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Aggiungi un ordine"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31177 #, fuzzy, c-format
31178 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31179 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Ordini in ritardo"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
31182 #, c-format
31183 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31184 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni"
31186 #. %1$s:  IF ( op_save )
31187 #. %2$s:  IF ( suggestionid )
31188 #. %3$s:  suggestionid
31189 #. %4$s:  ELSE
31190 #. %5$s:  END
31191 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' )
31192 #. %7$s:  suggestionid
31193 #. %8$s:  ELSE
31194 #. %9$s:  END
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:5
31196 #, c-format
31197 msgid ""
31198 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31199 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31200 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31201 msgstr ""
31202 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; %s %s Suggerimenti d'acquisto &rsaquo; "
31203 "Modifica il suggerimento d'acquisto #%s %s Suggerimenti d'acquisto &rsaquo; "
31204 "Aggiungi un suggerimento d'acquisto %s %s Suggerimenti d'acquisto &rsaquo; "
31205 "Mostra i suggerimenti d'acquisto #%s %s Gestisci i suggerimenti d'acquisto "
31206 "%s "
31208 #. %1$s:  IF ( add_form )
31209 #. %2$s:  IF ( basketno )
31210 #. %3$s:  basketname
31211 #. %4$s:  ELSE
31212 #. %5$s:  booksellername
31213 #. %6$s:  END
31214 #. %7$s:  END
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
31216 #, c-format
31217 msgid ""
31218 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31219 "%s %s %s "
31220 msgstr ""
31221 "Koha &rsaquo;  Acquisizioni &rsaquo;%s %sModifica un raccoglitore '%s' "
31222 "%sAggiungi un raccoglitore a %s %s %s "
31224 #. %1$s:  IF ( date )
31225 #. %2$s:  name
31226 #. %3$s:  IF ( invoice )
31227 #. %4$s:  invoice
31228 #. %5$s:  END
31229 #. %6$s:  formatteddatereceived
31230 #. %7$s:  ELSE
31231 #. %8$s:  name
31232 #. %9$s:  END
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:4
31234 #, c-format
31235 msgid ""
31236 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31237 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31238 msgstr ""
31239 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; %s Riassunto fatturazione per: %s%s "
31240 "Fattura %s%s sul %s%sRicevi ordini da %s%s"
31242 #. %1$s:  UNLESS ( basketno )
31243 #. %2$s:  END
31244 #. %3$s:  IF ( delete_confirm )
31245 #. %4$s:  END
31246 #. %5$s:  basketname|html
31247 #. %6$s:  basketno
31248 #. %7$s:  name|html
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
31250 #, c-format
31251 msgid ""
31252 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
31253 msgstr ""
31254 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; %sNuovo %s%sCancella %sRaccoglitore %s "
31255 "(%s) per %s"
31257 #. %1$s:  IF ( opsearch )
31258 #. %2$s:  ELSE
31259 #. %3$s:  END
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
31261 #, c-format
31262 msgid ""
31263 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31264 "external source &rsaquo; Search results%s"
31265 msgstr ""
31266 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; %sOrdine da fonte esterna%sOrdine da "
31267 "fonte esterna &rsaquo; Risultati della ricerca%s"
31269 #. %1$s:  IF ( order_loop )
31270 #. %2$s:  ELSE
31271 #. %3$s:  END
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:3
31273 #, c-format
31274 msgid ""
31275 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31276 "%sOrder search%s"
31277 msgstr ""
31278 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; %sRicerca ordini &rsaquo; Risultati "
31279 "della ricerca%sRicerca ordine%s"
31281 #. %1$s:  IF ( booksellername )
31282 #. %2$s:  booksellername
31283 #. %3$s:  ELSE
31284 #. %4$s:  END
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
31286 #, c-format
31287 msgid ""
31288 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31289 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31290 msgstr ""
31291 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; %sOrdini con prezzi incerti per il "
31292 "fornitore %s%sOrdini con prezzi incerti%s"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
31295 #, c-format
31296 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31297 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Aggiungi un ordine da suggerimento"
31299 #. %1$s:  basketno
31300 #. %2$s:  IF ( ordernumber )
31301 #. %3$s:  ordernumber
31302 #. %4$s:  ELSE
31303 #. %5$s:  END
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
31305 #, c-format
31306 msgid ""
31307 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31308 "details (line #%s)%sNew order%s"
31309 msgstr ""
31310 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Raccoglitori %s &rsaquo; %sModifica "
31311 "dettagli ordine (linea n.%s)%sNuovo ordine%s"
31313 #. %1$s:  basketno
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31315 #, c-format
31316 msgid ""
31317 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31318 msgstr ""
31319 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Raccoglitori %s &rsaquo; Avviso di "
31320 "duplicato"
31322 #. %1$s:  IF ( add_form )
31323 #. %2$s:  IF ( contractnumber )
31324 #. %3$s:  contractname
31325 #. %4$s:  ELSE
31326 #. %5$s:  END
31327 #. %6$s:  END
31328 #. %7$s:  IF ( else )
31329 #. %8$s:  booksellername
31330 #. %9$s:  END
31331 #. %10$s:  IF ( add_validate )
31332 #. %11$s:  END
31333 #. %12$s:  IF ( delete_confirm )
31334 #. %13$s:  contractnumber
31335 #. %14$s:  END
31336 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed )
31337 #. %16$s:  END
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
31339 #, c-format
31340 msgid ""
31341 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31342 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31343 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31344 msgstr ""
31345 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Contratti &rsaquo; %s %sModifica "
31346 "contratto '%s' %sNuovo contratto%s %s %sContratto di %s%s %sDati registrati"
31347 "%s %sConferma cancellazione del contratto '%s'%s %sContratto cancellato%s"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:5
31350 #, c-format
31351 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31352 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Fattura"
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
31355 #, fuzzy, c-format
31356 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31357 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Fatture"
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
31360 #, c-format
31361 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31362 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Fatture"
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:4
31365 #, c-format
31366 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31367 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Ordini in ritardo"
31369 #. %1$s:  IF ( batch_details )
31370 #. %2$s:  import_batch_id
31371 #. %3$s:  ELSE
31372 #. %4$s:  END
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
31374 #, c-format
31375 msgid ""
31376 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31377 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31378 msgstr ""
31379 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Ordina records MARC preparati %s "
31380 "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Lista batch %s "
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
31383 #, c-format
31384 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31385 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Ordinati"
31387 #. %1$s:  name
31388 #. %2$s:  IF ( invoice )
31389 #. %3$s:  invoice
31390 #. %4$s:  END
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
31392 #, c-format
31393 msgid ""
31394 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31395 msgstr ""
31396 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Riassunto fatturazione per: %s "
31397 "%sfattura, %s%s"
31399 #. %1$s:  name
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
31401 #, c-format
31402 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31403 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Ricevi l'invio dal fornitore %s"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
31406 #, c-format
31407 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31408 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Ricerca di record esistenti"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
31411 #, c-format
31412 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31413 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Spesi"
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
31416 #, c-format
31417 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31418 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo;  Trasferisci ordine"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31421 #, c-format
31422 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31423 msgstr "Koha &rsaquo; Aggiungi alla lista"
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
31426 #, c-format
31427 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31428 msgstr "Koha &rsaquo; Amministrazione"
31430 #. %1$s:  IF ( add_form )
31431 #. %2$s:  tablename
31432 #. %3$s:  kohafield
31433 #. %4$s:  END
31434 #. %5$s:  IF ( else )
31435 #. %6$s:  tagfield
31436 #. %7$s:  END
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
31438 #, c-format
31439 msgid ""
31440 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
31441 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
31442 msgstr ""
31443 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; %s Link tra Koha e MARC &rsaquo; Lega "
31444 "%s.%s a un sottocampo MARC%s %sLink tra Koha e MARC %s%s"
31446 #. %1$s:  IF ( add_form )
31447 #. %2$s:  IF ( modify )
31448 #. %3$s:  searchfield
31449 #. %4$s:  ELSE
31450 #. %5$s:  END
31451 #. %6$s:  END
31452 #. %7$s:  IF ( add_validate )
31453 #. %8$s:  END
31454 #. %9$s:  IF ( delete_confirm )
31455 #. %10$s:  searchfield
31456 #. %11$s:  searchfield
31457 #. %12$s:  END
31458 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed )
31459 #. %14$s:  END
31460 #. %15$s:  IF ( else )
31461 #. %16$s:  END
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
31463 #, c-format
31464 msgid ""
31465 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31466 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31467 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31468 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31469 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31470 msgstr ""
31471 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; %s Preferenze di sistema &rsaquo; "
31472 "%sModifica le preferenze di sistema '%s'%sAggiungi una preferenza di sistema"
31473 "%s%s%s Preferenze di sistema &rsaquo; Dati aggiunti%s %s Preferenze di "
31474 "sistema &rsaquo; %s &rsaquo; Conferma cancellazione del parametro '%s'%s%s "
31475 "Preferenze di sistema &rsaquo; Parametro cancellato%s%sPreferenze di sistema"
31476 "%s"
31478 #. %1$s:  IF ( add_form )
31479 #. %2$s:  IF ( searchfield )
31480 #. %3$s:  searchfield
31481 #. %4$s:  ELSE
31482 #. %5$s:  END
31483 #. %6$s:  END
31484 #. %7$s:  IF ( add_validate )
31485 #. %8$s:  END
31486 #. %9$s:  IF ( delete_confirm )
31487 #. %10$s:  searchfield
31488 #. %11$s:  END
31489 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed )
31490 #. %13$s:  END
31491 #. %14$s:  IF ( else )
31492 #. %15$s:  END
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
31494 #, c-format
31495 msgid ""
31496 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31497 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31498 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31499 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31500 msgstr ""
31501 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; %s%s Stampanti &rsaquo; Modifica "
31502 "stampante '%s'%s Stampanti &rsaquo; Nuova stampante%s%s %s Stampanti "
31503 "&rsaquo; Stampante aggiunta%s %s Printers &rsaquo; Conferma la cancellazione "
31504 "della stampante '%s'%s %s Printers &rsaquo; Stampante cancellata%s "
31505 "%sStampanti%s"
31507 #. %1$s:  IF ( add_form )
31508 #. %2$s:  IF ( cityid )
31509 #. %3$s:  ELSE
31510 #. %4$s:  END
31511 #. %5$s:  ELSE
31512 #. %6$s:  IF ( delete_confirm )
31513 #. %7$s:  ELSE
31514 #. %8$s:  END
31515 #. %9$s:  END
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
31517 #, c-format
31518 msgid ""
31519 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31520 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31521 msgstr ""
31522 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; %sCittà &rsaquo; %s Modififica città"
31523 "%s Nuova città%s%s%sCittà &rsaquo; Conferma la cancellazione della città%s "
31524 "sCittà%s%s"
31526 #. %1$s:  IF ( add_form )
31527 #. %2$s:  action
31528 #. %3$s:  searchfield
31529 #. %4$s:  END
31530 #. %5$s:  IF ( delete_confirm )
31531 #. %6$s:  searchfield
31532 #. %7$s:  END
31533 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed )
31534 #. %9$s:  END
31535 #. %10$s:  IF ( else )
31536 #. %11$s:  END
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
31538 #, c-format
31539 msgid ""
31540 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31541 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31542 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31543 msgstr ""
31544 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; %sGriglie di catalogazione MARC "
31545 "&rsaquo; %s %s%s %sGriglie di catalogazione MARC &rsaquo; Conferma la "
31546 "cancellazione del Tag '%s'%s %sGriglie di catalogazione MARC &rsaquo; Dati "
31547 "cancellati%s %sGriglie di catalogazione MARC%s"
31549 #. %1$s:  IF ( op_new )
31550 #. %2$s:  ELSE
31551 #. %3$s:  END
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
31553 #, c-format
31554 msgid ""
31555 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31556 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31557 msgstr ""
31558 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; %sConfigurazione OAI sets &rsaquo; "
31559 "Aggiungi un nuovo OAI set%sConfigurazione OAI sets%s"
31561 #. %1$s:  IF ( add_form )
31562 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p )
31563 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p )
31564 #. %4$s:  IF ( authtypecode )
31565 #. %5$s:  authtypecode
31566 #. %6$s:  ELSE
31567 #. %7$s:  END
31568 #. %8$s:  END
31569 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p )
31570 #. %10$s:  IF ( authtypecode )
31571 #. %11$s:  authtypecode
31572 #. %12$s:  ELSE
31573 #. %13$s:  END
31574 #. %14$s:  END
31575 #. %15$s:  ELSE
31576 #. %16$s:  action
31577 #. %17$s:  END
31578 #. %18$s:  END
31579 #. %19$s:  IF ( delete_confirm )
31580 #. %20$s:  IF ( authtypecode )
31581 #. %21$s:  authtypecode
31582 #. %22$s:  ELSE
31583 #. %23$s:  END
31584 #. %24$s:  END
31585 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed )
31586 #. %26$s:  IF ( authtypecode )
31587 #. %27$s:  authtypecode
31588 #. %28$s:  ELSE
31589 #. %29$s:  END
31590 #. %30$s:  END
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
31592 #, c-format
31593 msgid ""
31594 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31595 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31596 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31597 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31598 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31599 "deleted%s"
31600 msgstr ""
31601 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Griglia di catalogazione autorithy %s"
31602 "%s %s&rsaquo; %s%s Griglia%sGriglia di default%s &rsaquo; Modifica tag%s "
31603 "%s&rsaquo; %s%s Griglia%sGriglia di default%s &rsaquo; Nuovo tag%s "
31604 "%s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Griglia%sGriglia di default%s &rsaquo; "
31605 "Conferma cancellazione%s%s&rsaquo; %s%s Griglia%sGriglia di default%s "
31606 "&rsaquo; Dati cancellati%s"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
31609 #, c-format
31610 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31611 msgstr ""
31612 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Struttura dei sottocampi per MARC "
31613 "authority"
31615 #. %1$s:  IF ( add_form )
31616 #. %2$s:  IF ( authtypecode )
31617 #. %3$s:  ELSE
31618 #. %4$s:  END
31619 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm )
31620 #. %6$s:  END
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
31622 #, c-format
31623 msgid ""
31624 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31625 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31626 "authority type %s "
31627 msgstr ""
31628 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Tipi di Authority %s &rsaquo; "
31629 "%sModifica tipo di authority%sNuovo tipo di authority%s %s &rsaquo; Conferma "
31630 "cancellazione di tipo di Authority %s "
31632 #. %1$s:  IF ( add_form )
31633 #. %2$s:  IF ( action_modify )
31634 #. %3$s:  END
31635 #. %4$s:  IF ( action_add_value )
31636 #. %5$s:  END
31637 #. %6$s:  IF ( action_add_category )
31638 #. %7$s:  END
31639 #. %8$s:  END
31640 #. %9$s:  IF ( delete_confirm )
31641 #. %10$s:  END
31642 #. %11$s:  IF ( else )
31643 #. %12$s:  END
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
31645 #, c-format
31646 msgid ""
31647 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
31648 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31649 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
31650 msgstr ""
31651 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Valori autorizzati %s &rsaquo; "
31652 "%sModifica valore autorizzato%s %s &rsaquo; Nuovo valore autorizzato%s %s "
31653 "&rsaquo; Nuova categoria%s%s %s &rsaquo; Conferma cancellazione%s %sValori "
31654 "autorizzati%s"
31656 #. %1$s:  IF ( add_form )
31657 #. %2$s:  IF ( budget_period_id )
31658 #. %3$s:  budget_period_description
31659 #. %4$s:  ELSE
31660 #. %5$s:  END
31661 #. %6$s:  END
31662 #. %7$s:  IF ( duplicate_form )
31663 #. %8$s:  END
31664 #. %9$s:  IF ( delete_confirm )
31665 #. %10$s:  budget_period_description
31666 #. %11$s:  END
31667 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed )
31668 #. %13$s:  END
31669 #. %14$s:  IF close_form
31670 #. %15$s:  budget_period_description
31671 #. %16$s:  END
31672 #. %17$s:  IF closed
31673 #. %18$s:  budget_period_description
31674 #. %19$s:  END
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
31676 #, fuzzy, c-format
31677 msgid ""
31678 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31679 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31680 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31681 "Budget %s closed %s "
31682 msgstr ""
31683 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modifica "
31684 "budget'%s' %s Aggiungi budget %s %s %s&rsaquo; Duplicata budget%s %s&rsaquo; "
31685 "Cancelli budget '%s'? %s %s&rsaquo; Dati cancellati %s "
31687 #. %1$s:  budget_period_description
31688 #. %2$s:  authcat
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
31690 #, c-format
31691 msgid ""
31692 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31693 "Planning for %s by %s"
31694 msgstr ""
31695 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Budgets &rsaquo; Fondi &rsaquo; "
31696 "Pianificazione budget %s per %s"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
31699 #, c-format
31700 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31701 msgstr ""
31702 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Regole per i prestiti e le multe"
31704 #. %1$s:  IF ( class_source_form )
31705 #. %2$s:  IF ( edit_class_source )
31706 #. %3$s:  ELSE
31707 #. %4$s:  END
31708 #. %5$s:  END
31709 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form )
31710 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule )
31711 #. %8$s:  ELSE
31712 #. %9$s:  END
31713 #. %10$s:  END
31714 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form )
31715 #. %12$s:  class_source
31716 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form )
31717 #. %14$s:  sort_rule
31718 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
31719 #. %16$s:  sort_rule
31720 #. %17$s:  END
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
31722 #, c-format
31723 msgid ""
31724 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31725 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
31726 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31727 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
31728 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
31729 msgstr ""
31730 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Regole di classificazione %s &rsaquo; "
31731 "%sModifica regola di classificazione %sAggiungi regola di classificazione%s "
31732 "%s %s &rsaquo; %sModifica regola di ordinamento%sAggiungi regola di "
31733 "ordinamento%s %s %s &rsaquo; Conferma cancellazione regola di "
31734 "classificazione %s %s &rsaquo; Conferma cancellazione regola di ordinamento "
31735 "%s %s &rsaquo; Non è possibile cancellare la regola di ordinamento %s %s "
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:82
31738 #, fuzzy, c-format
31739 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31740 msgstr "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Configurazione Solr"
31742 #. %1$s:  IF ( add_form )
31743 #. %2$s:  IF ( searchfield )
31744 #. %3$s:  searchfield
31745 #. %4$s:  ELSE
31746 #. %5$s:  END
31747 #. %6$s:  END
31748 #. %7$s:  IF ( delete_confirm )
31749 #. %8$s:  searchfield
31750 #. %9$s:  END
31751 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed )
31752 #. %11$s:  END
31753 #. %12$s:  IF ( else )
31754 #. %13$s:  END
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
31756 #, c-format
31757 msgid ""
31758 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31759 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31760 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
31761 msgstr ""
31762 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Valute &amp; Cambi &rsaquo; %s"
31763 "%sModifica valuta '%s'%sNuova valuta%s%s %sConferma cancellazione della "
31764 "valuta '%s'%s %sValuta cancellata%s %sValute%s"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
31767 #, c-format
31768 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31769 msgstr "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Intendi dire:"
31771 #. %1$s:  IF op == 'add_form'
31772 #. %2$s:  IF ( budget_id )
31773 #. %3$s:  IF ( budget_name )
31774 #. %4$s:  budget_name
31775 #. %5$s:  END
31776 #. %6$s:  ELSE
31777 #. %7$s:  END
31778 #. %8$s:  END
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
31780 #, c-format
31781 msgid ""
31782 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31783 "%sAdd fund %s%s"
31784 msgstr ""
31785 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Fondi%s &rsaquo; %sModifica Fondo%s "
31786 "'%s'%s%sAggiungi fondo %s%s"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
31789 #, fuzzy, c-format
31790 msgid ""
31791 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
31792 "rules"
31793 msgstr ""
31794 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Regole di prestito &rsaquo; Clona le "
31795 "regole di prestito"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
31798 #, c-format
31799 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31800 msgstr ""
31801 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Avvisi di circolazione delle copie"
31803 #. %1$s:  IF ( add_form )
31804 #. %2$s:  IF ( itemtype )
31805 #. %3$s:  itemtype
31806 #. %4$s:  ELSE
31807 #. %5$s:  END
31808 #. %6$s:  END
31809 #. %7$s:  IF ( delete_confirm )
31810 #. %8$s:  IF ( total )
31811 #. %9$s:  itemtype
31812 #. %10$s:  ELSE
31813 #. %11$s:  itemtype
31814 #. %12$s:  END
31815 #. %13$s:  END
31816 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed )
31817 #. %15$s:  END
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:4
31819 #, c-format
31820 msgid ""
31821 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31822 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31823 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31824 msgstr ""
31825 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Tipi di copia %s&rsaquo; %s Modifica "
31826 "Tipi di copia '%s' %s Aggiungi Tipi di copia %s %s %s&rsaquo; %s Impossibile "
31827 "cancellare il tipo di copia '%s' %s Cancella Tipi di copia '%s'? %s %s "
31828 "%s&rsaquo; Dati cancellati %s "
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
31832 #, fuzzy, c-format
31833 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
31834 msgstr "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Preferenze di sistema"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
31837 #, c-format
31838 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31839 msgstr "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Collegamento MARC / Keywords"
31841 #. %1$s:  IF ( editcategory )
31842 #. %2$s:  IF ( categorycode )
31843 #. %3$s:  categorycode
31844 #. %4$s:  ELSE
31845 #. %5$s:  END
31846 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category )
31847 #. %7$s:  categorycode
31848 #. %8$s:  ELSIF ( add )
31849 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p )
31850 #. %10$s:  ELSE
31851 #. %11$s:  branchcode
31852 #. %12$s:  END
31853 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm )
31854 #. %14$s:  branchcode
31855 #. %15$s:  END
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
31857 #, c-format
31858 msgid ""
31859 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
31860 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
31861 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
31862 "'%s' %s "
31863 msgstr ""
31864 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Biblioteche e Gruppi %s &rsaquo;"
31865 "%sModifica Gruppo %s%sNuovo Gruppo%s %s &rsaquo; Conferma la cancellazione "
31866 "del Gruppo %s %s &rsaquo;%sNuova Biblioteca%sModifica Biblioteca %s%s %s "
31867 "&rsaquo; Conferma la cancellazione della Biblioteca '%s' %s "
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
31870 #, c-format
31871 msgid ""
31872 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31873 msgstr ""
31874 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Politiche di restituzione e "
31875 "trasferimenti"
31877 #. %1$s:  IF ( total )
31878 #. %2$s:  total
31879 #. %3$s:  ELSE
31880 #. %4$s:  END
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
31882 #, c-format
31883 msgid ""
31884 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31885 "Configuration OK!%s"
31886 msgstr ""
31887 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Controllo del MARC %s :%s errori "
31888 "trovati%s : Configurazione OK!%s"
31890 #. %1$s:  IF ( add_form )
31891 #. %2$s:  IF ( frameworkcode )
31892 #. %3$s:  ELSE
31893 #. %4$s:  END
31894 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm )
31895 #. %6$s:  frameworktext
31896 #. %7$s:  frameworkcode
31897 #. %8$s:  END
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
31899 #, c-format
31900 msgid ""
31901 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31902 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31903 msgstr ""
31904 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Griglie di catalogazione MARC %s "
31905 "&rsaquo; %sModifica griglia%sAggiungi griglia%s %s &rsaquo; Cancella griglia "
31906 "di %s (%s)? %s "
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
31909 #, c-format
31910 msgid ""
31911 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31912 msgstr ""
31913 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; OAI sets &rsaquo; data mapping dei set"
31915 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form )
31916 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type )
31917 #. %3$s:  ELSE
31918 #. %4$s:  END
31919 #. %5$s:  END
31920 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form )
31921 #. %7$s:  code |html
31922 #. %8$s:  END
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
31924 #, c-format
31925 msgid ""
31926 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31927 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31928 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31929 msgstr ""
31930 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Attribuit utente %s %s &rsaquo; "
31931 "Modifica attributo utente %s &rsaquo; Aggiungi attributo utente %s %s %s "
31932 "&rsaquo; Conferma la cancellazione dell'attributo utente &quot;%s&quot; %s "
31934 #. %1$s:  IF ( add_form )
31935 #. %2$s:  IF ( categorycode )
31936 #. %3$s:  categorycode |html
31937 #. %4$s:  ELSE
31938 #. %5$s:  END
31939 #. %6$s:  END
31940 #. %7$s:  IF ( add_validate )
31941 #. %8$s:  END
31942 #. %9$s:  IF ( delete_confirm )
31943 #. %10$s:  IF ( patrons_in_category > 0 )
31944 #. %11$s:  categorycode |html
31945 #. %12$s:  ELSE
31946 #. %13$s:  categorycode |html
31947 #. %14$s:  END
31948 #. %15$s:  END
31949 #. %16$s:  IF ( delete_confirmed )
31950 #. %17$s:  END
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
31952 #, c-format
31953 msgid ""
31954 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31955 "category '%s'%sNew category%s%s %sData recorded%s %s%sCannot delete: "
31956 "category %s in use%sConfirm deletion of category '%s'%s%s %sCategory deleted"
31957 "%s"
31958 msgstr ""
31959 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Categorie di utenti &rsaquo; %s"
31960 "%sModifica categoria '%s'%sNuova categoria%s%s %sDati registrati%s %s"
31961 "%sImpossibile cancellare: categoria %s in uso%sConferma la cancellazione "
31962 "della categoria '%s'%s%s %sCategoria cancellata%s"
31964 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form )
31965 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule )
31966 #. %3$s:  ELSE
31967 #. %4$s:  END
31968 #. %5$s:  END
31969 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form )
31970 #. %7$s:  code
31971 #. %8$s:  END
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
31973 #, c-format
31974 msgid ""
31975 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31976 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31977 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31978 msgstr ""
31979 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Regole di match dei record %s %s "
31980 "&rsaquo; Modifica regola di match %s &rsaquo; Aggiungi regola di match %s %s "
31981 "%s &rsaquo; Conferma la cancellazione della regola di match &quot;%s&quot; "
31982 "%s "
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
31985 #, c-format
31986 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31987 msgstr "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Preferenze di sistema"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
31990 #, c-format
31991 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31992 msgstr "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Matrice Costo Trasporto"
31994 #. %1$s:  IF op == 'edit'
31995 #. %2$s:  PROCESS ServerType
31996 #. %3$s:  server.servername
31997 #. %4$s:  END
31998 #. %5$s:  IF op ==  'add'
31999 #. %6$s:  PROCESS ServerType
32000 #. %7$s:  END
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
32002 #, fuzzy, c-format
32003 msgid ""
32004 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
32005 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
32006 msgstr ""
32007 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Fondi%s &rsaquo; %sModifica Fondo%s "
32008 "'%s'%s%sAggiungi fondo %s%s"
32010 #. %1$s:  IF ( add_form )
32011 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p )
32012 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p )
32013 #. %4$s:  END
32014 #. %5$s:  ELSE
32015 #. %6$s:  action
32016 #. %7$s:  END
32017 #. %8$s:  END
32018 #. %9$s:  IF ( delete_confirm )
32019 #. %10$s:  tagsubfield
32020 #. %11$s:  END
32021 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed )
32022 #. %13$s:  END
32023 #. %14$s:  IF ( else )
32024 #. %15$s:  END
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
32026 #, c-format
32027 msgid ""
32028 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
32029 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
32030 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32031 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32032 msgstr ""
32033 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo;%s%s%s Struttura sottocampi MARC "
32034 "&rsaquo; Modifica vincoli di sottocampi MARC%s%s Struttura sottocampi MARC "
32035 "&rsaquo; %s%s%s %s Struttura sottocampi MARC &rsaquo; Conferma la "
32036 "cancellazione del sottocampo %s%s%s Struttura sottocampi MARC &rsaquo; "
32037 "Sottocampo cancellato%s%sStruttura sottocampi MARC%s"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
32040 #, c-format
32041 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
32042 msgstr "Koha &rsaquo; Authority"
32044 #. %1$s:  IF ( unknownauthid )
32045 #. %2$s:  ELSE
32046 #. %3$s:  authid
32047 #. %4$s:  authtypetext
32048 #. %5$s:  END
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
32050 #, c-format
32051 msgid ""
32052 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
32053 "for authority #%s (%s) %s "
32054 msgstr ""
32055 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Authority record sconosciuto %s "
32056 "Dettagli dell'Authority #%s (%s) %s "
32058 #. %1$s:  IF ( authid )
32059 #. %2$s:  authid
32060 #. %3$s:  authtypetext
32061 #. %4$s:  ELSE
32062 #. %5$s:  authtypetext
32063 #. %6$s:  END
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
32065 #, c-format
32066 msgid ""
32067 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32068 "authority (%s)%s"
32069 msgstr ""
32070 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModifica authority #%s (%s)%sAggiungi "
32071 "authority (%s)%s"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:2
32074 #, c-format
32075 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; 008 builder"
32076 msgstr "Koha &rsaquo; Authority &rsaquo; plugin 008"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
32079 #, c-format
32080 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
32081 msgstr "Koha &rsaquo; Authority &rsaquo; Risultati della ricerca per authority"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:2
32084 #, c-format
32085 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Leader builder"
32086 msgstr "Koha &rsaquo; Authority &rsaquo; Plugin del Leader"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
32089 #, c-format
32090 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
32091 msgstr "Koha &rsaquo; Authority dettagli"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
32094 #, c-format
32095 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
32096 msgstr ""
32097 "Koha &rsaquo; Codici a barre e etichette &rsaquo; Risultati della ricerca"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:2
32100 #, c-format
32101 msgid "Koha &rsaquo; Basket User Search"
32102 msgstr "Koha &rsaquo; Cerca utente raccoglitore"
32104 #. %1$s:  booksellername |html
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
32106 #, c-format
32107 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
32108 msgstr "Koha &rsaquo; Ordine d'acquisto per %s"
32110 #. %1$s:  IF (type == 'owner')
32111 #. %2$s:  ELSE
32112 #. %3$s:  END
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:2
32114 #, c-format
32115 msgid "Koha &rsaquo; Budget %s owner %s user %s search "
32116 msgstr "Koha &rsaquo; Cerca %s il proprietario %s l'utente %s del budget "
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
32119 #, c-format
32120 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
32121 msgstr "Koha &rsaquo; Impossibile cancellare l'utente"
32123 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber )
32124 #. %2$s:  ELSE
32125 #. %3$s:  title |html
32126 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle
32127 #. %5$s:  subtitl.subfield
32128 #. %6$s:  END
32129 #. %7$s:  END
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
32131 #, c-format
32132 msgid ""
32133 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
32134 "%s "
32135 msgstr ""
32136 "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; %s Record sconosciuto %s Dettagli per %s %s "
32137 "%s%s %s "
32139 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber )
32140 #. %2$s:  ELSE
32141 #. %3$s:  title
32142 #. %4$s:  END
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
32144 #, c-format
32145 msgid ""
32146 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32147 msgstr ""
32148 "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; %s Record sconosciuto %s Dettagli ISBD per "
32149 "%s %s "
32151 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber )
32152 #. %2$s:  ELSE
32153 #. %3$s:  bibliotitle
32154 #. %4$s:  END
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
32156 #, c-format
32157 msgid ""
32158 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32159 "%s %s "
32160 msgstr ""
32161 "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; %s Record sconosciuto %s Dettagli etichette "
32162 "MARC per %s %s "
32164 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber )
32165 #. %2$s:  ELSE
32166 #. %3$s:  bibliotitle
32167 #. %4$s:  END
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
32169 #, c-format
32170 msgid ""
32171 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32172 msgstr ""
32173 "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; %s Record sconosciuto %s Dettagli MARC per "
32174 "%s %s "
32176 #. %1$s:  IF ( searchdesc )
32177 #. %2$s:  IF ( query_desc )
32178 #. %3$s:  query_desc | html
32179 #. %4$s:  END
32180 #. %5$s:  IF ( limit_desc )
32181 #. %6$s:  limit_desc | html
32182 #. %7$s:  END
32183 #. %8$s:  ELSE
32184 #. %9$s:  END
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
32186 #, c-format
32187 msgid ""
32188 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32189 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32190 msgstr ""
32191 "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; %sRisultati della ricerca %sfor '%s'%s"
32192 "%s&nbsp;con i(l) limite(i):&nbsp;'%s'%s%sNon hai indicato criteri di ricerca"
32193 "%s"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
32196 #, c-format
32197 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32198 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; Ricerca avanzata"
32200 #. %1$s:  title |html
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
32202 #, c-format
32203 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32204 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; Storico dei prestiti di %s"
32206 #. %1$s:  biblio.title |html
32207 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle
32208 #. %3$s:  subtitl.subfield
32209 #. %4$s:  END
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
32211 #, c-format
32212 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
32213 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; Dettagli per %s %s %s%s"
32215 #. %1$s:  title
32216 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle
32217 #. %3$s:  subtitl.subfield
32218 #. %4$s:  END
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
32220 #, c-format
32221 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
32222 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; Dettagli di copia per %s %s %s%s"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
32225 #, fuzzy, c-format
32226 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32227 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; Ricerca avanzata"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
32230 #, c-format
32231 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32232 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; Cronologia della ricerca"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
32235 #, c-format
32236 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
32237 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; Risultati della ricerca per soggetto"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
32240 #, c-format
32241 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32242 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione"
32244 #. %1$s:  title |html
32245 #. %2$s:  IF ( author )
32246 #. %3$s:  author
32247 #. %4$s:  END
32248 #. %5$s:  biblionumber
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
32250 #, c-format
32251 msgid ""
32252 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32253 msgstr ""
32254 "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; %s %s di %s%s (Record n.%s) &rsaquo; "
32255 "Copie"
32257 #. %1$s:  IF ( biblionumber )
32258 #. %2$s:  title |html
32259 #. %3$s:  biblionumber
32260 #. %4$s:  ELSE
32261 #. %5$s:  END
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
32263 #, c-format
32264 msgid ""
32265 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32266 "record%s"
32267 msgstr ""
32268 "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; %sModifica %s (Record n. %s)%sAggiungi "
32269 "Record MARC%s"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:2
32272 #, c-format
32273 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Bygging av postens hode"
32274 msgstr "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Bygging av postens hode"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:2
32277 #, c-format
32278 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Leader builder"
32279 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; costruzione guidata del leader"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:2
32282 #, c-format
32283 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 006 builder"
32284 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; costruzione di 006"
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:2
32287 #, c-format
32288 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 builder"
32289 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; costruzione guidata di 007"
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:2
32292 #, c-format
32293 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 feltbygger"
32294 msgstr "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 feltbygger"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:2
32297 #, c-format
32298 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 008 builder"
32299 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; costruzione guidata di 008"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:2
32302 #, c-format
32303 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 4XX plugin"
32304 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; plugin 4XX"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:2
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:2
32308 #, c-format
32309 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Leader builder"
32310 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; Costruzione guidata del leader"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32313 #, c-format
32314 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
32315 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; import MARC"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
32319 #, c-format
32320 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
32321 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; Fusione di records"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32324 #, c-format
32325 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
32326 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; Collega alla superiore"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
32330 #, c-format
32331 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32332 msgstr "Koha &rsaquo; Plugin per la catalogazione dell’authority"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:2
32335 #, c-format
32336 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; plugin for links"
32337 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; plugin per i links"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
32340 #, c-format
32341 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32342 msgstr "Koha &rsaquo; Controlla utente duplicato"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
32345 #, c-format
32346 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
32347 msgstr "Koha &rsaquo; Scegli categoria adulto"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:2
32351 #, c-format
32352 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32353 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione"
32355 #. %1$s:  IF borrowernumber
32356 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
32357 #. %3$s:  END
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:10
32359 #, c-format
32360 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32361 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione %s &rsaquo; Presta a %s %s "
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32364 #, c-format
32365 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32366 msgstr ""
32367 "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Aggiugi la circolazione offline alla coda"
32369 #. %1$s:  title |html
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
32371 #, c-format
32372 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32373 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Restituisci %s"
32375 #. %1$s:  title |html
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
32377 #, c-format
32378 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32379 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Statistiche di circolazione per %s"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
32382 #, c-format
32383 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32384 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Distribuzione delle prenotazioni"
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
32387 #, fuzzy, c-format
32388 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32389 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Distribuzione delle prenotazioni"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
32392 #, c-format
32393 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32394 msgstr ""
32395 "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Prenotazioni &rsaquo; Conferma "
32396 "prenotazioni"
32398 #. %1$s:  title |html
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
32400 #, c-format
32401 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32402 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Prenotazioni &rsaquo; Prenota %s"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
32405 #, c-format
32406 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32407 msgstr ""
32408 "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Prenotazioni in attesa di essere ritirate"
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
32411 #, c-format
32412 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32413 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazioni &rsaquo; Coda delle prenotazioni"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
32416 #, c-format
32417 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32418 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Prenotazioni da inviare"
32420 #. %1$s:  todaysdate
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
32422 #, c-format
32423 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32424 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Copie in ritardo al %s"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
32427 #, c-format
32428 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32429 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Circolazione offline"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
32432 #, c-format
32433 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32434 msgstr ""
32435 "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Carica file della circolazione offline"
32437 #. %1$s:  LoginBranchname
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
32439 #, c-format
32440 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32441 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Ritardi a %s"
32443 #. %1$s:  title |html
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:7
32445 #, c-format
32446 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32447 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Rinnova %s"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
32450 #, c-format
32451 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32452 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Imposta biblioteca"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
32455 #, c-format
32456 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
32457 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Statistiche"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
32461 #, c-format
32462 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32463 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Trasferimenti"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32466 #, fuzzy, c-format
32467 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32468 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Trasferimenti"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
32471 #, c-format
32472 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
32473 msgstr ""
32474 "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Trasferimenti verso la tua biblioteca"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32478 #, c-format
32479 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32480 msgstr "Koha &rsaquo; Testi per i corsi"
32482 #. %1$s:  IF course_name
32483 #. %2$s:  course_name
32484 #. %3$s:  ELSE
32485 #. %4$s:  END
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
32487 #, c-format
32488 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32489 msgstr ""
32490 "Koha &rsaquo; Testi per i corsi  &rsaquo; %s Modifica%s %s Nuovo corso %s"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32494 #, c-format
32495 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32496 msgstr "Koha &rsaquo; Testi per i corsi &rsaquo; Aggiungi copie"
32498 #. %1$s:  course.course_name
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
32500 #, c-format
32501 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32502 msgstr "Koha &rsaquo; Testi per i corsi &rsaquo; Dettagli del corso per %s "
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32505 #, c-format
32506 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32507 msgstr "Koha &rsaquo; Scarica carrello"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32510 #, c-format
32511 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32512 msgstr "Koha &rsaquo; Scarica scaffale"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
32515 #, c-format
32516 msgid "Koha &rsaquo; Error"
32517 msgstr "Koha &rsaquo; Errore"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
32520 #, c-format
32521 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
32522 msgstr "Koha &rsaquo; Errore 401"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
32525 #, c-format
32526 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
32527 msgstr "Koha &rsaquo; Errore 402"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
32530 #, c-format
32531 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
32532 msgstr "Koha &rsaquo; Errore 403"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
32535 #, c-format
32536 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
32537 msgstr "Koha &rsaquo; Errore 404"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
32540 #, c-format
32541 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
32542 msgstr "Koha &rsaquo; Errore 405"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
32545 #, c-format
32546 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
32547 msgstr "Koha &rsaquo; Errore 500"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:2
32550 #, c-format
32551 msgid "Koha &rsaquo; Guarantor search"
32552 msgstr "Koha &rsaquo; Cerca il garante"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
32555 #, c-format
32556 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
32557 msgstr "Koha &rsaquo; Report sulle prenotazioni &rsaquo; Tutte le prenotazioni"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:2
32560 #, c-format
32561 msgid "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Feltbygger for 008"
32562 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Feltbygger for 008"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
32565 #, c-format
32566 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32567 msgstr "Koha &rsaquo; Etichette"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:2
32570 #, c-format
32571 msgid "Koha &rsaquo; Labs thesis selection plugin"
32572 msgstr "KOHA: Plugin di selezione per le tesi di laboratorio"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32575 #, c-format
32576 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32577 msgstr "Koha &rsaquo; Liste &rsaquo; Invia la tua lista"
32579 #. %1$s:  bookselname
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:2
32581 #, c-format
32582 msgid "Koha &rsaquo; Member Search &rsaquo; %s"
32583 msgstr "Koha &rsaquo; Cerca utente &rsaquo; %s"
32585 #. %1$s:  borrowernumber
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32587 #, fuzzy, c-format
32588 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
32589 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Edizione %s"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
32592 #, c-format
32593 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
32594 msgstr "Koha &rsaquo; Creatore tessere &rsaquo; Gestisci immagini"
32596 #. For the first occurrence,
32597 #. %1$s:  IF ( searching )
32598 #. %2$s:  END
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:2
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:3
32601 #, c-format
32602 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32603 msgstr "Koha &rsaquo; Utenti %s&rsaquo; Risultati%s"
32605 #. %1$s:  IF ( unknowuser )
32606 #. %2$s:  ELSE
32607 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc'
32608 #. %4$s:  END
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
32610 #, c-format
32611 msgid ""
32612 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
32613 "for %s %s "
32614 msgstr ""
32615 "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; %s L'utente non esiste %s Dettagli dell'utente "
32616 "%s %s "
32618 #. %1$s:  IF ( unknowuser )
32619 #. %2$s:  ELSE
32620 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc'
32621 #. %4$s:  END
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:2
32623 #, c-format
32624 msgid ""
32625 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
32626 "%s "
32627 msgstr ""
32628 "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; %s L'utente non esiste %s Statistiche per  %s "
32629 "%s "
32631 #. %1$s:  IF ( opadd )
32632 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate )
32633 #. %3$s:  ELSE
32634 #. %4$s:  END
32635 #. %5$s:  IF ( categoryname )
32636 #. %6$s:  categoryname
32637 #. %7$s:  ELSE
32638 #. %8$s:  IF ( I )
32639 #. %9$s:  END
32640 #. %10$s:  IF ( A )
32641 #. %11$s:  END
32642 #. %12$s:  IF ( C )
32643 #. %13$s:  END
32644 #. %14$s:  IF ( P )
32645 #. %15$s:  END
32646 #. %16$s:  IF ( S )
32647 #. %17$s:  END
32648 #. %18$s:  END
32649 #. %19$s:  UNLESS ( opadd )
32650 #. %20$s:  surname
32651 #. %21$s:  firstname
32652 #. %22$s:  END
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
32654 #, c-format
32655 msgid ""
32656 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s %s %s patron%s%s "
32657 "Organization patron%s%s Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron"
32658 "%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
32659 msgstr ""
32660 "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; %sAggiungi%sDuplica%s Modifica%s %s %s utente%s"
32661 "%s Utente istituzione%s%s Utente adulto%s%s Utente bambino%s%s Utente "
32662 "professionale patron%s%s Utente dello staff%s%s%s %s, %s%s"
32664 #. %1$s:  IF ( newpassword )
32665 #. %2$s:  ELSE
32666 #. %3$s:  surname
32667 #. %4$s:  firstname
32668 #. %5$s:  END
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
32670 #, c-format
32671 msgid ""
32672 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32673 "%s%s"
32674 msgstr ""
32675 "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; %sPassword aggiornata %sPassword aggiornata a "
32676 "%s, %s%s"
32678 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc'
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:2
32680 #, c-format
32681 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32682 msgstr "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; Account di %s"
32684 #. %1$s:  borrower.firstname
32685 #. %2$s:  borrower.surname
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:2
32687 #, c-format
32688 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32689 msgstr ""
32690 "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; Raccoglio il pagamento della multa per %s %s"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:2
32693 #, fuzzy, c-format
32694 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32695 msgstr "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; Crea credito manuale"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:2
32698 #, fuzzy, c-format
32699 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32700 msgstr "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; Crea fattura manuale"
32702 #. %1$s:  borrower.firstname
32703 #. %2$s:  borrower.surname
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:2
32705 #, c-format
32706 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32707 msgstr "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; Paga multa per %s %s"
32709 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc'
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:2
32711 #, c-format
32712 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32713 msgstr "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; Acquisisci suggerimenti per %s"
32715 #. %1$s:  surname
32716 #. %2$s:  firstname
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
32718 #, c-format
32719 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32720 msgstr "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; Imposta privilegi per %s, %s"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:2
32723 #, c-format
32724 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32725 msgstr "Koha &rsaquo; Utentii &rsaquo; Carica le immagini degli utenti"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
32728 #, c-format
32729 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32730 msgstr "Koha &rsaquo; Reports"
32732 #. %1$s:  IF ( do_it )
32733 #. %2$s:  ELSE
32734 #. %3$s:  END
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
32736 #, c-format
32737 msgid ""
32738 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32739 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32740 msgstr ""
32741 "&rsaquo; Reports %s&rsaquo; Statistiche delle acquisizioni &rsaquo; Risultati"
32742 "%s&rsaquo; Statistiche delle acquisizioni%s"
32744 #. %1$s:  IF ( do_it )
32745 #. %2$s:  ELSE
32746 #. %3$s:  END
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
32748 #, c-format
32749 msgid ""
32750 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32751 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32752 msgstr ""
32753 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Statistiche del catalogo &rsaquo; Risultati"
32754 "%s&rsaquo; Statistiche del catalogo%s"
32756 #. %1$s:  IF ( do_it )
32757 #. %2$s:  ELSE
32758 #. %3$s:  END
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
32760 #, c-format
32761 msgid ""
32762 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32763 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32764 msgstr ""
32765 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Statistiche degli utenti &rsaquo; Risultati"
32766 "%s&rsaquo; Statistiche degli utenti%s"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
32769 #, c-format
32770 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
32771 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Periodo medio di prestito"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
32774 #, c-format
32775 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32776 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lista per tipi di copia"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
32779 #, c-format
32780 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
32781 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Prestiti per categoria di utente"
32783 #. %1$s:  IF ( do_it )
32784 #. %2$s:  END
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
32786 #, c-format
32787 msgid ""
32788 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32789 msgstr ""
32790 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Statistiche di circolazione %s&rsaquo; "
32791 "Risultati%s"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
32794 #, c-format
32795 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32796 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Reports guidati &rsaquo; Dizionario"
32798 #. %1$s:  IF ( saved1 )
32799 #. %2$s:  ELSIF ( create )
32800 #. %3$s:  ELSIF ( showsql )
32801 #. %4$s:  ELSIF ( execute )
32802 #. %5$s:  name
32803 #. %6$s:  ELSIF ( editsql )
32804 #. %7$s:  ELSIF ( buildx )
32805 #. %8$s:  buildx
32806 #. %9$s:  IF ( build1 )
32807 #. %10$s:  ELSIF ( build2 )
32808 #. %11$s:  ELSIF ( build3 )
32809 #. %12$s:  ELSIF ( build4 )
32810 #. %13$s:  ELSIF ( build5 )
32811 #. %14$s:  ELSIF ( build6 )
32812 #. %15$s:  END
32813 #. %16$s:  END
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
32815 #, fuzzy, c-format
32816 msgid ""
32817 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32818 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32819 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32820 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
32821 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
32822 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
32823 "ordered %s %s "
32824 msgstr ""
32825 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Wizard dei report guidati %s&rsaquo; Reports "
32826 "salvati %s&rsaquo; Crea da SQL %s&rsaquo; Reports salvati &rsaquo; Vista SQL "
32827 "%s&rsaquo; Reports salvati &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Costruisci un "
32828 "report, passo %s of 6: %sScegli un Modulo %sScegli un tipo di Report "
32829 "%sScegli le colonne da mostrare %sScegli i filtri %sScegli le colonne da "
32830 "sommare %sScegli i criteri di ordinamento %s %s "
32832 #. %1$s:  IF ( do_it )
32833 #. %2$s:  END
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
32835 #, c-format
32836 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32837 msgstr ""
32838 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Statistiche delle prenotazioni %s&rsaquo; "
32839 "Risultati%s"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32842 #, c-format
32843 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32844 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Copie mai prestate"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:2
32847 #, c-format
32848 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32849 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Copie smarrite"
32851 #. %1$s:  IF ( do_it )
32852 #. %2$s:  END
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
32854 #, c-format
32855 msgid ""
32856 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32857 msgstr ""
32858 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Copie con più prestiti%s &rsaquo; Risultati%s"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
32861 #, c-format
32862 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32863 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Utenti senza prestiti"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
32866 #, c-format
32867 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32868 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Utenti con più prestiti"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
32871 #, c-format
32872 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32873 msgstr ""
32874 "Koha &rsaquo; Report &rsaquo; statistiche per gli abbonamenti dei periodici"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
32877 #, c-format
32878 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
32879 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Quadratura"
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
32882 #, fuzzy, c-format
32883 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
32884 msgstr "Koha &rsaquo; Cerca il fornitore %s"
32886 #. %1$s:  supplier
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
32888 #, c-format
32889 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32890 msgstr "Koha &rsaquo; Cerca il fornitore %s"
32892 #. For the first occurrence,
32893 #. %1$s:  biblionumber
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:3
32897 #, c-format
32898 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32899 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione %s"
32901 #. %1$s:  title |html
32902 #. %2$s:  IF ( op )
32903 #. %3$s:  ELSE
32904 #. %4$s:  END
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
32906 #, c-format
32907 msgid ""
32908 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
32909 "routing list%s"
32910 msgstr ""
32911 "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione %s &rsaquo; %sCrea liste di "
32912 "distribuzione%sModifica liste di distribuzione%s"
32914 #. %1$s:  IF ( modify )
32915 #. %2$s:  bibliotitle |html
32916 #. %3$s:  ELSE
32917 #. %4$s:  END
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
32919 #, c-format
32920 msgid ""
32921 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32922 "subscription%s"
32923 msgstr ""
32924 "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione %s%s &rsaquo; Gestisci l'abbonamento "
32925 "per %sNuovo abbonamento%s"
32927 #. %1$s:  bibliotitle
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32929 #, c-format
32930 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32931 msgstr ""
32932 "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Utenti con notifiche per %s"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32935 #, c-format
32936 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32937 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Ricerca sul catalogo"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
32940 #, c-format
32941 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32942 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Controlla scadenza"
32944 #. %1$s:  bibliotitle
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
32946 #, c-format
32947 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check in subscription for %s"
32948 msgstr ""
32949 "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Gestisci l'abbonamento per %s"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
32952 #, c-format
32953 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32954 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Solleciti"
32956 #. %1$s:  subscriptionid
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
32958 #, c-format
32959 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32960 msgstr ""
32961 "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Dettagli per l'abbonamento "
32962 "num. %s"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
32965 #, c-format
32966 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32967 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Frequenze"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
32970 #, c-format
32971 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
32972 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Schemi di numerazione"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
32975 #, c-format
32976 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32977 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Anteprima routing list"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
32980 #, c-format
32981 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32982 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Anteprima Routing Slip"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32985 #, c-format
32986 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32987 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Cerca il fornitore"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
32990 #, c-format
32991 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32992 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Risultati"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
32995 #, c-format
32996 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32997 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Seleziona il fornitore"
32999 #. %1$s:  bibliotitle
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
33001 #, c-format
33002 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
33003 msgstr ""
33004 "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Informazioni globali su %s"
33006 #. %1$s:  bibliotitle
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
33008 #, c-format
33009 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
33010 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Edizione %s"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33013 #, c-format
33014 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
33015 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Storico abbonamento"
33017 #. %1$s:  bibliotitle
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
33019 #, c-format
33020 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
33021 msgstr ""
33022 "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Riepilogo abbonamento per %s"
33024 #. %1$s:  biblionumber
33025 #. %2$s:  bibliotitle
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
33027 #, c-format
33028 msgid ""
33029 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
33030 "title : %s"
33031 msgstr ""
33032 "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Riepilogo abbonamento per "
33033 "record num.%s dal titolo : %s"
33035 #. %1$s:  subscriptionid
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
33037 #, c-format
33038 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
33039 msgstr ""
33040 "Koha &rsaquo; Rinnova abbonamento della risorsa in continuazione num. %s"
33042 #. %1$s:  IF ( add_form )
33043 #. %2$s:  IF ( searchfield )
33044 #. %3$s:  ELSE
33045 #. %4$s:  END
33046 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate )
33047 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm )
33048 #. %7$s:  searchfield
33049 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed )
33050 #. %9$s:  END
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
33052 #, c-format
33053 msgid ""
33054 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
33055 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
33056 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
33057 msgstr ""
33058 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Stopwords %s&rsaquo; %sModifica%sNuova"
33059 "%s stop word %s&rsaquo; Dati registrati %s&rsaquo; Cancella la stopword "
33060 "'%s' ? %s&rsaquo; Dati cancellati %s "
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
33063 #, c-format
33064 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
33065 msgstr "Koha &rsaquo; Tools"
33067 #. %1$s:  IF ( do_it )
33068 #. %2$s:  ELSE
33069 #. %3$s:  END
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:2
33071 #, c-format
33072 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
33073 msgstr ""
33074 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Risultati %s Logs %s "
33076 #. %1$s:  branchname
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
33078 #, fuzzy, c-format
33079 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
33080 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Calendario %s"
33082 #. %1$s:  IF ( del )
33083 #. %2$s:  ELSE
33084 #. %3$s:  END
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
33086 #, c-format
33087 msgid ""
33088 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33089 "%s "
33090 msgstr ""
33091 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; %sCancella copie via batch%sModifica copie "
33092 "via batch%s "
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
33095 #, c-format
33096 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
33097 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Cancellazione batch copie"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
33100 #, c-format
33101 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
33102 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Modifica copie via batch"
33104 #. %1$s:  IF step == 2
33105 #. %2$s:  END
33106 #. %3$s:  IF step == 3
33107 #. %4$s:  END
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
33109 #, c-format
33110 msgid ""
33111 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
33112 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33113 msgstr ""
33114 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Cancella/rendi anonimi gli utenti via batch "
33115 "%s&rsaquo; Conferma%s%s&rsaquo; Finito%s"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
33118 #, c-format
33119 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
33120 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Modifica utente via batch"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
33123 #, fuzzy, c-format
33124 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
33125 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Cancellazione batch copie"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
33128 #, c-format
33129 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33130 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; esportazione profili CSV"
33132 #. %1$s:  IF ( status )
33133 #. %2$s:  ELSE
33134 #. %3$s:  END
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
33136 #, c-format
33137 msgid ""
33138 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33139 "Comments awaiting moderation%s"
33140 msgstr ""
33141 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Commenti &rsaquo; %s Commenti approvati%s "
33142 "Commenti in attesa di moderazione%s"
33144 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers )
33145 #. %2$s:  END
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
33147 #, c-format
33148 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33149 msgstr ""
33150 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Importazione utenti %s&rsaquo; Risultati%s"
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
33153 #, c-format
33154 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33155 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Inventario"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:2
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
33159 #, c-format
33160 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
33161 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Etichette"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
33164 #, c-format
33165 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
33166 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Etichette &rsaquo; Stampa / Esporta"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
33169 #, c-format
33170 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
33171 msgstr ""
33172 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Etichette &rsaquo; Gestisci batch etichette"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
33175 #, c-format
33176 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
33177 msgstr "Koha &rsaquo; Etichette &rsaquo; Gestisci elementi etichetta"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
33180 #, c-format
33181 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
33182 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Etichette &rsaquo; Template"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
33185 #, c-format
33186 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
33187 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Etichette"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
33190 #, c-format
33191 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
33192 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Esportazione MARC"
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
33195 #, c-format
33196 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33197 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Templates di modifica MARC"
33199 #. %1$s:  IF ( import_batch_id )
33200 #. %2$s:  import_batch_id
33201 #. %3$s:  END
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
33203 #, c-format
33204 msgid ""
33205 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33206 "%s "
33207 msgstr ""
33208 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Gestisci record MARC preparati %s &rsaquo; "
33209 "Batch %s %s "
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
33212 #, fuzzy, c-format
33213 msgid ""
33214 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33215 "matched records"
33216 msgstr ""
33217 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Gestisci record MARC preparati %s &rsaquo; "
33218 "Batch %s %s "
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
33221 #, c-format
33222 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33223 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; News Koha"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
33226 #, c-format
33227 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
33228 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Triggers per messaggi"
33230 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form )
33231 #. %2$s:  IF ( modify )
33232 #. %3$s:  ELSE
33233 #. %4$s:  END
33234 #. %5$s:  END
33235 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate)
33236 #. %7$s:  END
33237 #. %8$s:  IF ( delete_confirm )
33238 #. %9$s:  END
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:3
33240 #, c-format
33241 msgid ""
33242 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
33243 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
33244 msgstr ""
33245 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Avvisi%s%s &rsaquo; Modifica avviso%s "
33246 "&rsaquo; Aggiungi avviso%s%s%s &rsaquo; Avviso aggiunto%s%s &rsaquo; "
33247 "Conferma cancellazione%s"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
33250 #, c-format
33251 msgid ""
33252 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
33253 "printing/exporting"
33254 msgstr ""
33255 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Creatore tessere &rsaquo; Stampa / Esporta"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
33260 #, c-format
33261 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33262 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Creatore tessere"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
33265 #, c-format
33266 msgid ""
33267 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
33268 "batches"
33269 msgstr ""
33270 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Creatore tessere &rsaquo; Gestisci batch"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
33273 #, c-format
33274 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
33275 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Creatore tessere &rsaquo; Template"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
33278 #, c-format
33279 msgid ""
33280 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
33281 "elements"
33282 msgstr ""
33283 "KKoha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Creatore tessere &rsaquo; Gestisci gli "
33284 "elementi della tessera"
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
33287 #, c-format
33288 msgid ""
33289 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33290 "exporting"
33291 msgstr ""
33292 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Creatore tessere &rsaquo; Stampa tessere / "
33293 "Esporta"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
33296 #, c-format
33297 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33298 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Lista utenti"
33300 #. %1$s:  list.name
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
33302 #, c-format
33303 msgid ""
33304 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33305 msgstr ""
33306 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Lista utenti &rsaquo; %s &rsaquo; Aggiungi "
33307 "utenti"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
33310 #, c-format
33311 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
33312 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Lista utenti &rsaquo; Nuova lista"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
33315 #, c-format
33316 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33317 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Plugins "
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33321 #, c-format
33322 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33323 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Plugins &rsaquo; Carica Plugin "
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
33326 #, c-format
33327 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33328 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Creatore di etichette per dorso"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
33331 #, c-format
33332 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33333 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Editor citazioni/suggerimenti"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
33336 #, c-format
33337 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33338 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Carica citazioni/suggerimenti"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
33341 #, c-format
33342 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33343 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Rotating collections"
33345 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33346 #. %2$s:  ELSE
33347 #. %3$s:  editColTitle
33348 #. %4$s:  END -
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
33350 #, fuzzy, c-format
33351 msgid ""
33352 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33353 "collection %s Edit collection %s %s "
33354 msgstr ""
33355 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Modifica "
33356 "collezioni"
33358 #. %1$s:  colTitle
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
33360 #, fuzzy, c-format
33361 msgid ""
33362 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33363 "&rsquo; Add or remove items"
33364 msgstr ""
33365 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Aggiungi/"
33366 "Rimuovi copie"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
33369 #, c-format
33370 msgid ""
33371 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33372 "collection"
33373 msgstr ""
33374 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Trasferire "
33375 "collezione"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
33378 #, c-format
33379 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
33380 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Invia un messaggio SMS"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
33383 #, c-format
33384 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33385 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Etichette dorso"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
33389 #, c-format
33390 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33391 msgstr ""
33392 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Prepara i records MARC per l'importazione"
33394 #. %1$s:  IF ( do_it )
33395 #. %2$s:  ELSE
33396 #. %3$s:  END
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
33398 #, c-format
33399 msgid ""
33400 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33401 msgstr ""
33402 "Home &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Tags &rsaquo; %sModerazione &rsaquo; "
33403 "%sModerazione Tags%s"
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
33406 #, c-format
33407 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33408 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Pianificatore di attività"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
33411 #, c-format
33412 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33413 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Carica immagini"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
33416 #, c-format
33417 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33418 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Carica le immagini degli utenti"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:2
33421 #, c-format
33422 msgid "Koha &rsaquo; UNIMARC field 210c builder"
33423 msgstr "Koha &rsaquo; Plugin del campo 210c (UNIMARC)"
33425 #. %1$s:  bookselname
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
33427 #, c-format
33428 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33429 msgstr "Koha &rsaquo; Fornitore %s"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33432 #, c-format
33433 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
33434 msgstr "Koha &rsaquo; Web Installer &rsaquo; Passo 1"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
33437 #, c-format
33438 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
33439 msgstr "Koha &rsaquo; Web Installer &rsaquo; Passo 2"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
33442 #, c-format
33443 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
33444 msgstr "Koha &rsaquo; Web Installer &rsaquo; Passo 3"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
33447 #, c-format
33448 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
33449 msgstr "Koha &rsaquo; Risultati della ricerca Z39.50"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
33452 #, fuzzy, c-format
33453 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33454 msgstr "Koha &rsaquo; Risultati della ricerca Z39.50"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:12
33457 #, c-format
33458 msgid "Koha 3.0 Installer"
33459 msgstr "Koha 3.0 Installer"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
33462 #, c-format
33463 msgid "Koha 3.18 release team"
33464 msgstr "Team della release 3.18"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
33468 #, c-format
33469 msgid "Koha Project Bugzilla"
33470 msgstr "Koha Project Bugzilla"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33473 #, c-format
33474 msgid "Koha SAB CINECA"
33475 msgstr "Koha SAB CINECA"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:85
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:85
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:85
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:85
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:85
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:85
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:85
33486 #, c-format
33487 msgid "Koha administration"
33488 msgstr "Amministrazione di Koha"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
33491 #, c-format
33492 msgid ""
33493 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33494 "password unchanged."
33495 msgstr ""
33496 "Koha non può mostrare le password esistenti. Lascia il campo vuoto per "
33497 "lasciare la password non modificata."
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
33501 #, c-format
33502 msgid "Koha database schema"
33503 msgstr "Koha Database Schema"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
33506 #, c-format
33507 msgid "Koha development team"
33508 msgstr "Team di sviluppo"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33513 #, c-format
33514 msgid "Koha field"
33515 msgstr "Campo Koha"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
33519 #, c-format
33520 msgid "Koha field:"
33521 msgstr "Campo Koha:"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
33524 #, c-format
33525 msgid "Koha full call number"
33526 msgstr "Collocazione Koha"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
33529 #, c-format
33530 msgid "Koha history timeline"
33531 msgstr "Storia di Koha"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
33534 #, c-format
33535 msgid "Koha internal"
33536 msgstr "Opzioni di Koha"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
33539 #, c-format
33540 msgid ""
33541 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33542 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33543 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33544 "version."
33545 msgstr ""
33546 "Koha è software libero; puoi ridistribuirlo e/o modificarlo nei termini "
33547 "della GNU General Public License come pubblicata dalla FSF; sia la versione "
33548 "3 o (a tua scelta) ogni versione successiva."
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
33551 #, c-format
33552 msgid "Koha itemtype"
33553 msgstr "Tipo copia Koha"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
33556 #, c-format
33557 msgid "Koha link:"
33558 msgstr "Link Koha:"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
33561 #, c-format
33562 msgid "Koha module:"
33563 msgstr "Modulo Koha:"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33566 #, c-format
33567 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33568 msgstr "Koha classificazione normalizzata per ordinamento"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
33572 #, c-format
33573 msgid "Koha offline circulation"
33574 msgstr "Circolazione offline di Koha"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
33577 #, c-format
33578 msgid "Koha report library"
33579 msgstr "Libreria dei report di Koha"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
33582 #, c-format
33583 msgid "Koha reports library"
33584 msgstr "Libreria dei report di Koha"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
33587 #, c-format
33588 msgid "Koha staff client"
33589 msgstr "Client per lo staff Koha"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
33592 #, c-format
33593 msgid "Koha team"
33594 msgstr "Il team di Koha"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
33597 #, c-format
33598 msgid "Koha to MARC Mapping"
33599 msgstr "Link tra Koha e MARC"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
33603 #, c-format
33604 msgid "Koha to MARC mapping"
33605 msgstr "Link tra Koha e MARC"
33607 #. %1$s:  tagfield
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
33609 #, c-format
33610 msgid "Koha to MARC mapping %s"
33611 msgstr "Link tra Koha e MARC %s"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
33614 #, c-format
33615 msgid "Koha version: "
33616 msgstr "Versione di Koha: "
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33619 #, c-format
33620 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33621 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33624 #, c-format
33625 msgid "Kohala"
33626 msgstr "Kohala"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:86
33629 #, c-format
33630 msgid "Kombidokument"
33631 msgstr "Kombidokument"
33633 #. IMG
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:152
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:472
33636 #, c-format
33637 msgid "Kombidokumenter"
33638 msgstr "Kombidokumenter"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:579
33641 #, c-format
33642 msgid "Komedier"
33643 msgstr "Komedier"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:80
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:211
33647 #, c-format
33648 msgid "Kompaktplate"
33649 msgstr "Kompaktplate"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:518
33652 #, c-format
33653 msgid "Konferansepublikasjon "
33654 msgstr "Konferansepublikasjon "
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:502
33657 #, c-format
33658 msgid "Konversasjonsleksika"
33659 msgstr "Konversasjonsleksika"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1162
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:676
33663 #, c-format
33664 msgid "Korean"
33665 msgstr "Coreano"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33668 #, c-format
33669 msgid "Koustubha Kale"
33670 msgstr "Koustubha Kale"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
33673 #, c-format
33674 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33675 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:582
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:239
33679 #, c-format
33680 msgid "Krovak"
33681 msgstr "Krovak"
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:95
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:195
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:226
33686 #, c-format
33687 msgid "Kunstreproduksjon"
33688 msgstr "Kunstreproduksjon"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33693 #, c-format
33694 msgid "Kyle Hall"
33695 msgstr "Kyle Hall"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
33698 #, c-format
33699 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
33700 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
33703 #, fuzzy, c-format
33704 msgid "LC Call No: "
33705 msgstr "Collocazione LC: "
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
33711 #, c-format
33712 msgid "LC call number: "
33713 msgstr "Collocazione LC: "
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
33719 #, c-format
33720 msgid "LCCN"
33721 msgstr "LCCN"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:63
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33725 #, c-format
33726 msgid "LCCN:"
33727 msgstr "LCCN:"
33729 #. For the first occurrence,
33730 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33733 #, c-format
33734 msgid "LCCN: %s "
33735 msgstr "LCCN: %s "
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:38
33738 #, c-format
33739 msgid "LDR "
33740 msgstr "LDR "
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
33746 #, c-format
33747 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33748 msgstr "Lascia INVARIATO"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
33751 #, c-format
33752 msgid "LIBRISMARC"
33753 msgstr "LIBRISMARC"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:174
33756 #, c-format
33757 msgid "LOC:"
33758 msgstr "LOC:"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
33764 #, c-format
33765 msgid "Label"
33766 msgstr "Etichetta"
33768 #. %1$s:  batche.batch_id
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
33770 #, c-format
33771 msgid "Label Batch Number %s"
33772 msgstr "Lavorazione batch di etichette n. %s"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
33776 #, c-format
33777 msgid "Label creator"
33778 msgstr "Creatore di etichette"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
33781 #, c-format
33782 msgid "Label for lib: "
33783 msgstr "Testo per il bibliotecario: "
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
33786 #, c-format
33787 msgid "Label for opac: "
33788 msgstr "Etichetta per l'Opac: "
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
33791 #, c-format
33792 msgid "Label height:"
33793 msgstr "Altezza dell'etichetta"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
33796 #, c-format
33797 msgid "Label number"
33798 msgstr "Numero etichetta"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
33801 #, c-format
33802 msgid "Label templates"
33803 msgstr "Template delle etichette"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33806 #, c-format
33807 msgid "Label width:"
33808 msgstr "Larghezza delle etichette"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
33811 #, c-format
33812 msgid "Labeled MARC"
33813 msgstr "MARC con etichette"
33815 #. %1$s:  biblionumber
33816 #. %2$s:  bibliotitle
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
33818 #, c-format
33819 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33820 msgstr "Record bibliografico MARC : %s ( %s )"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
33824 #, c-format
33825 msgid "Labels"
33826 msgstr "Etichette"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
33832 #, c-format
33833 msgid "Labels home"
33834 msgstr "Etichette (home)"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:65
33837 #, c-format
33838 msgid "Laboratory"
33839 msgstr "Laboratorio"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:34
33842 #, c-format
33843 msgid "Laboratory search"
33844 msgstr "Ricerca di laboratorio"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:54
33847 #, c-format
33848 msgid "Laboratory search results"
33849 msgstr "Risultati della ricerca di laboratorio"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:567
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:569
33853 #, c-format
33854 msgid "Laborde"
33855 msgstr "Laborde"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:139
33858 #, c-format
33859 msgid "Lagringsbrikke"
33860 msgstr "Lagringsbrikke"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:604
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:261
33864 #, c-format
33865 msgid "Lambert conformal"
33866 msgstr "Conforme di Lambert"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:562
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:219
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:393
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:395
33872 #, c-format
33873 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
33874 msgstr "Azimutale di Lambert uguale area"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:591
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:248
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:451
33879 #, c-format
33880 msgid "Lambert's conformal conic"
33881 msgstr "Conica conforme di Lambert"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:449
33884 #, c-format
33885 msgid "Lambert's conformal conict"
33886 msgstr "Conica conforme di Lambert"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:574
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:231
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:513
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:515
33892 #, c-format
33893 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
33894 msgstr "Cilindrico di Lambert uguale area"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:552
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:209
33898 #, c-format
33899 msgid "Land forms"
33900 msgstr "Forme terrestri"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:54
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:56
33904 #, c-format
33905 msgid "Landsat I"
33906 msgstr "Landsat I"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:59
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:61
33910 #, c-format
33911 msgid "Landsat II"
33912 msgstr "Landsat II"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:64
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:66
33916 #, c-format
33917 msgid "Landsat III"
33918 msgstr "Landsat III"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
33928 #, c-format
33929 msgid "Language"
33930 msgstr "Lingua"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:902
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:489
33934 #, c-format
33935 msgid "Language instruction"
33936 msgstr "Istruzione linguistica"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:5
33939 #, c-format
33940 msgid "Language material"
33941 msgstr "Materiale testuale"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:390
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:37
33945 #, c-format
33946 msgid "Language of cataloguing (mandatory)"
33947 msgstr "Lingua della catalogazione (obbligatorio)"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:89
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
33951 #, c-format
33952 msgid "Language: "
33953 msgstr "Lingua: "
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
33956 #, c-format
33957 msgid "Languages"
33958 msgstr "Lingue"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
33961 #, c-format
33962 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33963 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:149
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:641
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:866
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1049
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1062
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1292
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1417
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:44
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:298
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:453
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:563
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:576
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:736
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:788
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
33980 #, c-format
33981 msgid "Large print"
33982 msgstr "Caratteri grandi"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:120
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:122
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:114
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:116
33988 #, c-format
33989 msgid "Larger ensemble brass band"
33990 msgstr "Grande orchestra di ottoni"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
33993 #, c-format
33994 msgid "Larry Baerveldt"
33995 msgstr "Larry Baerveldt"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
33998 #, c-format
33999 msgid "Lars Wirzenius"
34000 msgstr "Lars Wirzenius"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:962
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:964
34004 #, c-format
34005 msgid "Laser optical (Reflective) videodisc"
34006 msgstr "Videodisco laser ottico (riflettente)"
34008 #. For the first occurrence,
34009 #. SCRIPT
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34012 msgid "Last"
34013 msgstr "Ultima"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
34016 #, c-format
34017 msgid "Last Updated"
34018 msgstr "Ultimo aggiornamento"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
34021 #, c-format
34022 msgid "Last borrowed:"
34023 msgstr "Ultimo prestito:"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
34026 #, c-format
34027 msgid "Last borrower:"
34028 msgstr "Ultimo utente:"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:391
34031 #, fuzzy, c-format
34032 msgid "Last checkout date:"
34033 msgstr "Data prestito"
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
34036 #, c-format
34037 msgid "Last displayed"
34038 msgstr "Ultimo mostrato"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
34041 #, c-format
34042 msgid "Last location"
34043 msgstr "Ultima collocazione"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
34046 #, c-format
34047 msgid "Last renewal of subscription was "
34048 msgstr "Ultimo rinnovo dell'abbonamento il "
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
34052 #, c-format
34053 msgid "Last seen"
34054 msgstr "Visto l'ultima volta"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
34057 #, c-format
34058 msgid "Last seen:"
34059 msgstr "Visto l'ultima volta:"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
34062 #, fuzzy, c-format
34063 msgid "Last sync: "
34064 msgstr "Visto l'ultima volta:"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
34067 #, c-format
34068 msgid "Last updated"
34069 msgstr "Ultimo aggiornamento"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
34072 #, c-format
34073 msgid "Last updated: "
34074 msgstr "Ultimo aggiornamento: "
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
34077 #, c-format
34078 msgid "Last value "
34079 msgstr "Ultimo valore "
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
34091 #, c-format
34092 msgid "Late"
34093 msgstr "In ritardo"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
34097 #, c-format
34098 msgid "Late orders"
34099 msgstr "Ordini in ritardo"
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1170
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:684
34103 #, c-format
34104 msgid "Latest entry"
34105 msgstr "Ultima registrazione"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2773
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
34110 #, c-format
34111 msgid "Latin"
34112 msgstr "Latino"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
34115 #, c-format
34116 msgid "Latina (Latin)"
34117 msgstr "Latina (Latin)"
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:183
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:214
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:245
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:276
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1095
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1125
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:78
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:609
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:639
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
34129 #, c-format
34130 msgid "Law reports and digests"
34131 msgstr "Rapporti legali, digesti"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:41
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
34135 #, c-format
34136 msgid "Layout name: "
34137 msgstr "Nome del layout: "
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
34140 #, c-format
34141 msgid "Leave a message"
34142 msgstr "Lascia un messaggio"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
34145 #, c-format
34146 msgid "Leave empty to add via item search."
34147 msgstr "Lasciare vuoto: verrà completato dalla ricerca della copia."
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:904
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:491
34151 #, c-format
34152 msgid "Lectures, speeches"
34153 msgstr "Letture, discorsi"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
34156 #, c-format
34157 msgid "Left on order "
34158 msgstr "Rimasti "
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
34162 #, c-format
34163 msgid "Left page margin:"
34164 msgstr "Margine sinistro della pagina:"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
34167 #, c-format
34168 msgid "Left text margin:"
34169 msgstr "Margine sinistro del testo:"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:168
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:199
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:230
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:261
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1080
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1110
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:63
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:594
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:624
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34181 #, c-format
34182 msgid "Legal articles"
34183 msgstr "Articoli legali"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:182
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:213
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:244
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:275
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1094
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1124
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:77
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:608
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:638
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
34195 #, c-format
34196 msgid "Legal cases and case notes"
34197 msgstr "Casi legali, giurisprudenza commentata"
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34200 #, c-format
34201 msgid "Legend"
34202 msgstr "legenda"
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:39
34205 #, fuzzy, c-format
34206 msgid "Legend "
34207 msgstr "legenda"
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:172
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:203
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:234
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:265
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1084
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1114
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:67
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:598
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:628
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
34219 #, c-format
34220 msgid "Legislation"
34221 msgstr "Legislazione"
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:41
34224 #, c-format
34225 msgid "Length"
34226 msgstr "Lunghezza"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
34237 #, c-format
34238 msgid "Length: "
34239 msgstr "Lunghezza: "
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
34242 #, c-format
34243 msgid "Letter"
34244 msgstr "Lettera"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:318
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:120
34248 #, c-format
34249 msgid "Letters"
34250 msgstr "Lettere"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:610
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:635
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:653
34255 #, c-format
34256 msgid "Lettlest;"
34257 msgstr "Lettlest;"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34262 #, c-format
34263 msgid "Level"
34264 msgstr "Livello"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34269 #, c-format
34270 msgid "Lib"
34271 msgstr "Testo"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
34274 #, c-format
34275 msgid "LibLime, USA"
34276 msgstr "LibLime, USA"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
34280 #, c-format
34281 msgid "Librarian"
34282 msgstr "Bibliotecario"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
34285 #, c-format
34286 msgid "Librarian identity:"
34287 msgstr "Identità del bibliotecario"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
34293 #, c-format
34294 msgid "Librarian interface"
34295 msgstr "Interfaccia bibliotecaria"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
34298 #, c-format
34299 msgid "Librarian:"
34300 msgstr "Bibliotecario:"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
34304 #, c-format
34305 msgid "Libraries"
34306 msgstr "Biblioteche"
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:52
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
34311 #, c-format
34312 msgid "Libraries and groups"
34313 msgstr "Biblioteche e Gruppi"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
34316 #, c-format
34317 msgid "Libraries limitation: "
34318 msgstr "Limitazione per biblioteche(a) "
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:276
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:57
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:78
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:147
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:93
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
34360 #, c-format
34361 msgid "Library"
34362 msgstr "Biblioteca"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
34365 #, c-format
34366 msgid "Library "
34367 msgstr "Biblioteca "
34369 #. %1$s:  branchcode
34370 #. %2$s:  branchname
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
34372 #, c-format
34373 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34374 msgstr "Biblioteca %s - %s Restituzioni e trasferimenti"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:177
34377 #, c-format
34378 msgid "Library 2"
34379 msgstr "Biblioteca 2"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
34382 #, c-format
34383 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
34384 msgstr ""
34385 "La biblioteca non può essere cancellata perché ci sono delle copie prenotate "
34386 "da questa biblioteca"
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:173
34389 #, c-format
34390 msgid ""
34391 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
34392 "library"
34393 msgstr ""
34394 "La biblioteca non può essere cancellata perché ci sono degli utenti che la "
34395 "stanno usando e copie registrate"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
34398 #, c-format
34399 msgid ""
34400 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
34401 "library"
34402 msgstr ""
34403 "La biblioteca non può essere cancellata perché ci sono degli utenti che la "
34404 "stanno usando"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:170
34407 #, c-format
34408 msgid "Library category added"
34409 msgstr "Categoria di biblioteca aggiunta"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
34412 #, c-format
34413 msgid "Library category deleted"
34414 msgstr "Categoria di biblioteca cancellata"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
34417 #, c-format
34418 msgid "Library category modified"
34419 msgstr "Categoria di biblioteca modificata"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:92
34423 #, c-format
34424 msgid "Library code: "
34425 msgstr "Codice della biblioteca: "
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
34428 #, c-format
34429 msgid "Library deleted"
34430 msgstr "Biblioteca cancellata"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
34433 #, c-format
34434 msgid "Library is invalid."
34435 msgstr "La biblioteca non è valida."
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
34438 #, c-format
34439 msgid "Library management"
34440 msgstr "Gestione biblioteca"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167
34443 #, c-format
34444 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
34445 msgstr "Biblioteca non salvata &mdash; codice e/o nome mancante"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
34448 #, c-format
34449 msgid "Library of the patron:"
34450 msgstr "Biblioteca dell'utente:"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
34453 #, c-format
34454 msgid "Library saved"
34455 msgstr "Biblioteca salvata"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
34458 #, c-format
34459 msgid "Library set-up"
34460 msgstr "Imposta biblioteca"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
34464 #, c-format
34465 msgid "Library transfer limits"
34466 msgstr "Limiti nei trasferimenti"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
34470 #, c-format
34471 msgid "Library use"
34472 msgstr "Utilizzo della biblioteca"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:77
34475 #, c-format
34476 msgid ""
34477 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
34478 msgstr ""
34479 "Esiste già una biblioteca con questo codice &mdash; Inserisci un codice "
34480 "univoco"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:31
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
34497 #, c-format
34498 msgid "Library:"
34499 msgstr "Biblioteca:"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:244
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:644
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
34519 #, c-format
34520 msgid "Library: "
34521 msgstr "Biblioteca: "
34523 #. For the first occurrence,
34524 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode )
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
34527 #, c-format
34528 msgid "Library: %s"
34529 msgstr "Biblioteca: %s"
34531 #. %1$s:  update.old_branch or "?"
34532 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
34534 #, c-format
34535 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34536 msgstr "Biblioteca: %s &rArr; %s"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:879
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:466
34540 #, c-format
34541 msgid "Libretto or text"
34542 msgstr "Libretto o testo"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
34545 #, c-format
34546 msgid "Libriotech, Norway"
34547 msgstr "Libriotech, Norway"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
34550 #, c-format
34551 msgid "Licenses"
34552 msgstr "Licenze"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
34555 #, c-format
34556 msgid "Limit collection code to: "
34557 msgstr "Limita alla collezione:"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
34560 #, c-format
34561 msgid "Limit item type to: "
34562 msgstr "Limita al tipo di copia: "
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
34565 #, c-format
34566 msgid ""
34567 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34568 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34569 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34570 msgstr ""
34571 "Limita la possibilità di trasferire copie tra le biblioteche basandosi sulla "
34572 "biblioteca che invia, la biblioteca che riceve e la tipologia di copia "
34573 "coinvolta. Queste regole sono in funzione solo se la preferenza "
34574 "UseBranchTransferLimits è ON."
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
34577 #, c-format
34578 msgid "Limit to any of the following:"
34579 msgstr "Limita la ricerca a uno dei seguenti"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
34582 #, c-format
34583 msgid "Limit to:"
34584 msgstr "Limita a:"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
34589 #, c-format
34590 msgid "Limit to: "
34591 msgstr "Limita a: "
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
34597 #, c-format
34598 msgid "Limits"
34599 msgstr "Limiti"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
34602 #, c-format
34603 msgid "Line"
34604 msgstr "Linea"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
34607 #, c-format
34608 msgid "Line "
34609 msgstr "Linea "
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
34612 #, c-format
34613 msgid "Link to host item"
34614 msgstr "Collega alla superiore"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
34617 #, c-format
34618 msgid "Link:"
34619 msgstr "Link:"
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:92
34622 #, c-format
34623 msgid "Linked with: "
34624 msgstr "Collegato con: "
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:750
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:752
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:986
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:988
34630 #, c-format
34631 msgid "Lisbon, Portugal"
34632 msgstr "Lisbona (Portogallo)"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
34635 #, c-format
34636 msgid "List"
34637 msgstr "Lista"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:100
34640 #, c-format
34641 msgid "List Fields"
34642 msgstr "Lista dei campi"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
34646 #, c-format
34647 msgid "List Name"
34648 msgstr "Nome dello scaffale"
34650 #. %1$s:  IF loggedinuser==0
34651 #. %2$s:  END
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
34653 #, c-format
34654 msgid ""
34655 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
34656 "account.)%s"
34657 msgstr ""
34658 "La lista non può essere creata. %s(Non usare l'account del db MySQL.)%s"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:98
34661 #, c-format
34662 msgid "List fields"
34663 msgstr "Lista dei campi"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
34666 #, c-format
34667 msgid "List item price includes tax: "
34668 msgstr "La lista dei prezzi delle copie è comprensiva di tasse: "
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
34671 #, c-format
34672 msgid "List member:"
34673 msgstr "Utente della lista:"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
34676 #, c-format
34677 msgid "List name:"
34678 msgstr "Nome della lista:"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
34681 #, c-format
34682 msgid "List name: "
34683 msgstr "Nome della lista: "
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
34687 #, c-format
34688 msgid "List prices are: "
34689 msgstr "I prezzi della lista sono: "
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
34692 #, c-format
34693 msgid "List prices:"
34694 msgstr "I prezzi della lista sono:"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:65
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:65
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:65
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:65
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:65
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:65
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:65
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
34708 #, c-format
34709 msgid "Lists"
34710 msgstr "Liste"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
34714 #, c-format
34715 msgid "Lists that include this title: "
34716 msgstr "Liste che includono questo titolo: "
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
34720 #, c-format
34721 msgid "Literary form"
34722 msgstr "Forma letteraria"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
34725 #, c-format
34726 msgid "Literary genre"
34727 msgstr "Genere letterario"
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
34731 #, c-format
34732 msgid "Literary text for sound recordings"
34733 msgstr "Testo letterario per le audioregistrazioni"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:10
34736 #, c-format
34737 msgid "Literary text indicator:"
34738 msgstr "Indicatore di testo letterario:"
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1023
34741 #, c-format
34742 msgid "Literature code"
34743 msgstr "Codice della biblioteca"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1357
34746 #, c-format
34747 msgid "Literature:"
34748 msgstr "Letteratura"
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1327
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:771
34752 #, c-format
34753 msgid "Live action"
34754 msgstr "Live action"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
34757 #, c-format
34758 msgid "Liz Rea"
34759 msgstr "Liz Rea"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
34762 #, c-format
34763 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
34764 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
34767 #, c-format
34768 msgid "LoC classification"
34769 msgstr "Classificazione LoC"
34771 #. For the first occurrence,
34772 #. SCRIPT
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34775 #, fuzzy
34776 msgid "Loading"
34777 msgstr "Caricamento in corso..."
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
34781 #, fuzzy, c-format
34782 msgid "Loading "
34783 msgstr "Caricamento in corso..."
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
34787 #, c-format
34788 msgid "Loading data..."
34789 msgstr "Caricamento in corso..."
34791 #. SCRIPT
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34793 msgid "Loading page %s, please wait..."
34794 msgstr "Caricamento pagina %s,  si prega di attendere..."
34796 #. SCRIPT
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34798 msgid "Loading records, please wait..."
34799 msgstr "Caricamento dei record, per favore attendi..."
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:375
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:135
34803 #, c-format
34804 msgid "Loading, please wait..."
34805 msgstr "Caricamento in corso, si prega di attendere..."
34807 #. For the first occurrence,
34808 #. SCRIPT
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34812 msgid "Loading..."
34813 msgstr "Caricamento in corso..."
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
34816 #, c-format
34817 msgid "Loan length"
34818 msgstr "Durata del prestito"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
34821 #, c-format
34822 msgid "Loan period"
34823 msgstr "Periodo di prestito"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:287
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:455
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:628
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1136
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1279
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:89
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:184
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:285
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:650
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:723
34835 #, c-format
34836 msgid "Local"
34837 msgstr "Locale"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
34840 #, c-format
34841 msgid "Local Use"
34842 msgstr "Uso locale"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
34845 #, c-format
34846 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34847 msgstr "Le immagini locali non sono state abilitate da tuo amministratore"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34850 #, c-format
34851 msgid "Local use"
34852 msgstr "Uso locale"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
34855 #, c-format
34856 msgid "Local use preferences"
34857 msgstr "Preferenze locali"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:349
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
34861 #, c-format
34862 msgid "Local use recorded"
34863 msgstr "Uso locale registrato"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
34866 #, c-format
34867 msgid "Locale"
34868 msgstr "Locale"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
34871 #, c-format
34872 msgid "Locale:"
34873 msgstr "Locale:"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:93
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:161
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
34895 #, c-format
34896 msgid "Location"
34897 msgstr "Collocazione"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34900 #, c-format
34901 msgid "Location and availability"
34902 msgstr "Collocazione e disponibilità"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:285
34905 #, c-format
34906 msgid "Location(s)"
34907 msgstr "Localizzazione(i)"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
34913 #, c-format
34914 msgid "Location:"
34915 msgstr "Localizzazione:"
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
34918 #, c-format
34919 msgid "Locations"
34920 msgstr "Collocazione"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
34923 #, c-format
34924 msgid "Lock budget: "
34925 msgstr "Blocca budget: "
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
34931 #, c-format
34932 msgid "Locked"
34933 msgstr "Bloccato"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
34937 #, c-format
34938 msgid "Log out"
34939 msgstr "Esci"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
34943 #, c-format
34944 msgid "Log viewer"
34945 msgstr "Visualizzatore dei log"
34947 #. INPUT type=submit
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:46
34950 msgid "Login"
34951 msgstr "Login"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
34955 #, c-format
34956 msgid "Logs"
34957 msgstr "Log"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:755
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:757
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:991
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:993
34963 #, c-format
34964 msgid "London, United Kingdom"
34965 msgstr "Londra (Regno Unito)"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
34968 #, c-format
34969 msgid "Look for existing records in catalog?"
34970 msgstr "Cerchi record esistenti nel catalogo?"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:665
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:322
34974 #, c-format
34975 msgid "Loose-leaf"
34976 msgstr "Fogli mobili"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
34979 #, c-format
34980 msgid "Lost"
34981 msgstr "Smarrito"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
34984 #, c-format
34985 msgid "Lost Items"
34986 msgstr "Copie smarrite"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
34990 #, c-format
34991 msgid "Lost card"
34992 msgstr "Carta smarrita"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34995 #, c-format
34996 msgid "Lost card flag"
34997 msgstr "Flag tessera smarrita"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:33
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
35001 #, c-format
35002 msgid "Lost code"
35003 msgstr "Codice smarrimento"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
35006 #, c-format
35007 msgid "Lost item"
35008 msgstr "Copia smarrita"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:352
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:17
35013 #, c-format
35014 msgid "Lost items"
35015 msgstr "Copie smarrite"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
35018 #, c-format
35019 msgid "Lost items in staff client"
35020 msgstr "Copie smarrite nell'interfaccia dello staff"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
35023 #, c-format
35024 msgid "Lost items in staff client: "
35025 msgstr "Copie smarrite nell'interfaccia dello staff: "
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
35028 #, c-format
35029 msgid "Lost on:"
35030 msgstr "Smarrito: "
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35033 #, c-format
35034 msgid "Lost status"
35035 msgstr "Status smarrito:"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
35038 #, c-format
35039 msgid "Lost status:"
35040 msgstr "Status smarrimento:"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
35043 #, c-format
35044 msgid "Lost status: "
35045 msgstr "Smarrito: "
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
35048 #, c-format
35049 msgid "Lost: "
35050 msgstr "Smarrito: "
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:507
35053 #, c-format
35054 msgid "Lover og forskrifter"
35055 msgstr "Lover og forskrifter"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
35063 #, c-format
35064 msgid "Lower left X coordinate: "
35065 msgstr "Coordinata bassa sinistra X: "
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
35073 #, c-format
35074 msgid "Lower left Y coordinate: "
35075 msgstr "Coordinata bassa sinistra Y: "
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:375
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:377
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:369
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:371
35081 #, c-format
35082 msgid "Lute family"
35083 msgstr "Liuti (famiglia)"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:535
35086 #, c-format
35087 msgid "Lyd"
35088 msgstr "Lyd"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:84
35091 #, c-format
35092 msgid "Lydbok"
35093 msgstr "Lydbok"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:218
35096 #, c-format
35097 msgid "Lydbånd"
35098 msgstr "Lydbånd"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:585
35101 #, c-format
35102 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
35103 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:217
35106 #, c-format
35107 msgid "Lydkassett"
35108 msgstr "Lydkassett"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:77
35111 #, c-format
35112 msgid "Lydopptak"
35113 msgstr "Lydopptak"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:556
35116 #, c-format
35117 msgid "Lærebok, brevkurs"
35118 msgstr "Lærebok, brevkurs"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
35121 #, c-format
35122 msgid "M&#257;ori"
35123 msgstr "M&#257;ori (Maori)"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:37
35126 #, c-format
35127 msgid "MADS (XML)"
35128 msgstr "MADS (XML)"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
35131 #, c-format
35132 msgid "MALMARC"
35133 msgstr "MALMARC"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:276
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
35156 #, c-format
35157 msgid "MARC"
35158 msgstr "MARC"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:40
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009
35163 #, c-format
35164 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35165 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
35168 #, c-format
35169 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35170 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
35175 #, c-format
35176 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35177 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
35180 #, c-format
35181 msgid "MARC 8"
35182 msgstr "MARC-8"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
35185 #, c-format
35186 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35187 msgstr "Test della griglia di catalogazione bibliografica MARC"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35190 #, c-format
35191 msgid "MARC Card View"
35192 msgstr "Vista MARC"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
35201 #, c-format
35202 msgid "MARC Code List for Countries"
35203 msgstr "Lista dei Codici MARC delle nazioni"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
35212 #, c-format
35213 msgid "MARC Code List for Languages"
35214 msgstr "Lista dei Codici MARC delle lingue"
35216 #. %1$s:  IF ( frameworkcode )
35217 #. %2$s:  frameworktext
35218 #. %3$s:  frameworkcode
35219 #. %4$s:  ELSE
35220 #. %5$s:  END
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
35222 #, c-format
35223 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35224 msgstr ""
35225 "Griglia di catalogazione MARC di %s%s (%s)%sgriglia di catalogazione di "
35226 "default%s"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:434
35230 #, c-format
35231 msgid "MARC Preview:"
35232 msgstr "Anteprima MARC:"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35235 #, fuzzy, c-format
35236 msgid "MARC View"
35237 msgstr "Vista MARC"
35239 #. %1$s:  biblionumber
35240 #. %2$s:  bibliotitle |html
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
35242 #, c-format
35243 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
35244 msgstr "Record bibliografico MARC : %s ( %s )"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35248 #, c-format
35249 msgid "MARC bibliographic framework"
35250 msgstr "Griglia di catalogazione bibliografica MARC"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
35254 #, c-format
35255 msgid "MARC bibliographic framework test"
35256 msgstr "Test della griglia di catalogazione bibliografica MARC"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35259 #, c-format
35260 msgid "MARC blob"
35261 msgstr "MARC blob"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
35266 #, c-format
35267 msgid "MARC field"
35268 msgstr "Campo MARC"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
35271 #, c-format
35272 msgid "MARC field: "
35273 msgstr "Campo MARC: "
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
35279 #, c-format
35280 msgid "MARC frameworks"
35281 msgstr "Griglie di catalogazione  MARC"
35283 #. %1$s:  marcflavour
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
35285 #, c-format
35286 msgid "MARC frameworks: %s"
35287 msgstr "Griglie di caatalogazione  MARC: %s"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
35291 #, c-format
35292 msgid "MARC modification templates"
35293 msgstr "Templates di modifica MARC"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1022
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
35297 #, fuzzy, c-format
35298 msgid "MARC preview"
35299 msgstr "Anteprima MARC"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
35302 #, c-format
35303 msgid "MARC staging results :"
35304 msgstr "Risultati della preparazione MARC :"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
35309 #, c-format
35310 msgid "MARC structure"
35311 msgstr "Struttura MARC"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
35316 #, c-format
35317 msgid "MARC subfield"
35318 msgstr "Sottocampo MARC"
35320 #. %1$s:  tagfield
35321 #. %2$s:  IF ( frameworkcode )
35322 #. %3$s:  frameworkcode
35323 #. %4$s:  ELSE
35324 #. %5$s:  END
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
35326 #, c-format
35327 msgid ""
35328 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35329 msgstr ""
35330 "Gestione della struttura dei sottocampi per %s %s(griglia %s)%s(griglia di "
35331 "default)%s"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
35334 #, c-format
35335 msgid "MARC subfield: "
35336 msgstr "Sottocampo MARC: "
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:74
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:76
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:185
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:187
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:184
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:186
35344 #, c-format
35345 msgid "MARC-8"
35346 msgstr "MARC-8"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:88
35349 #, c-format
35350 msgid "MARC21 Plugin to build links between records"
35351 msgstr "Plugin MARC21 per costruire legami tra record"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:145
35354 #, c-format
35355 msgid "MARC21/USMARC"
35356 msgstr "MARC21/USMARC"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:38
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1007
35361 #, c-format
35362 msgid "MARCXML"
35363 msgstr "MARCXML"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:34
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:36
35367 #, c-format
35368 msgid "METEOSAT"
35369 msgstr "METEOSAT"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35373 #, c-format
35374 msgid "MIT License"
35375 msgstr "Licenza MIT"
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
35378 #, c-format
35379 msgid "MIT license"
35380 msgstr "Licenza MIT"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
35384 #, c-format
35385 msgid "MJ Ray"
35386 msgstr "MJ Ray"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29
35392 #, c-format
35393 msgid "MM"
35394 msgstr "MM"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
35398 #, c-format
35399 msgid "MODS (XML)"
35400 msgstr "MODS (XML)"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:59
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:70
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:49
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:31
35408 #, c-format
35409 msgid "MP"
35410 msgstr "MP"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:61
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:77
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:66
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:72
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:51
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:33
35418 #, c-format
35419 msgid "MU"
35420 msgstr "DOVERE"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:57
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:47
35424 #, c-format
35425 msgid "MX"
35426 msgstr "MX"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:760
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:762
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:996
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:998
35432 #, c-format
35433 msgid "Madras, India"
35434 msgstr "Madras (India)"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:766
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:768
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1002
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1004
35440 #, c-format
35441 msgid "Madrid, Spain"
35442 msgstr "Madrid (Spagna)"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:777
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:364
35446 #, c-format
35447 msgid "Madrigals"
35448 msgstr "Madrigali"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:143
35451 #, c-format
35452 msgid "Magnetbåndkassett"
35453 msgstr "Magnetbåndkassett"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:144
35456 #, c-format
35457 msgid "Magnetbåndspole"
35458 msgstr "Magnetbåndspole"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:138
35461 #, c-format
35462 msgid "Magnetisk-optisk plate"
35463 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
35466 #, c-format
35467 msgid "Magnus Enger"
35468 msgstr "Magnus Enger"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
35471 #, c-format
35472 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35473 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35476 #, c-format
35477 msgid "Mail"
35478 msgstr "Mail"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:59
35481 #, c-format
35482 msgid "Main Author"
35483 msgstr "Autore"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
35486 #, c-format
35487 msgid "Main address"
35488 msgstr "Indirizzo principale"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:39
35491 #, c-format
35492 msgid "Main entry"
35493 msgstr "Accesso principale"
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:27
35496 #, c-format
35497 msgid "Main entry ($a only)"
35498 msgstr "Accesso principale (solo $a)"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
35501 #, c-format
35502 msgid "Main entry ($a only): "
35503 msgstr "Accesso principale (solo $a) "
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
35506 #, c-format
35507 msgid "Main entry: "
35508 msgstr "Accesso principale: "
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:176
35511 #, c-format
35512 msgid "Main library"
35513 msgstr "Biblioteca"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
35516 #, c-format
35517 msgid ""
35518 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35519 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35520 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35521 msgstr ""
35522 "Fai una festività/chiusura per un intervallo e che essa venga ripetuta "
35523 "annualmente. Per esempio selezionando il 1 Agosto 2012 e il 10 Agosto 2012 "
35524 "creai una festività/chiusura per tutti quei giorni e che si ripeterà anche "
35525 "nei prossimi anni."
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
35528 #, c-format
35529 msgid ""
35530 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35531 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35532 "will not affect August 1-10 in other years."
35533 msgstr ""
35534 "Fai una festività/chiusura singol per un intervallo di giorni. Per esempio "
35535 "selezionando il 1 Agosto 2012 e il 10 Agosto 2012 creai una festività/"
35536 "chiusura per tutti quei giorni ma questo non ha effetto sull'intervallo 1-10 "
35537 "Agosto degli altri anni."
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
35540 #, c-format
35541 msgid ""
35542 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35543 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35544 msgstr ""
35545 "Fai una festività/chiusura singola. Per esempio selezionando il 1 Agosto "
35546 "2012 lo rendi una festività/chiusura ma questo non ha effetto sul 1 Agosto "
35547 "degli altri anni."
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:369
35550 #, c-format
35551 msgid "Make budget active: "
35552 msgstr "Attiva il budget: "
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
35556 #, c-format
35557 msgid "Make payment"
35558 msgstr "Effettua il pagamento"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
35561 #, c-format
35562 msgid ""
35563 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35564 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35565 msgstr ""
35566 "Rendi questo giorno della settimana festivo, ogni settimana. Per esempio se "
35567 "la tua biblioteca chiude il sabato, usa questa opzione per rendere festivo "
35568 "ogni sabato."
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:356
35573 #, c-format
35574 msgid "Male "
35575 msgstr "Uomo "
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:183
35578 #, c-format
35579 msgid "Maleri"
35580 msgstr "Maleri"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
35583 #, c-format
35584 msgid "Manage CSV export profiles"
35585 msgstr ""
35586 "Crea dei profili CSV per personalizzare l'esportazione di dati dalle liste o "
35587 "dal carrello"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
35590 #, c-format
35591 msgid "Manage MARC modification templates"
35592 msgstr "Gestisci i templates per la modifica del MARC"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
35595 #, c-format
35596 msgid "Manage OAI Sets"
35597 msgstr "Gestisci i sets OAI"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
35600 #, c-format
35601 msgid "Manage Patron Image"
35602 msgstr "Gestisci l'immagine dell'utente"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
35606 #, c-format
35607 msgid "Manage batches"
35608 msgstr "Gestisci lavorazioni batch"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
35611 #, c-format
35612 msgid "Manage custom fields for items search"
35613 msgstr "Gestisci campi proprietati per la ricerca delle copie"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35616 #, c-format
35617 msgid "Manage frequencies "
35618 msgstr "Gestisci le frequenze "
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
35621 #, c-format
35622 msgid ""
35623 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35624 "administrator email, and templates."
35625 msgstr ""
35626 "Gestisci le preferenze di sistema globali come il tipo MARC, il formato "
35627 "della data, l'e-mail dell'amministratore e i templates."
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
35630 #, c-format
35631 msgid "Manage images"
35632 msgstr "Manipola immagini"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
35635 #, fuzzy, c-format
35636 msgid "Manage invoice files"
35637 msgstr "Gestisci profili"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
35640 #, c-format
35641 msgid "Manage label batches"
35642 msgstr "Gestisci batch etichette"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
35645 #, c-format
35646 msgid "Manage label layouts"
35647 msgstr "Gestisci layout etichette"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
35651 #, c-format
35652 msgid "Manage layouts"
35653 msgstr "Gestisci layout"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35656 #, c-format
35657 msgid "Manage lists of patrons."
35658 msgstr "Gestisci le liste di utenti."
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35661 #, c-format
35662 msgid "Manage numbering patterns "
35663 msgstr "Gestisci lo schema di numerazione"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
35666 #, c-format
35667 msgid "Manage orders"
35668 msgstr "Gestisci gli ordini"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
35671 #, c-format
35672 msgid "Manage patron card batches"
35673 msgstr "Gestisci batch tessere"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
35676 #, c-format
35677 msgid "Manage patron card layouts"
35678 msgstr "Gestisci layout tessere"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
35682 #, c-format
35683 msgid "Manage profiles"
35684 msgstr "Gestisci profili"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
35687 #, fuzzy, c-format
35688 msgid "Manage rotating collections"
35689 msgstr "Rotating collections"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
35692 #, c-format
35693 msgid ""
35694 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35695 msgstr ""
35696 "Gestisci le regole per la corrispondenza automatica durante l'importazione "
35697 "dei records MARC nell'area temporanea."
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
35701 #, c-format
35702 msgid "Manage staged MARC records"
35703 msgstr "Gestisci i record MARC preparati"
35705 #. %1$s:  IF ( import_batch_id )
35706 #. %2$s:  import_batch_id
35707 #. %3$s:  END
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
35709 #, c-format
35710 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35711 msgstr "Gestisci i records MARC preparati %s &rsaquo; Batch %s %s "
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
35714 #, c-format
35715 msgid "Manage staged records"
35716 msgstr "Gestisci i records preparati"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
35719 #, c-format
35720 msgid "Manage suggestions"
35721 msgstr "Gestisci i suggerimenti di acquisto"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
35725 #, c-format
35726 msgid "Manage templates"
35727 msgstr "Gestisci i template"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
35730 #, c-format
35731 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35732 msgstr ""
35733 "Gestisci i template per modificare i record MARC durante l'importazione."
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
35738 #, c-format
35739 msgid "Managed by"
35740 msgstr "Gestito da"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
35743 #, c-format
35744 msgid "Managed by - on"
35745 msgstr "Gestito da / su"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
35750 #, c-format
35751 msgid "Managed by:"
35752 msgstr "Gestito da:"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
35756 #, c-format
35757 msgid "Managed in tab: "
35758 msgstr "Gestito nella scheda: "
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
35761 #, c-format
35762 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35763 msgstr "Gestisci i records MARC preparati, completa e riversa le importazioni"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
35766 #, fuzzy, c-format
35767 msgid "Management date from:"
35768 msgstr "Gestisci dalla data:"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
35772 #, c-format
35773 msgid "Mandatory"
35774 msgstr "Obbligatorio"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
35780 #, c-format
35781 msgid "Mandatory: "
35782 msgstr "Obbligatorio: "
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:380
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:382
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:374
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:376
35788 #, c-format
35789 msgid "Mandolin"
35790 msgstr "Mandolino"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
35793 #, c-format
35794 msgid "Manual credit"
35795 msgstr "Credito manuale"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
35798 #, c-format
35799 msgid "Manual history"
35800 msgstr "Cronologia manuale"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
35803 #, c-format
35804 msgid "Manual history: "
35805 msgstr "Cronologia manuale:"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
35808 #, c-format
35809 msgid "Manual invoice"
35810 msgstr "Fattura manuale"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
35813 #, c-format
35814 msgid "Manual issue "
35815 msgstr "Fascicolo fuori serie "
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:266
35818 #, fuzzy, c-format
35819 msgid "Manufacturer: "
35820 msgstr "Master: "
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:658
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:315
35824 #, c-format
35825 msgid "Manuscript"
35826 msgstr "Manoscritto"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:197
35829 #, c-format
35830 msgid "Manuscript cartographic material"
35831 msgstr "Materiale cartografico manoscritto"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:6
35834 #, c-format
35835 msgid "Manuscript language material"
35836 msgstr "Materiale testuale manoscritto"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:330
35839 #, c-format
35840 msgid "Manuscript notated music"
35841 msgstr "Musica manoscritta"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:75
35844 #, c-format
35845 msgid "Manuskripter"
35846 msgstr "Manuskripter"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:84
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:423
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:12
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:14
35852 #, c-format
35853 msgid "Map"
35854 msgstr "Carta geografica"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:378
35857 #, c-format
35858 msgid "Map projection"
35859 msgstr "Proiezione di pianta"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:612
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:269
35863 #, c-format
35864 msgid "Map serial"
35865 msgstr " Seriale di carte geografiche"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:611
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:268
35869 #, c-format
35870 msgid "Map series"
35871 msgstr "Serie di carte geografiche"
35873 #. %1$s:  setName
35874 #. %2$s:  setSpec
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
35876 #, c-format
35877 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35878 msgstr "Configurazione per '%s' (%s)"
35880 #. %1$s:  IF ( frameworktext )
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
35882 #, c-format
35883 msgid "Mappings for the %s"
35884 msgstr "Configurazione per %s"
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
35887 #, c-format
35888 msgid "Mappings have been saved"
35889 msgstr "Il mapping è stato salvato"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:59
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:78
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:97
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:116
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:489
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:11
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:194
35898 #, c-format
35899 msgid "Maps"
35900 msgstr "Mappe"
35902 #. SCRIPT
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35904 msgid "Mar"
35905 msgstr "Mar"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
35908 #, c-format
35909 msgid "Marc Balmer"
35910 msgstr "Marc Balmer"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
35913 #, c-format
35914 msgid "Marc Chantreux"
35915 msgstr "Marc Chantreux"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35918 #, c-format
35919 msgid "Marc Veron"
35920 msgstr "Marc Veron"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35924 #, c-format
35925 msgid "Marcel de Rooy"
35926 msgstr "Marcel de Rooy"
35928 #. For the first occurrence,
35929 #. SCRIPT
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35932 #, c-format
35933 msgid "March"
35934 msgstr "Marzo"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:781
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:368
35938 #, c-format
35939 msgid "Marches"
35940 msgstr "Marce"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
35943 #, c-format
35944 msgid "Marco Gaiarin"
35945 msgstr "Marco Gaiarin"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:150
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:152
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:144
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:146
35951 #, c-format
35952 msgid "Marimba"
35953 msgstr "Marimba"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35956 #, c-format
35957 msgid "Mark Gavillet"
35958 msgstr "Mark Gavillet"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
35961 #, c-format
35962 msgid "Mark Tompsett"
35963 msgstr "Mark Tompsett"
35965 #. INPUT type=submit
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
35967 #, fuzzy
35968 msgid "Mark seen and continue >>"
35969 msgstr "Segna come visto e continua >>"
35971 #. INPUT type=submit
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
35973 msgid "Mark seen and quit"
35974 msgstr "Segna come visto ed esci"
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
35977 #, c-format
35978 msgid "Mark selected as: "
35979 msgstr "Marca i selezionati come: "
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
35982 #, fuzzy, c-format
35983 msgid "Mark the original budget as inactive"
35984 msgstr "Attiva il budget: "
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35988 #, c-format
35989 msgid "Martin Renvoize"
35990 msgstr "Martin Renvoize"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:23
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:25
35994 #, c-format
35995 msgid "Maskinlesbare filer"
35996 msgstr "Maskinlesbare filer"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
35999 #, c-format
36000 msgid "Mason James"
36001 msgstr "Mason James"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:782
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:369
36005 #, c-format
36006 msgid "Masses"
36007 msgstr "Messe"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
36010 #, c-format
36011 msgid "Master: "
36012 msgstr "Master: "
36014 #. SCRIPT
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36016 msgid "Match applied"
36017 msgstr "Regola di corrispondenza applicata"
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36020 #, c-format
36021 msgid "Match check "
36022 msgstr "Controllo corrispondenza "
36024 #. %1$s:  matchcheck.mc_num
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36026 #, c-format
36027 msgid "Match check %s"
36028 msgstr "Controllo corrispondenza %s"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36031 #, c-format
36032 msgid "Match check 1 | "
36033 msgstr "Controllo corrispondenza 1 | "
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
36036 #, c-format
36037 msgid "Match details"
36038 msgstr "Dettagli corrispondenza"
36040 #. SCRIPT
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36042 msgid "Match found"
36043 msgstr "Corrispondenza trovata"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36046 #, c-format
36047 msgid "Match point "
36048 msgstr "Corrispondenza "
36050 #. %1$s:  matchpoint.mp_num
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36052 #, c-format
36053 msgid "Match point %s | "
36054 msgstr "Corrispondenza %s | "
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36057 #, c-format
36058 msgid "Match point 1 | "
36059 msgstr "Corrispondenza 1 | "
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
36062 #, c-format
36063 msgid "Match points"
36064 msgstr "Corrispondenze"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
36067 #, c-format
36068 msgid "Match threshold: "
36069 msgstr "Soglia di corrispondenza: "
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
36072 #, c-format
36073 msgid "Match type"
36074 msgstr "Tipo di corrispondenza"
36076 #. %1$s:  record_lis.match_id
36077 #. %2$s:  record_lis.match_score
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
36079 #, fuzzy, c-format
36080 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
36081 msgstr "Record di authority corrispondenti %s (punteggio=%s):%s"
36083 #. SCRIPT
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36085 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36086 msgstr "Record di authority corrispondenti %s (punteggio=%s):%s"
36088 #. %1$s:  record_lis.match_id
36089 #. %2$s:  record_lis.match_score
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
36091 #, fuzzy, c-format
36092 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
36093 msgstr "Record bibliografici corrispondenti %s (punteggio=%s):%s"
36095 #. SCRIPT
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36097 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
36098 msgstr "Record bibliografici corrispondenti %s (punteggio=%s):%s"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36101 #, c-format
36102 msgid "Matching rule applied"
36103 msgstr "Regola di corrispondenza applicata"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
36106 #, c-format
36107 msgid "Matching rule applied:"
36108 msgstr "Regola di corrispondenza applicata:"
36110 #. SCRIPT
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
36112 msgid "Matching rule code missing"
36113 msgstr "Codice della regola di corrispondenza mancante"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
36117 #, c-format
36118 msgid "Matching rule code: "
36119 msgstr "Codice della regola di corrispondenza: "
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
36124 #, c-format
36125 msgid "Matchpoint components"
36126 msgstr "Componenti corrispondenza"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:220
36129 #, c-format
36130 msgid "Material 1"
36131 msgstr "Materiale 1"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:399
36134 #, c-format
36135 msgid "Material 2"
36136 msgstr "Materiale 2"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:579
36139 #, c-format
36140 msgid "Material 3"
36141 msgstr "Materiale 3"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:147
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:409
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:9
36146 #, c-format
36147 msgid "Material type: "
36148 msgstr "Tipo materiale: "
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
36153 #, c-format
36154 msgid "Materials"
36155 msgstr "Materiali"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
36159 #, c-format
36160 msgid "Materials specified"
36161 msgstr "Dati materiali"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
36164 #, c-format
36165 msgid "Materials specified:"
36166 msgstr "Dati materiali"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:143
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:463
36170 #, c-format
36171 msgid "Materialtype: "
36172 msgstr "Materialtype: "
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36175 #, c-format
36176 msgid "Mathieu Saby"
36177 msgstr "Mathieu Saby"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
36180 #, c-format
36181 msgid "Matrix"
36182 msgstr "Matrice:"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
36185 #, c-format
36186 msgid "Matthew Hunt"
36187 msgstr "Matthew Hunt"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
36190 #, c-format
36191 msgid "Matthias Meusburger"
36192 msgstr "Matthias Meusburger"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
36195 #, c-format
36196 msgid "Max length:"
36197 msgstr "Lunghezza massima:"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
36200 #, fuzzy, c-format
36201 msgid "Max. suspension duration (day)"
36202 msgstr "Giorni di sospensione (n. di giorni)"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
36205 #, c-format
36206 msgid "Maxime Beaulieu"
36207 msgstr "Maxime Beaulieu"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
36210 #, c-format
36211 msgid "Maxime Pelletier"
36212 msgstr "Maxime Pelletier"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
36215 #, c-format
36216 msgid "Maximum Koha Version"
36217 msgstr "Massima versione di Koha"
36219 #. For the first occurrence,
36220 #. SCRIPT
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
36223 #, c-format
36224 msgid "May"
36225 msgstr "Maggio"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:784
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:371
36229 #, c-format
36230 msgid "Mazurkas"
36231 msgstr "Mazurke"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
36234 #, c-format
36235 msgid "Md. Aftabuddin"
36236 msgstr "Md. Aftabuddin"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:128
36239 #, c-format
36240 msgid "Mean value of ground resolution"
36241 msgstr "Valore medio di risoluzione terrena"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
36244 #, c-format
36245 msgid "Meaning"
36246 msgstr "Significato"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:134
36249 #, c-format
36250 msgid "Media for sound"
36251 msgstr "Mezzi per suono"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36254 #, c-format
36255 msgid "Meenakshi. R"
36256 msgstr "Meenakshi. R"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
36259 #, c-format
36260 msgid "Melia Meggs"
36261 msgstr "Melia Meggs"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
36265 #, c-format
36266 msgid "Members"
36267 msgstr "Utenti"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:581
36270 #, c-format
36271 msgid "Memoarer"
36272 msgstr "Memoarer"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:905
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:492
36276 #, c-format
36277 msgid "Memoirs"
36278 msgstr "Memoirs"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
36281 #, c-format
36282 msgid "Men"
36283 msgstr "Uomini"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:75
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:77
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:69
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:71
36289 #, c-format
36290 msgid "Men's chorus"
36291 msgstr "Coro di uomini"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:575
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:232
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:519
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:521
36297 #, c-format
36298 msgid "Mercator"
36299 msgstr "Mercator"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
36307 #, c-format
36308 msgid "Merge"
36309 msgstr "Fondi"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
36312 #, c-format
36313 msgid "Merge invoices"
36314 msgstr "Fondi fatture"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
36318 #, c-format
36319 msgid "Merge reference"
36320 msgstr "Riferimento per la fusione"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
36323 #, c-format
36324 msgid "Merge selected"
36325 msgstr "Fondi i record selezionati"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
36328 #, c-format
36329 msgid "Merge selected invoices"
36330 msgstr "Fondi le fatture selezionate"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:830
36333 #, c-format
36334 msgid "Merged with ... to form ..."
36335 msgstr "Fuso con ... per formare ..."
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36339 #, c-format
36340 msgid "Merging records"
36341 msgstr "Fondere records"
36343 #. SCRIPT
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36345 msgid "Merging with authority: "
36346 msgstr "Fondi con l'authority:"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36349 #, c-format
36350 msgid "Merllisia Manueli"
36351 msgstr "Merllisia Manueli"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
36355 #, c-format
36356 msgid "Message"
36357 msgstr "Messaggio"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
36360 #, c-format
36361 msgid "Message body:"
36362 msgstr "Corpo del messaggio:"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36366 #, c-format
36367 msgid "Message sent"
36368 msgstr "Messaggio inviato"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:389
36371 #, c-format
36372 msgid "Message subject:"
36373 msgstr "Soggetto del messaggio:"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
36376 #, c-format
36377 msgid "Messages:"
36378 msgstr "Messaggi:"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:355
36381 #, c-format
36382 msgid "Messaging"
36383 msgstr "Messaggi"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:217
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:219
36387 #, c-format
36388 msgid "Metres"
36389 msgstr "Metri"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:772
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:774
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1008
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1010
36395 #, c-format
36396 msgid "Mexico City, Mexico"
36397 msgstr "Città del Messico (Messico)"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:310
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:312
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:304
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:306
36403 #, c-format
36404 msgid "Mezzosoprano"
36405 msgstr "Mezzo soprano"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1020
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1217
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1410
36410 #, c-format
36411 msgid "Mezzoteinte"
36412 msgstr "Maniera nera"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
36415 #, c-format
36416 msgid "Michael Hafen"
36417 msgstr "Michael Hafen"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
36420 #, c-format
36421 msgid "Michaes Herman"
36422 msgstr "Michaes Herman"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:147
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:639
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:864
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1047
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1060
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1290
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1415
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:42
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:296
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:451
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:561
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:574
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:734
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:786
36438 #, c-format
36439 msgid "Microfiche"
36440 msgstr "Microfiche"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:146
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:638
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:863
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1046
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1059
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1289
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1414
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:41
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:295
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:450
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:560
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:573
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:733
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:785
36456 #, c-format
36457 msgid "Microfilm"
36458 msgstr "Microfilm"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:37
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:39
36462 #, c-format
36463 msgid "Microform"
36464 msgstr "Microforma"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:148
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:640
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:865
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1048
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1061
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1291
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1416
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:43
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:297
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:452
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:562
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:575
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:735
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:787
36480 #, c-format
36481 msgid "Microopaque"
36482 msgstr "Microopaque"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1314
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:758
36486 #, c-format
36487 msgid "Microscope slide"
36488 msgstr "Diapositiva di microscopio"
36490 #. SCRIPT
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36492 msgid "Microsecond"
36493 msgstr "Microsecondo"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
36496 #, c-format
36497 msgid "Mike Hansen"
36498 msgstr "Mike Hansen"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
36501 #, c-format
36502 msgid "Mike Johnson"
36503 msgstr "Mike Johnson"
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
36506 #, c-format
36507 msgid "Mike Mylonas"
36508 msgstr "Mike Mylonas"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:175
36511 #, c-format
36512 msgid "Mikro-opak"
36513 msgstr "Mikro-opak"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:172
36516 #, c-format
36517 msgid "Mikrofilmkassett"
36518 msgstr "Mikrofilmkassett"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:103
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:174
36522 #, c-format
36523 msgid "Mikrofilmkort"
36524 msgstr "Mikrofilmkort"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:102
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:173
36528 #, c-format
36529 msgid "Mikrofilmspole"
36530 msgstr "Mikrofilmspole"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:101
36533 #, c-format
36534 msgid "Mikroformer"
36535 msgstr "Mikroformer"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:230
36538 #, c-format
36539 msgid "Mikroskopdia"
36540 msgstr "Mikroskopdia"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:576
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:233
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:525
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:527
36546 #, c-format
36547 msgid "Miller"
36548 msgstr "Miller"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:603
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:605
36552 #, c-format
36553 msgid "Miller's bipolar"
36554 msgstr "Bipolare di Miller"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:600
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:257
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:461
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:463
36560 #, c-format
36561 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
36562 msgstr "Bipolare obliquo conica conforme di Miller"
36564 #. SCRIPT
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36566 msgid "Millisecond"
36567 msgstr "Millisecondo"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
36570 #, c-format
36571 msgid "Mine"
36572 msgstr "Mio"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
36575 #, c-format
36576 msgid ""
36577 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36578 msgstr ""
36579 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
36582 #, c-format
36583 msgid "Minimum Koha Version"
36584 msgstr "Minima versione di Koha"
36586 #. For the first occurrence,
36587 #. %1$s:  minPasswordLength
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1144
36590 #, c-format
36591 msgid "Minimum password length: %s"
36592 msgstr "Lunghezza minima della password: %s"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:778
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:365
36596 #, c-format
36597 msgid "Minuets"
36598 msgstr "Minuetti"
36600 #. SCRIPT
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36602 msgid "Minute"
36603 msgstr "Minuti"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:30
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:40
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:40
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:40
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:40
36610 #, c-format
36611 msgid "Minute (complete with 0):"
36612 msgstr "Minuti (completare con degli 0):"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
36617 #, c-format
36618 msgid "Minutes"
36619 msgstr "Minuti"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:14
36622 #, c-format
36623 msgid "Minutes:"
36624 msgstr "Minuti:"
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36627 #, c-format
36628 msgid "Mirko Tietgen"
36629 msgstr "Mirko Tietgen"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:303
36640 #, c-format
36641 msgid "Missing"
36642 msgstr "Mancante"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:306
36652 #, c-format
36653 msgid "Missing (damaged)"
36654 msgstr "Mancante (danneggiato)"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:234
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:307
36664 #, c-format
36665 msgid "Missing (lost)"
36666 msgstr "Mancante (perso)"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
36676 #, c-format
36677 msgid "Missing (never received)"
36678 msgstr "Mancante (mai ricevuto)"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:232
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:305
36688 #, c-format
36689 msgid "Missing (sold out)"
36690 msgstr "Mancante (esaurito)"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:348
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:478
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:683
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:940
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1188
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1347
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1440
36699 #, c-format
36700 msgid "Missing characters"
36701 msgstr "Caratteri mancanti"
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:391
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
36708 #, c-format
36709 msgid "Missing issues"
36710 msgstr "Lacune"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
36713 #, c-format
36714 msgid "Missing issues:"
36715 msgstr "Lacune:"
36717 #. %1$s:  subscription.missinglist
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
36719 #, c-format
36720 msgid "Missing issues: %s "
36721 msgstr "Lacune: %s "
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:397
36724 #, c-format
36725 msgid "Missing since"
36726 msgstr "In ritardo da"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1358
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:778
36731 #, c-format
36732 msgid "Mixed Materials"
36733 msgstr "Materiale misto"
36735 # Stefano Bargioni da tradurre?
36736 # SI, bisogna guardare come tradotto nel tag unimarc 128$a valore mu# su http://unimarc-it.wikidot.com/
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:65
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:67
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:59
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:61
36741 #, c-format
36742 msgid "Mixed chorus"
36743 msgstr "Coro misto"
36745 # Stefano Bargioni da tradurre?
36746 # SI, bisogna guardare come tradotto nel tag unimarc 128$a valore mu# su http://unimarc-it.wikidot.com/
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:320
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:122
36749 #, c-format
36750 msgid "Mixed forms"
36751 msgstr "Forme multiple"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:780
36754 #, c-format
36755 msgid "Mixed material"
36756 msgstr "Materiale misto"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:82
36759 #, c-format
36760 msgid "Mixed materials"
36761 msgstr "Materiali misti"
36763 #. SCRIPT
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36765 msgid "Mo"
36766 msgstr "Lun"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36769 #, fuzzy, c-format
36770 msgid "Mobile phone"
36771 msgstr "Numero cellulare"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36774 #, c-format
36775 msgid "Mobile phone number"
36776 msgstr "Numero cellulare"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:209
36782 #, fuzzy, c-format
36783 msgid "Mobile phone: "
36784 msgstr "Numero cellulare"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1315
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:759
36788 #, c-format
36789 msgid "Model"
36790 msgstr "Modello"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:231
36793 #, c-format
36794 msgid "Modell"
36795 msgstr "Modell"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
36798 #, c-format
36799 msgid "Moderate patron comments. "
36800 msgstr "Modera i commenti degli utenti. "
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36803 #, c-format
36804 msgid "Moderate patron tags"
36805 msgstr "Modera i tags degli utenti"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
36808 #, c-format
36809 msgid "Modification date"
36810 msgstr "Data di modifica"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
36816 #, c-format
36817 msgid "Modification log"
36818 msgstr "Log delle modifiche"
36820 #. %1$s:  edited_source
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
36822 #, c-format
36823 msgid "Modified classification source %s"
36824 msgstr "Schema di classificazione %s modificato"
36826 #. %1$s:  edited_rule
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
36828 #, c-format
36829 msgid "Modified filing rule %s"
36830 msgstr "Regola di normalizzazione %s modificata"
36832 #. %1$s:  edited_attribute_type
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
36834 #, c-format
36835 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36836 msgstr "Attributo utente &quot;%s&quot; modificato"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
36845 #, c-format
36846 msgid "Modified record"
36847 msgstr "Record modificato"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:370
36850 #, c-format
36851 msgid "Modified record code"
36852 msgstr "Codice Record Modificato"
36854 #. %1$s:  edited_matching_rule
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
36856 #, c-format
36857 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36858 msgstr "Regola di corrispondenza per record &quot;%s&quot; modificata"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:567
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:224
36862 #, c-format
36863 msgid "Modified stereographic for Alaska"
36864 msgstr "Stereografica modificata per Alaska"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
36871 #, c-format
36872 msgid "Modify"
36873 msgstr "Modifica"
36875 #. %1$s:  PROCESS ServerType
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
36877 #, fuzzy, c-format
36878 msgid "Modify %s server"
36879 msgstr "Modifica server Z39.50"
36881 #. %1$s:  spec
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
36883 #, c-format
36884 msgid "Modify OAI set '%s'"
36885 msgstr "Modifica il set OAI %s"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
36888 #, c-format
36889 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
36890 msgstr "Modifica la configurazione della ricerca su SRU"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
36893 #, c-format
36894 msgid "Modify a city"
36895 msgstr "Modifica una città"
36897 #. %1$s:  authid
36898 #. %2$s:  authtypetext
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:149
36900 #, c-format
36901 msgid "Modify authority #%s %s"
36902 msgstr "Modifica authority #%s %s"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:326
36905 #, fuzzy, c-format
36906 msgid "Modify budget "
36907 msgstr "Modifica budget"
36909 #. %1$s:  categorycode |html
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:121
36911 #, c-format
36912 msgid "Modify category %s"
36913 msgstr "Modifica la categoria %s"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
36916 #, c-format
36917 msgid "Modify classification source"
36918 msgstr "Modifica schema di classificazione"
36920 #. %1$s:  contractname
36921 #. %2$s:  booksellername
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
36923 #, c-format
36924 msgid "Modify contract %s for %s"
36925 msgstr "Modifica contratto %s con %s"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
36928 #, c-format
36929 msgid "Modify filing rule"
36930 msgstr "Modifica regola di normalizzazione"
36932 #. %1$s:  description
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
36934 #, c-format
36935 msgid "Modify frequency: %s"
36936 msgstr "Modifica la periodicità %s"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
36939 #, c-format
36940 msgid "Modify item type"
36941 msgstr "Modifica tipo di copia"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
36944 #, c-format
36945 msgid "Modify items in a batch"
36946 msgstr "Modifica copie via batch"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
36949 #, c-format
36950 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
36951 msgstr "Modifica o cancella un modulo di export CSV"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
36954 #, c-format
36955 msgid "Modify patron attribute type"
36956 msgstr "Modifica l'attributo utente"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
36959 #, c-format
36960 msgid "Modify patrons in batch"
36961 msgstr "Modifica utenti via batch"
36963 #. INPUT type=button
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
36965 msgid "Modify pattern"
36966 msgstr "Modifica lo schema"
36968 #. %1$s:  label
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
36970 #, c-format
36971 msgid "Modify pattern: %s"
36972 msgstr "Modifica lo schema: %s"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
36975 #, c-format
36976 msgid "Modify printer"
36977 msgstr "Modifica la stampante"
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
36980 #, c-format
36981 msgid "Modify record matching rule"
36982 msgstr "Modifica la regola di corrispondenza per record"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
36985 #, c-format
36986 msgid "Modify record using the following template: "
36987 msgstr "Modifica lil record usando questo template:"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
36990 #, c-format
36991 msgid "Modify selected items"
36992 msgstr "Modifica le copie selezionate"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
36995 #, c-format
36996 msgid "Modify word"
36997 msgstr "Modifica parola"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
37002 #, c-format
37003 msgid "Module"
37004 msgstr "Modulo"
37006 #. TH
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
37009 msgid "Module current"
37010 msgstr "Modulo presente"
37012 #. TH
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37015 msgid "Module upgrade needed"
37016 msgstr "E' necessario aggiornare il modulo"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
37019 #, c-format
37020 msgid "Module:"
37021 msgstr "Modulo:"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:577
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:234
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:531
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:533
37027 #, c-format
37028 msgid "Mollweide"
37029 msgstr "Mollweide"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:44
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:54
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:41
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:51
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37036 #, c-format
37037 msgid "Mon"
37038 msgstr "Lun"
37040 #. For the first occurrence,
37041 #. SCRIPT
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
37046 #, c-format
37047 msgid "Monday"
37048 msgstr "Lunedì"
37050 #. SCRIPT
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37052 msgid "Mondays"
37053 msgstr "Lunedì"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:13
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:15
37057 #, c-format
37058 msgid "Monografier"
37059 msgstr "Monografier"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:488
37062 #, c-format
37063 msgid "Monografiserie"
37064 msgstr "Monografiserie"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1038
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:552
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
37069 #, c-format
37070 msgid "Monographic series"
37071 msgstr "Serie monografiche"
37073 #. For the first occurrence,
37074 #. SCRIPT
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:32
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
37085 #, c-format
37086 msgid "Month"
37087 msgstr "Mese"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
37090 #, fuzzy, c-format
37091 msgid "Month/day"
37092 msgstr "Mese/giorno"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
37095 #, c-format
37096 msgid "Month: "
37097 msgstr "Mese: "
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1017
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:531
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
37102 #, c-format
37103 msgid "Monthly"
37104 msgstr "Mensile"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
37108 #, c-format
37109 msgid "More "
37110 msgstr "Più "
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
37113 #, c-format
37114 msgid "More details"
37115 msgstr "Maggiori dettagli"
37117 #. For the first occurrence,
37118 #. SCRIPT
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
37121 msgid "More lists"
37122 msgstr "Altre liste"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:778
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:780
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1014
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1016
37128 #, c-format
37129 msgid "Moscow, Russia"
37130 msgstr "Mosca (Russia)"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
37136 #, c-format
37137 msgid "Most-circulated items"
37138 msgstr "Copie con maggiore circolazione"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:779
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:366
37142 #, c-format
37143 msgid "Motets"
37144 msgstr "Mottetti"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1311
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:755
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:47
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:49
37150 #, c-format
37151 msgid "Motion picture"
37152 msgstr "Film"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:780
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:367
37156 #, c-format
37157 msgid "Motion picture music"
37158 msgstr "Musica da film"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:254
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:256
37162 #, c-format
37163 msgid "Motion pictures and filmstrips => 16 mm"
37164 msgstr "Film e filmini =&gt; 16 mm"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:260
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:262
37168 #, c-format
37169 msgid "Motion pictures and filmstrips => 28 mm"
37170 msgstr "Film e filmini =&gt; 28 mm"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:266
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:268
37174 #, c-format
37175 msgid "Motion pictures and filmstrips => 35 mm"
37176 msgstr "Film e filmini =&gt; 35 mm"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:272
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:274
37180 #, c-format
37181 msgid "Motion pictures and filmstrips => 70 mm"
37182 msgstr "Film e filmini =&gt; 70 mm"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:236
37185 #, c-format
37186 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8 mm"
37187 msgstr "Film e filmini =&gt; 8 mm"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:238
37190 #, c-format
37191 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8mm"
37192 msgstr "Film e filmini =&gt; 8mm"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:248
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:250
37196 #, c-format
37197 msgid "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm"
37198 msgstr "Pellicola del film =&gt; 9.5 mm"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:242
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:244
37202 #, c-format
37203 msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm"
37204 msgstr "Pellicola del film =&gt; Super 8 mm"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
37207 #, c-format
37208 msgid "Move"
37209 msgstr "Muovi"
37211 #. IMG
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:592
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:286
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:288
37216 msgid "Move Up"
37217 msgstr "Sposta su"
37219 #. A
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:357
37221 msgid "Move action down"
37222 msgstr "Muovi l'azione giù"
37224 #. A
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
37226 msgid "Move action to bottom"
37227 msgstr "Sposta l'azione in fondo"
37229 #. A
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:349
37231 msgid "Move action to top"
37232 msgstr "Sposta l'azione in cima"
37234 #. A
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
37236 msgid "Move action up"
37237 msgstr "Muovi l'azione in sù"
37239 #. A
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
37241 msgid "Move hold down"
37242 msgstr "Sposta giù la prenotazione"
37244 #. A
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
37246 msgid "Move hold to bottom"
37247 msgstr "Sposta la prenotazione in fondo"
37249 #. A
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
37251 msgid "Move hold to top"
37252 msgstr "Sposta la prenotazione in cima"
37254 #. A
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
37256 msgid "Move hold up"
37257 msgstr "Sposta la prenotazione sù"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37260 #, c-format
37261 msgid "Move remaining unspent funds"
37262 msgstr "Muovi i fondi rimasti n on spesi"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37265 #, c-format
37266 msgid "Move these patrons to the trash"
37267 msgstr "Sposta questi utenti nel cestino"
37269 #. INPUT type=submit
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37271 #, fuzzy
37272 msgid "Move unreceived orders"
37273 msgstr "%sNon sono stati ricevuti ordini.%s "
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
37276 #, fuzzy, c-format
37277 msgid "Moved!"
37278 msgstr "Muovi"
37280 #. INPUT type=button
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
37283 msgid "Multi receiving"
37284 msgstr "Ricezione multipla"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:284
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:452
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:625
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1133
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1276
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:86
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:181
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:282
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:647
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:720
37296 #, c-format
37297 msgid "Multilocal"
37298 msgstr "Multilocale (giurisdizione di più enti locali)"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:12
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:368
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:498
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:703
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:960
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1208
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1367
37307 #, c-format
37308 msgid "Multiple dates"
37309 msgstr "Date multiple"
37311 # Stefano Bargioni da tradurre?
37312 # SI, bisogna guardare come tradotto nel tag unimarc 128$a valore mu# su http://unimarc-it.wikidot.com/
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:783
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:370
37315 #, c-format
37316 msgid "Multiple forms"
37317 msgstr "Forme multiple"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:336
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:466
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:671
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:928
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1176
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1335
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1428
37326 #, c-format
37327 msgid "Multiple languages"
37328 msgstr "Lingue multiple"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:834
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:421
37332 #, c-format
37333 msgid "Multiple score formats"
37334 msgstr "Formati multipli"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:288
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:456
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:629
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1137
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1280
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:90
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:185
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:286
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:651
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:724
37346 #, c-format
37347 msgid "Multistate"
37348 msgstr "Multistatale"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:784
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:786
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1020
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1022
37354 #, c-format
37355 msgid "Munich, Germany"
37356 msgstr "Munich, Germania"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:46
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:43
37360 #, c-format
37361 msgid "Mus"
37362 msgstr "Mus"
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:86
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:427
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:64
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:83
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:102
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:121
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:694
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:887
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:16
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:327
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:474
37375 #, c-format
37376 msgid "Music"
37377 msgstr "Musica"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:840
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:427
37381 #, c-format
37382 msgid "Music Parts"
37383 msgstr "Parti"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37386 #, c-format
37387 msgid "Musical recording"
37388 msgstr "Registrazione musicale"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:776
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:363
37392 #, c-format
37393 msgid "Musical revues and comedies"
37394 msgstr "Riviste e commedie musicali"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:332
37397 #, c-format
37398 msgid "Musical sound recording"
37399 msgstr "Registrazioni sonore musicali"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:82
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:470
37404 #, c-format
37405 msgid "Musikk"
37406 msgstr "Musikk"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:76
37409 #, c-format
37410 msgid "Musikktrykk"
37411 msgstr "Musikktrykk"
37413 #. IMG
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:470
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:28
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:30
37418 #, c-format
37419 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
37420 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
37423 #, fuzzy, c-format
37424 msgid "My account"
37425 msgstr "Account"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
37428 #, fuzzy, c-format
37429 msgid "My checkouts"
37430 msgstr "0 Prestiti"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:62
37433 #, c-format
37434 msgid "My library"
37435 msgstr "Biblioteca"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
37438 #, c-format
37439 msgid "MySQL version: "
37440 msgstr "Versione MySQL: "
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
37445 #, c-format
37446 msgid "N/A "
37447 msgstr "N/A "
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:970
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:972
37451 #, c-format
37452 msgid "NAB standard"
37453 msgstr "standard NAB"
37455 #. INPUT type=submit
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
37457 msgid "NO"
37458 msgstr "NO"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
37461 #, c-format
37462 msgid "NO NAME"
37463 msgstr "NESSUN NOME"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:24
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:26
37467 #, c-format
37468 msgid "NOAA"
37469 msgstr "NOAA"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
37472 #, c-format
37473 msgid "NORMARC"
37474 msgstr "NORMARC"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
37477 #, c-format
37478 msgid "NORMARC-koder for land"
37479 msgstr "NORMARC-koder for land"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
37482 #, c-format
37483 msgid "NORMARC-koder for språk"
37484 msgstr "NORMARC-koder for språk"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
37488 #, c-format
37489 msgid "NOT CHECKED IN"
37490 msgstr "NON RESTITUITO"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
37493 #, c-format
37494 msgid ""
37495 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
37496 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
37497 msgstr ""
37498 "NOTA : se apporti delle modifiche a questa tabella, chiedi al tuo "
37499 "amministratore di eseguire lo script misc/batchRebuildBiblioTables.pl"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
37506 #, c-format
37507 msgid "NOTE:"
37508 msgstr "NOTE:"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
37511 #, c-format
37512 msgid ""
37513 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37514 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37515 msgstr ""
37516 "NOTA : se apporti delle modifiche a questa tabella, chiedi al tuo "
37517 "amministratore di eseguire lo script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37519 #. %1$s:  heading | html
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
37521 #, c-format
37522 msgid "NT: %s"
37523 msgstr "NT: %s"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
37526 #, c-format
37527 msgid "Nadia Nicolaides"
37528 msgstr "Nadia Nicolaides"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
37531 #, c-format
37532 msgid "Nahuel Angelinetti"
37533 msgstr "Nahuel Angelinetti"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:56
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:77
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:91
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:80
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:51
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:98
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
37569 #, c-format
37570 msgid "Name"
37571 msgstr "Nome"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37574 #, c-format
37575 msgid "Name (any): "
37576 msgstr "Nome (qualsiasi): "
37578 #. SCRIPT
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
37580 msgid "Name is a required field!"
37581 msgstr "Il nome è un campo obbligatorio!"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
37586 #, c-format
37587 msgid "Name of day"
37588 msgstr "Nome del giorno"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
37593 #, c-format
37594 msgid "Name of month"
37595 msgstr "Nome del mese"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:10
37598 #, c-format
37599 msgid "Name of satellite for remote sensing image:"
37600 msgstr "Nome del satellite per immagine di rilevazione remota:"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:808
37605 #, c-format
37606 msgid "Name of season"
37607 msgstr "Nome della stagione"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37610 #, c-format
37611 msgid "Name or ISSN: "
37612 msgstr "Nome o ISSN: "
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
37615 #, c-format
37616 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37617 msgstr "Nome o codice a barre non trovato. Per favore, prova un altro "
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
37620 #, c-format
37621 msgid "Name or cardnumber:"
37622 msgstr "Nome o numero di tessera :"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
37625 #, c-format
37626 msgid "Name the new definition"
37627 msgstr "Dai un nome alla nuova definizione"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:29
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
37635 #, c-format
37636 msgid "Name:"
37637 msgstr "Nome:"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:98
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:312
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:60
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:531
37644 #, c-format
37645 msgid "Name: "
37646 msgstr "Nome: "
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
37649 #, c-format
37650 msgid "Name: *"
37651 msgstr "Nome: *"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
37654 #, c-format
37655 msgid "Named:"
37656 msgstr "Nome:"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:211
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
37668 #, c-format
37669 msgid "Named: "
37670 msgstr "Nome: "
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:790
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:792
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1026
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1028
37676 #, c-format
37677 msgid "Naples, Italy"
37678 msgstr "Napoli (Italia)"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:50
37681 #, c-format
37682 msgid "Narrative text indicator"
37683 msgstr "Indicatore di testo narrativo"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
37686 #, c-format
37687 msgid "Natalie Bennison"
37688 msgstr "Natalie Bennison"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
37691 #, c-format
37692 msgid "Nate Curulla"
37693 msgstr "Nate Curulla"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:352
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:482
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:687
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:944
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1192
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1351
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1444
37702 #, c-format
37703 msgid "National bibliographic agency"
37704 msgstr "Agenzia bibliografica nazionale"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
37709 #, c-format
37710 msgid "Nature of contents"
37711 msgstr "Natura dei contenuti"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
37714 #, c-format
37715 msgid "Nature of contents - code 1"
37716 msgstr "Natura dei contenuti - codice 1"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
37719 #, c-format
37720 msgid "Nature of contents - code 2"
37721 msgstr "Natura dei contenuti - codice 2"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
37724 #, c-format
37725 msgid "Nature of contents - code 3"
37726 msgstr "Natura dei contenuti -  codice 3"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
37729 #, c-format
37730 msgid "Nature of contents - code 4"
37731 msgstr "Natura dei contenuti - codice 4"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:327
37734 #, c-format
37735 msgid "Nature of contents code"
37736 msgstr "Natura dei contenuti"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
37740 #, c-format
37741 msgid "Nature of entire work"
37742 msgstr "Natura dell'intera opera"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:118
37745 #, c-format
37746 msgid "Navigasjonskart"
37747 msgstr "Navigasjonskart"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
37750 #, c-format
37751 msgid "Near East University"
37752 msgstr "Near East University"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
37755 #, c-format
37756 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37757 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37760 #, c-format
37761 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37762 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
37765 #, c-format
37766 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37767 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:433
37770 #, c-format
37771 msgid "Nettbasert ressurs: "
37772 msgstr "Nettbasert ressurs: "
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:99
37775 #, c-format
37776 msgid "Nettressurser"
37777 msgstr "Nettressurser"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:237
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:241
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
37783 #, c-format
37784 msgid "Never"
37785 msgstr "Mai"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1317
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
37794 #, c-format
37795 msgid "New"
37796 msgstr "Nuovo"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
37801 #, c-format
37802 msgid "New "
37803 msgstr "Nuovo "
37805 #. %1$s:  PROCESS ServerType
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
37807 #, fuzzy, c-format
37808 msgid "New %s server"
37809 msgstr "Nuovo server Z39.50"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
37812 #, c-format
37813 msgid "New CSV export profile"
37814 msgstr "Nuovo export CSV"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37817 #, c-format
37818 msgid "New SQL report"
37819 msgstr "Nuovo report SQL"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37822 #, fuzzy, c-format
37823 msgid "New SRU server"
37824 msgstr "Nuovo server Z39.50"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:205
37827 #, c-format
37828 msgid "New Z39.50 server"
37829 msgstr "Nuovo server Z39.50"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37832 #, c-format
37833 msgid "New authority "
37834 msgstr "Nuovo authority "
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
37837 #, c-format
37838 msgid "New authority type"
37839 msgstr "Nuovo tipo di authority"
37841 #. %1$s:  category
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
37843 #, c-format
37844 msgid "New authorized value for %s"
37845 msgstr "Nuovo valore autorizzato per %s"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
37848 #, c-format
37849 msgid "New basket"
37850 msgstr "Nuovo raccoglitore"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
37853 #, c-format
37854 msgid "New basket group"
37855 msgstr "Nuovo ordine d'acquisto"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
37859 #, c-format
37860 msgid "New batch"
37861 msgstr "Nuova lavorazione batch"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
37864 #, c-format
37865 msgid "New batch patron modification"
37866 msgstr "Nuova modifica utente via batch"
37868 #. A
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
37870 msgid "New batch patrons modification"
37871 msgstr "Nuova modifica degli utenti via batch"
37873 #. A
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
37875 #, fuzzy, c-format
37876 msgid "New batch record deletion"
37877 msgstr "Cancellazione copie via batch"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
37881 #, c-format
37882 msgid "New budget"
37883 msgstr "Nuovo budget"
37885 #. SCRIPT
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
37887 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37888 msgstr "Il nuovo budget superiore è in realtà un budget inferiore"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
37891 #, c-format
37892 msgid "New card"
37893 msgstr "Nuova tessera"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:123
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:331
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
37898 #, c-format
37899 msgid "New category"
37900 msgstr "Nuova categoria"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
37903 #, c-format
37904 msgid "New child record"
37905 msgstr "Nuovo record figlio"
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:45
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
37909 #, c-format
37910 msgid "New city"
37911 msgstr "Nuova città"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
37914 #, c-format
37915 msgid "New classification source"
37916 msgstr "Nuovo schema di classificazione"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
37919 #, fuzzy, c-format
37920 msgid "New collection"
37921 msgstr "raccolta"
37923 #. %1$s:  booksellername
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
37925 #, c-format
37926 msgid "New contract for %s"
37927 msgstr "Nuovo contratto per %s"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
37930 #, c-format
37931 msgid "New course"
37932 msgstr "Nuovo corso"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
37935 #, c-format
37936 msgid "New currency"
37937 msgstr "Nuova valuta"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37940 #, c-format
37941 msgid "New definition"
37942 msgstr "Nuova definizione"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:67
37945 #, c-format
37946 msgid "New entry"
37947 msgstr "Nuova notizia"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
37950 #, c-format
37951 msgid "New filing rule"
37952 msgstr "Nuove regole di normalizzazione"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
37955 #, c-format
37956 msgid "New framework"
37957 msgstr "Nuova griglia di catalogazione"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
37961 #, c-format
37962 msgid "New frequency"
37963 msgstr "Nuova frequenza"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:57
37966 #, c-format
37967 msgid "New from Z39.50"
37968 msgstr "Nuovo da Z39.50"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65
37971 #, fuzzy, c-format
37972 msgid "New from Z39.50/SRU"
37973 msgstr "Nuovo da Z39.50"
37975 #. %1$s:  budget_period_description
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
37977 #, c-format
37978 msgid "New fund for %s"
37979 msgstr "Nuovo fondo per %s"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:72
37982 #, c-format
37983 msgid "New group"
37984 msgstr "Nuovo gruppo"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
37987 #, c-format
37988 msgid "New guided report"
37989 msgstr "Nuovo report guidato"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
37992 #, c-format
37993 msgid "New item"
37994 msgstr "Nuova copia"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
37997 #, c-format
37998 msgid "New item type"
37999 msgstr "Nuovo tipo di copia"
38001 #. %1$s:  label_batch
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
38003 #, c-format
38004 msgid "New label batch created: # %s "
38005 msgstr "Nuova lavorazione batch di etichette creata: num. %s "
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
38009 #, c-format
38010 msgid "New layout"
38011 msgstr "Nuovo layout"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:71
38014 #, c-format
38015 msgid "New library"
38016 msgstr "Nuova biblioteca"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:299
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:301
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:346
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:348
38027 #, c-format
38028 msgid "New line (\\n)"
38029 msgstr "Indicatore nuova linea (\\n)"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
38032 #, c-format
38033 msgid "New list"
38034 msgstr "Nuova lista"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:174
38037 #, c-format
38038 msgid "New notice"
38039 msgstr "Nuovo messaggio"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
38042 #, c-format
38043 msgid "New number pattern"
38044 msgstr "Nuovo schema"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
38047 #, c-format
38048 msgid "New numbering pattern"
38049 msgstr "Nuovo schema di numerazione"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
38052 #, c-format
38053 msgid "New password:"
38054 msgstr "Nuova password:"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
38057 #, c-format
38058 msgid "New patron "
38059 msgstr "Nuovo utente "
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
38062 #, c-format
38063 msgid "New patron attribute type"
38064 msgstr "Nuovo un attributo utente"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
38067 #, c-format
38068 msgid "New patron list"
38069 msgstr "Nuova lista di utenti"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
38072 #, c-format
38073 msgid "New preference"
38074 msgstr "Nuova preferenza"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
38078 #, c-format
38079 msgid "New printer"
38080 msgstr "Nuova stampante"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38085 #, c-format
38086 msgid "New profile"
38087 msgstr "Nuovo profilo"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
38091 #, c-format
38092 msgid "New purchase suggestion"
38093 msgstr "Nuovo suggerimento di acquisto"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
38096 #, c-format
38097 msgid "New record"
38098 msgstr "Nuovo record"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56
38101 #, c-format
38102 msgid "New record "
38103 msgstr "Nuovo record "
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
38106 #, c-format
38107 msgid "New record matching rule"
38108 msgstr "Nuova regola di corrispondenza record"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
38111 #, c-format
38112 msgid "New report "
38113 msgstr "Nuovo report "
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
38116 #, fuzzy, c-format
38117 msgid "New routing list"
38118 msgstr "Crea Routing List"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
38121 #, c-format
38122 msgid "New set"
38123 msgstr "Nuovo set"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
38126 #, c-format
38127 msgid "New stop word"
38128 msgstr "Nuova stop word"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
38133 #, c-format
38134 msgid "New subscription"
38135 msgstr "Nuovo abbonamento"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
38139 #, c-format
38140 msgid "New tag"
38141 msgstr "Nuovo tag"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
38145 #, c-format
38146 msgid "New template"
38147 msgstr "Nuovo template"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
38150 #, c-format
38151 msgid "New username:"
38152 msgstr "Nuovo username:"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
38155 #, c-format
38156 msgid "New vendor"
38157 msgstr "Nuovo fornitore"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
38160 #, c-format
38161 msgid "New word"
38162 msgstr "Nuova parola"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
38170 #, c-format
38171 msgid "News"
38172 msgstr "News Koha"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
38175 #, c-format
38176 msgid "News: "
38177 msgstr "Notizie: "
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1039
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:553
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
38182 #, c-format
38183 msgid "Newspaper"
38184 msgstr "Giornale"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1050
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:564
38188 #, c-format
38189 msgid "Newspaper format"
38190 msgstr "Formato giornale"
38192 #. For the first occurrence,
38193 #. SCRIPT
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
38205 msgid "Next"
38206 msgstr "Successivo"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
38215 #, c-format
38216 msgid "Next &gt;&gt;"
38217 msgstr "Successivo &gt;&gt;"
38219 #. INPUT type=button
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
38234 msgid "Next >>"
38235 msgstr "Successivo &gt;&gt;"
38237 #. INPUT type=button name=changepage_next
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:197
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:216
38241 msgid "Next Page"
38242 msgstr "Prossima pagina"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727
38245 #, c-format
38246 msgid "Next available"
38247 msgstr "Successivo disponibile"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
38250 #, c-format
38251 msgid "Next issue publication date:"
38252 msgstr "Data di pubblicazione del prossimo fascicolo:"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
38255 #, c-format
38256 msgid "Next records"
38257 msgstr "Record successivo"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:150
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:156
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:97
38262 #, c-format
38263 msgid "Next&gt;&gt;"
38264 msgstr "Successivo&gt;&gt;"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:222
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:219
38268 #, c-format
38269 msgid "Next&gt;&gt; "
38270 msgstr "Successivo&gt;&gt; "
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
38273 #, c-format
38274 msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
38275 msgstr "Nicholas Rosasco, (redattore della documentazione)"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
38278 #, c-format
38279 msgid "Nick Clemens"
38280 msgstr "Nick Clemens"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
38283 #, c-format
38284 msgid "Nicolas Legrand"
38285 msgstr "Nicolas Legrand"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
38288 #, c-format
38289 msgid "Nicolas Morin"
38290 msgstr "Nicolas Morin"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
38294 #, c-format
38295 msgid "Nicole C. Engard"
38296 msgstr "Nicole C. Engard"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:29
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:31
38300 #, c-format
38301 msgid "Nimbus"
38302 msgstr "Nimbus"
38304 #. For the first occurrence,
38305 #. SCRIPT
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:162
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
38317 #, c-format
38318 msgid "No"
38319 msgstr "No"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1208
38322 #, c-format
38323 msgid "No "
38324 msgstr "No "
38326 #. For the first occurrence,
38327 #. %1$s:  ELSE
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:988
38330 #, fuzzy, c-format
38331 msgid "No %s "
38332 msgstr "a %s"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
38340 #, c-format
38341 msgid "No (default)"
38342 msgstr "No (default)"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
38346 #, c-format
38347 msgid ""
38348 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38349 "ACQ, the items framework would be used"
38350 msgstr ""
38351 "Non c'è una griglia di catalogazione chiamata ACQ, si usa il default. Puoi "
38352 "creare una griglia con il codice ACQ, sarebbe da usare la parte delle copie"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
38355 #, c-format
38356 msgid ""
38357 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38358 "ACQ, the items framework would be used "
38359 msgstr ""
38360 "Non c'è una griglia di catalogazione chiamata ACQ, si usa il default. Puoi "
38361 "creare una griglia con il codice ACQ, sarebbe da usare la parte delle copie "
38363 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters )
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
38365 #, c-format
38366 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38367 msgstr "La categoria  DEPARTMENT non ha valori! %s Per favore"
38369 #. %1$s:  errmsgloo.msg
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
38371 #, c-format
38372 msgid "No Item with barcode: %s"
38373 msgstr "Nessuna copia con il codice a barre: %s"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
38376 #, c-format
38377 msgid ""
38378 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38379 "frameworks supplied for English (en)"
38380 msgstr ""
38381 "Non è disponibile alcuna griglia di catalogazione nella tua lingua. La "
38382 "griglia fornita di default è in inglese (en)"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
38385 #, c-format
38386 msgid "No Status"
38387 msgstr "No Status"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
38390 #, c-format
38391 msgid ""
38392 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38393 "with the category TERM."
38394 msgstr ""
38395 "Non esiste una lista di valori autorizzzati chiamata 'TERM'. Crea la lista "
38396 "di valori autorizzati 'TERM' con dentro la definzione dei semestri per i "
38397 "corsi."
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:875
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:462
38401 #, c-format
38402 msgid "No accompanying matter"
38403 msgstr "Senza materiale di accompagnamento"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
38408 #, c-format
38409 msgid "No active currency is defined"
38410 msgstr "Nessuna valuta è definita come attiva"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
38413 #, c-format
38414 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38415 msgstr "Nessuna valuta è definita come attiva. Vai a definirla."
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:25
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38420 #, c-format
38421 msgid "No address stored."
38422 msgstr "Nessun indirizzo archiviato."
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1151
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:665
38426 #, c-format
38427 msgid "No alphabet or script given/No key title"
38428 msgstr "Nessun alfabeto o scrittura fornito/senza titolo chiave"
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:20
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:34
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:48
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:73
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:92
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:111
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:130
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:142
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:155
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:186
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:217
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:248
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:279
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:293
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:298
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:303
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:308
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:324
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:332
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:349
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:356
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:376
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:390
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:404
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:423
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:429
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:446
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:461
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:479
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:486
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:506
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:520
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:534
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:556
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:606
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:619
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:634
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:647
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:653
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:667
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:684
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:691
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:711
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:725
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:739
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:820
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:838
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:847
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:859
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:872
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:889
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:913
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:923
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:941
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:948
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:968
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:982
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:996
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1024
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1031
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1042
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1055
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1068
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1098
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1128
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1142
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1147
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1166
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1172
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1189
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1196
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1216
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1230
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1244
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1256
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1270
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1285
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1298
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1322
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1331
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1348
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1355
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1375
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1389
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1403
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1423
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1441
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1448
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:25
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:37
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:50
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:81
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:95
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:100
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:105
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:110
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:126
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:134
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:152
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:158
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:175
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:190
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:213
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:263
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:276
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:291
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:304
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:310
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:324
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:407
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:425
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:434
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:446
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:459
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:476
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:500
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:510
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:538
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:545
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:556
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:569
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:582
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:612
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:642
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:656
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:661
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:680
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:686
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:700
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:714
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:729
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:742
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:766
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:775
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:794
38565 #, c-format
38566 msgid "No attempt to code"
38567 msgstr "Nessun tentativo di codifica"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:327
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:129
38571 #, c-format
38572 msgid "No biographical material"
38573 msgstr "Non è una biografia"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:449
38576 #, c-format
38577 msgid "No categories have been defined. "
38578 msgstr "Nessuna categoria è stata definita "
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:29
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:32
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38583 #, c-format
38584 msgid "No city stored."
38585 msgstr "Nessuna città archiviata."
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
38588 #, c-format
38589 msgid "No claims notice defined. "
38590 msgstr "Nessun avviso di sollecito definito. "
38592 #. SCRIPT
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
38594 msgid "No columns selected!"
38595 msgstr "Nessuna colonna selezionata!"
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
38598 #, c-format
38599 msgid "No comments have been approved."
38600 msgstr "Nessun commento  è stato approvato."
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
38603 #, c-format
38604 msgid "No comments to moderate."
38605 msgstr "Nessun commento da moderare."
38607 #. SCRIPT
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
38609 msgid "No cover image available"
38610 msgstr "Nessuna copertina disponibile"
38612 #. For the first occurrence,
38613 #. SCRIPT
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38616 msgid "No data available in table"
38617 msgstr "Non ci sono dati nella tabella"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
38620 #, c-format
38621 msgid "No database named "
38622 msgstr "Nessun database con nome "
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:6
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:362
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:492
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:697
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:954
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1202
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1361
38631 #, c-format
38632 msgid "No dates given; B.C. date involved"
38633 msgstr "Data non indicata; implica una data a.C."
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
38636 #, c-format
38637 msgid "No descriptions"
38638 msgstr "Senza descrizioni"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1005
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:519
38642 #, c-format
38643 msgid "No determinable frequency"
38644 msgstr "Periodicità non determinabile"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
38647 #, fuzzy, c-format
38648 msgid "No email is configured for your user."
38649 msgstr "Nessun risultato per la tua richiesta"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38654 #, c-format
38655 msgid "No email stored."
38656 msgstr "Nessuna email archiviata."
38658 #. For the first occurrence,
38659 #. SCRIPT
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38662 msgid "No entries to show"
38663 msgstr "Nessun dato da mostrare"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
38668 #, c-format
38669 msgid "No fund"
38670 msgstr "Nessun fondo"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
38673 #, c-format
38674 msgid "No funds to display for this search criteria"
38675 msgstr "Nessun fondo da visualizzare con questi criteri di ricerca"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:351
38678 #, c-format
38679 msgid "No group"
38680 msgstr "Nuovo gruppo"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
38683 #, c-format
38684 msgid "No groups defined."
38685 msgstr "Nessun gruppo definito."
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:500
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
38691 #, c-format
38692 msgid "No holds allowed"
38693 msgstr "Non sono permesse prenotazioni"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
38696 #, c-format
38697 msgid "No holds allowed:"
38698 msgstr "Non sono permesse prenotazioni:"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
38702 #, c-format
38703 msgid "No holds found."
38704 msgstr "Nessuna prenotazione trovata."
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:57
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:76
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:95
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:114
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:9
38711 #, c-format
38712 msgid "No illustrations"
38713 msgstr "Senza illustrazioni"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
38717 #, c-format
38718 msgid "No image: "
38719 msgstr "Nessuna immagine: "
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
38722 #, c-format
38723 msgid "No images are currently available. "
38724 msgstr "Nessuna immagine è disponibile "
38726 #. SCRIPT
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
38728 #, fuzzy
38729 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38730 msgstr ""
38731 "Nessuna immagine è stata caricata per questo record bibliografico. Per "
38732 "favore "
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:306
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:651
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:108
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:308
38738 #, c-format
38739 msgid "No index"
38740 msgstr "Senza indice"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:335
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:465
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:670
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:927
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1175
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1334
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1427
38749 #, c-format
38750 msgid "No information provided"
38751 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
38753 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
38755 #, c-format
38756 msgid "No item found with barcode %s"
38757 msgstr "Nessuna copia trovata con il codice a barre %s"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
38760 #, c-format
38761 msgid "No item matches this barcode"
38762 msgstr "Nessuna copia corrispondente a questo codice a barre"
38764 #. SCRIPT
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
38766 #, fuzzy
38767 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
38768 msgstr "Nessuna copia è stata aggiunta al tuo carrello"
38770 #. SCRIPT
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
38772 msgid "No item was selected"
38773 msgstr "Nessuna copia è stata selezionata"
38775 #. SCRIPT
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38777 #, fuzzy
38778 msgid ""
38779 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38780 msgstr ""
38781 "Nessuna copia con questo barcode nel db offline (la transazione verrà "
38782 "registrata in ogni caso);"
38784 #. %1$s:  errmsgloo.msg
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
38786 #, c-format
38787 msgid "No item with barcode: %s"
38788 msgstr "Nessuna copia con il codice a barre: %s"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
38791 #, c-format
38792 msgid "No items"
38793 msgstr "Nessuna copia"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
38797 #, c-format
38798 msgid "No items are available"
38799 msgstr "Nessuna copia disponibile"
38801 #. %1$s:  looptable.coltitle
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
38803 #, c-format
38804 msgid "No items for %s"
38805 msgstr "Nessuna copia per %s"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:84
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
38810 #, c-format
38811 msgid "No items found."
38812 msgstr "Nessuna copia trovata."
38814 #. %1$s:  END
38815 #. %2$s:  END
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
38817 #, c-format
38818 msgid "No items were found by searching. %s %s "
38819 msgstr "Nessuna copia trovata con questa ricerca. %s %s "
38821 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY
38822 #. %2$s:  BORERR
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
38824 #, c-format
38825 msgid ""
38826 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38827 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38828 "should be specified."
38829 msgstr ""
38830 "Nessuna lettera o sospensione dal prestito specificata per ritardo %s per la "
38831 "categoria utente %s. Se un ritardo è indicato, o la lettera, o la "
38832 "sospensione, o entrambe devono essere specificate."
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
38836 #, c-format
38837 msgid "No limit"
38838 msgstr "Nessun limite"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:339
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:469
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:674
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:931
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1179
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1338
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1431
38847 #, c-format
38848 msgid "No linguistic content"
38849 msgstr "Nessun contenuto linguistico"
38851 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING )
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
38853 #, c-format
38854 msgid "No log found %s for "
38855 msgstr "Nessun log trovato %s per "
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
38858 #, c-format
38859 msgid "No mappings have been defined for this set"
38860 msgstr "Il data mapping non è ancora definito per questo set"
38862 #. SCRIPT
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38864 msgid "No match"
38865 msgstr "Nessuna corrispondenza"
38867 #. SCRIPT
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38869 #, fuzzy
38870 msgid "No matches found"
38871 msgstr "Nessun record corrisponde"
38873 #. For the first occurrence,
38874 #. SCRIPT
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38877 msgid "No matching records found"
38878 msgstr "Nessun record corrisponde"
38880 #. SCRIPT
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
38882 msgid "No matching reports found"
38883 msgstr "Nessun report trovato"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:189
38886 #, c-format
38887 msgid "No missing issues found."
38888 msgstr "Nessun numero mancante trovato."
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
38891 #, c-format
38892 msgid "No more renewals possible"
38893 msgstr "Impossibile effettuare altri rinnovi"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
38896 #, c-format
38897 msgid "No news loaded"
38898 msgstr "Nessuna News caricata"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
38901 #, c-format
38902 msgid "No notice"
38903 msgstr "Nessun messaggio"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:65
38906 #, c-format
38907 msgid "No order"
38908 msgstr "Nessun ordine"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:87
38911 #, fuzzy, c-format
38912 msgid "No order selected"
38913 msgstr "Nessun ordine ancora"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
38916 #, c-format
38917 msgid "No orders yet"
38918 msgstr "Nessun ordine ancora"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
38921 #, c-format
38922 msgid "No outstanding charges"
38923 msgstr "Nessuna multa in sospeso"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:841
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:428
38927 #, c-format
38928 msgid "No parts in hand or not specified"
38929 msgstr "Nessuna parte disponibile o non specificato"
38931 #. SCRIPT
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38933 #, fuzzy
38934 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38935 msgstr "Nessun utente corrisponde all'id inserito (si procede in ogni caso):"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
38938 #, c-format
38939 msgid "No patron matched "
38940 msgstr "Nessun utente corrisponde "
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
38943 #, c-format
38944 msgid "No patron may put this book on hold."
38945 msgstr "Nessun utente può prenotare quest'opera"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
38948 #, c-format
38949 msgid "No patron records have been actually removed"
38950 msgstr "Nessus record degli utenti è stato rimosso"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
38953 #, c-format
38954 msgid "No patron records have been anonymized"
38955 msgstr "Nessun record degli utenti è stato reso anonimo"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38958 #, c-format
38959 msgid "No patron records have been removed"
38960 msgstr "Nessus record degli utenti è stato rimosso"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
38963 #, c-format
38964 msgid "No patron with this name, please, try another"
38965 msgstr "Nessun utente con questo nome, per favore, prova un altro"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:177
38968 #, c-format
38969 msgid "No pending baskets"
38970 msgstr "Nessun raccoglitore in sospeso"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:40
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:43
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38975 #, c-format
38976 msgid "No phone stored."
38977 msgstr "Nessun telefono archiviato."
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
38980 #, c-format
38981 msgid "No physical items for this record"
38982 msgstr "Non ci sono copie fisiche per questo record"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:52
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:408
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:538
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:743
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1000
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1248
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1407
38991 #, c-format
38992 msgid "No place, unknown, or undetermined"
38993 msgstr "Nessun luogo, sconosciuto o non determinato"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
38996 #, c-format
38997 msgid "No plugins installed"
38998 msgstr "Nessun plugin installato"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
39001 #, c-format
39002 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39003 msgstr "Nessun plugin usabile come 'strumento' è stato installato"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
39006 #, c-format
39007 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39008 msgstr "Nessun plugin per creare reports è stato installato"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
39011 #, c-format
39012 msgid "No printers defined."
39013 msgstr "Nessuna stampante definita."
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
39016 #, c-format
39017 msgid "No private lists."
39018 msgstr "Nessuna lista privata."
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
39021 #, c-format
39022 msgid "No public lists."
39023 msgstr "Nessuna liste pubblica"
39025 #. SCRIPT
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39027 msgid ""
39028 "No quotes available. Please use the \\\"Add quote\\\" button to add a quote."
39029 msgstr ""
39030 "Nessuna citazione. Premere \\\"Aggiungi citazione\\\" per scriverne una."
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
39033 #, c-format
39034 msgid "No records have been staged."
39035 msgstr "Nessus record è stato preparato"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:543
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:200
39039 #, c-format
39040 msgid "No relief shown"
39041 msgstr "Nessun rilievo rappresentato"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
39044 #, c-format
39045 msgid "No renewal before"
39046 msgstr "Non rinnovare prima"
39048 #. SCRIPT
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39050 msgid "No renewal before %s"
39051 msgstr "Non rinnovare prima di %s"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
39054 #, c-format
39055 msgid "No results for your query"
39056 msgstr "Nessun risultato per la tua richiesta"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:75
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
39063 #, c-format
39064 msgid "No results found"
39065 msgstr "Nessun risultato trovato"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
39068 #, c-format
39069 msgid "No results found for "
39070 msgstr "Nessun risultato trovato per "
39072 #. %1$s:  result.melding
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
39074 #, c-format
39075 msgid ""
39076 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
39077 msgstr "Nessun risultato nel db nazionale utenti norvegesi. Messaggio: \"%s\""
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
39081 #, c-format
39082 msgid "No results found."
39083 msgstr "Nessun risultato trovato."
39085 #. %1$s:  IF ( query_desc )
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
39087 #, c-format
39088 msgid "No results match your search %sfor "
39089 msgstr "Nessun risultato rispondente alla tua ricerca %s per "
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
39092 #, c-format
39093 msgid "No results match your search for "
39094 msgstr "Nessun risultato rispondente alla tua ricerca per "
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
39097 #, c-format
39098 msgid "No results."
39099 msgstr "Nessun risultato"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
39102 #, c-format
39103 msgid ""
39104 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39105 "the samples supplied for English (en)"
39106 msgstr ""
39107 "Nessun esempio di dati e impostazioni è disponibile nella tua lingua. Fai "
39108 "riferimento agli esempi forniti in inglese (en)"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
39111 #, c-format
39112 msgid "No saved reports match your criteria. "
39113 msgstr "Nessun risultato corrispondente alla tua ricerca "
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:167
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:169
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:166
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:168
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:172
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:174
39121 #, c-format
39122 msgid "No specific type"
39123 msgstr "Nessun tipo specifico"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:158
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:189
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:220
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:251
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:53
39130 #, c-format
39131 msgid "No specified nature of contents"
39132 msgstr "Non specificata la natura del contenuto"
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:657
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:314
39136 #, c-format
39137 msgid "No specified special format characteristics"
39138 msgstr "Nessuna caratteristica speciale di formato"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
39141 #, c-format
39142 msgid "No statistics to report"
39143 msgstr "Nessuna statistica da presentare"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
39146 #, c-format
39147 msgid "No system preferences matched your search for "
39148 msgstr "Nessuna preferenza di sistema corrisponde alla tua ricerca di "
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
39151 #, c-format
39152 msgid "No transfers to receive"
39153 msgstr "Nessun trasferimento da ricevere"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
39156 #, fuzzy, c-format
39157 msgid "No warnings."
39158 msgstr "Nulla da segnalare"
39160 #. INPUT type=submit
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
39169 msgid "No, Do Not Delete"
39170 msgstr "No, non cancellare"
39172 #. INPUT type=button
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
39174 msgid "No, I don't confirm"
39175 msgstr "No, non confermo"
39177 #. INPUT type=submit
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:106
39179 msgid "No, do not Delete"
39180 msgstr "No, non cancellare"
39182 #. INPUT type=submit
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:456
39189 msgid "No, do not delete"
39190 msgstr "No, non cancellare"
39192 #. INPUT type=submit
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
39194 msgid "No, do not delete!"
39195 msgstr "No, non cancellare!"
39197 #. INPUT type=submit
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
39199 #, fuzzy
39200 msgid "No, don't cancel"
39201 msgstr "No, non eliminare"
39203 #. INPUT type=submit
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
39205 #, fuzzy
39206 msgid "No, don't check out (N)"
39207 msgstr "No, non prestare (N)"
39209 #. INPUT type=submit
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
39211 msgid "No, don't close (N)"
39212 msgstr "No, non chiudere"
39214 #. INPUT type=submit
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
39217 msgid "No, don't delete"
39218 msgstr "No, non eliminare"
39220 #. INPUT type=submit
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
39222 msgid "No, don't delete (N)"
39223 msgstr "No, non cancellare (N)"
39225 #. INPUT type=submit
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
39227 #, fuzzy
39228 msgid "No, don't renew (N)"
39229 msgstr "No, non rinnovare (N)"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
39234 #, c-format
39235 msgid "No."
39236 msgstr "Num."
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39239 #, c-format
39240 msgid "No. of items:"
39241 msgstr "Num. di copie:"
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
39244 #, c-format
39245 msgid "No. of times checked out"
39246 msgstr "Num. di prestiti"
39248 #. INPUT type=button
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:164
39250 msgid "No: Save as new authority"
39251 msgstr "No: salva come nuova authority"
39253 #. INPUT type=button
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
39255 msgid "No: Save as new record"
39256 msgstr "No: salva come nuovo record"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:785
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:372
39260 #, c-format
39261 msgid "Nocturnes"
39262 msgstr "Notturni"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
39265 #, c-format
39266 msgid "Non fiction"
39267 msgstr "Non è narrativa"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:18
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:20
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:588
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:590
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:235
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:237
39275 #, c-format
39276 msgid "Non required value"
39277 msgstr "Nessun valore richiesto"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:264
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:266
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:262
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:264
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:256
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:258
39285 #, c-format
39286 msgid "Non-ISBD"
39287 msgstr "Non-ISBD"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39290 #, c-format
39291 msgid "Non-musical recording"
39292 msgstr "Registrazione non musicale"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:24
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
39322 #, c-format
39323 msgid "None"
39324 msgstr "Nessuno"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:145
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:637
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:862
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1035
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1045
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1058
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1288
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1413
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:40
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:294
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:449
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:549
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:559
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:572
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:732
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:784
39342 #, c-format
39343 msgid "None of the following"
39344 msgstr "Nessuno dei seguenti"
39346 #. SCRIPT
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
39348 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39349 msgstr "Nessuna di questo copie può di norma essere prenotata da questo utente"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:331
39352 #, c-format
39353 msgid "Nonmusical sound recording"
39354 msgstr "Registrazioni sonore non musicali"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:42
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:44
39358 #, c-format
39359 msgid "Nonprojected graphic"
39360 msgstr "Grafica non proiettabile"
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
39363 #, c-format
39364 msgid "Nonpublic note"
39365 msgstr "Nota privata:"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
39369 #, c-format
39370 msgid "Nonpublic note:"
39371 msgstr "Nota privata:"
39373 #. %1$s:  internalnotes
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
39375 #, c-format
39376 msgid "Nonpublic note: %s"
39377 msgstr "Nota interna: %s"
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
39380 #, c-format
39381 msgid "Normal"
39382 msgstr "Normale"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:164
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:166
39386 #, c-format
39387 msgid "Normal (16x - 30x)"
39388 msgstr "Riduzione normale (16x - 30x)"
39390 #. SCRIPT
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39392 msgid "Normal day"
39393 msgstr "Giorno normale"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
39404 #, c-format
39405 msgid "Normalization rule: "
39406 msgstr "Regola di normalizzazione: "
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1027
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:541
39410 #, c-format
39411 msgid "Normalized irregular"
39412 msgstr "Irregolare normalizzato"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
39415 #, c-format
39416 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39417 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
39420 #, c-format
39421 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39422 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39424 #. SCRIPT
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39426 msgid "Northern"
39427 msgstr "Nord"
39429 #. %1$s:  END
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
39431 #, c-format
39432 msgid "Not Installed %s"
39433 msgstr "Non installato%s"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:296
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1145
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:98
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:659
39439 #, c-format
39440 msgid "Not a conference publication"
39441 msgstr "Non una pubblicazione di convegno"
39443 #. INPUT type=submit
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
39445 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39446 msgstr "Non un duplicato. Salva come nuovo record"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:301
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:103
39450 #, c-format
39451 msgid "Not a festschrift"
39452 msgstr "Non è un festschrift (studi in onore)"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:282
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:450
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:623
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1131
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1274
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:84
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:179
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:280
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:645
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:718
39464 #, c-format
39465 msgid "Not a government publication"
39466 msgstr "Non è una pubblicazione governativa"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
39469 #, c-format
39470 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39471 msgstr ""
39472 "Non tutti i tipi di authority riferiti dalle griglie di catalogazione sono "
39473 "definiti. "
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
39476 #, c-format
39477 msgid ""
39478 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39479 "'ignored'). "
39480 msgstr ""
39481 "Non tutti i sottocampi per i seguenti campi sono nella stessa scheda (o "
39482 "segnati come 'ignorati'). "
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:786
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:835
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:845
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:906
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:921
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1255
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1328
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:373
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:422
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:432
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:493
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:508
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:699
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:772
39498 #, c-format
39499 msgid "Not applicable"
39500 msgstr "Non applicabile"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:917
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:504
39504 #, c-format
39505 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
39506 msgstr "Né arrangiamento né trasposizione o non specificato"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
39515 #, c-format
39516 msgid "Not available"
39517 msgstr "Non disponibile"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
39520 #, c-format
39521 msgid "Not checked out since: "
39522 msgstr "Non in prestito da: "
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39525 #, c-format
39526 msgid "Not checked out."
39527 msgstr "Non in prestito."
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:312
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:114
39531 #, c-format
39532 msgid "Not fiction (not further specified)"
39533 msgstr "Non narrativa (non ulteriormente specificato)"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:375
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
39540 #, c-format
39541 msgid "Not for loan"
39542 msgstr "Escluso dal prestito"
39544 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39545 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
39546 #. %3$s:  ELSE
39547 #. %4$s:  END
39548 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
39549 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
39550 #. %7$s:  ELSE
39551 #. %8$s:  END
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39553 #, c-format
39554 msgid ""
39555 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
39556 "%s %s being available for loan %s "
39557 msgstr ""
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39560 #, c-format
39561 msgid "Not for loan: "
39562 msgstr "Escluso dal prestito: "
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:343
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:473
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:678
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:935
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1183
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1342
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1435
39571 #, c-format
39572 msgid "Not modified"
39573 msgstr "Non modificato"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
39576 #, c-format
39577 msgid "Not published"
39578 msgstr "Non pubblicato"
39580 #. SCRIPT
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39582 msgid "Not renewable"
39583 msgstr "Non rinnovabile"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1071
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1101
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:585
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:615
39589 #, c-format
39590 msgid "Not specified"
39591 msgstr "Non specificato"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:291
39594 #, c-format
39595 msgid "Not specified or not applicable"
39596 msgstr "Non specificato o non applicabile"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:289
39599 #, c-format
39600 msgid "Not specified or not applicable "
39601 msgstr "Non specificato o non applicabile "
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:329
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:57
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:59
39606 #, c-format
39607 msgid "Notated music"
39608 msgstr "Musica notata"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
39614 #, c-format
39615 msgid "Note"
39616 msgstr "Nota"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
39619 #, c-format
39620 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39621 msgstr ""
39622 "Nota : Le copie sono esportate con questo strumento, a meno che non "
39623 "specificato diversamente"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
39627 #, c-format
39628 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39629 msgstr ""
39630 "Nota: questo file di esportazione è molto grande, verrà creato di notte."
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:106
39634 #, c-format
39635 msgid "Note about the accompanying materials: "
39636 msgstr "Nota sul materiale di accompagnamento: "
39638 #. SCRIPT
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39640 #, fuzzy
39641 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39642 msgstr "Nota sul materiale di accompagnamento: "
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
39645 #, c-format
39646 msgid "Note for OPAC"
39647 msgstr "Nota per l'OPAC"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
39650 #, c-format
39651 msgid "Note for staff"
39652 msgstr "Nota per lo staff"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
39655 #, c-format
39656 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39657 msgstr "Nota per il bibliotecario che gestirà la richiesta di rinnovo: "
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
39660 #, c-format
39661 msgid "Note that if the system preference "
39662 msgstr "Nota che se la preferenza di sistema "
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
39667 #, c-format
39668 msgid "Note:"
39669 msgstr "Nota:"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
39674 #, c-format
39675 msgid "Note: "
39676 msgstr "Nota: "
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
39679 #, c-format
39680 msgid ""
39681 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39682 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39683 "or slow your system down."
39684 msgstr ""
39685 "Nota: stai attento quando selezioni le colonne. Se la tua scelta è troppo "
39686 "estesa rischi di appesantire il report, che potrebbe non finire, o potrebbe "
39687 "rallentare il sistema."
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
39690 #, c-format
39691 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
39692 msgstr "Nota: l'abbonamento scadrà all'arrivo del prossimo fascicolo."
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
39695 #, c-format
39696 msgid ""
39697 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39698 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39699 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39700 "the bibliographic record"
39701 msgstr ""
39702 "Nota: per il 'Campo dell'authority da copiare', inserisci il campo authority "
39703 "da copiare dall'authority record al record bibliografico. Es., in MARC21, il "
39704 "campo 100 nell'authority record dovrebbe essere copiato nel campo 100 del "
39705 "record bibliografico"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
39708 #, c-format
39709 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39710 msgstr "Nota: uno dei campi seguenti deve essere uguale a 1"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
39713 #, c-format
39714 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
39715 msgstr "Nota: non dovresti aver motivo di modificare i seguenti valori"
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:95
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
39734 #, c-format
39735 msgid "Notes"
39736 msgstr "Note"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:59
39740 #, c-format
39741 msgid "Notes "
39742 msgstr "Note "
39744 #. For the first occurrence,
39745 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39748 #, c-format
39749 msgid "Notes : %s "
39750 msgstr "Note : %s "
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
39753 #, c-format
39754 msgid "Notes/Comments"
39755 msgstr "Note/commenti"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:934
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:193
39769 #, c-format
39770 msgid "Notes:"
39771 msgstr "Note:"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:559
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
39780 #, c-format
39781 msgid "Notes: "
39782 msgstr "Note: "
39784 #. For the first occurrence,
39785 #. %1$s:  reservenotes
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
39788 #, c-format
39789 msgid "Notes: %s"
39790 msgstr "Note: %s"
39792 #. %1$s:  branche.branchnotes |html
39793 #. %2$s:  END
39794 #. %3$s:  END
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
39796 #, c-format
39797 msgid "Notes: %s%s %s "
39798 msgstr "Note: %s%s %s "
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
39802 #, c-format
39803 msgid "Nothing found."
39804 msgstr "Nessun risultato."
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:235
39807 #, c-format
39808 msgid "Nothing found. "
39809 msgstr "Nessun risultato. "
39811 #. For the first occurrence,
39812 #. SCRIPT
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
39815 msgid "Nothing is selected."
39816 msgstr "Nulla è selezionato"
39818 #. SCRIPT
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
39820 msgid "Nothing to save"
39821 msgstr "Nulla da salvare"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:47
39826 #, c-format
39827 msgid "Notice"
39828 msgstr "Avviso"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:79
39833 #, c-format
39834 msgid "Notices"
39835 msgstr "Avvisi"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
39838 #, c-format
39839 msgid "Notices &amp; Slips"
39840 msgstr "Avvisi &amp; Ricevute"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
39844 #, c-format
39845 msgid "Notices &amp; slips"
39846 msgstr "Avvisi &amp; ricevute"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
39849 #, c-format
39850 msgid "Notices and Slips"
39851 msgstr "Avvisi &amp; Ricevute"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
39854 #, c-format
39855 msgid "Notification Date"
39856 msgstr "Data di notifica"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
39860 #, c-format
39861 msgid "Notified by"
39862 msgstr "Notificato da"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
39867 #, c-format
39868 msgid "Notify id"
39869 msgstr "Id di notifica"
39871 #. SCRIPT
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39873 msgid "Nov"
39874 msgstr "Nov"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:559
39877 #, c-format
39878 msgid "Novelle / fortelling"
39879 msgstr "Novelle / fortelling"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:316
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:118
39883 #, c-format
39884 msgid "Novels"
39885 msgstr "Romanzi"
39887 #. For the first occurrence,
39888 #. SCRIPT
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
39891 #, c-format
39892 msgid "November"
39893 msgstr "Novembre"
39895 #. SCRIPT
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39897 msgid "Now"
39898 msgstr "Ora"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
39901 #, c-format
39902 msgid ""
39903 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39904 "default data."
39905 msgstr ""
39906 "Ora siamo pronti per creare le tabelle del database e per riempirle con "
39907 "qualche dato di default."
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
39910 #, c-format
39911 msgid "Num/Patrons"
39912 msgstr "Num/Utenti"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
39920 #, c-format
39921 msgid "Number"
39922 msgstr "Numero"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
39926 #, c-format
39927 msgid "Number "
39928 msgstr "Numero "
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
39932 #, c-format
39933 msgid "Number of baskets"
39934 msgstr "Numero di raccoglitori"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
39937 #, c-format
39938 msgid "Number of checkouts"
39939 msgstr "Numero di prestiti"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
39943 #, c-format
39944 msgid "Number of columns:"
39945 msgstr "Numero di colonne"
39947 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
39949 #, c-format
39950 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39951 msgstr "Numero di corsi che utilizzamo questa copia: %s"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39954 #, c-format
39955 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39956 msgstr "Numero di fascicoli da mostrare in Opac:"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39959 #, c-format
39960 msgid "Number of issues to display to staff:"
39961 msgstr "Numero di fascicoli da mostrare allo staff:"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
39964 #, c-format
39965 msgid "Number of issues to display to staff: "
39966 msgstr "Numero di fascicoli da mostrare allo staff: "
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
39969 #, c-format
39970 msgid "Number of issues to display to the public: "
39971 msgstr "Numero di fascicoli da mostrare nell'OPAC: "
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
39974 #, c-format
39975 msgid "Number of issues:"
39976 msgstr "Numero di fascicoli:"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
39979 #, c-format
39980 msgid "Number of items added"
39981 msgstr "Numero di copie aggiunte"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
39984 #, c-format
39985 msgid "Number of items deleted"
39986 msgstr "Numero di copie cancellate"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39989 #, c-format
39990 msgid "Number of items displayed"
39991 msgstr "Numero di copie visualizzate"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
39994 #, c-format
39995 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39996 msgstr "Numero di copie ignorate per la duplicazione del codice a barre"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
39999 #, c-format
40000 msgid "Number of items replaced"
40001 msgstr "Numero di copie sostituite"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
40004 #, c-format
40005 msgid "Number of items to add : "
40006 msgstr "Numero di copie da aggiungere: "
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
40009 #, c-format
40010 msgid "Number of months:"
40011 msgstr "Numero di mesi"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
40014 #, c-format
40015 msgid "Number of months: "
40016 msgstr "Numero di mesi: "
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
40019 #, c-format
40020 msgid "Number of num:"
40021 msgstr "Numero di fascicoli:"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
40024 #, c-format
40025 msgid "Number of pages"
40026 msgstr "Numero di pagine"
40028 #. %1$s:  LinesRead
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
40030 #, fuzzy, c-format
40031 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40032 msgstr "Numero di copie da aggiungere: "
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
40035 #, c-format
40036 msgid "Number of records added"
40037 msgstr "Numero di records aggiunti"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
40040 #, c-format
40041 msgid "Number of records changed back"
40042 msgstr "Numero di records aggiornati"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
40045 #, c-format
40046 msgid "Number of records deleted"
40047 msgstr "Numero di records cancellati"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
40051 #, c-format
40052 msgid "Number of records ignored"
40053 msgstr "Numero di records ignorati"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40056 #, c-format
40057 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40058 msgstr "Numeri di records non cancellati a causa di copie in prestito"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
40061 #, c-format
40062 msgid "Number of records updated"
40063 msgstr "Numero di records aggiornati"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
40066 #, c-format
40067 msgid "Number of renewals"
40068 msgstr "Numero dei rinnovi"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
40072 #, c-format
40073 msgid "Number of rows:"
40074 msgstr "Numero delle righe:"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
40077 #, c-format
40078 msgid "Number of students:"
40079 msgstr "Numero di studenti:"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
40082 #, c-format
40083 msgid "Number of weeks:"
40084 msgstr "Numero di settimane:"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
40087 #, c-format
40088 msgid "Number of weeks: "
40089 msgstr "Numero di settimane: "
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
40092 #, c-format
40093 msgid "Number pattern:"
40094 msgstr "Modello di numerazione:"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40097 #, c-format
40098 msgid "Number patterns"
40099 msgstr "Schemi di numerazione"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
40103 #, c-format
40104 msgid "Numbered"
40105 msgstr "Numerato"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
40108 #, c-format
40109 msgid "Numbering calculation"
40110 msgstr "Calcolo della numerazione"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
40113 #, c-format
40114 msgid "Numbering formula"
40115 msgstr "Formula di numerazione"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:744
40120 #, c-format
40121 msgid "Numbering formula:"
40122 msgstr "Formula di numerazione:"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
40125 #, c-format
40126 msgid "Numbering pattern"
40127 msgstr "Schema di numerazione"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:677
40130 #, c-format
40131 msgid "Numbering pattern:"
40132 msgstr "Schema di numerazione:"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
40135 #, c-format
40136 msgid "Numbering patterns"
40137 msgstr "Schemi di numerazione"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:433
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:162
40141 #, c-format
40142 msgid "Numeric data"
40143 msgstr "Dati numerici"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:528
40146 #, c-format
40147 msgid "Numeriske data"
40148 msgstr "Numeriske data"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
40151 #, c-format
40152 msgid "Nuño López Ansótegui"
40153 msgstr "Nuño López Ansótegui"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
40156 #, c-format
40157 msgid "OAI set mappings"
40158 msgstr "Configurazioni dei set OAI"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
40161 #, c-format
40162 msgid "OAI sets"
40163 msgstr "Set OAI"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
40169 #, c-format
40170 msgid "OAI sets configuration"
40171 msgstr "Configurazione dei set OAI"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
40174 #, c-format
40175 msgid "OD/Checkouts"
40176 msgstr "Scaduti/Prestiti"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
40180 #, c-format
40181 msgid "OFF"
40182 msgstr "INATTIVO"
40184 #. INPUT type=submit name=submit
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:313
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:37
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:64
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:23
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:36
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:48
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:62
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:36
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:48
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:62
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:36
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:48
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:62
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:36
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:48
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:62
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:36
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:48
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:62
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:36
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:48
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:62
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:36
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:48
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:62
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
40310 #, c-format
40311 msgid "OK"
40312 msgstr "OK"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
40316 #, c-format
40317 msgid "ON"
40318 msgstr "ATTIVO"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40323 #, c-format
40324 msgid "OPAC"
40325 msgstr "OPAC"
40327 #. For the first occurrence,
40328 #. %1$s:  lang_lis.language
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
40333 #, c-format
40334 msgid "OPAC (%s)"
40335 msgstr "OPAC (%s)"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
40338 #, c-format
40339 msgid "OPAC Info: "
40340 msgstr "Info OPAC: "
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:590
40343 #, c-format
40344 msgid "OPAC View: "
40345 msgstr "Vista OPAC: "
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
40348 #, c-format
40349 msgid "OPAC and Koha news"
40350 msgstr "OPAC e News Koha"
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
40353 #, c-format
40354 msgid "OPAC info: "
40355 msgstr "Info OPAC: "
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
40360 #, c-format
40361 msgid "OPAC note"
40362 msgstr "Nota OPAC"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
40365 #, c-format
40366 msgid "OPAC note:"
40367 msgstr "Nota OPAC:"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
40370 #, c-format
40371 msgid "OPAC view:"
40372 msgstr "Vista Opac:"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:861
40375 #, c-format
40376 msgid "OPAC view: "
40377 msgstr "Vista Opac: "
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
40380 #, c-format
40381 msgid "OPAC/Staff login"
40382 msgstr "Login per l'OPAC/Staff"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
40385 #, c-format
40386 msgid ""
40387 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40388 "sponsorship)"
40389 msgstr ""
40390 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40391 "sponsorship)"
40393 #. INPUT type=button
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:51
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
40401 #, c-format
40402 msgid "OR"
40403 msgstr "OPPURE"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
40406 #, c-format
40407 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
40408 msgstr "Oppure scegli dalla seguente lista quali campi vuoi fornire:"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:20
40411 #, c-format
40412 msgid "OR new collection: "
40413 msgstr "O una nuova serie: "
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
40416 #, c-format
40417 msgid "OR:"
40418 msgstr "O:"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
40421 #, c-format
40422 msgid ""
40423 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
40424 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
40425 msgstr ""
40426 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
40427 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
40430 #, c-format
40431 msgid "OS version ('uname -a'): "
40432 msgstr "Versione Sistema Operativo ('uname -a'): "
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40435 #, c-format
40436 msgid "OVER THE LIMIT"
40437 msgstr "SOPRA IL LIMITE"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
40440 #, c-format
40441 msgid "Object"
40442 msgstr "Oggetto"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
40445 #, c-format
40446 msgid "Object: "
40447 msgstr "Oggetto: "
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:584
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:241
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:573
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:575
40453 #, c-format
40454 msgid "Oblique Mercator"
40455 msgstr "Obliqua di Mercator"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:405
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:407
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:399
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:401
40461 #, c-format
40462 msgid "Oboe"
40463 msgstr "Oboe"
40465 #. SCRIPT
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40467 msgid "Oct"
40468 msgstr "Ott"
40470 #. For the first occurrence,
40471 #. SCRIPT
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
40474 #, c-format
40475 msgid "October"
40476 msgstr "Ottobre"
40478 #. For the first occurrence,
40479 #. %1$s:  ELSE
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
40482 #, c-format
40483 msgid "Off %s "
40484 msgstr "Off %s "
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
40487 #, c-format
40488 msgid ""
40489 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40490 "transactions, but patron and item information will not be available."
40491 msgstr ""
40492 "La circolazione offline è stata disabilitata. Puoi proseguire e registrare "
40493 "le operazioni, ma le informazioni sugli utenti e sulle copie non saranno "
40494 "disponibili."
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
40501 #, c-format
40502 msgid "Offline circulation"
40503 msgstr "Circolazione offline"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
40506 #, c-format
40507 msgid "Offline circulation file upload"
40508 msgstr "Caricare circolazione offline"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:159
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:190
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:221
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:252
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:54
40515 #, c-format
40516 msgid "Offprints"
40517 msgstr "Estratti"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
40521 #, c-format
40522 msgid "Offset:"
40523 msgstr "Posizionamento:"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
40534 #, c-format
40535 msgid "Offset: "
40536 msgstr "Offset: "
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
40539 #, c-format
40540 msgid "Olivier Crouzet"
40541 msgstr "Olivier Crouzet"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
40544 #, c-format
40545 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40546 msgstr ""
40547 "Olwen Williams (design del database ed estrazione dei dati per Koha 1.0)"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
40550 #, fuzzy, c-format
40551 msgid "On"
40552 msgstr "On "
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
40556 #, c-format
40557 msgid "On "
40558 msgstr "On "
40560 #. SCRIPT
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40562 msgid "On hold"
40563 msgstr "In prestito"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
40566 #, c-format
40567 msgid "On hold for"
40568 msgstr "Prenotato per"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
40571 #, c-format
40572 msgid "On title "
40573 msgstr "Sul titolo "
40575 #. For the first occurrence,
40576 #. SCRIPT
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576
40579 #, c-format
40580 msgid "On-site checkout"
40581 msgstr "Consultazione"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
40584 #, c-format
40585 msgid "On-site checkouts"
40586 msgstr "Consultazioni"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
40589 #, c-format
40590 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40591 msgstr "Solo consultazioni. Data rientro automatico:"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
40594 #, c-format
40595 msgid "On:"
40596 msgstr "Il:"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:245
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:247
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:239
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:241
40602 #, c-format
40603 msgid "Ondes Martenot"
40604 msgstr "Ondes Martenot"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
40607 #, c-format
40608 msgid "One barcode per line."
40609 msgstr "Lista di codici a barre (un codice a barre per linea)."
40611 #. SCRIPT
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
40613 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40614 msgstr ""
40615 "Un tra i due campi di 'fascicoli per unità' e 'unità per fascicoli' deve "
40616 "essere uguale a 1"
40618 #. SCRIPT
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
40620 msgid "One or more cell values is non-numeric"
40621 msgstr "Una o più celle hanno valori non numerici"
40623 #. SCRIPT
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
40625 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40626 msgstr "Uno o più copie selezionate non possono essere prenotate."
40628 #. SCRIPT
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
40630 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40631 msgstr "Uno o più copie selezionate non possono essere prenotate"
40633 # Stefano Bargioni 2013-05-16
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
40636 #, c-format
40637 msgid ""
40638 "One-character alphabetic code describes indicates the target audience for "
40639 "which the material is intended"
40640 msgstr ""
40641 "Un codice di un carattere che indica i destinatari a cui è rivolto l’item"
40643 # Stefano Bargioni 2013-05-16
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
40648 #, c-format
40649 msgid ""
40650 "One-character alphabetic code that describes the intellectual level of the "
40651 "target audience for which the material is intended"
40652 msgstr ""
40653 "Un codice di un carattere che indica i destinatari a cui è rivolto l’item"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
40657 #, c-format
40658 msgid ""
40659 "One-character alphabetic code that indicates the audience for which the item "
40660 "is intended."
40661 msgstr ""
40662 "Un codice di un carattere che indica i destinatari a cui è rivolto l’item."
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
40666 #, c-format
40667 msgid ""
40668 "One-character alphabetic code that indicates the form of material for the "
40669 "item."
40670 msgstr "Un codice di un carattere che indica la forma del materiale dell’item"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
40674 #, c-format
40675 msgid ""
40676 "One-character alphabetic code that indicates the form of material in which "
40677 "an item was originally published."
40678 msgstr ""
40679 "Codice di un carattere che indica la forma di materiale in cui un item era "
40680 "originariamente pubblicato"
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
40684 #, c-format
40685 msgid ""
40686 "One-character alphabetic code that indicates the frequency of an item; used "
40687 "in conjunction with 008/19 (Regularity)."
40688 msgstr ""
40689 "Un codice di un carattere che indica la periodicità di un item; impiegato "
40690 "congiuntamente con 008/19 (Regolarità)"
40692 # 008/18 forse è un errore nell'inglese - Stefano Bargioni 2013-05-16
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
40695 #, c-format
40696 msgid ""
40697 "One-character alphabetic code that indicates the intended regularity of an "
40698 "item; used in conjunction with 008/18 (Frequency)."
40699 msgstr ""
40700 "Un codice di un carattere che indica la regolarità prevista di un item; "
40701 "impiegato congiuntamente con 008/19 (Periodicità)."
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
40705 #, c-format
40706 msgid ""
40707 "One-character alphabetic code that indicates the nature of an item if it "
40708 "consists entirely of a certain type of material. If the item can be "
40709 "considered more than one type of material, the types are recorded in "
40710 "008/25-27 (Nature of contents) and 008/24 position is coded blank (#)."
40711 msgstr ""
40712 "Codice di un carattere che indica la natura di un item se è pubblicato "
40713 "interamente su un solo tipo di materiale.Se può essere applicato più di un "
40714 "codice, 008/24 contiene uno spazio (#) e possono essere registrati fino a "
40715 "tre codici in 008/25-27 (Natura del contenuto)."
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
40719 #, c-format
40720 msgid ""
40721 "One-character alphabetic code that indicates the original alphabet or script "
40722 "of the language of the title on the source item upon which the key title "
40723 "(field 222) is based."
40724 msgstr ""
40725 "Codice alfabetico di un carattere che indica l’alfabeto o scrittura "
40726 "originale della lingua del titolo sulla fonte dell’item su cui si basa il "
40727 "titolo chiave (campo 222)"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
40731 #, c-format
40732 msgid ""
40733 "One-character alphabetic code that indicates the technique used in creating "
40734 "motion in motion pictures or videorecordings."
40735 msgstr ""
40736 "Un codice di un carattere che indica la tecnica impiegata nella creazione "
40737 "del movimento nel film o nella videoregistrazione."
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
40741 #, c-format
40742 msgid ""
40743 "One-character alphabetic code that indicates the type of cartographic item "
40744 "described."
40745 msgstr ""
40746 "Un codice di un carattere che indica il tipo d'item cartografico descritto "
40747 "nella registrazione bibliografica."
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
40751 #, c-format
40752 msgid ""
40753 "One-character alphabetic code that indicates the type of computer file "
40754 "described in the bibliographic record"
40755 msgstr ""
40756 "Un codice di un carattere che indica il tipo di computer file descritto "
40757 "nella registrazione bibliografica."
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
40761 #, c-format
40762 msgid ""
40763 "One-character alphabetic code that indicates the type of continuing resource."
40764 msgstr ""
40765 "Un codice di un carattere che indica il tipo di risorsa in continuazione."
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
40774 #, c-format
40775 msgid ""
40776 "One-character alphabetic code that indicates the type of dates given in "
40777 "008/07-10 (Date 1) and 008/11-14 (Date 2). For continuing resources, the "
40778 "code in 008/06 also indicates the publication status."
40779 msgstr ""
40780 "Un codice alfabetico di un carattere che indica il tipo di data in 08/07-10 "
40781 "(Data 1) and 008/11-14 (Data 2). Per le risorse in continuazione il codice "
40782 "in  008/06 indica anche lo status della pubblicazione."
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
40786 #, c-format
40787 msgid ""
40788 "One-character alphabetic code that indicates the type of visual material "
40789 "being described."
40790 msgstr ""
40791 "Un codice di un carattere che indica il tipo di materiale visivo dell’item."
40793 # Stefano Bargioni 2013-05-16
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
40796 #, c-format
40797 msgid ""
40798 "One-character alphabetic code that indicates whether an item is published or "
40799 "produced by or for an international, national, provincial, state, or local "
40800 "government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, the "
40801 "jurisdictional level of the agency."
40802 msgstr ""
40803 "Un codice di un carattere che indica se l’item è pubblicato o prodotto da o "
40804 "per un organo governativo e, in tal caso, il livello giurisdizionale che ha "
40805 "l’organo governativo."
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
40809 #, c-format
40810 msgid ""
40811 "One-character alphabetic code that indicates whether or not an item contains "
40812 "biographical material, and if so, what the biographical characteristics are."
40813 msgstr ""
40814 "Un codice di un carattere che indica se l’item contiene materiale biografico "
40815 "e, in tal caso, quali sono le caratteristiche biografiche."
40817 # Stefano Bargioni 2013-05-16
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
40820 #, c-format
40821 msgid ""
40822 "One-character alphabetic code that indicates whether the computer file is "
40823 "published or produced by or for an international, national, provincial, "
40824 "state, or local government agency (including intergovernmental bodies of all "
40825 "types), any subdivision of such a body and, if so, the jurisdictional level "
40826 "of the agency."
40827 msgstr ""
40828 "Un codice di un carattere che indica se l’item è pubblicato o prodotto da o "
40829 "per un organo governativo e, in tal caso, il livello giurisdizionale che ha "
40830 "l’organo governativo."
40832 # Stefano Bargioni 2013-05-16
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
40835 #, c-format
40836 msgid ""
40837 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
40838 "or produced by or for an international, national, provincial, state, or "
40839 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
40840 "the jurisdictional level of the agency."
40841 msgstr ""
40842 "Un codice di un carattere che indica se l’item è pubblicato o prodotto da o "
40843 "per un organo governativo e, in tal caso, il livello giurisdizionale che ha "
40844 "l’organo governativo."
40846 # Stefano Bargioni 2013-05-16
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
40849 #, c-format
40850 msgid ""
40851 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
40852 "or produced by or for an international, provincial, national, state, or "
40853 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
40854 "the jurisdictional level of the agency."
40855 msgstr ""
40856 "Un codice di un carattere che indica se l’item è pubblicato o prodotto da o "
40857 "per un organo governativo e, in tal caso, il livello giurisdizionale che ha "
40858 "l’organo governativo."
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
40863 #, c-format
40864 msgid ""
40865 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40866 "item"
40867 msgstr "Un codice di un carattere che indica la forma del materiale dell’item."
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
40873 #, c-format
40874 msgid ""
40875 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40876 "item being described"
40877 msgstr ""
40878 "Un codice di un carattere che indica la forma del materiale dell’item "
40879 "descritto."
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
40883 #, c-format
40884 msgid ""
40885 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40886 "item being described."
40887 msgstr ""
40888 "Un codice di un carattere che indica la forma del materiale dell’item "
40889 "descritto."
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
40893 #, c-format
40894 msgid "One-character alphabetic code that specifies the form of material."
40895 msgstr "Un codice di un carattere che specifica la forma del materiale."
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
40898 #, c-format
40899 msgid ""
40900 "One-character alphabetic that specifies the form of material for the item"
40901 msgstr ""
40902 "Un codice di un carattere che specifica la forma del materiale dell’item"
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
40906 #, c-format
40907 msgid "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
40908 msgstr "Contiene uno spazio (#) o carattere di riempimento (|)."
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
40912 #, c-format
40913 msgid ""
40914 "One-character code that indicates the format of a musical composition (e.g., "
40915 "piano-conductor score). \"Staff notation\" in this element refers to music "
40916 "written using staves. \"Musical notation\" refers to music written using "
40917 "staves or graphic, symbolic, or word-based notation."
40918 msgstr ""
40919 "Un  carattere che indica il formato della composizione musicale (ad esempio "
40920 "partitura per piano). 'Notazione staff' in questo elemento si riferisce a "
40921 "musica scritta sulle righe del pentagramma. 'Notazione musicale' si "
40922 "riferisce a musica scritta sul pentagramma o con grafici, simboli o parole."
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
40931 #, c-format
40932 msgid ""
40933 "One-character code that indicates the original cataloging source of the "
40934 "record. If the cataloging source is known, it is identified in subfield $a "
40935 "of field 040 (Cataloging Source)."
40936 msgstr ""
40937 "Codice di un carattere che indica la fonte di catalogazione originale. Se la "
40938 "fonte è nota, viene identificata nel sottocampo $a del campo 040 (Fonte "
40939 "catalogazione)."
40941 # Stefano Bargioni 2013-05-16
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
40949 #, c-format
40950 msgid ""
40951 "One-character code that indicates whether any data in a bibliographic record "
40952 "is a modification of information that appeared on the item being cataloged "
40953 "or that was intended to be included in the MARC record."
40954 msgstr ""
40955 "Un codice alfabetico di un carattere che indica se una registrazione "
40956 "bibliografica contiene dei dati che costituiscono una modifica dei dati che "
40957 "figuravano sul documento che si stava catalogando o che erano destinati ad "
40958 "essere incorporati in una registrazione MARC."
40960 # Stefano Bargioni 2013-05-16
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
40963 #, c-format
40964 msgid ""
40965 "One-character code that indicates whether or not the item is published or "
40966 "produced by or for an international, national, state, provincial, or local "
40967 "government agency, or by any subdivision of such a body"
40968 msgstr ""
40969 "Un codice di un carattere che indica se l’item è pubblicato o prodotto da o "
40970 "per un organo governativo e, in tal caso, il livello giurisdizionale che ha "
40971 "l’organo governativo."
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
40975 #, c-format
40976 msgid ""
40977 "One-character code that indicates whether the item consists of the "
40978 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
40979 msgstr ""
40980 "Un codice di un carattere che indica se l’item consiste in atti, relazioni o "
40981 "riassunti di un convegno."
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
40985 #, c-format
40986 msgid "One-character code that indicates whether the item is a festschrift"
40987 msgstr "Un codice di un carattere che indica se l’item è un Festschrift."
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
40991 #, c-format
40992 msgid ""
40993 "One-character code used to indicate the literary form of an item. Numeric "
40994 "codes 0 and 1 provide a generic identification of whether or not the item is "
40995 "a work of fiction. Alphabetic codes may be used to identify specific "
40996 "literary forms."
40997 msgstr ""
40998 "Indica la forma letteraria di un item. I codici numerici 0 e 1 danno una "
40999 "identificazione generica per indicare se si tratta di un’opera di narrativa "
41000 "o meno. I codici alfabetici possono essere impiegati per identificare forme "
41001 "letterarie particolari."
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
41005 #, c-format
41006 msgid ""
41007 "One-character numeric code that indicates whether an item consists of the "
41008 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
41009 msgstr ""
41010 "Un codice di un carattere che indica se l’item consiste in atti, relazioni o "
41011 "riassunti di un convegno."
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
41015 #, c-format
41016 msgid ""
41017 "One-character numeric code that indicates whether the item includes an index "
41018 "to its own contents"
41019 msgstr ""
41020 "Un codice di un carattere che indica se l’item include un indice del proprio "
41021 "contenuto"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
41025 #, c-format
41026 msgid ""
41027 "One-character numeric code that indicates whether the item or accompanying "
41028 "material includes a location index or gazetteer."
41029 msgstr ""
41030 "Un codice di un carattere che indica se l’item o il materiale allegato "
41031 "include un indice dei luoghi o un repertorio dei toponimi."
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
41035 #, c-format
41036 msgid ""
41037 "One-character numeric code that indicates whether the item was cataloged "
41038 "according to successive entry, latest entry, or integrated entry cataloging "
41039 "conventions."
41040 msgstr ""
41041 "Un codice di un carattere che indica se un item è stato catalogato secondo "
41042 "le convenzioni catalografiche di una registrazione successiva, dell’ultima "
41043 "registrazione oppure di una registrazione integrata."
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:151
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:427
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:643
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:868
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1052
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1064
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1294
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1419
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:46
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:156
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:300
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:455
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:566
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:578
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:738
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:790
41061 #, c-format
41062 msgid "Online"
41063 msgstr "Online"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:888
41066 #, c-format
41067 msgid "Online Access: "
41068 msgstr "Accesso online: "
41070 #. A
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
41072 msgid "Online Public Access Catalog"
41073 msgstr "Catalogo in linea ad accesso pubblico"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:363
41076 #, c-format
41077 msgid "Online Resources: "
41078 msgstr "Risorse in linea: "
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
41081 #, fuzzy, c-format
41082 msgid "Online help"
41083 msgstr "Aiuto in linea"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
41086 #, c-format
41087 msgid "Online resources:"
41088 msgstr "Risorse in linea:"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:569
41091 #, c-format
41092 msgid "Online resources: "
41093 msgstr "Risorse in linea: "
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:442
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:171
41097 #, c-format
41098 msgid "Online system or service"
41099 msgstr "Sistema o servizio on-line"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:703
41102 #, c-format
41103 msgid "Online tilgang: "
41104 msgstr "Online tilgang: "
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:537
41107 #, c-format
41108 msgid "Online tjeneste"
41109 msgstr "Online tjeneste"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
41112 #, c-format
41113 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41114 msgstr "Solo un campo MARC linkato alle copie"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
41117 #, c-format
41118 msgid "Only Item:"
41119 msgstr "Solo copia:"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
41122 #, c-format
41123 msgid "Only KPZ file format is supported."
41124 msgstr "Solo il formati KPZ è supportato."
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
41127 #, c-format
41128 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41129 msgstr "Solo i formati PNG, GIF, JPEG, XPM sono disponibili."
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
41132 #, c-format
41133 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
41134 msgstr "Solo i formati PNG, GIF, JPEG, XPM sono disponibili. "
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
41137 #, c-format
41138 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
41139 msgstr "Solo i formati PNG, GIF, JPEG, XPM sono disponibili. "
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
41142 #, c-format
41143 msgid "Only item "
41144 msgstr "Solo copia "
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
41147 #, c-format
41148 msgid "Only items currently available"
41149 msgstr "Solo copie disponibili al momento"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
41152 #, c-format
41153 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41154 msgstr "Sono permesse solo consultazioni"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
41157 #, c-format
41158 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41159 msgstr ""
41160 "Solo utenti della stessa biblioteca che possiede la copia, possono prenotare "
41161 "quest'opera."
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:40
41164 #, c-format
41165 msgid ""
41166 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41167 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41168 "results"
41169 msgstr ""
41170 "Solo lo staff con permessi 'superlibrarian' o 'acquisition' (o "
41171 "'order_manage' se i permessi granulari sono abilitati) è mostrato nei "
41172 "risultati di ricerca"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:62
41175 #, c-format
41176 msgid ""
41177 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions are returned in "
41178 "the search results. "
41179 msgstr ""
41180 "Solo staff con permessi sulle acquisizione o da 'superlibrarian' sono "
41181 "presenti nei risultati della ricerca "
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
41186 #, c-format
41187 msgid "Open"
41188 msgstr "Apri"
41190 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
41192 #, c-format
41193 msgid "Open (%s)"
41194 msgstr "Apri (%s)"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
41197 #, c-format
41198 msgid "Open Document Spreadsheet"
41199 msgstr "Esporta in formato .ods"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
41207 #, c-format
41208 msgid "Open in new window"
41209 msgstr "Apri in una nuova finestra"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592
41212 #, c-format
41213 msgid "Open in new window "
41214 msgstr "Open in new window "
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
41217 #, c-format
41218 msgid "Open on:"
41219 msgstr "Aperto il:"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
41222 #, c-format
41223 msgid "Open."
41224 msgstr "Apri."
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
41227 #, c-format
41228 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41229 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
41232 #, c-format
41233 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41234 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
41237 #, c-format
41238 msgid "Opened on:"
41239 msgstr "Aperto il:"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:787
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:374
41243 #, c-format
41244 msgid "Operas"
41245 msgstr "Opere"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
41248 #, fuzzy, c-format
41249 msgid "Operations"
41250 msgstr "Opzioni"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
41253 #, c-format
41254 msgid "Operator"
41255 msgstr "Operatore"
41257 #. TH
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
41259 msgid "Optional module missing"
41260 msgstr "Modulo opzionale mancante"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
41269 #, c-format
41270 msgid "Options"
41271 msgstr "Opzioni"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:140
41274 #, c-format
41275 msgid "Optisk kassett"
41276 msgstr "Optisk kassett"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:146
41279 #, c-format
41280 msgid "Optisk plate"
41281 msgstr "Optisk plate"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:98
41284 #, c-format
41285 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
41286 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
41289 #, fuzzy, c-format
41290 msgid "Or enter a list of record numbers"
41291 msgstr "Inserisci il numero di tessera dell'utente:"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
41294 #, c-format
41295 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41296 msgstr "O elenca i numeri delle tessere uno alla volta"
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
41299 #, c-format
41300 msgid "Or scan items one by one"
41301 msgstr "Oppure scansire le copie una per una"
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
41304 #, c-format
41305 msgid "Or use a patron list"
41306 msgstr "Oppure usa una lista utenti"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:788
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:375
41310 #, c-format
41311 msgid "Oratorios"
41312 msgstr "Oratorii"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:501
41315 #, c-format
41316 msgid "Ordbøker"
41317 msgstr "Ordbøker"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:185
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
41328 #, c-format
41329 msgid "Order"
41330 msgstr "Ordine"
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
41336 #, c-format
41337 msgid "Order "
41338 msgstr "Ordine "
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
41341 #, c-format
41342 msgid "Order by: "
41343 msgstr "Ordina per: "
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41346 #, c-format
41347 msgid "Order cost"
41348 msgstr "Costo dell'ordine"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
41351 #, c-format
41352 msgid "Order cost search"
41353 msgstr "Ricerca sul costo (ordini)"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
41356 #, c-format
41357 msgid "Order date"
41358 msgstr "Data dell'ordine"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41362 #, c-format
41363 msgid "Order date:"
41364 msgstr "Data dell'ordine:"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
41368 #, c-format
41369 msgid "Order from external source"
41370 msgstr "Ordine da una fonte esterna"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
41374 #, c-format
41375 msgid "Order line"
41376 msgstr "Linea d'ordine"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
41379 #, c-format
41380 msgid "Order line (parent)"
41381 msgstr "Linea d'ordine (superiore)"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:497
41384 #, c-format
41385 msgid "Order line :"
41386 msgstr "Linea d'ordine :"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
41389 #, c-format
41390 msgid "Order line search"
41391 msgstr "Ricerca sugli ordine (linea)"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41394 #, c-format
41395 msgid "Order line:"
41396 msgstr "Linea d'ordine :"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
41399 #, c-format
41400 msgid "Order number"
41401 msgstr "Numero d'ordine"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:63
41404 #, c-format
41405 msgid "Order status: "
41406 msgstr "Stato dell'ordine: "
41408 #. A
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
41411 msgid "Order this one"
41412 msgstr "Ordina questo"
41414 #. SCRIPT
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
41416 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41417 msgstr "Il totale dell'ordine (%s) supera il budget disponibile (%s)"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
41421 #, c-format
41422 msgid "Ordered"
41423 msgstr "Ordinati"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:266
41427 #, c-format
41428 msgid "Ordered amount"
41429 msgstr "Ammontare degli ordini"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:68
41432 #, c-format
41433 msgid "Ordered by "
41434 msgstr "Ordinato per "
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
41438 #, c-format
41439 msgid "Ordering information"
41440 msgstr "Informazioni sull'ordinazione"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
41443 #, fuzzy, c-format
41444 msgid "Ordernumber"
41445 msgstr "Numero d'ordine"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
41448 #, c-format
41449 msgid "Orders"
41450 msgstr "Ordini"
41452 #. %1$s:  booksellerfromname
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
41454 #, c-format
41455 msgid "Orders for %s"
41456 msgstr "Ordini per %s"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
41459 #, c-format
41460 msgid "Orders from: "
41461 msgstr "Ordini da: "
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
41465 #, c-format
41466 msgid "Orders search"
41467 msgstr "Ricerca sugli ordini"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
41470 #, c-format
41471 msgid "Orders with uncertain prices"
41472 msgstr "Ordini con prezzi incerti"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
41475 #, c-format
41476 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41477 msgstr "Ordini con prezzi incerti relativi al fornitore "
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:193
41480 #, c-format
41481 msgid "Ordkort"
41482 msgstr "Ordkort"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:265
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:267
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:259
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:261
41488 #, c-format
41489 msgid "Organ"
41490 msgstr "Organo"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:12
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
41495 #, c-format
41496 msgid "Organization"
41497 msgstr "Ente"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
41500 #, c-format
41501 msgid "Organization #:"
41502 msgstr "Ente #:"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
41506 #, c-format
41507 msgid "Organization email: "
41508 msgstr "Email dell'ente: "
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
41511 #, c-format
41512 msgid "Organization name: "
41513 msgstr "Nome dell'ente: "
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
41517 #, c-format
41518 msgid "Organization phone: "
41519 msgstr "Telefono dell'ente: "
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
41522 #, c-format
41523 msgid "Organize by: "
41524 msgstr "Organizza per: "
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
41527 #, fuzzy, c-format
41528 msgid "Original"
41529 msgstr "originale"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
41533 #, c-format
41534 msgid "Original alphabet or script of title"
41535 msgstr "Alfabeto o scrittura originale del titolo"
41537 #. A
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
41539 msgid "Original order line"
41540 msgstr "Linea d'ordine superiore"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:225
41543 #, c-format
41544 msgid "Originalt kunstverk"
41545 msgstr "Originalt kunstverk"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1704
41548 #, c-format
41549 msgid "Ornamental device:"
41550 msgstr "Dispositivo ornamentale:"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:563
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:220
41554 #, c-format
41555 msgid "Orthographic"
41556 msgstr "Ortografica"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:125
41559 #, c-format
41560 msgid "Ortofoto"
41561 msgstr "Ortofoto"
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:796
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:798
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1032
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1034
41567 #, c-format
41568 msgid "Oslo (Christiania), Norway"
41569 msgstr "Oslo (Christiania) (Norvegia)"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:292
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:354
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:445
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:460
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:484
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:555
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:605
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:618
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:633
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:666
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:689
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:819
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:837
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:888
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:912
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:946
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1023
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1141
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1165
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1194
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1284
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1321
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1330
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1353
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1446
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:94
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:174
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:189
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:212
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:262
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:275
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:290
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:323
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:406
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:424
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:475
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:499
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:537
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:655
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:679
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:728
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:765
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:774
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:162
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
41618 #, c-format
41619 msgid "Other"
41620 msgstr "Altro"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:871
41623 #, c-format
41624 msgid "Other Title: "
41625 msgstr "Altro titolo: "
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
41628 #, c-format
41629 msgid "Other action"
41630 msgstr "Altra opzione"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:220
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:222
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:214
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:216
41636 #, c-format
41637 msgid "Other bowed strings"
41638 msgstr "Altri strumenti ad arco"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:60
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:62
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:54
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:56
41644 #, c-format
41645 msgid "Other brass"
41646 msgstr "Altro ottone"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
41649 #, c-format
41650 msgid "Other course reserves"
41651 msgstr "Altri testi per il corso"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
41654 #, c-format
41655 msgid "Other data"
41656 msgstr "Altri dati"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:710
41659 #, c-format
41660 msgid "Other editions: "
41661 msgstr "Altre edizioni: "
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:255
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:257
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:249
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:251
41667 #, c-format
41668 msgid "Other electronic"
41669 msgstr "Altra elettronica"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
41672 #, c-format
41673 msgid "Other fields updated."
41674 msgstr "Altri campi aggiornati."
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
41677 #, c-format
41678 msgid "Other holdings"
41679 msgstr "Altre copie"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
41682 #, c-format
41683 msgid "Other holdings:"
41684 msgstr "Altre copie:"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
41687 #, c-format
41688 msgid "Other librarians"
41689 msgstr "Altri bibliotecari"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41692 #, c-format
41693 msgid "Other name"
41694 msgstr "Altro nome: "
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
41697 #, fuzzy, c-format
41698 msgid "Other names"
41699 msgstr "Altro nome: "
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
41702 #, c-format
41703 msgid "Other options (choose one)"
41704 msgstr "Altre opzioni (scegli una)"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:135
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:137
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:129
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:131
41710 #, c-format
41711 msgid "Other orchestra"
41712 msgstr "Altra orchestra"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:170
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:172
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:164
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:166
41718 #, c-format
41719 msgid "Other percussion"
41720 msgstr "Altre percussioni"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:395
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:397
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:389
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:391
41726 #, c-format
41727 msgid "Other plucked strings"
41728 msgstr "Altro pizzicato"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:462
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:467
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:877
41733 #, c-format
41734 msgid "Other title: "
41735 msgstr "Altro titolo: "
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:455
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:457
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:449
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:451
41741 #, c-format
41742 msgid "Other woodwinds"
41743 msgstr "Altri fiati"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
41746 #, c-format
41747 msgid "Others..."
41748 msgstr "Altri..."
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:275
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
41761 #, c-format
41762 msgid "Output"
41763 msgstr "Output"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
41766 #, c-format
41767 msgid "Output format"
41768 msgstr "Formato dell'output"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
41771 #, c-format
41772 msgid "Output format "
41773 msgstr "Formato dell'output "
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
41776 #, c-format
41777 msgid "Output format:"
41778 msgstr "Formato dell'output:"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:296
41781 #, c-format
41782 msgid "Output to a file named: "
41783 msgstr "Manda ad un file di nome: "
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
41786 #, fuzzy, c-format
41787 msgid "Output:"
41788 msgstr "Output"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:62
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
41792 #, c-format
41793 msgid "Outstanding"
41794 msgstr "Importo in sospeso"
41796 #. %1$s:  IF ( chargesamount )
41797 #. %2$s:  chargesamount
41798 #. %3$s:  END
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
41800 #, c-format
41801 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
41802 msgstr "Multe in corso &amp; richiedi%s la cifra di %s%s"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
41805 #, c-format
41806 msgid "Overdue"
41807 msgstr "Ritardo"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
41810 #, c-format
41811 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41812 msgstr "Valore massimo delle multe"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
41815 #, c-format
41816 msgid "Overdue notice required: "
41817 msgstr "Messaggio di ritardo richiesto: "
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
41821 #, c-format
41822 msgid "Overdue notice/status triggers"
41823 msgstr "Triggers per messaggi di ritardo/status"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
41826 #, c-format
41827 msgid "Overdue report"
41828 msgstr "Report dei ritardi"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
41832 #, c-format
41833 msgid "Overdue status"
41834 msgstr "Status in ritardo"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
41838 #, c-format
41839 msgid "Overdues"
41840 msgstr "Ritardi"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
41843 #, c-format
41844 msgid "Overdues with fines"
41845 msgstr "Ritardi con sanzioni"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
41848 #, c-format
41849 msgid "Overdues:"
41850 msgstr "Ritardi:"
41852 #. INPUT type=submit
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
41856 msgid "Override and renew"
41857 msgstr "Ignora e rinnova"
41859 #. INPUT type=submit
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
41862 msgid "Override limit and renew"
41863 msgstr "Ignora il limite e rinnova"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:38
41866 #, c-format
41867 msgid "Override renewal limit:"
41868 msgstr "Sovrascrivi il limite di rinnovo:"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
41871 #, c-format
41872 msgid "Override restriction temporarily"
41873 msgstr ""
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:509
41876 #, c-format
41877 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
41878 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:789
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:376
41882 #, c-format
41883 msgid "Overtures"
41884 msgstr "Overture"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
41887 #, c-format
41888 msgid "Overwrite the existing one with this"
41889 msgstr "Sovrascrivi quello esistente con questo"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
41892 #, c-format
41893 msgid "Owen Leonard"
41894 msgstr "Owen Leonard"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
41897 #, c-format
41898 msgid "Owner"
41899 msgstr "Proprietario"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:466
41905 #, c-format
41906 msgid "Owner: "
41907 msgstr "Proprietario: "
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:132
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:134
41911 #, c-format
41912 msgid "P.V.C."
41913 msgstr "P.V.C."
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
41916 #, c-format
41917 msgid ""
41918 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
41919 "on a printer"
41920 msgstr ""
41921 "PDF - Leggibile da ogni lettore PDF standard, rende le etichette stampabili "
41922 "direttamente su una stampante"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41925 #, c-format
41926 msgid "PICAMARC"
41927 msgstr "PICAMARC"
41929 #. SCRIPT
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41931 msgid "PM"
41932 msgstr "PM"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:62
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:52
41936 #, c-format
41937 msgid "PR"
41938 msgstr "PR"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
41941 #, c-format
41942 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41943 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
41946 #, c-format
41947 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41948 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
41951 #, c-format
41952 msgid "Pablo Bianchi"
41953 msgstr "Pablo Bianchi"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
41956 #, c-format
41957 msgid "Packaging manager:"
41958 msgstr "Packaging manager:"
41960 #. For the first occurrence,
41961 #. %1$s:  FOREACH page IN pages
41962 #. %2$s:  IF ( page.current_page )
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
41965 #, c-format
41966 msgid "Page %s %s "
41967 msgstr "Pagina %s %s "
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
41971 #, c-format
41972 msgid "Page height:"
41973 msgstr "Altezza della pagina:"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
41976 #, c-format
41977 msgid "Page side: "
41978 msgstr "Lato pagina: "
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
41982 #, c-format
41983 msgid "Page width:"
41984 msgstr "Larghezza della pagina:"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
41987 #, c-format
41988 msgid "Paid for?:"
41989 msgstr "Pagato per ?"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
41995 #, c-format
41996 msgid "Paper bin:"
41997 msgstr "Raccoglitore dei fogli:"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:350
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:692
42001 #, c-format
42002 msgid "Parallelltittel: "
42003 msgstr "Parallelltittel: "
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:802
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:804
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1038
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1040
42009 #, c-format
42010 msgid "Paris, France"
42011 msgstr "Paris, France"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:796
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:383
42015 #, c-format
42016 msgid "Part-songs"
42017 msgstr "Part-songs"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:612
42020 #, c-format
42021 msgid "Partial contents:"
42022 msgstr "Contenuti parziali:"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
42026 #, c-format
42027 msgid "Partially received"
42028 msgstr "Ricevuto in parte"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:96
42031 #, c-format
42032 msgid "Parts indicator:"
42033 msgstr "Indicatore di parti:"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
42036 #, c-format
42037 msgid "Pasi Kallinen"
42038 msgstr "Pasi Kallinen"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:795
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:382
42042 #, c-format
42043 msgid "Passacaglias"
42044 msgstr "Passacaglie"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:791
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:378
42048 #, c-format
42049 msgid "Passion music"
42050 msgstr "Musica per la passione"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42054 #, c-format
42055 msgid "Password"
42056 msgstr "Password:"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
42059 #, c-format
42060 msgid "Password Updated"
42061 msgstr "Password aggiornata"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42064 #, c-format
42065 msgid "Password is too short"
42066 msgstr "La password inserita è troppo corta."
42068 #. %1$s:  minPasswordLength
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
42070 #, c-format
42071 msgid "Password must be at least %s characters long."
42072 msgstr "La password deve essere lunga almeno %s caratteri."
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:54
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1312
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:43
42077 #, c-format
42078 msgid "Password:"
42079 msgstr "Password:"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
42083 #, c-format
42084 msgid "Password: "
42085 msgstr "Password: "
42087 #. For the first occurrence,
42088 #. SCRIPT
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186
42091 #, c-format
42092 msgid "Passwords do not match"
42093 msgstr "La password non corrisponde"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
42096 #, c-format
42097 msgid "Passwords do not match."
42098 msgstr "Le password non corrispondono"
42100 #. SCRIPT
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
42102 msgid "Passwords will be displayed as text"
42103 msgstr "Le password saranno visualizzte come testo"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42106 #, c-format
42107 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
42108 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:170
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:201
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:232
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:263
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:65
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
42116 #, c-format
42117 msgid "Patent document"
42118 msgstr "Brevetto"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:433
42121 #, c-format
42122 msgid "Patent information: "
42123 msgstr "Brevetto "
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
42136 #, c-format
42137 msgid "Patron"
42138 msgstr "Utente"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
42141 #, c-format
42142 msgid "Patron #:"
42143 msgstr "Utente num.:"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
42146 #, c-format
42147 msgid "Patron account flags"
42148 msgstr "Spunta l'account dell'utente"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
42151 #, c-format
42152 msgid "Patron activity"
42153 msgstr "Attività dell'utente"
42155 #. SCRIPT
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
42157 msgid "Patron attribute type code missing"
42158 msgstr "Codice dell'attributo utente mancante"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
42162 #, c-format
42163 msgid "Patron attribute type code: "
42164 msgstr "Codice dell'attributo utente: "
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
42170 #, c-format
42171 msgid "Patron attribute types"
42172 msgstr "Attributi utente"
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
42176 #, c-format
42177 msgid "Patron attributes"
42178 msgstr "Attributi utente"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
42181 #, fuzzy, c-format
42182 msgid "Patron attributes: "
42183 msgstr "Attributi utente"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:145
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
42193 #, c-format
42194 msgid "Patron card creator"
42195 msgstr "Creatore delle tessere utente"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
42198 #, c-format
42199 msgid "Patron card creator home"
42200 msgstr "Creatore delle tessere utente"
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
42203 #, c-format
42204 msgid "Patron card templates"
42205 msgstr "Template per le tessere utente"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
42212 #, c-format
42213 msgid "Patron categories"
42214 msgstr "Categorie utente"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
42224 #, c-format
42225 msgid "Patron category"
42226 msgstr "Categoria utente"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
42229 #, c-format
42230 msgid "Patron category administration"
42231 msgstr "Amministrazione delle categorie utente"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
42234 #, c-format
42235 msgid "Patron category:"
42236 msgstr "Categoria utente:"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
42241 #, c-format
42242 msgid "Patron category: "
42243 msgstr "Categoria utente: "
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
42246 #, c-format
42247 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42248 msgstr "L'utente non fa parte di nessuna routing list."
42250 #. SCRIPT
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42252 #, fuzzy
42253 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42254 msgstr "Le multe dell'utente superano la soglia: "
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
42257 #, c-format
42258 msgid "Patron flags:"
42259 msgstr "Opzioni utente:"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
42263 #, c-format
42264 msgid "Patron has "
42265 msgstr "L'utente ha "
42267 #. %1$s:  charges
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
42269 #, c-format
42270 msgid "Patron has %s in fines."
42271 msgstr "L'utente ha %s di multa."
42273 #. %1$s:  ItemsOnIssues
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
42275 #, c-format
42276 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42277 msgstr "L'utente ha %s copia(e) in prestito."
42279 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE
42280 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout
42281 #. %3$s:  END
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
42283 #, c-format
42284 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42285 msgstr "L'utente ha %s copia(e) in ritardo. %s Fai il prestito comunque? %s "
42287 #. %1$s:  IF ( creditsamount )
42288 #. %2$s:  creditsamount
42289 #. %3$s:  END
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:688
42291 #, c-format
42292 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42293 msgstr "L'utente ha un credito%s di %s%s "
42295 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
42297 #, fuzzy, c-format
42298 msgid "Patron has a restriction until %s."
42299 msgstr "L'utente è bloccato fino a: %s"
42301 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout
42302 #. %2$s:  END
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
42304 #, c-format
42305 msgid ""
42306 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42307 "anyway? %s "
42308 msgstr ""
42309 "L'utente ha già in prestito un altra copia di questo record bibliografico."
42310 "%s  Fai il prestito comunque? %s "
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
42313 #, fuzzy, c-format
42314 msgid "Patron has an indefinite restriction"
42315 msgstr "L'utente è bloccato fino a: %s"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
42318 #, fuzzy, c-format
42319 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42320 msgstr "L'utente è bloccato fino a: %s"
42322 #. SCRIPT
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42324 #, fuzzy
42325 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42326 msgstr "L'utente ha delle copie in ritardo ed è bloccato fino a:"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
42329 #, c-format
42330 msgid "Patron has nothing checked out."
42331 msgstr "L'utente non ha prestiti."
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
42335 #, c-format
42336 msgid "Patron has nothing on hold."
42337 msgstr "L'utente non ha niente in prenotazione."
42339 #. %1$s:  fines
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:118
42341 #, c-format
42342 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42343 msgstr "L'utente ha multe in sospeso per %s."
42345 #. SCRIPT
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42347 #, fuzzy
42348 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42349 msgstr "L'utente ha multe in sospeso: "
42351 #. INPUT type=text
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
42353 msgid "Patron holds"
42354 msgstr "Prenotazioni utente"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
42357 #, c-format
42358 msgid "Patron image failed to upload"
42359 msgstr "Caricamento dell'immagine utente non riuscito"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
42362 #, c-format
42363 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42364 msgstr "Immagine(i) dell'utente caricata(e) con successo"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42367 #, c-format
42368 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42369 msgstr "Immagine(i) dell'utente caricata(e) con qualche errore"
42371 #. For the first occurrence,
42372 #. SCRIPT
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
42377 #, c-format
42378 msgid "Patron is RESTRICTED"
42379 msgstr "L'utente è SOSPESO"
42381 #. A
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
42383 msgid "Patron is an adult"
42384 msgstr "L'utente è un adulto"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1228
42388 #, c-format
42389 msgid "Patron is currently unrestricted."
42390 msgstr "L'utente ha attualmente delle restrizioni."
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42394 #, c-format
42395 msgid "Patron is restricted"
42396 msgstr "L'utente ha delle restrizioni"
42398 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate )
42399 #. %2$s:  userdebarreddate
42400 #. %3$s:  IF (debarredcomment )
42401 #. %4$s:  debarredcomment
42402 #. %5$s:  END
42403 #. %6$s:  END
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
42405 #, c-format
42406 msgid "Patron is restricted%s until %s %s(%s)%s%s "
42407 msgstr "L'utente ha delle restrizioni dal %s fino al %s %s(%s)%s%s "
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42410 #, c-format
42411 msgid "Patron list: "
42412 msgstr "Lista utente: "
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
42418 #, c-format
42419 msgid "Patron lists"
42420 msgstr "Liste utenti"
42422 #. OPTGROUP
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
42424 msgid "Patron lists:"
42425 msgstr "Liste utenti:"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
42429 #, c-format
42430 msgid "Patron messaging preferences"
42431 msgstr "Preferenze messaggi utenti"
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42434 #, c-format
42435 msgid "Patron name"
42436 msgstr "Nome dell'utente"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
42439 #, c-format
42440 msgid "Patron not found"
42441 msgstr "Utente non trovato"
42443 #. SCRIPT
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42445 msgid "Patron not found."
42446 msgstr "Utente non trovato:"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
42449 #, c-format
42450 msgid "Patron not found:"
42451 msgstr "Utente non trovato:"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
42454 #, c-format
42455 msgid "Patron notification:"
42456 msgstr "Notificazione per l' utente:"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
42460 #, c-format
42461 msgid "Patron notification: "
42462 msgstr "Notificazione per gli utenti: "
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
42465 #, c-format
42466 msgid "Patron records were last synced on: "
42467 msgstr "Data dell'ultima sincronizzazione dei record degli utenti: "
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1225
42470 #, c-format
42471 msgid "Patron restrictions"
42472 msgstr "Restrizioni dell'utente"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:48
42475 #, fuzzy, c-format
42476 msgid "Patron search"
42477 msgstr "Cerca utente: "
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
42480 #, c-format
42481 msgid "Patron search: "
42482 msgstr "Cerca utente: "
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
42485 #, c-format
42486 msgid "Patron selection"
42487 msgstr "Seleziona l'utente"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
42491 #, c-format
42492 msgid "Patron sort 1"
42493 msgstr "Campo utente sort1"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
42497 #, c-format
42498 msgid "Patron sort 2"
42499 msgstr "Campo utente sort2"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
42502 #, c-format
42503 msgid "Patron status"
42504 msgstr "Status dell'utente"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
42507 #, c-format
42508 msgid "Patron types and categories"
42509 msgstr "Tipi e categorie di utente"
42511 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
42513 #, c-format
42514 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
42515 msgstr "L'utente è bloccato fino a: %s"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
42518 #, c-format
42519 msgid ""
42520 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
42521 "the local record was kept."
42522 msgstr ""
42524 #. For the first occurrence,
42525 #. %1$s:  expiry
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
42528 #, c-format
42529 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42530 msgstr "L'account dell'utente è stato rinnovato fino a %s"
42532 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate )
42533 #. %2$s:  userdebarreddate
42534 #. %3$s:  END
42535 #. %4$s:  IF ( debarredcomment )
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
42537 #, c-format
42538 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42539 msgstr ""
42540 "L'account dell'utente è bloccato %s fino al %s %s %s con questo commento:"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
42543 #, c-format
42544 msgid "Patron's address in doubt"
42545 msgstr "L'indirizzo dell'utente in dubbio"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
42551 #, c-format
42552 msgid "Patron's address is in doubt"
42553 msgstr "L'indirizzo dell'utente è in dubbio"
42555 #. SCRIPT
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42557 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42558 msgstr ""
42559 "L'indirizzo dell'utente non è confermato (operazione comunque in corso)"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
42562 #, c-format
42563 msgid "Patron's address is in doubt."
42564 msgstr "L'indirizzo dell'utente è in dubbio."
42566 #. %1$s:  age_low
42567 #. %2$s:  age_high
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
42569 #, c-format
42570 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42571 msgstr ""
42572 "L'età dell'utente non è corretta per la categoria. L'età consentita è %s-%s."
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
42575 #, c-format
42576 msgid "Patron's card has been reported lost."
42577 msgstr "La tessera è stata dichiarata smarrita."
42579 #. %1$s:  IF ( expiry )
42580 #. %2$s:  expiry
42581 #. %3$s:  END
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
42583 #, c-format
42584 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
42585 msgstr ""
42586 "La tessera dell'utente è scaduta. %sLa tessera dell'utente è scaduta il %s%s "
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
42589 #, c-format
42590 msgid "Patron's card is expired"
42591 msgstr "La tessera dell'utente è scaduta"
42593 #. SCRIPT
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42595 #, fuzzy
42596 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42597 msgstr "La tessera dell'utente è scaduta"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42602 #, c-format
42603 msgid "Patron's card is lost"
42604 msgstr "La tessera dell'utente è stata smarrita"
42606 #. %1$s:  expiry
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42608 #, c-format
42609 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42610 msgstr ""
42611 "La tessera dell'utente scadrà presto. La tessera dell'utente scadrà il %s "
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42614 #, c-format
42615 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42616 msgstr "La scheda dell'utente è garante di altri accounts ad esso collegati."
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
42619 #, c-format
42620 msgid "Patron:"
42621 msgstr "Utente:"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
42624 #, c-format
42625 msgid "Patron: "
42626 msgstr "Utente: "
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:43
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:43
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:43
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:43
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:43
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:43
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:43
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
42659 #, c-format
42660 msgid "Patrons"
42661 msgstr "Utenti"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
42667 #, c-format
42668 msgid "Patrons and circulation"
42669 msgstr "Utenti e circolazione"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
42672 #, c-format
42673 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42674 msgstr ""
42675 "Utenti di qualsiasi biblioteca possono fare prenotazioni di questa copia. "
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
42678 #, c-format
42679 msgid "Patrons in list"
42680 msgstr "Utenti nella lista"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
42684 #, c-format
42685 msgid "Patrons requesting modifications"
42686 msgstr "Utenti che chiedono modifiche"
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
42691 #, c-format
42692 msgid "Patrons statistics"
42693 msgstr "Statistiche utenti"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42696 #, c-format
42697 msgid "Patrons to be added"
42698 msgstr "Utenti da aggiungere"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
42702 #, c-format
42703 msgid "Patrons who haven't checked out"
42704 msgstr "Utenti che non hanno fatto prestiti"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
42707 #, c-format
42708 msgid "Patrons with holds"
42709 msgstr "Utenti con prenotazioni"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
42713 #, c-format
42714 msgid "Patrons with no checkouts"
42715 msgstr "Utenti senza prestiti"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
42722 #, c-format
42723 msgid "Patrons with the most checkouts"
42724 msgstr "Utenti con più prestiti"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:740
42727 #, c-format
42728 msgid "Pattern name:"
42729 msgstr "Nome dello schema: "
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
42733 #, c-format
42734 msgid "Paul Poulain"
42735 msgstr "Paul Poulain"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:797
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:384
42739 #, c-format
42740 msgid "Pavans"
42741 msgstr "Pavane"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
42744 #, c-format
42745 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42746 msgstr "Pawel Skuza (polacco per 1.2)"
42748 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:101
42750 msgid "Pay"
42751 msgstr "Paga"
42753 #. INPUT type=submit name=paycollect
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
42755 msgid "Pay amount"
42756 msgstr "Importo del pagamento"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
42759 #, c-format
42760 msgid "Pay an amount toward all fines"
42761 msgstr "Paga una somma per tutte le multe"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
42764 #, c-format
42765 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42766 msgstr "Paga una somma per tutte le multe selezionate"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
42769 #, c-format
42770 msgid "Pay an individual fine"
42771 msgstr "Paga una multa"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
42774 #, c-format
42775 msgid "Pay fine"
42776 msgstr "Paga multa"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
42784 #, c-format
42785 msgid "Pay fines"
42786 msgstr "Pagamento delle multe"
42788 #. %1$s:  borrower.firstname
42789 #. %2$s:  borrower.surname
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
42791 #, c-format
42792 msgid "Pay fines for %s %s"
42793 msgstr "Paga multe per %s %s"
42795 #. INPUT type=submit name=payselected
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
42797 msgid "Pay selected"
42798 msgstr "Paga"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
42801 #, c-format
42802 msgid "Payment amount"
42803 msgstr "Importo del pagamento"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
42806 #, c-format
42807 msgid "Payment note"
42808 msgstr "Nota sul pagamento"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
42811 #, c-format
42812 msgid "Payment type"
42813 msgstr "Tipo di pagamento"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
42816 #, c-format
42817 msgid "Payments"
42818 msgstr "Pagamenti"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
42821 #, c-format
42822 msgid "Peggy Thrasher"
42823 msgstr "Peggy Thrasher"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:564
42826 #, c-format
42827 msgid "Pekebok"
42828 msgstr "Pekebok"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:808
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:810
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1044
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1046
42834 #, c-format
42835 msgid "Peking, People's Republic of China"
42836 msgstr "Pechinesi, abitanti della Repubblica Cinese"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
42848 #, c-format
42849 msgid "Pending"
42850 msgstr "Da lavorare"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
42854 #, c-format
42855 msgid "Pending offline circulation actions"
42856 msgstr "Azioni della circolazione offline da fare"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:145
42859 #, c-format
42860 msgid "Pending order"
42861 msgstr "Ordini da lavorare"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
42864 #, c-format
42865 msgid "Pending orders"
42866 msgstr "Ordini da lavorare"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
42869 #, c-format
42870 msgid "Pending suggestions"
42871 msgstr "Suggerimenti da lavorare"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
42874 #, c-format
42875 msgid "Pending tags"
42876 msgstr "Tags da lavorare"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:55
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:52
42880 #, c-format
42881 msgid "Per"
42882 msgstr "Per"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
42885 #, c-format
42886 msgid "Perform a new search"
42887 msgstr "Fai una nuova ricerca"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
42890 #, c-format
42891 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
42892 msgstr "Esegui l'inventario (stoccaggio) del tuo catalogo"
42894 # Non trovo la voce corrispondente. Sembra 006/003 j? - Stefano Bargioni 2013-05-16
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:831
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:418
42897 #, c-format
42898 msgid "Performer-conductor part"
42899 msgstr ""
42900 "Partitura ridotta  singolo strumento (se scritta per esso) o per il dir. "
42901 "d'orchestra"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
42904 #, c-format
42905 msgid "Period"
42906 msgstr "Periodo"
42908 #. %1$s:  IF budget_period_total
42909 #. %2$s:  budget_period_total | $Price
42910 #. %3$s:  END
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
42912 #, c-format
42913 msgid "Period allocated %s%s%s "
42914 msgstr "Periodo assegnato %s%s%s "
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1040
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:554
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
42919 #, c-format
42920 msgid "Periodical"
42921 msgstr "Periodico"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
42924 #, c-format
42925 msgid "Periodicity"
42926 msgstr "Regolarità"
42928 #. IMG
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:146
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:104
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:466
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:18
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:20
42934 #, c-format
42935 msgid "Periodika"
42936 msgstr "Periodika"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
42939 #, c-format
42940 msgid "Perl @INC: "
42941 msgstr "Perl @INC: "
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
42944 #, c-format
42945 msgid "Perl interpreter: "
42946 msgstr "Interprete Perl: "
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
42950 #, c-format
42951 msgid "Perl modules"
42952 msgstr "Moduli Perl"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
42955 #, c-format
42956 msgid "Perl version: "
42957 msgstr "Versione Perl: "
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42960 #, c-format
42961 msgid "Permanent library"
42962 msgstr "Biblioteca permanente"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
42965 #, c-format
42966 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42967 msgstr "Cancella completamente gli storici del prestito antecedenti a"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
42970 #, c-format
42971 msgid "Permanently delete these patrons"
42972 msgstr "Cancella definitivamente questi utenti"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
42975 #, c-format
42976 msgid "Permissions: "
42977 msgstr "Permessi: "
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:132
42980 #, c-format
42981 msgid "Perspektivkart"
42982 msgstr "Perspektivkart"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42985 #, c-format
42986 msgid "Peter Crellan Kelly"
42987 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
42990 #, c-format
42991 msgid "Peter Lorimer"
42992 msgstr "Peter Lorimer"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
42995 #, c-format
42996 msgid "Petter Goksoyr Asen"
42997 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
42999 #. %1$s:  branche.branchphone |html
43000 #. %2$s:  END
43001 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax )
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
43003 #, c-format
43004 msgid "Ph: %s%s %s "
43005 msgstr "Tel: %s%s %s "
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:814
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:816
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1050
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1052
43011 #, c-format
43012 msgid "Philadelphia, USA"
43013 msgstr "Filadelfia (USA)"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
43016 #, c-format
43017 msgid "Philippe Jaillon"
43018 msgstr "Philippe Jaillon"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
43022 #, c-format
43023 msgid "Phone"
43024 msgstr "Telefono"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
43030 #, c-format
43031 msgid "Phone number"
43032 msgstr "Telefono"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
43035 #, c-format
43036 msgid "Phone:"
43037 msgstr "Telefono:"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
43047 #, c-format
43048 msgid "Phone: "
43049 msgstr "Telefono: "
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:70
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:89
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:108
43054 #, c-format
43055 msgid "Phonodisc, phonowire, etc"
43056 msgstr "Dischi sonori, ecc."
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:127
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:22
43060 #, c-format
43061 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
43062 msgstr "Dischi sonori, ecc."
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:71
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:90
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:109
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:128
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:23
43069 #, c-format
43070 msgid "Photographs"
43071 msgstr "Fotografie"
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
43075 #, c-format
43076 msgid "Physical address: "
43077 msgstr "Indirizzo fisico: "
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
43080 #, c-format
43081 msgid "Physical details:"
43082 msgstr "Dettagli fisici:"
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:10
43085 #, c-format
43086 msgid "Physical dimension"
43087 msgstr "dimensione fisica"
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:299
43090 #, c-format
43091 msgid "Physical form of publication"
43092 msgstr "Forma fisica di pubblicazione"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:100
43095 #, c-format
43096 msgid "Physical medium"
43097 msgstr "Mezzo fisico"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
43100 #, c-format
43101 msgid "Physical presentation"
43102 msgstr "Forma fisica"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:260
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:262
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:254
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:256
43108 #, c-format
43109 msgid "Piano"
43110 msgstr "Pianoforte"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:420
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:422
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:414
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:416
43116 #, c-format
43117 msgid "Piccolo"
43118 msgstr "Ottavino"
43120 #. INPUT type=submit name=pick
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
43122 msgid "Pick"
43123 msgstr "Seleziona"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
43126 #, c-format
43127 msgid "Pickup at:"
43128 msgstr "Consegna a:"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:608
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
43132 #, c-format
43133 msgid "Pickup library"
43134 msgstr "Biblioteca per la consegna"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
43137 #, c-format
43138 msgid "Pickup library is different"
43139 msgstr "La biblioteca per la consegna è diversa"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:551
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:208
43143 #, c-format
43144 msgid "Pictorially"
43145 msgstr "Pittorico"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1308
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:752
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
43150 #, c-format
43151 msgid "Picture"
43152 msgstr "Immagini"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:659
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:316
43156 #, c-format
43157 msgid "Picture card, post card"
43158 msgstr "Carta illustrata, cartolina"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
43161 #, c-format
43162 msgid "Pierrick Le Gall"
43163 msgstr "Pierrick Le Gall"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43166 #, c-format
43167 msgid "Piotr Kowalski"
43168 msgstr "Piotr Kowalski"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
43171 #, c-format
43172 msgid "Piotr Wejman"
43173 msgstr "Piotr Wejman"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:317
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:319
43184 #, c-format
43185 msgid "Pipe (|)"
43186 msgstr "Pipe (|)"
43188 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43189 #. %2$s:  title |html
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
43191 #, c-format
43192 msgid "Place a hold on %s%s"
43193 msgstr "Prenota %s%s"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
43196 #, c-format
43197 msgid "Place a hold on a specific item"
43198 msgstr "Prenota una copia specifica"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
43201 #, c-format
43202 msgid "Place a hold on the next available item "
43203 msgstr "Prenota la prossima copia disponibile "
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:258
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:263
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:567
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:141
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:313
43221 #, c-format
43222 msgid "Place hold"
43223 msgstr "Prenota"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:253
43226 #, c-format
43227 msgid "Place hold "
43228 msgstr "Prenota "
43230 #. For the first occurrence,
43231 #. %1$s:  holdfor_firstname
43232 #. %2$s:  holdfor_surname
43233 #. %3$s:  holdfor_cardnumber
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:530
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
43238 #, c-format
43239 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43240 msgstr "Prenota per %s %s (%s)"
43242 #. SCRIPT
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43244 msgid "Place hold on this item?"
43245 msgstr "Prenota questa copia"
43247 #. SCRIPT
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43249 msgid "Place hold?"
43250 msgstr "Prenota?"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
43253 #, c-format
43254 msgid "Place of publication"
43255 msgstr "Luogo di pubblicazione"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
43259 #, c-format
43260 msgid "Placed on"
43261 msgstr "Effettuata il"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
43264 #, c-format
43265 msgid "Places"
43266 msgstr "Luoghi"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:197
43269 #, c-format
43270 msgid "Plakat"
43271 msgstr "Plakat"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:131
43274 #, c-format
43275 msgid "Plan"
43276 msgstr "Plan"
43278 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
43280 #, c-format
43281 msgid "Plan by %s"
43282 msgstr "Pianifica per %s"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
43285 #, c-format
43286 msgid "Plan by item types"
43287 msgstr "Pianifica per tipologia copia"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
43290 #, c-format
43291 msgid "Plan by libraries"
43292 msgstr "Pianifica per biblioteche"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
43295 #, c-format
43296 msgid "Plan by months"
43297 msgstr "Pianifica per mesi"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:153
43300 #, c-format
43301 msgid "Planet- eller måneglobus"
43302 msgstr "Planet- eller måneglobus"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
43305 #, c-format
43306 msgid "Planned date"
43307 msgstr "Data prevista"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
43310 #, c-format
43311 msgid "Planned for"
43312 msgstr "Previsto per"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
43316 #, c-format
43317 msgid "Planning"
43318 msgstr "Pianificazione"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
43321 #, c-format
43322 msgid "Planning "
43323 msgstr "Pianificazione "
43325 #. %1$s:  budget_period_description
43326 #. %2$s:  authcat
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
43328 #, c-format
43329 msgid "Planning for %s by %s"
43330 msgstr "Pianificazione per %s fatta da %s"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:62
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:81
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:100
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:119
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:14
43337 #, c-format
43338 msgid "Plans"
43339 msgstr "Piantine"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:191
43342 #, c-format
43343 msgid "Plansje"
43344 msgstr "Plansje"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:555
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:557
43348 #, c-format
43349 msgid "Plate Carree"
43350 msgstr "Equirettangolare"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:142
43353 #, c-format
43354 msgid "Platelager (harddisk)"
43355 msgstr "Platelager (harddisk)"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:63
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:82
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:101
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:120
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:15
43362 #, c-format
43363 msgid "Plates"
43364 msgstr "Tavole"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
43367 #, c-format
43368 msgid "Play media"
43369 msgstr "Play"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:664
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:321
43373 #, c-format
43374 msgid "Playing cards"
43375 msgstr "Carte da gioco"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
43379 #, c-format
43380 msgid "Please "
43381 msgstr "Per favore "
43383 #. SCRIPT
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
43385 #, fuzzy
43386 msgid "Please %supload%s one."
43387 msgstr "Per favore, prima carica un file."
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
43390 #, c-format
43391 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
43392 msgstr "Conferma la cancellazione dell'abbonamento"
43394 #. SCRIPT
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43396 msgid ""
43397 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43398 "search."
43399 msgstr ""
43400 "Aggiungi i barcode digitandoli direttamente nell'area di testo o usando la "
43401 "ricerca."
43403 #. SCRIPT
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43405 msgid "Please cancel the previous hold first"
43406 msgstr "Prima cancella la precedente prenotazione"
43408 #. SCRIPT
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
43410 #, fuzzy
43411 msgid "Please change the code."
43412 msgstr "Per favore metti "
43414 #. SCRIPT
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
43416 msgid "Please check at least one action"
43417 msgstr "Per favore seleziona almeno una azione"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
43420 #, c-format
43421 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43422 msgstr ""
43423 "Per favore controlla i fascicoli che non sono pubblicati (irregolarità)"
43425 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry )
43426 #. %2$s:  ELSE
43427 #. %3$s:  END
43428 #. %4$s:  END
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
43430 #, c-format
43431 msgid ""
43432 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43433 "less than 30 days. %s %s %s "
43434 msgstr ""
43435 "Per favore, rivedi il log di errore per maggiori dettagli. %sPer favore "
43436 "selezionea uba scadenza della cache minore di 30 days. %s %s %s "
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
43439 #, c-format
43440 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43441 msgstr ""
43442 "Si prega di scegliere un tempo di durata della cache inferiore a 30 giorni "
43444 #. For the first occurrence,
43445 #. SCRIPT
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
43448 msgid "Please choose a file to upload"
43449 msgstr "Seleziona il file da caricare"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
43452 #, c-format
43453 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43454 msgstr "Scegli una biblioteca da cui clonare le regole:"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:189
43457 #, c-format
43458 msgid "Please choose a vendor."
43459 msgstr "Per favore, scegli un fornitore"
43461 #. SCRIPT
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43463 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
43464 msgstr "Seleziona almeno un server Z39.50"
43466 #. SCRIPT
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43468 #, fuzzy
43469 msgid "Please choose at least one external target"
43470 msgstr "Seleziona almeno un server Z39.50"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
43473 #, c-format
43474 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43475 msgstr "Scegli uno o più filtri per procedere."
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
43478 #, c-format
43479 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43480 msgstr "Scegli una biblioteca in cui inserire le regole clonate:"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
43484 #, c-format
43485 msgid ""
43486 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43487 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43488 msgstr ""
43489 "Scegli il record da usare come riferimento per la fusione. Il record scelto "
43490 "verrà tenuta, l'altro verrà cancellato."
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
43493 #, c-format
43494 msgid "Please click 'Next' to continue "
43495 msgstr "Per favore, premi Successivo per continuare "
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
43498 #, c-format
43499 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
43500 msgstr ""
43501 "Per favore, premi Successivo per continuare se l'informazione è corretta "
43503 #. SCRIPT
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43505 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43506 msgstr ""
43507 "Clicca su 'Testa lo schema di arrivo previsto' prima di salvare "
43508 "l'abbonamento."
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
43511 #, c-format
43512 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43513 msgstr "Per favore clicca uno dei tabs sulla sinistra della pagina"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
43516 #, c-format
43517 msgid "Please confirm checkout"
43518 msgstr "Per favore, conferma il prestito"
43520 #. SCRIPT
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
43522 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43523 msgstr "Conferma che si tratta di un utente duplicato"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
43526 #, c-format
43527 msgid "Please contact your system administrator"
43528 msgstr "Per favore, contatta il tuo amministratore di sistema"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
43531 #, c-format
43532 msgid "Please correct these errors and "
43533 msgstr "Per favore, correggi questi errori e "
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
43536 #, c-format
43537 msgid "Please create the database before continuing."
43538 msgstr "Per favore, crea il database prima di continuare."
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
43541 #, c-format
43542 msgid "Please define one"
43543 msgstr "Per favore, creane uno"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
43546 #, c-format
43547 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43548 msgstr "Modifica una valuta e rendila attiva."
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
43551 #, c-format
43552 msgid "Please enable Javascript:"
43553 msgstr "Si prega di attivare il Javascript:"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
43556 #, c-format
43557 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43558 msgstr "Per favore, verifica l'integrità del file compresso e ripeti"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
43561 #, c-format
43562 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43563 msgstr "Per favore assicurati di caricare solo immagini GIF, JPEG, PNG, o XPM."
43565 #. SCRIPT
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43567 msgid "Please enter a name for this pattern"
43568 msgstr "Inserisci un nome per questo schema"
43570 #. SCRIPT
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
43572 msgid "Please enter a number of items to create."
43573 msgstr "Inserisci il numero di copie da creare"
43575 #. SCRIPT
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43577 msgid "Please enter a valid URL."
43578 msgstr "Per favore inserisci un URL valido."
43580 #. SCRIPT
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43582 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43583 msgstr "Per favore inserisci una data valida (ISO)."
43585 #. SCRIPT
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43587 msgid "Please enter a valid date."
43588 msgstr "Per favore inserisci una data valida."
43590 #. SCRIPT
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43592 msgid "Please enter a valid email address."
43593 msgstr "Per favore inserisci un email valido."
43595 #. SCRIPT
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43597 msgid "Please enter a valid number."
43598 msgstr "Per favore inserisci un numero valido"
43600 #. SCRIPT
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43602 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43603 msgstr "Per favore inserisci un valore tra {0} e {1}."
43605 #. SCRIPT
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43607 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43608 msgstr "Per favore inserisci un valore tra {0} e {1}."
43610 #. SCRIPT
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43612 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43613 msgstr "Per favore inserisci un valore maggiore o uguale a {0}."
43615 #. SCRIPT
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43617 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43618 msgstr "Per favore inserisci un valore minore o uguale a {0}."
43620 #. SCRIPT
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
43622 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43623 msgstr "Per favore inserisci almeno un criterio di cancellazione!"
43625 #. SCRIPT
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43627 msgid "Please enter at least {0} characters."
43628 msgstr "Per favore inserisci almeno {0} caratteri."
43630 #. SCRIPT
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43632 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43633 msgstr "Per favore inserisci non più di {0} caratteri."
43635 #. SCRIPT
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43637 msgid "Please enter only digits."
43638 msgstr "Per favore inserisci solo numeri."
43640 #. SCRIPT
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43642 msgid "Please enter the same value again."
43643 msgstr "Per favore inserisci lo stesso valore di nuovo."
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
43646 #, c-format
43647 msgid "Please enter your username and password:"
43648 msgstr "Per piacere, inserisci username e password:"
43650 #. SCRIPT
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
43652 msgid "Please fill at least one template."
43653 msgstr "Per favore compila almeno un template"
43655 #. SCRIPT
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43657 msgid "Please fix this field."
43658 msgstr "Per favore correggi questo campo."
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
43661 #, c-format
43662 msgid "Please log in again"
43663 msgstr "Sessione scaduta, per favore fai nuovamente il login"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
43666 #, c-format
43667 msgid ""
43668 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43669 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43670 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43671 msgstr ""
43672 "Normalmente ti devi collegare con un account ordinario. Per creare un "
43673 "account dello staff, crea una biblioteca, la categoria utenti Staff (se non "
43674 "esiste già) e aggiungi un nuovo utente. Poi vai alla sezione 'Più' nella "
43675 "toolbar per assegnargli i permessi."
43677 #. SCRIPT
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43679 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43680 msgstr "Entra in Koha e prova un'altra volta. (Errore: '%s')"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43684 #, c-format
43685 msgid ""
43686 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43687 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43688 "Reference Manager or ProCite."
43689 msgstr ""
43690 "Il file allegato contiene record bibliografici in formato MARC che possono "
43691 "essere importati in programmi per la gestione di bibliografie come EndNote, "
43692 "Reference Manager o ProCite."
43694 #. For the first occurrence,
43695 #. SCRIPT
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
43698 #, fuzzy
43699 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43700 msgstr "Nota che questa ricerca z39.50 può sovrascrivere il record corrente."
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
43703 #, c-format
43704 msgid ""
43705 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43706 "listed, please inform your systems administrator."
43707 msgstr ""
43708 "Per favore, scegli la lingua dalla seguente lista. Se la tua lingua non "
43709 "compare nell'elenco, sei pregato di informare il tuo amministratore di "
43710 "sistema."
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
43713 #, c-format
43714 msgid "Please put the "
43715 msgstr "Per favore metti "
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
43719 #, c-format
43720 msgid "Please return "
43721 msgstr "Per favore, restituisci "
43723 #. %1$s:  errmsgloo.msg
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
43725 #, c-format
43726 msgid "Please return item to home library: %s"
43727 msgstr "Per favore, rinvia questa copia alla biblioteca: %s"
43729 #. %1$s:  errmsgloo.msg
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:396
43731 #, c-format
43732 msgid "Please return to %s"
43733 msgstr "Per favore, rinvia a %s"
43735 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr )
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
43737 #, c-format
43738 msgid ""
43739 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
43740 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43741 msgstr ""
43742 "Ritorna alla schermata dei &quot;Reports salvati&quot;\" e cancella questo "
43743 "report o prova a crearne uno nuovo. %sSi è verificato l'errore: "
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
43748 #, c-format
43749 msgid "Please review the error log for more details."
43750 msgstr "Per favore, rivedi il log di errore per maggiori dettagli."
43752 #. SCRIPT
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
43754 #, fuzzy
43755 msgid "Please select ..."
43756 msgstr "Per favore seleziona una %s."
43758 #. For the first occurrence,
43759 #. SCRIPT
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43762 msgid "Please select a %s."
43763 msgstr "Per favore seleziona una %s."
43765 #. For the first occurrence,
43766 #. SCRIPT
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
43769 msgid ""
43770 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43771 msgstr ""
43772 "Per favore seleziona almeno un suggerimeto cliccando gli/il id che desideri "
43773 "cancellare."
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:15
43776 #, c-format
43777 msgid ""
43778 "Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field "
43779 "value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic "
43780 "record."
43781 msgstr ""
43782 "Inserisci un valore nella classificazione. Verrà fatta un copia dal campo "
43783 "686$a dell'authority nel 686$a del bibliografico."
43785 #. SCRIPT
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
43787 msgid "Please select an ods or xml file"
43788 msgstr "Scegli un file ods o xml"
43790 #. SCRIPT
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
43792 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
43793 msgstr "Scegli un foglio elettronico (csv, ods, xml)"
43795 #. For the first occurrence,
43796 #. SCRIPT
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43799 msgid "Please select at least label to delete."
43800 msgstr "Scegli almeno un'etichetta da cancellare."
43802 #. For the first occurrence,
43803 #. SCRIPT
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43806 msgid "Please select at least one batch to export."
43807 msgstr "Per favore scegli almeno un batch da esportare."
43809 #. For the first occurrence,
43810 #. SCRIPT
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43812 msgid "Please select at least one card to export."
43813 msgstr "Per favore seleziona almeno una scheda da esportare."
43815 #. SCRIPT
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
43817 #, fuzzy
43818 msgid "Please select at least one issue."
43819 msgstr "Per favore seleziona almeno una copia."
43821 #. For the first occurrence,
43822 #. SCRIPT
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43825 msgid "Please select at least one item to delete."
43826 msgstr "Per favore seleziona almeno una copia da cancellare."
43828 #. For the first occurrence,
43829 #. SCRIPT
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:10
43832 msgid "Please select at least one item to export."
43833 msgstr "Per favore seleziona una copia da esportare."
43835 #. For the first occurrence,
43836 #. SCRIPT
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43839 msgid "Please select at least one item."
43840 msgstr "Per favore seleziona almeno una copia."
43842 #. For the first occurrence,
43843 #. SCRIPT
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43845 msgid "Please select at least one label to export."
43846 msgstr "Per favore seleziona una etichetta da esportare."
43848 #. SCRIPT
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
43850 #, fuzzy
43851 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43852 msgstr "Per favore seleziona almeno una copia da cancellare."
43854 #. SCRIPT
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
43856 msgid "Please select image(s) to %s."
43857 msgstr "Per favore seleziona l'immagine per %s."
43859 #. For the first occurrence,
43860 #. SCRIPT
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43863 msgid "Please select only one %s to %s."
43864 msgstr "Per favore seleziona solo un %s per %s."
43866 #. SCRIPT
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
43868 msgid "Please specify title and content for %s"
43869 msgstr "Per favore specifica titolo e contenuto per %s"
43871 #. SCRIPT
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
43873 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43874 msgstr "Indicare sia sorgente sia testo della citazione prima di salvarla."
43876 #. For the first occurrence,
43877 #. SCRIPT
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
43880 msgid "Please upload a file first."
43881 msgstr "Per favore, prima carica un file."
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
43886 #, c-format
43887 msgid "Please verify that it exists."
43888 msgstr "Per favore, verifica che esista."
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
43891 #, c-format
43892 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43893 msgstr ""
43894 "Per favore verifica che l'utente di Apache possa scrivere nella direcotry "
43895 "dei plugins."
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43899 #, c-format
43900 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43901 msgstr ""
43902 "Accertati di usare o la virgoletta singola o il carattere di tabulazione."
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
43905 #, c-format
43906 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43907 msgstr "Per favore, verifica l'integrità del file compresso e ripeti"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43910 #, c-format
43911 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43912 msgstr "Per favore, verifica l'integrità del file zip e ripeti."
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
43915 #, c-format
43916 msgid "Plugin Version"
43917 msgstr "Versione plugin"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:112
43920 #, c-format
43921 msgid "Plugin to build links between records"
43922 msgstr "Plugin per creare legami tra record"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
43927 #, c-format
43928 msgid "Plugin:"
43929 msgstr "Plugin:"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43934 #, c-format
43935 msgid "Plugins"
43936 msgstr "Plugins"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
43939 #, c-format
43940 msgid "Plugins disabled!"
43941 msgstr "Plugin disabilitati!"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:321
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:908
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:123
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:495
43947 #, c-format
43948 msgid "Poetry"
43949 msgstr "Poesia"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:569
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:226
43953 #, c-format
43954 msgid "Polar stereographic"
43955 msgstr "Stereografica polare"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:61
43958 #, c-format
43959 msgid "Polarity:"
43960 msgstr "Polarità:"
43962 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase
43963 #. %2$s:  codes_loo.code
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
43965 #, c-format
43966 msgid "Policy for %s: %s"
43967 msgstr "Politica per %s: %s"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:792
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:379
43971 #, c-format
43972 msgid "Polonaises"
43973 msgstr "Polonaise"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
43976 #, c-format
43977 msgid "Polski (Polish)"
43978 msgstr "Polski (Polacco)"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:593
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:250
43982 #, c-format
43983 msgid "Polyconic"
43984 msgstr "Policonica"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43987 #, c-format
43988 msgid "Polytechnic University"
43989 msgstr "Polytechnic University"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:793
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:380
43993 #, c-format
43994 msgid "Popular music"
43995 msgstr "Musica leggera"
43997 #. OPTGROUP
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43999 msgid "Popularity"
44000 msgstr "Popolarità"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44004 #, c-format
44005 msgid "Popularity (least to most)"
44006 msgstr "Popolarità (da meno a più)"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44010 #, c-format
44011 msgid "Popularity (most to least)"
44012 msgstr "Popolarità (da più a meno)"
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:52
44015 #, c-format
44016 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44017 msgstr ""
44018 "Popola i campi con i valori di default presi dalla griglia di catalogazione "
44019 "di default "
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44022 #, c-format
44023 msgid "Port: "
44024 msgstr "Porta: "
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:341
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:343
44028 #, c-format
44029 msgid "Portrait"
44030 msgstr "Ritratto"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:60
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:79
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:98
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:117
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:12
44037 #, c-format
44038 msgid "Portraits"
44039 msgstr "Ritratti"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44042 #, c-format
44043 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
44044 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portoghese)"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:10
44047 #, c-format
44048 msgid "Position of platform for photographic or remote sensing image:"
44049 msgstr ""
44050 "Posizione di piattaforma per immagine fotografica o immagine di rilevazione "
44051 "remota:"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
44055 #, c-format
44056 msgid "Position: "
44057 msgstr "Posizione: "
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
44061 #, c-format
44062 msgid "Postal address: "
44063 msgstr "Indirizzo postale: "
44065 #. %1$s:  koha_new.newdate
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
44067 #, c-format
44068 msgid "Posted on %s "
44069 msgstr "Scritto il %s "
44071 #. %1$s:  koha_new.newdate
44072 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools )
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
44074 #, c-format
44075 msgid "Posted on %s %s "
44076 msgstr "Scritto il %s %s "
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:196
44079 #, c-format
44080 msgid "Postkort"
44081 msgstr "Postkort"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:136
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:417
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:853
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1264
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:31
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:146
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:440
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:708
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
44092 #, c-format
44093 msgid "Pre-adolescent"
44094 msgstr "Preadolescente"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:722
44097 #, c-format
44098 msgid "Pre-adolescent; "
44099 msgstr "Preadolescente; "
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
44102 #, c-format
44103 msgid "Predefined notes: "
44104 msgstr "Note predefinite: "
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
44107 #, c-format
44108 msgid "Prediction pattern"
44109 msgstr "Schema di arrivo previsto"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44114 #, c-format
44115 msgid "Preference"
44116 msgstr "Preferenza"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
44119 #, c-format
44120 msgid "Preferences and parameters"
44121 msgstr "Preferenze e parametri"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:794
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:381
44125 #, c-format
44126 msgid "Preludes"
44127 msgstr "Preludi"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:134
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:415
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:851
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1262
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:29
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:144
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:438
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:706
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
44138 #, c-format
44139 msgid "Preschool"
44140 msgstr "Prescolastico"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:716
44143 #, c-format
44144 msgid "Preschool; "
44145 msgstr "Prescolastico; "
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44148 #, fuzzy, c-format
44149 msgid "Preselected"
44150 msgstr "Fondi i record selezionati"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
44153 #, fuzzy, c-format
44154 msgid "Preselected (searched by default): "
44155 msgstr "Attivo (controllato in maniera predefinita): "
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:512
44158 #, c-format
44159 msgid "Presentation format - motion picture"
44160 msgstr "Formato di presentazione - film"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:913
44163 #, c-format
44164 msgid "Presentation format - videorecording"
44165 msgstr "Formato di distribuzione - videoregistrazioni"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:10
44168 #, c-format
44169 msgid "Presentation technique for photographic or non-photographic image:"
44170 msgstr "Presentazione tecnica dell'immagine fotografica o non fotografica:"
44172 #. SCRIPT
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44174 msgid "Prev"
44175 msgstr "Prev"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:172
44180 #, c-format
44181 msgid "Preview"
44182 msgstr "Anteprima"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
44187 #, c-format
44188 msgid "Preview MARC"
44189 msgstr "Visualizza MARC"
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
44193 #, c-format
44194 msgid "Preview card"
44195 msgstr "Anteprima"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
44198 #, c-format
44199 msgid "Preview routing list for "
44200 msgstr "Anteprima Routing List per "
44202 #. For the first occurrence,
44203 #. SCRIPT
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
44207 msgid "Previous"
44208 msgstr "Precedente"
44210 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
44214 msgid "Previous Page"
44215 msgstr "Pagina precedente"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
44219 #, c-format
44220 msgid "Previous borrower:"
44221 msgstr "Utente precedente:"
44223 #. For the first occurrence,
44224 #. SCRIPT
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
44227 #, c-format
44228 msgid "Previous checkouts"
44229 msgstr "Prestiti precedenti"
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
44232 #, c-format
44233 msgid "Previous page"
44234 msgstr "Pagina precedente"
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
44237 #, c-format
44238 msgid "Previous records"
44239 msgstr "Records precedenti:"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
44243 #, c-format
44244 msgid "Previous sessions"
44245 msgstr "Sessioni precedenti:"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:36
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
44256 #, c-format
44257 msgid "Price"
44258 msgstr "Prezzo"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
44261 #, c-format
44262 msgid "Price effective from"
44263 msgstr "Prezzo effettivo da "
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
44266 #, c-format
44267 msgid "Price exc. taxes"
44268 msgstr "Prezzo escluse tasse"
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
44271 #, c-format
44272 msgid "Price inc. taxes"
44273 msgstr "Il prezzo include le tasse"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
44277 #, c-format
44278 msgid "Price:"
44279 msgstr "Prezzo:"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
44282 #, c-format
44283 msgid "Price: "
44284 msgstr "Prezzo:"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:135
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:416
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:852
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1263
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:30
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:145
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:439
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:707
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
44295 #, c-format
44296 msgid "Primary"
44297 msgstr "Primario"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
44300 #, fuzzy, c-format
44301 msgid "Primary Mobile Phone"
44302 msgstr "Telefono principale: "
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
44305 #, fuzzy, c-format
44306 msgid "Primary Phone"
44307 msgstr "Telefono principale: "
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
44311 #, fuzzy, c-format
44312 msgid "Primary acquisitions contact"
44313 msgstr "Sollecito per acquisto"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:26
44316 #, c-format
44317 msgid "Primary cartographic image 1:"
44318 msgstr "Immagine cartografica originale 1:"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:64
44321 #, c-format
44322 msgid "Primary cartographic image 2:"
44323 msgstr "Immagine cartografica originale 2:"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
44326 #, c-format
44327 msgid "Primary email"
44328 msgstr "Email principale:"
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
44332 #, c-format
44333 msgid "Primary email:"
44334 msgstr "Email principale:"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
44337 #, c-format
44338 msgid "Primary phone"
44339 msgstr "Telefono principale: "
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:202
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
44345 #, c-format
44346 msgid "Primary phone: "
44347 msgstr "Telefono principale: "
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
44351 #, fuzzy, c-format
44352 msgid "Primary serials contact"
44353 msgstr "Email principale:"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:88
44356 #, c-format
44357 msgid "Primary support material"
44358 msgstr "Forma del materiale"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:719
44361 #, c-format
44362 msgid "Primary; "
44363 msgstr "Primario "
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:652
44366 #, c-format
44367 msgid "Prime meridian 1:"
44368 msgstr "Meridiano principale 1:"
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:887
44371 #, c-format
44372 msgid "Prime meridian 2:"
44373 msgstr "Meridiano principale 2:"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:246
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:418
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:115
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
44383 #, c-format
44384 msgid "Print"
44385 msgstr "Stampa"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
44388 #, c-format
44389 msgid "Print "
44390 msgstr "Stampa "
44392 #. %1$s:  today
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
44394 #, c-format
44395 msgid "Print Notices for %s"
44396 msgstr "Stampa avvisi per %s"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:29
44399 #, c-format
44400 msgid "Print Page"
44401 msgstr "Stampa pagina"
44403 #. For the first occurrence,
44404 #. %1$s:  cardnumber
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
44408 #, c-format
44409 msgid "Print Receipt for %s"
44410 msgstr "Stampa restituzione per %s"
44412 #. INPUT type=submit
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
44414 msgid "Print and confirm"
44415 msgstr "Stampa e conferma"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
44418 #, c-format
44419 msgid "Print card number as barcode: "
44420 msgstr "Stampa numero tessera come barcode: "
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
44423 #, c-format
44424 msgid "Print card number as text under barcode: "
44425 msgstr "Stampa numero tessera come testo sotto il barcode: "
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:735
44428 #, c-format
44429 msgid "Print label"
44430 msgstr "Stampa etichetta"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
44434 #, c-format
44435 msgid "Print list"
44436 msgstr "Stampa lista"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
44439 #, c-format
44440 msgid "Print quick slip"
44441 msgstr "Stampa ricevuta veloce"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
44446 #, c-format
44447 msgid "Print slip"
44448 msgstr "Stampa ricevuta"
44450 #. INPUT type=submit
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:164
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
44454 msgid "Print slip and confirm"
44455 msgstr "Stampa ricevuta e conferma"
44457 #. INPUT type=submit
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
44459 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
44460 msgstr "Stampa ricevuta, trasferisci e conferma"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
44463 #, c-format
44464 msgid "Print summary"
44465 msgstr "Stampa riassunto"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
44468 #, c-format
44469 msgid "Print this basket group in PDF"
44470 msgstr "Stampa questo ordine d'acquisto in PDF"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
44473 #, c-format
44474 msgid "Print this label"
44475 msgstr "Stampa questa etichetta"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
44478 #, c-format
44479 msgid "Printer added"
44480 msgstr "Stampante aggiunta"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
44483 #, c-format
44484 msgid "Printer deleted"
44485 msgstr "Stampante cancellata"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
44491 #, c-format
44492 msgid "Printer name:"
44493 msgstr "Nome della stampante:"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
44497 #, c-format
44498 msgid "Printer name: "
44499 msgstr "Nome della stampante: "
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
44503 #, c-format
44504 msgid "Printer profiles"
44505 msgstr "Profili stampante"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
44508 #, c-format
44509 msgid "Printer search:"
44510 msgstr "Cerca stampante:"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1670
44513 #, c-format
44514 msgid "Printer's device:"
44515 msgstr "Stampante:"
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
44518 #, c-format
44519 msgid "Printer: "
44520 msgstr "Stampante: "
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
44527 #, c-format
44528 msgid "Printers"
44529 msgstr "Stampanti"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:599
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
44535 #, c-format
44536 msgid "Priority"
44537 msgstr "Priorità"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
44540 #, c-format
44541 msgid "Priority:"
44542 msgstr "Priorità:"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
44545 #, c-format
44546 msgid "Privacy Pref:"
44547 msgstr "Privacy:"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
44550 #, c-format
44551 msgid "Privacy settings"
44552 msgstr "Impostazioni per la privacy"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:477
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:479
44558 #, c-format
44559 msgid "Private"
44560 msgstr "Privato"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
44563 #, fuzzy, c-format
44564 msgid "Private list:"
44565 msgstr "Liste private"
44567 #. OPTGROUP
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
44569 msgid "Private lists"
44570 msgstr "Liste private"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44573 #, c-format
44574 msgid "Problem sending the cart..."
44575 msgstr "Problemi a inviare il carrello..."
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44578 #, c-format
44579 msgid "Problem sending the list..."
44580 msgstr "Problemi nell'inviare la lista ..."
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
44583 #, c-format
44584 msgid "Problems"
44585 msgstr "Problemi"
44587 #. INPUT type=button
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
44589 msgid "Process"
44590 msgstr "In lavorazione"
44592 #. INPUT type=submit
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
44594 msgid "Process images"
44595 msgstr "In lavorazione"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
44598 #, c-format
44599 msgid "Processing "
44600 msgstr "In lavorazione "
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
44603 #, c-format
44604 msgid "Processing authority records"
44605 msgstr "Record di autorità in lavorazione"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
44608 #, c-format
44609 msgid "Processing bibliographic records"
44610 msgstr "Records bibliografici in lavorazione"
44612 #. For the first occurrence,
44613 #. SCRIPT
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
44617 #, c-format
44618 msgid "Processing..."
44619 msgstr "In lavorazione"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:257
44622 #, fuzzy, c-format
44623 msgid "Producer: "
44624 msgstr "Stampante: "
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:63
44627 #, c-format
44628 msgid "Production elements"
44629 msgstr "Elementi di produzione"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:184
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
44633 #, c-format
44634 msgid "Professional"
44635 msgstr "Professionale"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:11
44638 #, c-format
44639 msgid "Professional patron"
44640 msgstr "Utente professionale"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:365
44644 #, c-format
44645 msgid "Profile MARC fields: "
44646 msgstr "Campi MARC del profilo: "
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:168
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:371
44650 #, c-format
44651 msgid "Profile SQL fields: "
44652 msgstr "Campi SQL del profilo: "
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
44656 #, c-format
44657 msgid "Profile description: "
44658 msgstr "Descrizione profilo: "
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
44662 #, c-format
44663 msgid "Profile name: "
44664 msgstr "Nome profilo: "
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
44668 #, c-format
44669 msgid "Profile settings"
44670 msgstr "Impostazioni del profilo"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
44674 #, c-format
44675 msgid "Profile type: "
44676 msgstr "Tipo profilo: "
44678 #. For the first occurrence,
44679 #. %1$s:  END
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
44682 #, c-format
44683 msgid "Profile unassigned %s "
44684 msgstr "Profilo non assegnato %s "
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
44688 #, c-format
44689 msgid "Profile:"
44690 msgstr "Profilo:"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:790
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:377
44694 #, c-format
44695 msgid "Program music"
44696 msgstr "Musica a programma"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:176
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:207
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:238
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:269
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1088
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1118
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:71
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:602
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:632
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44708 #, c-format
44709 msgid "Programmed texts"
44710 msgstr "Testi programmati"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:529
44713 #, c-format
44714 msgid "Programvare"
44715 msgstr "Programvare"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:32
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:34
44719 #, c-format
44720 msgid "Projected graphic"
44721 msgstr "Grafica proiettata"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:691
44724 #, c-format
44725 msgid "Projected medium"
44726 msgstr "Materiale visivo proiettato"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
44730 #, c-format
44731 msgid "Projection"
44732 msgstr "Proiezione"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:559
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:216
44736 #, c-format
44737 msgid "Projection not specified"
44738 msgstr "Proiezione non specificata"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
44741 #, c-format
44742 msgid "Properties"
44743 msgstr "Proprietà"
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
44746 #, c-format
44747 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44748 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:263
44751 #, c-format
44752 msgid "Provenance note: "
44753 msgstr "Nota di provenienza: "
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:482
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:484
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
44760 #, c-format
44761 msgid "Public"
44762 msgstr "Pubblico"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
44765 #, fuzzy, c-format
44766 msgid "Public list:"
44767 msgstr "Liste pubbliche:"
44769 #. OPTGROUP
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
44774 #, c-format
44775 msgid "Public lists"
44776 msgstr "Liste pubbliche"
44778 #. For the first occurrence,
44779 #. SCRIPT
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
44782 msgid "Public lists:"
44783 msgstr "Liste pubbliche:"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
44789 #, c-format
44790 msgid "Public note"
44791 msgstr "Nota pubblica"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:100
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
44798 #, c-format
44799 msgid "Public note:"
44800 msgstr "Nota pubblica:"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
44803 #, c-format
44804 msgid "Public notes"
44805 msgstr "Note pubbliche"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:104
44808 #, c-format
44809 msgid "Publication Date 2"
44810 msgstr "Data di pubblicazione 2"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
44817 #, c-format
44818 msgid "Publication date"
44819 msgstr "Data di pubblicazione"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
44822 #, fuzzy, c-format
44823 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44824 msgstr "Data di pubblicazione (aaaa)"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:100
44827 #, c-format
44828 msgid "Publication date 1"
44829 msgstr "Data di pubblicazione 1"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:18
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:374
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:504
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:709
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:966
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1214
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1373
44838 #, c-format
44839 msgid "Publication date and copyright date"
44840 msgstr "Data di pubblicazione e di copyright"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
44843 #, c-format
44844 msgid "Publication date: "
44845 msgstr "Data di pubblicazione: "
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
44848 #, c-format
44849 msgid "Publication details"
44850 msgstr "Dettagli della pubblicazione"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
44854 #, c-format
44855 msgid "Publication place:"
44856 msgstr "Luogo di pubblicazione"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
44860 #, c-format
44861 msgid "Publication year"
44862 msgstr "Anno di pubblicazione"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
44867 #, c-format
44868 msgid "Publication year:"
44869 msgstr "Anno di pubblicazione:"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:294
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
44873 #, c-format
44874 msgid "Publication year: "
44875 msgstr "Anno di pubblicazione: "
44877 #. %1$s:  publicationyear
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
44879 #, c-format
44880 msgid "Publication year: %s"
44881 msgstr "Anno di pubblicazione: %s"
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44885 #, c-format
44886 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44887 msgstr "Data di pubblicazione/copyright : dalla più recente alla meno recente"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44891 #, c-format
44892 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44893 msgstr "Data di pubblicazione/copyright : dalla meno recente alla più recente"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:32
44896 #, c-format
44897 msgid "Publication: "
44898 msgstr "Pubblicazione: "
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
44902 #, c-format
44903 msgid "Published by:"
44904 msgstr "Pubblicato da:"
44906 #. For the first occurrence,
44907 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode
44908 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
44909 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear
44910 #. %4$s:  END
44911 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
44912 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages
44913 #. %7$s:  END
44914 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size')
44915 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size')
44916 #. %10$s:  END
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44919 #, c-format
44920 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44921 msgstr "Pubblicato da: %s %s nel %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
44924 #, c-format
44925 msgid "Published date"
44926 msgstr "Pubblicato il"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
44930 #, c-format
44931 msgid "Published on"
44932 msgstr "Pubblicato il"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
44944 #, c-format
44945 msgid "Publisher"
44946 msgstr "Editore"
44948 #. %1$s:  ordersloo.publishercode
44949 #. %2$s:  END
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44951 #, c-format
44952 msgid "Publisher :%s%s "
44953 msgstr "Editore: %s%s "
44955 #. %1$s:  order.publishercode
44956 #. %2$s:  END
44957 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid )
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
44959 #, c-format
44960 msgid "Publisher :%s%s %s "
44961 msgstr "Editore :%s%s %s "
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44964 #, c-format
44965 msgid "Publisher location"
44966 msgstr "Luogo di pubblicazione"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1688
44969 #, c-format
44970 msgid "Publisher's device:"
44971 msgstr "Stemma dell'editore:"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:20
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
44982 #, c-format
44983 msgid "Publisher:"
44984 msgstr "Editore:"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:298
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:305
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:260
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:753
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:760
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:278
44993 #, c-format
44994 msgid "Publisher: "
44995 msgstr "Editore: "
44997 #. %1$s:  publisher
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
44999 #, c-format
45000 msgid "Publisher: %s"
45001 msgstr "Editore: %s"
45003 #. %1$s:  loop_order.publishercode
45004 #. %2$s:  END
45005 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid )
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
45007 #, c-format
45008 msgid "Publisher:%s%s %s "
45009 msgstr "Editore :%s%s %s "
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:820
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:822
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1056
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1058
45015 #, c-format
45016 msgid "Pulkova (Leningrad), Russia"
45017 msgstr "Pulkova (San Pietroburgo) (Russia)"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:93
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:140
45021 #, c-format
45022 msgid "Pull this many items"
45023 msgstr "Invia questi documenti"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:85
45026 #, c-format
45027 msgid "Purchase"
45028 msgstr "Suggerimento d'acquisto"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:34
45032 #, c-format
45033 msgid "Purchase suggestions"
45034 msgstr "Suggerimenti di acquisto"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:661
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:318
45038 #, c-format
45039 msgid "Puzzle"
45040 msgstr "Puzzle"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
45045 #, c-format
45046 msgid "Qty."
45047 msgstr "Qtà."
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:955
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:957
45051 #, c-format
45052 msgid "Quadruplex (reel)"
45053 msgstr "Quadruplex"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
45056 #, fuzzy, c-format
45057 msgid "Quality assurance manager:"
45058 msgstr "10 Obiettivo(i) della qualità garantita"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
45061 #, fuzzy, c-format
45062 msgid "Quality assurance team:"
45063 msgstr "10 Obiettivo(i) della qualità garantita"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:55
45066 #, c-format
45067 msgid "Quality of image"
45068 msgstr "Qualità dell'immagine:"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
45074 #, c-format
45075 msgid "Quantity"
45076 msgstr "Quantità:"
45078 #. SCRIPT
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45080 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45081 msgstr "La quantità deve essere superiore a '0'"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:144
45084 #, c-format
45085 msgid "Quantity received"
45086 msgstr "Quantità ricevuta"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
45089 #, c-format
45090 msgid "Quantity received: "
45091 msgstr "Quantità ricevuta: "
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
45094 #, c-format
45095 msgid "Quantity search"
45096 msgstr "Ricerca quantità"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
45099 #, c-format
45100 msgid "Quantity to receive: "
45101 msgstr "Quantità ordinata: "
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:412
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
45106 #, c-format
45107 msgid "Quantity: "
45108 msgstr "Quantità: "
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1018
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:532
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
45113 #, c-format
45114 msgid "Quarterly"
45115 msgstr "Trimestrale"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:15
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:371
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:501
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:706
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:963
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1211
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1370
45124 #, c-format
45125 msgid "Questionable date"
45126 msgstr "Data incerta"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
45129 #, c-format
45130 msgid "Queue"
45131 msgstr "Coda"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
45135 #, c-format
45136 msgid "Queue: "
45137 msgstr "Coda: "
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
45142 #, c-format
45143 msgid "Quick spine label creator"
45144 msgstr "Creatore etichette per il dorso"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45149 #, c-format
45150 msgid "Quote editor"
45151 msgstr "Edita citazioni/suggerimenti"
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
45154 #, c-format
45155 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45156 msgstr "Editor di citazioni per la funzione QOTD dell'OPAC"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
45159 #, c-format
45160 msgid "Quote uploader"
45161 msgstr "Carica citazioni/suggerimenti"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45164 #, c-format
45165 msgid "R&eacute;initialiser"
45166 msgstr "R&eacute;initialiser"
45168 # Stefano Bargioni era tradotto con RSS
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45174 #, c-format
45175 msgid "RIS"
45176 msgstr "RIS"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
45180 #, c-format
45181 msgid "RRP tax exc."
45182 msgstr "Prezzo racc. tasse esc."
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
45186 #, c-format
45187 msgid "RRP tax inc."
45188 msgstr "Prezzo racc. tasse incluse"
45190 #. %1$s:  heading | html
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
45192 #, c-format
45193 msgid "RT: %s"
45194 msgstr "RT: %s"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
45197 #, c-format
45198 msgid "Rachel Dustin"
45199 msgstr "Rachel Dustin"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
45202 #, c-format
45203 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45204 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
45207 #, c-format
45208 msgid "Rafal Kopaczka"
45209 msgstr "Rafal Kopaczka"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:800
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:387
45213 #, c-format
45214 msgid "Ragtime music"
45215 msgstr "Ragtime"
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:11
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:367
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:497
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:702
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:959
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1207
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1366
45224 #, c-format
45225 msgid "Range of years of bulk of collection"
45226 msgstr "Range d'anni principali della raccolta"
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
45231 #, c-format
45232 msgid "Rank"
45233 msgstr "Rango"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
45236 #, c-format
45237 msgid "Rank (display order): "
45238 msgstr "Rango (ordine di visualizzazione): "
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
45241 #, c-format
45242 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45243 msgstr "Rango/Numero del record bibliografico"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:575
45246 #, c-format
45247 msgid "Rapporter, referater"
45248 msgstr "Rapporter, referater"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
45252 #, c-format
45253 msgid "Rate"
45254 msgstr "Tasso"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
45257 #, c-format
45258 msgid "Rate: "
45259 msgstr "Tasso: "
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
45263 #, c-format
45264 msgid "Raw (any): "
45265 msgstr "Ogni campo: "
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:232
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1316
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:760
45270 #, c-format
45271 msgid "Realia"
45272 msgstr "Realia"
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45275 #, c-format
45276 msgid "Reason"
45277 msgstr "Motivo"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
45281 #, c-format
45282 msgid "Reason for suggestion: "
45283 msgstr "Motivo del suggerimento: "
45285 #. TEXTAREA name=reason
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:28
45287 #, fuzzy
45288 msgid "Reason of cancellation"
45289 msgstr "Motivo del suggerimento: "
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
45292 #, c-format
45293 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
45294 msgstr ""
45295 "La lista dei motivi di accettazione o di rifiuto dei suggerimenti degli "
45296 "utenti"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
45301 #, c-format
45302 msgid "Receive"
45303 msgstr "Ricevi"
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
45306 #, c-format
45307 msgid "Receive a new shipment"
45308 msgstr "Ricevi un nuovo invio"
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
45311 #, c-format
45312 msgid "Receive date"
45313 msgstr "Data di ricezione"
45315 #. %1$s:  name
45316 #. %2$s:  IF ( invoice )
45317 #. %3$s:  invoice
45318 #. %4$s:  END
45319 #. %5$s:  ordernumber
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
45321 #, c-format
45322 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45323 msgstr "Ricevi copie da : %s %s[%s] %s (ordine n.%s)"
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
45326 #, c-format
45327 msgid "Receive shipment"
45328 msgstr "Ricevi invio"
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
45331 #, c-format
45332 msgid "Receive shipment from vendor "
45333 msgstr "Ricevi invio dal fornitore "
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
45336 #, c-format
45337 msgid "Receive shipments"
45338 msgstr "Ricevi invio"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
45341 #, c-format
45342 msgid "Receive?"
45343 msgstr "Ricevi ?"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
45347 #, c-format
45348 msgid "Received"
45349 msgstr "Ricevuto"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
45352 #, c-format
45353 msgid "Received "
45354 msgstr "Ricevuto "
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45357 #, c-format
45358 msgid "Received biblios"
45359 msgstr "Opere (liv. bibliografico) ricevute"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
45362 #, c-format
45363 msgid "Received by:"
45364 msgstr "Ricevuto da:"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
45369 #, c-format
45370 msgid "Received issues"
45371 msgstr "Fascicoli ricevuti"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
45374 #, c-format
45375 msgid "Received issues:"
45376 msgstr "Fascicoli ricevuti:"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45379 #, c-format
45380 msgid "Received items"
45381 msgstr "Copie ricevute"
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
45385 #, c-format
45386 msgid "Received on"
45387 msgstr "Ricevuto il"
45389 #. %1$s:  firstname
45390 #. %2$s:  surname
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
45392 #, c-format
45393 msgid "Received with thanks from %s %s "
45394 msgstr "Ricevute da : %s %s "
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
45397 #, fuzzy, c-format
45398 msgid "Receives claims for late issues"
45399 msgstr "Fascicoli ricevuti"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
45402 #, fuzzy, c-format
45403 msgid "Receives claims for late orders"
45404 msgstr "Non ci sono ordini in ritardo."
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:295
45407 #, c-format
45408 msgid "Receives overdue notices: "
45409 msgstr "Notificazione avvisi di ritardo: "
45411 #. INPUT type=submit
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
45413 msgid "Recheck"
45414 msgstr "Recheck"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45418 #, c-format
45419 msgid "Recipients:"
45420 msgstr "Riceventi:"
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
45423 #, c-format
45424 msgid "Record"
45425 msgstr "Record"
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
45428 #, c-format
45429 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45430 msgstr ""
45431 "Corrispondenza del record non riuscita -- impossibile recuperare la regola "
45432 "di corrispondenza selezionata"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
45435 #, c-format
45436 msgid "Record matching rule:"
45437 msgstr "Regola di corrispondenza per record:"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
45443 #, c-format
45444 msgid "Record matching rules"
45445 msgstr "Regole di corrispondenza per record"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
45448 #, fuzzy, c-format
45449 msgid "Record number list (one per line): "
45450 msgstr "Lista di numeri tessera (un numero per linea): "
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
45454 #, c-format
45455 msgid "Record type"
45456 msgstr "Tipo di record"
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
45459 #, c-format
45460 msgid "Record type:"
45461 msgstr "Tipo di record:"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
45465 #, c-format
45466 msgid "Record type: "
45467 msgstr "Tipo di record: "
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
45470 #, fuzzy, c-format
45471 msgid "Record:"
45472 msgstr "Record"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:435
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:437
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:429
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:431
45478 #, c-format
45479 msgid "Recorder"
45480 msgstr "Registratore"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:10
45483 #, c-format
45484 msgid "Recording technique for remote sensing image:"
45485 msgstr "Registrazione tecnica per immagine di rilevazione remota:"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:935
45488 #, c-format
45489 msgid "Recording technique:"
45490 msgstr "Tecnica di registrazione:"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
45493 #, c-format
45494 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45495 msgstr "Caselle rosse indicano trasferimento non permesso."
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:155
45498 #, c-format
45499 msgid "Reduction ratio:"
45500 msgstr "Rapporto di riduzione:"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
45503 #, c-format
45504 msgid "Reed Wade"
45505 msgstr "Reed Wade"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:504
45508 #, c-format
45509 msgid "Referanseverk"
45510 msgstr "Referanseverk"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
45513 #, c-format
45514 msgid "Refine results"
45515 msgstr "Affina i risultati"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:91
45518 #, c-format
45519 msgid "Refine results:"
45520 msgstr "Affina i risultati"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
45523 #, c-format
45524 msgid "Refine your search"
45525 msgstr "Affina la tua ricerca"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:136
45528 #, c-format
45529 msgid "Refined categories of colour for moving pictures"
45530 msgstr "Categorie perfezionate di colori per film"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
45533 #, c-format
45534 msgid "Refunds"
45535 msgstr "Rimborsi"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
45539 #, c-format
45540 msgid "RegEx"
45541 msgstr "RegEx"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
45545 #, c-format
45546 msgid "Registration date"
45547 msgstr "Data di registrazione:"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
45551 #, c-format
45552 msgid "Registration date: "
45553 msgstr "Data di registrazione: "
45555 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
45557 #, c-format
45558 msgid "Registration date: %s"
45559 msgstr "Data di registrazione: %s"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:505
45562 #, c-format
45563 msgid "Registre"
45564 msgstr "Registre"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
45567 #, c-format
45568 msgid "Regula Sebastiao"
45569 msgstr "Regula Sebastiao"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1028
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:542
45573 #, c-format
45574 msgid "Regular"
45575 msgstr "Regolare"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
45578 #, c-format
45579 msgid "Regular print"
45580 msgstr "Caratteri regolari"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:153
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:645
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:870
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1066
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1296
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1421
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:48
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:302
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:457
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:580
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:740
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:792
45594 #, c-format
45595 msgid "Regular print reproduction"
45596 msgstr "Normale riproduzione a stampa"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:155
45602 #, c-format
45603 msgid "Regularity"
45604 msgstr "Regolarità"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:909
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:496
45608 #, c-format
45609 msgid "Rehearsals"
45610 msgstr "Prove"
45612 #. For the first occurrence,
45613 #. SCRIPT
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
45618 msgid "Reject"
45619 msgstr "Rifiuta"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
45630 #, c-format
45631 msgid "Rejected"
45632 msgstr "Rifiutato"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
45635 #, c-format
45636 msgid "Rejected tags"
45637 msgstr "Tags rifiutati"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:297
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:299
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:295
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:297
45643 #, c-format
45644 msgid "Related record not required"
45645 msgstr "Registrazione collegata non richiesta"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45648 #, c-format
45649 msgid "Relationship"
45650 msgstr "Relazione: "
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
45653 #, c-format
45654 msgid "Relationship information"
45655 msgstr "Informazioni sulla relazione"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
45658 #, c-format
45659 msgid "Relationship: "
45660 msgstr "Relazione: "
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
45664 #, c-format
45665 msgid "Relatives' checkouts"
45666 msgstr "Prestiti fatti ai genitori"
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
45669 #, fuzzy, c-format
45670 msgid "Release maintainers:"
45671 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
45674 #, c-format
45675 msgid "Release manager:"
45676 msgstr "Release Manager:"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45679 #, c-format
45680 msgid "Relevance"
45681 msgstr "Rilevanza"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
45685 #, c-format
45686 msgid "Relief"
45687 msgstr "Rilievo"
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:71
45690 #, c-format
45691 msgid "Relief codes 1:"
45692 msgstr "Rilievo codici 1:"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:147
45695 #, c-format
45696 msgid "Relief codes 2:"
45697 msgstr "Rilievo codici 2:"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:223
45700 #, c-format
45701 msgid "Relief codes 3:"
45702 msgstr "Rilievo codici 3:"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:301
45705 #, c-format
45706 msgid "Relief codes 4:"
45707 msgstr "Rilievo codici 4:"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
45710 #, c-format
45711 msgid "Remember for next check in:"
45712 msgstr "Memorizza per la prossima restituzione:"
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
45716 #, c-format
45717 msgid "Remember for session:"
45718 msgstr "Memorizza per questa sessione:"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45721 #, c-format
45722 msgid "Reminder Date"
45723 msgstr "Data di avviso"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
45727 #, c-format
45728 msgid "Reminder: "
45729 msgstr "Avviso:"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
45732 #, fuzzy, c-format
45733 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45734 msgstr "Questo cancellerà %stutte le copie%sle %s copie selezionate."
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
45737 #, c-format
45738 msgid ""
45739 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45740 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45741 msgstr ""
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
45744 #, c-format
45745 msgid "Remote image"
45746 msgstr "Immagine remota"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
45749 #, c-format
45750 msgid "Remote image:"
45751 msgstr "Immagine remota:"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
45754 #, c-format
45755 msgid "Remote record deleted, local record kept"
45756 msgstr ""
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:62
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:64
45760 #, c-format
45761 msgid "Remote-sensing image"
45762 msgstr "Immagine di telerilevamento"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:503
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:134
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:306
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
45772 #, c-format
45773 msgid "Remove"
45774 msgstr "Rimuovi"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
45778 #, c-format
45779 msgid "Remove "
45780 msgstr "Rimuovi "
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
45784 #, c-format
45785 msgid "Remove duplicates"
45786 msgstr "Rimuovi i duplicati"
45788 #. A
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
45790 msgid "Remove facet [% facet.facet_title_value | html %]"
45791 msgstr "Rimuovi facetta [% facet.facet_title_value | html %]"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45795 #, c-format
45796 msgid "Remove item from collection"
45797 msgstr "Rimuovi copia dalla collezione"
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
45801 #, c-format
45802 msgid "Remove item(s)"
45803 msgstr "Rimuovi le copie"
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
45806 #, c-format
45807 msgid "Remove non-local items"
45808 msgstr "Rimuovi le copie non locali"
45810 #. INPUT type=button
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:480
45812 msgid "Remove owner"
45813 msgstr "Cancella"
45815 #. SCRIPT
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
45817 msgid "Remove restriction?"
45818 msgstr "Rimuovi restrizione?"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:134
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
45822 #, c-format
45823 msgid "Remove selected"
45824 msgstr "Rimuovi selezionate"
45826 #. INPUT type=submit
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:181
45828 msgid "Remove selected patrons"
45829 msgstr "Rimuovi utenti selezionati"
45831 #. INPUT type=submit
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
45833 msgid "Remove tag"
45834 msgstr "Rimuovi tag"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
45839 #, c-format
45840 msgid "Remove this match check"
45841 msgstr "Cancella questo controllo di corrispondenza"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
45846 #, c-format
45847 msgid "Remove this match point"
45848 msgstr "Cancella questo punto di corrispondenza"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
45851 #, c-format
45852 msgid "Remove?"
45853 msgstr "Rimuovi?"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
45865 #, c-format
45866 msgid "Renew"
45867 msgstr "Rinnova"
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
45870 #, c-format
45871 msgid "Renew "
45872 msgstr "Rinnova "
45874 #. %1$s:  subscription.subscriptionid
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
45876 #, c-format
45877 msgid "Renew #%s"
45878 msgstr "Rinnova %s"
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
45881 #, c-format
45882 msgid "Renew all"
45883 msgstr "Rinnova tutto"
45885 #. SCRIPT
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45887 msgid "Renew failed:"
45888 msgstr "Rinnovo non riuscito:"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
45891 #, c-format
45892 msgid "Renew or return checked items"
45893 msgstr "Rinnova o restituisci le copie spuntate"
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45897 #, c-format
45898 msgid "Renew patron"
45899 msgstr "Rinnova utente"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
45902 #, c-format
45903 msgid "Renew this subscription"
45904 msgstr "Rinnova questo abbonamento"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45907 #, c-format
45908 msgid "Renewal"
45909 msgstr "Rinnova"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:7
45912 #, c-format
45913 msgid "Renewal due date:"
45914 msgstr "Rinnova la data di restituzione:"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
45917 #, c-format
45918 msgid "Renewal period"
45919 msgstr "Periodo di rinnovo"
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
45922 #, c-format
45923 msgid "Renewals allowed (count)"
45924 msgstr "Rinnovi consentiti (numero)"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
45927 #, c-format
45928 msgid "Renewed"
45929 msgstr "Rinnova"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
45932 #, c-format
45933 msgid "Renewed "
45934 msgstr "Rinnovato "
45936 #. SCRIPT
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45938 msgid "Renewed, due:"
45939 msgstr "Rinnovato, scadenza:"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
45942 #, c-format
45943 msgid "Rental charge"
45944 msgstr "Tariffa"
45946 #. %1$s:  RENTALCHARGE
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
45948 #, fuzzy, c-format
45949 msgid "Rental charge for this item: %s"
45950 msgstr "Tariffa: "
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
45953 #, c-format
45954 msgid "Rental charge:"
45955 msgstr "Tariffa:"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
45958 #, c-format
45959 msgid "Rental charge: "
45960 msgstr "Tariffa: "
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
45963 #, c-format
45964 msgid "Rental discount (%%)"
45965 msgstr "Sconto (%%) sul costo del prestito"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
45971 #, c-format
45972 msgid "Reopen"
45973 msgstr "Riapri"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
45976 #, c-format
45977 msgid "Reopen it"
45978 msgstr "Riapri"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
45981 #, c-format
45982 msgid "Reopen this basket"
45983 msgstr "Riapri questo raccoglitore"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
45986 #, c-format
45987 msgid "Reopen this basket group"
45988 msgstr "Riapri questo ordine d'acquisto"
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
45991 #, c-format
45992 msgid "Reopen: "
45993 msgstr "Riapri: "
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:37
45996 #, c-format
45997 msgid "Rep.price"
45998 msgstr "Costo sostit."
46000 #. A
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:262
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:263
46005 msgid "Repeat this Tag"
46006 msgstr "Ripeti questo tag"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
46010 #, c-format
46011 msgid "Repeatable"
46012 msgstr "Ripetibile"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46019 #, c-format
46020 msgid "Repeatable: "
46021 msgstr "Ripetibile: "
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:180
46024 #, c-format
46025 msgid "Replace all patron attributes"
46026 msgstr "Sostituisci tutti gli attributi utente"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
46029 #, c-format
46030 msgid "Replace existing covers"
46031 msgstr "Sostituisci copertine esistenti"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
46034 #, c-format
46035 msgid "Replace only included patron attributes"
46036 msgstr "Sostituisci solo gli attributi utente inclusi"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
46039 #, fuzzy, c-format
46040 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46041 msgstr "Sostituisci record via Z39.50"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
46046 #, c-format
46047 msgid "Replacement cost: "
46048 msgstr "Costo di sostituzione: "
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46052 #, c-format
46053 msgid "Replacement price"
46054 msgstr "Costo di sostituzione:"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
46057 #, c-format
46058 msgid "Replacement price:"
46059 msgstr "Costo di sostituzione:"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
46062 #, c-format
46063 msgid "Reply-To (if different to Email): "
46064 msgstr ""
46066 #. %1$s:  ELSIF ( buildx )
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:236
46068 #, c-format
46069 msgid "Report %s"
46070 msgstr "Reports %s"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
46074 #, c-format
46075 msgid "Report Plugins"
46076 msgstr "Plugins (Report)"
46078 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description
46079 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46080 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46081 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description
46082 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46083 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
46085 #, c-format
46086 msgid ""
46087 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46088 "%s)"
46089 msgstr ""
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
46092 #, c-format
46093 msgid "Report group:"
46094 msgstr "Gruppo di report:"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
46102 #, c-format
46103 msgid "Report is public:"
46104 msgstr "Il report è pubblico:"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
46107 #, c-format
46108 msgid "Report name"
46109 msgstr "Nome del report"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
46112 #, c-format
46113 msgid "Report name:"
46114 msgstr "Nome del report:"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:947
46118 #, c-format
46119 msgid "Report name: "
46120 msgstr "Nome del report: "
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:446
46123 #, c-format
46124 msgid "Report number: "
46125 msgstr "Numero del report: "
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
46128 #, c-format
46129 msgid "Report subgroup:"
46130 msgstr "Sottogruppo di report:"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
46133 #, c-format
46134 msgid "Report:"
46135 msgstr "Report:"
46137 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:86
46139 #, c-format
46140 msgid "Reported on %s"
46141 msgstr "Riportato il: %s"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:899
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:486
46145 #, c-format
46146 msgid "Reporting"
46147 msgstr "Cronache"
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:82
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:82
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:82
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:82
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:82
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:82
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:82
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
46177 #, c-format
46178 msgid "Reports"
46179 msgstr "Reports"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:279
46182 #, c-format
46183 msgid "Reports Dictionary"
46184 msgstr "Dizionario dei reports"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
46188 #, c-format
46189 msgid "Reports dictionary"
46190 msgstr "Dizionario dei reports"
46192 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname )
46193 #. %2$s:  mainloo.branchname
46194 #. %3$s:  END
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
46196 #, c-format
46197 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46198 msgstr "Reports sui tipi di copia %s presenti in %s%s"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:435
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:164
46202 #, c-format
46203 msgid "Representational"
46204 msgstr "Dati grafici"
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:16
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:372
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:502
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:707
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:964
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1212
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1371
46213 #, c-format
46214 msgid "Reprint/reissue date and original date"
46215 msgstr "Data di ristampa/riemissione e data originale"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:803
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:390
46219 #, c-format
46220 msgid "Requiems"
46221 msgstr "Requiem"
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:133
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:139
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:187
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1010
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:947
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:533
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:367
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46337 #, c-format
46338 msgid "Required"
46339 msgstr "Obbligatorio"
46341 #. LABEL
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
46343 msgid "Required field"
46344 msgstr "Campo obbligatorio"
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
46347 #, c-format
46348 msgid "Required fields cannot be cleared"
46349 msgstr ""
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
46352 #, c-format
46353 msgid "Required match checks"
46354 msgstr "Richiesto controllo di corrispondenza"
46356 #. TH
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
46358 msgid "Required module missing"
46359 msgstr "Mancano alcuni moduli Perl indispensabili"
46361 #. IMG
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
46363 msgid "Requires override of hold policy"
46364 msgstr "Richiede di scavalcare le regole per le prenotazioni"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
46367 #, c-format
46368 msgid "Reserve cancelled"
46369 msgstr "Prenotazione cancellata"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
46372 #, c-format
46373 msgid "Reserve found"
46374 msgstr "Prenotazione trovata"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46377 #, c-format
46378 msgid "Reserves"
46379 msgstr "Copie riservate"
46381 #. INPUT type=reset
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
46387 #, c-format
46388 msgid "Reset"
46389 msgstr "Rest"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
46392 #, c-format
46393 msgid "Reset filter"
46394 msgstr "Resetta filtro"
46396 #. INPUT type=submit name=submit
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46398 msgid "Restore"
46399 msgstr "Restaurare"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
46402 #, c-format
46403 msgid "Restrict"
46404 msgstr "Sospeso:"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
46407 #, c-format
46408 msgid "Restrict access to: "
46409 msgstr "Restringi l'accesso a: "
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
46416 #, c-format
46417 msgid "Restricted"
46418 msgstr "Sospeso"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
46421 #, c-format
46422 msgid "Restricted [until] flag"
46423 msgstr "Sospeso [fino a]"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
46426 #, c-format
46427 msgid "Restricted:"
46428 msgstr "Sospeso:"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
46431 #, c-format
46432 msgid "Restriction overridden temporarily"
46433 msgstr ""
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
46436 #, c-format
46437 msgid "Restriction overridden temporarily."
46438 msgstr ""
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
46442 #, c-format
46443 msgid "Result"
46444 msgstr "Risultato"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:150
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:63
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:91
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:125
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
46453 #, c-format
46454 msgid "Results"
46455 msgstr "Risultati"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
46458 #, c-format
46459 msgid "Results "
46460 msgstr "Risultati "
46462 #. %1$s:  from
46463 #. %2$s:  to
46464 #. %3$s:  IF ( total )
46465 #. %4$s:  total
46466 #. %5$s:  END
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
46468 #, c-format
46469 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46470 msgstr "Risultati %s a %s %s di %s%s"
46472 #. For the first occurrence,
46473 #. %1$s:  from
46474 #. %2$s:  to
46475 #. %3$s:  total
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
46478 #, c-format
46479 msgid "Results %s to %s of %s"
46480 msgstr "Risultati %s a %s di %s"
46482 #. %1$s:  from
46483 #. %2$s:  to
46484 #. %3$s:  total
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
46486 #, c-format
46487 msgid "Results %s to %s of %s "
46488 msgstr "Risultati %s a %s di %s "
46490 #. %1$s:  from
46491 #. %2$s:  to
46492 #. %3$s:  numresults
46493 #. %4$s:  IF ( member )
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81
46495 #, fuzzy, c-format
46496 msgid "Results %s to %s of %s found %sfor name: '"
46497 msgstr "Risultati %s a %s di %s trovati per %snome: '"
46499 #. %1$s:  from
46500 #. %2$s:  to
46501 #. %3$s:  numresults
46502 #. %4$s:  IF ( member )
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:49
46504 #, c-format
46505 msgid "Results %s to %s of %s found for %s'"
46506 msgstr "Risultati %s a %s di %s trovati per %s'"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
46509 #, c-format
46510 msgid "Results for Authority Records"
46511 msgstr "Risultati per i record di autorità"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
46514 #, fuzzy, c-format
46515 msgid "Results found "
46516 msgstr "%s risultati trovati "
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
46519 #, c-format
46520 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
46521 msgstr ""
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
46524 #, c-format
46525 msgid "Results per page :"
46526 msgstr "Risultati per pagina:"
46528 #. INPUT type=submit
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
46531 msgid "Resume all suspended holds"
46532 msgstr "Riattiva tutte le prenotazioni sospese"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
46535 #, c-format
46536 msgid "Return date"
46537 msgstr "Data di restituzione"
46539 # Stefano Bargioni data?
46540 # Tajoli: era un errore
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
46543 #, c-format
46544 msgid "Return policy"
46545 msgstr "Ritorna a:"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
46549 #, c-format
46550 msgid "Return to batch item deletion"
46551 msgstr "Ritorna alla cancellazione via batch delle copie"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
46554 #, c-format
46555 msgid "Return to batch item modification"
46556 msgstr "Ritorna alla modifica batch delle copie"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
46559 #, c-format
46560 msgid "Return to issuing rules"
46561 msgstr "Ritorna al gestore delle regole"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
46564 #, c-format
46565 msgid "Return to items search fields overview page"
46566 msgstr ""
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46569 #, c-format
46570 msgid "Return to patron detail"
46571 msgstr "Ritorna ai Dettagli utente"
46573 #. SCRIPT
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46575 msgid "Return to results"
46576 msgstr "Ritorna ai risultati"
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
46583 #, c-format
46584 msgid "Return to rotating collections home"
46585 msgstr "Ritorna alla home per le rotating collections"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
46588 #, c-format
46589 msgid "Return to sets management"
46590 msgstr "Ritorna al gestore dei sets"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46593 #, c-format
46594 msgid "Return to spine label printer"
46595 msgstr "Ritorna al creatore di etichette per il dorso"
46597 #. %1$s:  batchid
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
46599 #, c-format
46600 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46601 msgstr ""
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
46604 #, c-format
46605 msgid "Return to the basket without making a new order."
46606 msgstr "Ritorna al raccoglitore senza fare un nuovo ordine."
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
46609 #, c-format
46610 msgid "Return to tools"
46611 msgstr "Torna agli Strumenti"
46613 # Stefano Bargioni data?
46614 # Tajoli: era un errore
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
46616 #, c-format
46617 msgid "Return to: "
46618 msgstr "Ritorna a: "
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:130
46621 #, c-format
46622 msgid "Return-Path (if different to Email): "
46623 msgstr ""
46625 #. SCRIPT
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46627 msgid "Returned"
46628 msgstr "Restituito"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
46631 #, c-format
46632 msgid "Returns"
46633 msgstr "Restituzioni"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:105
46636 #, c-format
46637 msgid "Reverse"
46638 msgstr "Inverti"
46640 # Stefano Bargioni 2012-12-19
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
46642 #, c-format
46643 msgid "Revert waiting status"
46644 msgstr "Inverti lo stato di attesa"
46646 #. SCRIPT
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
46648 msgid "Reverted"
46649 msgstr "Inverti"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
46653 #, c-format
46654 msgid "Reviewer"
46655 msgstr "Revisore"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:175
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:206
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:237
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:268
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1087
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1117
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:70
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:601
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:631
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
46667 #, c-format
46668 msgid "Reviews"
46669 msgstr "Recensioni"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:802
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:389
46673 #, c-format
46674 msgid "Rhapsodies"
46675 msgstr "Rapsodie"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46678 #, c-format
46679 msgid "Ricardo Dias Marques"
46680 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:801
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:388
46684 #, c-format
46685 msgid "Ricercars"
46686 msgstr "Ricercari"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
46689 #, c-format
46690 msgid "Richard Anderson"
46691 msgstr "Richard Anderson"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
46694 #, c-format
46695 msgid "Rick Welykochy"
46696 msgstr "Rick Welykochy"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
46699 #, c-format
46700 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46701 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:826
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:828
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1062
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1064
46707 #, c-format
46708 msgid "Rio de Janeiro, Brazil"
46709 msgstr "Rio de Janeiro (Brasile)"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46712 #, c-format
46713 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46714 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
46717 #, c-format
46718 msgid "Robert Williams"
46719 msgstr "Robert Williams"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
46723 #, c-format
46724 msgid "Robin Sheat"
46725 msgstr "Robin Sheat"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:585
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:242
46729 #, c-format
46730 msgid "Robinson"
46731 msgstr "Robinson"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:554
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:211
46735 #, c-format
46736 msgid "Rock drawings"
46737 msgstr "Rappresentazione delle rocce"
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:798
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:385
46741 #, c-format
46742 msgid "Rock music"
46743 msgstr "Musica rock"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
46746 #, c-format
46747 msgid "Roger Buck"
46748 msgstr "Roger Buck"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
46751 #, c-format
46752 msgid "Rolando Isidoro"
46753 msgstr "Rolando Isidoro"
46755 #. SCRIPT
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
46757 msgid "Rollover at:"
46758 msgstr "Ciclo:"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
46761 #, c-format
46762 msgid "Rollover:"
46763 msgstr "Ciclo:"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
46766 #, c-format
46767 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46768 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumeno)"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:558
46771 #, c-format
46772 msgid "Roman"
46773 msgstr "Roman"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
46776 #, c-format
46777 msgid "Roman Amor"
46778 msgstr "Roman Amor"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:574
46781 #, c-format
46782 msgid "Romaner"
46783 msgstr "Romaner"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:832
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:834
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1068
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1070
46789 #, c-format
46790 msgid "Rome, Italy"
46791 msgstr "Roma (Italia)"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
46794 #, c-format
46795 msgid "Romina Racca"
46796 msgstr "Romina Racca"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
46799 #, c-format
46800 msgid "Ron Wickersham"
46801 msgstr "Ron Wickersham"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:799
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:386
46805 #, c-format
46806 msgid "Rondos"
46807 msgstr "Rondi"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46815 #, c-format
46816 msgid "Rotating collections"
46817 msgstr "Rotating collections"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
46821 #, c-format
46822 msgid "Routing"
46823 msgstr "Routing"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
46827 #, c-format
46828 msgid "Routing list"
46829 msgstr "Routing List"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
46833 #, c-format
46834 msgid "Routing lists"
46835 msgstr "Routing List"
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46838 #, c-format
46839 msgid "Routing:"
46840 msgstr "Routing:"
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
46848 #, c-format
46849 msgid "Row"
46850 msgstr "Riga"
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
46853 #, c-format
46854 msgid "Rows per page: "
46855 msgstr "Risultati per pagina: "
46857 #. %1$s:  IF ( branch )
46858 #. %2$s:  branch
46859 #. %3$s:  ELSE
46860 #. %4$s:  END
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
46862 #, c-format
46863 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46864 msgstr "Regole per le azioni sui ritardi:%s%s%s biblioteca di default %s"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:216
46867 #, c-format
46868 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
46869 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
46872 #, c-format
46873 msgid "Run"
46874 msgstr "Esegui"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
46877 #, c-format
46878 msgid "Run report"
46879 msgstr "Elabora il report"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
46882 #, c-format
46883 msgid "Run report "
46884 msgstr "Elabora il report"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
46887 #, c-format
46888 msgid "Run reports"
46889 msgstr "Elabora i report"
46891 #. INPUT type=submit
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46893 msgid "Run the report"
46894 msgstr "Elabora il report:"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
46897 #, c-format
46898 msgid "Run this report"
46899 msgstr "Elabora il report"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
46902 #, c-format
46903 msgid "Run tool"
46904 msgstr "Esegui lo strumento"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1254
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:698
46908 #, c-format
46909 msgid "Running time"
46910 msgstr "Durata dei film e delle videoregistrazioni"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1253
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:697
46914 #, c-format
46915 msgid "Running time exceeds three characters"
46916 msgstr "Durata eccede tre caratteri"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
46920 #, c-format
46921 msgid "Running time for motion pictures and videorecordings"
46922 msgstr "Durata dei film e delle videoregistrazioni"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
46925 #, c-format
46926 msgid "Russel Garlick"
46927 msgstr "Russel Garlick"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
46930 #, c-format
46931 msgid "Ryan Higgins"
46932 msgstr "Ryan Higgins"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:163
46935 #, c-format
46936 msgid "Røntgenbilde"
46937 msgstr "Røntgenbilde"
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
46940 #, c-format
46941 msgid "SAN-Ouest Provence"
46942 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
46945 #, c-format
46946 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46947 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
46950 #, c-format
46951 msgid "SBN"
46952 msgstr "SBN"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:52
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:69
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:58
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:64
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:25
46959 #, c-format
46960 msgid "SE"
46961 msgstr "SE"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:212
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:214
46965 #, c-format
46966 msgid "SEN 2"
46967 msgstr "SEN 2"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:218
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:220
46971 #, c-format
46972 msgid "SEN 3"
46973 msgstr "SEN 3"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
46976 #, c-format
46977 msgid "SIP media type: "
46978 msgstr "Tipo di copia SIP: "
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
46981 #, c-format
46982 msgid "SMS"
46983 msgstr "SMS"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
46986 #, c-format
46987 msgid "SMS Messaging"
46988 msgstr "Messaggi SMS"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
46991 #, fuzzy, c-format
46992 msgid "SMS alert number"
46993 msgstr "Numero per SMS:"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1382
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
46997 #, c-format
46998 msgid "SMS number:"
46999 msgstr "Numero per SMS:"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
47004 #, c-format
47005 msgid "SQL"
47006 msgstr "SQL"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
47010 #, c-format
47011 msgid "SQL:"
47012 msgstr "SQL:"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
47015 #, fuzzy, c-format
47016 msgid "SRU Search fields mapping: "
47017 msgstr "Ricerca campi:"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:48
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:39
47021 #, c-format
47022 msgid "ST"
47023 msgstr "ST"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
47026 #, c-format
47027 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47028 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:302
47031 #, c-format
47032 msgid "SUDOC serial history: "
47033 msgstr "SUDOC (seriali): "
47035 #. SCRIPT
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
47037 msgid "Sa"
47038 msgstr "Sab"
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
47041 #, c-format
47042 msgid "Salutation"
47043 msgstr "Titolo di cortesia"
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
47046 #, c-format
47047 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
47048 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
47051 #, c-format
47052 msgid "Sam Sanders"
47053 msgstr "Sam Sanders"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:498
47056 #, c-format
47057 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
47058 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:510
47061 #, c-format
47062 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
47063 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:69
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:88
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:107
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:126
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:21
47070 #, c-format
47071 msgid "Samples"
47072 msgstr "Campioni"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:571
47075 #, c-format
47076 msgid "Samtaler og diskusjoner"
47077 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
47080 #, c-format
47081 msgid "Samuel Crosby"
47082 msgstr "Samuel Crosby"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:838
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:840
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1074
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1076
47088 #, c-format
47089 msgid "Santiago, Chile"
47090 msgstr "Santiago (Cile)"
47092 #. SCRIPT
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
47094 msgid "Sat"
47095 msgstr "Sab"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
47098 #, c-format
47099 msgid "Satisfied "
47100 msgstr "Soddisfatto "
47102 #. For the first occurrence,
47103 #. SCRIPT
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
47108 #, c-format
47109 msgid "Saturday"
47110 msgstr "Sabato"
47112 #. SCRIPT
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47114 msgid "Saturdays"
47115 msgstr "Sabato"
47117 #. INPUT type=submit
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:85
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:199
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:69
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:210
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:161
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:108
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1391
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:136
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
47187 #, c-format
47188 msgid "Save"
47189 msgstr "Salva"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
47193 #, c-format
47194 msgid "Save "
47195 msgstr "Salva "
47197 #. INPUT type=button
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
47199 msgid "Save Changes"
47200 msgstr "Salva modifiche"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
47203 #, c-format
47204 msgid "Save Record"
47205 msgstr "Salva record"
47207 #. INPUT type=submit name=submit
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
47209 msgid "Save Report"
47210 msgstr "Salva report"
47212 #. For the first occurrence,
47213 #. %1$s:  TAB.tab_title
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
47216 #, c-format
47217 msgid "Save all %s preferences"
47218 msgstr "Salva tutte le preferenze di %s"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:449
47221 #, c-format
47222 msgid "Save and continue editing"
47223 msgstr "Salva e continua a modificare"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:448
47226 #, c-format
47227 msgid "Save and edit items"
47228 msgstr "Salva e modifica copie"
47230 #. INPUT type=submit name=ok
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
47232 msgid "Save and preview routing slip"
47233 msgstr "Salva e vedi l'anteprima della lista Routing"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
47236 #, c-format
47237 msgid "Save and view record"
47238 msgstr "Salve e guarda il record"
47240 #. INPUT type=submit name=save_anyway
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
47243 msgid "Save anyway"
47244 msgstr "Salva"
47246 #. INPUT type=button
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:820
47248 msgid "Save as new pattern"
47249 msgstr "Salva come nuovo schema"
47251 #. INPUT type=submit
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
47262 msgid "Save changes"
47263 msgstr "Salva modifiche"
47265 #. INPUT type=submit name=submit
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
47267 msgid "Save compound"
47268 msgstr "Salva"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
47271 #, c-format
47272 msgid "Save configuration"
47273 msgstr "Salva configurazione"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
47276 #, c-format
47277 msgid "Save quotes"
47278 msgstr "Salva cit./sugg."
47280 #. INPUT type=submit name=submit
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
47282 #, fuzzy
47283 msgid "Save report"
47284 msgstr "Reports salvati"
47286 #. INPUT type=submit
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
47288 msgid "Save subscription"
47289 msgstr "Salva abbonamento"
47291 #. INPUT type=submit
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
47293 msgid "Save subscription history"
47294 msgstr "Salva storico dell'abbonamento"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
47297 #, c-format
47298 msgid "Save your custom report"
47299 msgstr "Salva il tuo report personalizzato"
47301 #. SCRIPT
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47303 #, fuzzy
47304 msgid "Saved preference %s"
47305 msgstr "Preferenza salvata"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
47308 #, c-format
47309 msgid "Saved report results"
47310 msgstr "Risultati del report salvati"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:236
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
47318 #, c-format
47319 msgid "Saved reports"
47320 msgstr "Reports salvati"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
47323 #, c-format
47324 msgid "Saved reports page"
47325 msgstr "Pagina reports salvati"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
47328 #, c-format
47329 msgid "Saved results"
47330 msgstr "Risultati salvati"
47332 #. For the first occurrence,
47333 #. SCRIPT
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47336 msgid "Saving..."
47337 msgstr "In salvataggio ..."
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
47340 #, c-format
47341 msgid "Savitra Sirohi"
47342 msgstr "Savitra Sirohi"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:440
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:442
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:434
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:436
47348 #, c-format
47349 msgid "Saxophone"
47350 msgstr "Sassofono"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
47353 #, c-format
47354 msgid "Scan Index for: "
47355 msgstr "Scorri indice per: "
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
47361 #, c-format
47362 msgid "Scan a barcode to check in:"
47363 msgstr "Leggi il codice a barre per la restituzione:"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
47366 #, c-format
47367 msgid "Scan a patron barcode to start. "
47368 msgstr "Scansiona il codice a barre di un utente per cominciare.  "
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
47371 #, c-format
47372 msgid "Scan index:"
47373 msgstr "Scorri indice:"
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
47376 #, c-format
47377 msgid "Scan indexes"
47378 msgstr "Scorri indici"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
47381 #, c-format
47382 msgid "Schedule"
47383 msgstr "Pianifica"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
47386 #, c-format
47387 msgid "Schedule tasks to run"
47388 msgstr "Pianifica l'esecuzione di report"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
47391 #, c-format
47392 msgid "Schedule this report to run using the: "
47393 msgstr "Pianifica l'esecuzione di questo report usando "
47395 #. For the first occurrence,
47396 #. SCRIPT
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47398 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47399 msgstr ""
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
47402 #, c-format
47403 msgid "Scheduler tool"
47404 msgstr "Pianificatore"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:88
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:425
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:833
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:420
47410 #, c-format
47411 msgid "Score"
47412 msgstr "spartito"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
47417 #, c-format
47418 msgid "Score: "
47419 msgstr "Risultato: "
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
47422 #, fuzzy, c-format
47423 msgid "Screen"
47424 msgstr "schermato"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:584
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:231
47428 #, c-format
47429 msgid "Script of title"
47430 msgstr "Caratteri del titolo"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
47433 #, c-format
47434 msgid "Sean Hamlin"
47435 msgstr "Sean Hamlin"
47437 #. INPUT type=submit
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:49
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:44
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:59
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:38
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:62
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:124
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:408
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:77
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:72
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:38
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:128
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
47485 #, c-format
47486 msgid "Search"
47487 msgstr "Cerca"
47489 #. INPUT type=text
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
47492 msgid "Search ISSN"
47493 msgstr "Cerca ISSN"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
47496 #, fuzzy, c-format
47497 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47498 msgstr "Cerca server Z39.50"
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
47501 #, c-format
47502 msgid "Search all headings"
47503 msgstr "Ricerca tutte le intestazioni"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
47506 #, c-format
47507 msgid "Search between two dates"
47508 msgstr "Cerca tra due date"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
47511 #, c-format
47512 msgid "Search by contract name or/and description:"
47513 msgstr "Cerca per contratto e/o descrizione:"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
47516 #, c-format
47517 msgid "Search by patron category name:"
47518 msgstr "Ricerca per nome di categoria di utente"
47520 #. INPUT type=text
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
47523 msgid "Search callnumber"
47524 msgstr "Cerca collocazione"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
47527 #, c-format
47528 msgid "Search cities"
47529 msgstr "Ricerca città"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
47532 #, c-format
47533 msgid "Search contracts"
47534 msgstr "Cerca contratti"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
47537 #, c-format
47538 msgid "Search currencies"
47539 msgstr "Cerca valute"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
47542 #, c-format
47543 msgid "Search existing notices:"
47544 msgstr "Cerca avvisi esistenti:"
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
47547 #, c-format
47548 msgid "Search existing records"
47549 msgstr "Ricerca record esistenti"
47551 #. INPUT type=text
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
47553 msgid "Search expiration date"
47554 msgstr "Cerca data di scadenza"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
47558 #, c-format
47559 msgid "Search fields:"
47560 msgstr "Ricerca campi:"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
47563 #, c-format
47564 msgid "Search filters"
47565 msgstr "Filtri di ricerca"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:115
47568 #, c-format
47569 msgid "Search for"
47570 msgstr "Ricerca per"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
47573 #, c-format
47574 msgid "Search for "
47575 msgstr "Ricerca per "
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:33
47578 #, c-format
47579 msgid "Search for Basket User"
47580 msgstr "Cerca utente raccoglitore"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
47583 #, fuzzy, c-format
47584 msgid "Search for a record to merge in a new window"
47585 msgstr "Cerca un fornitore a cui trasferire fino a"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
47588 #, c-format
47589 msgid "Search for a vendor"
47590 msgstr "Cerca un fornitore"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
47593 #, c-format
47594 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47595 msgstr "Cerca un fornitore a cui trasferire a partire da "
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
47598 #, c-format
47599 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47600 msgstr "Cerca un fornitore a cui trasferire fino a"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
47603 #, c-format
47604 msgid "Search for another record"
47605 msgstr "Cerca un altro record"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:8
47608 #, c-format
47609 msgid "Search for authority type: EDITORS"
47610 msgstr "Cerca nell' Authority: EDITORS"
47612 #. %1$s:  IF (type == 'owner')
47613 #. %2$s:  ELSE
47614 #. %3$s:  END
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:46
47616 #, c-format
47617 msgid "Search for budget %s owner %s user %s "
47618 msgstr "Cerca per buget %s proprietario %s utente %s "
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:64
47621 #, c-format
47622 msgid "Search for guarantor"
47623 msgstr "Cerca garante"
47625 #. %1$s:  IF ( batch_id )
47626 #. %2$s:  batch_id
47627 #. %3$s:  END
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
47629 #, c-format
47630 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47631 msgstr "Cerca le copie %s da aggiungere al batch %s %s "
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47634 #, fuzzy, c-format
47635 msgid "Search for record"
47636 msgstr "Cerca un altro record"
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
47639 #, c-format
47640 msgid "Search for tag:"
47641 msgstr "Cerca per tag:"
47643 #. A
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
47646 msgid "Search for this Author"
47647 msgstr "Cerca questo autore"
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
47650 #, c-format
47651 msgid "Search funds"
47652 msgstr "Ricerca fondi"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
47655 #, c-format
47656 msgid "Search funds:"
47657 msgstr "Ricerca fondi:"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:43
47661 #, c-format
47662 msgid "Search history"
47663 msgstr "Cronologia della ricerca"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
47666 #, c-format
47667 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47668 msgstr ""
47669 "Cerca nel calendario il giorno che vuoi impostare come chiusura/festività."
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
47674 #, c-format
47675 msgid "Search index: "
47676 msgstr "Cerca indice: "
47678 #. INPUT type=text
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
47681 msgid "Search library"
47682 msgstr "Cerca biblioteca"
47684 #. INPUT type=text
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
47687 msgid "Search location"
47688 msgstr "Cerca localizzazione"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
47691 #, c-format
47692 msgid "Search main heading"
47693 msgstr "Ricerca intestazione principale"
47695 #. INPUT type=text
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
47698 msgid "Search notes"
47699 msgstr "Cerca note"
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
47702 #, c-format
47703 msgid "Search notices"
47704 msgstr "Cerca avvisi"
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:38
47708 #, c-format
47709 msgid "Search on"
47710 msgstr "Cerca"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:109
47713 #, c-format
47714 msgid "Search on "
47715 msgstr "Cerca su "
47717 #. IMG
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
47719 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
47720 msgstr "Ricerca su [% subfiel.marc_value %]"
47722 #. IMG
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
47724 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
47725 msgstr "Ricerca su [% subfiel.marc_value |html %]"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
47728 #, c-format
47729 msgid "Search options"
47730 msgstr "Opzioni di ricerca"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
47733 #, c-format
47734 msgid "Search orders"
47735 msgstr "Cerca ordini"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47738 #, c-format
47739 msgid "Search orders:"
47740 msgstr "Cerca ordini:"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
47743 #, c-format
47744 msgid "Search patron categories"
47745 msgstr "Ricerca categorie di utente"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
47749 #, c-format
47750 msgid "Search patrons"
47751 msgstr "Ricerca utenti"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
47754 #, c-format
47755 msgid "Search printers"
47756 msgstr "Cerca stampanti"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:141
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:147
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47763 #, c-format
47764 msgid "Search results"
47765 msgstr "Cerca risultati"
47767 #. %1$s:  from
47768 #. %2$s:  to
47769 #. %3$s:  total
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
47771 #, c-format
47772 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47773 msgstr "Risultati %s - %s di %s"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
47776 #, c-format
47777 msgid "Search stop words"
47778 msgstr "Ricerca stop words"
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
47781 #, c-format
47782 msgid "Search string matches: "
47783 msgstr "Cerca stringhe corrispondenti: "
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
47788 #, c-format
47789 msgid "Search subscriptions"
47790 msgstr "Ricerca abbonamenti"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:18
47794 #, c-format
47795 msgid "Search subscriptions:"
47796 msgstr "Ricerca abbonamenti:"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
47799 #, c-format
47800 msgid "Search suggestions"
47801 msgstr "Cerca suggerimenti"
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
47804 #, c-format
47805 msgid "Search system preferences"
47806 msgstr "Ricerca preferenze di sistema"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
47811 #, c-format
47812 msgid "Search targets "
47813 msgstr "Cerca target "
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
47817 #, c-format
47818 msgid "Search the Norwegian national patron database"
47819 msgstr ""
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
47838 #, c-format
47839 msgid "Search the catalog"
47840 msgstr "Ricerca sul catalogo"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47843 #, c-format
47844 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47845 msgstr "Cerca nel catalogo e nell'area temporanea"
47847 #. INPUT type=text
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
47850 msgid "Search title"
47851 msgstr "Ricerca titolo"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
47854 #, c-format
47855 msgid "Search to hold"
47856 msgstr "Cerca per prenotare"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
47860 #, c-format
47861 msgid "Search type:"
47862 msgstr "Ricerca tipilogia:"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47865 #, c-format
47866 msgid "Search value: "
47867 msgstr "Cerca valore: "
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47870 #, c-format
47871 msgid "Search vendors:"
47872 msgstr "Ricerca fornitori:"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
47875 #, c-format
47876 msgid "Search was: "
47877 msgstr "La ricerca era: "
47879 #. For the first occurrence,
47880 #. SCRIPT
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
47884 #, c-format
47885 msgid "Search:"
47886 msgstr "Cerca:"
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:46
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:46
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:46
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:46
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:46
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:46
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:46
47895 #, c-format
47896 msgid "Search:&nbsp;"
47897 msgstr "Cerca:&nbsp;"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:59
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:59
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:59
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:59
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:59
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:59
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:59
47906 #, c-format
47907 msgid "Search:&nbsp; "
47908 msgstr "Cerca:&nbsp; "
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
47911 #, c-format
47912 msgid "Searchable: "
47913 msgstr "Cercabile: "
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
47918 #, c-format
47919 msgid "Searched for "
47920 msgstr "Ricerca di "
47922 #. A
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47924 #, c-format
47925 msgid "Searching"
47926 msgstr "Ricerca"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:69
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:71
47930 #, c-format
47931 msgid "Seasat"
47932 msgstr "Seasat"
47934 #. SCRIPT
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
47936 msgid "Season"
47937 msgstr "Stagione"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
47940 #, c-format
47941 msgid "Sebastiaan Durand"
47942 msgstr "Sebastiaan Durand"
47944 #. For the first occurrence,
47945 #. SCRIPT
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
47948 msgid "Second"
47949 msgstr "Secondo"
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:33
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:43
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:43
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:43
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:43
47956 #, c-format
47957 msgid "Second (complete with 0):"
47958 msgstr "Secondi (completare con 0):"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:74
47961 #, c-format
47962 msgid "Secondary Author"
47963 msgstr "autore secondario"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
47967 #, c-format
47968 msgid "Secondary email"
47969 msgstr "Email secondaria: "
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
47973 #, c-format
47974 msgid "Secondary email: "
47975 msgstr "Email secondaria: "
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
47979 #, c-format
47980 msgid "Secondary phone"
47981 msgstr "Telefono secondario: "
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
47985 #, c-format
47986 msgid "Secondary phone: "
47987 msgstr "Telefono secondario: "
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:205
47990 #, c-format
47991 msgid "Secondary support material"
47992 msgstr "Materiale di supporto secondario"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1069
47995 #, c-format
47996 msgid "Secondary support material - visual projection"
47997 msgstr "Materiale di supporto secondario - proiezione visiva"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
48002 #, c-format
48003 msgid "Seconds (default)"
48004 msgstr "Secondi (default)"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:18
48007 #, c-format
48008 msgid "Seconds:"
48009 msgstr "Secondi:"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
48013 #, c-format
48014 msgid "Section"
48015 msgstr "Sezione"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
48018 #, c-format
48019 msgid "Section:"
48020 msgstr "Sezione:"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
48023 #, c-format
48024 msgid "See any subscription attached to this biblio"
48025 msgstr "Vedi gli abbonamenti collegati a questo record"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
48028 #, c-format
48029 msgid "See basket information"
48030 msgstr "Vedi info raccoglitore"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
48033 #, c-format
48034 msgid "See invoice information"
48035 msgstr "Vedi info fattura"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
48038 #, c-format
48039 msgid "See online help for advanced options"
48040 msgstr "Vedi l'aiuto in linea per le opzioni avanzate"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
48043 #, c-format
48044 msgid "Seen"
48045 msgstr "Visto"
48047 # Stefano Bargioni copiato da 3.2
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:79
48049 #, c-format
48050 msgid "Sel&amp;close"
48051 msgstr "Deselezionare"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:98
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:66
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:78
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:240
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:189
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:89
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:109
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48067 #, c-format
48068 msgid "Select"
48069 msgstr "Seleziona"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48072 #, fuzzy, c-format
48073 msgid "Select "
48074 msgstr "Seleziona"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
48077 #, c-format
48078 msgid ""
48079 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
48080 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
48081 msgstr ""
48082 "Seleziona 'Tutte le biblioteche' se vuoi che il valore  autorizzato sia "
48083 "sempre visualizzato. Se no seleziona le biblioteche che vuoi associare a "
48084 "questo valore. "
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:84
48087 #, c-format
48088 msgid "Select All"
48089 msgstr "Seleziona tutto"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
48092 #, fuzzy, c-format
48093 msgid ""
48094 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
48095 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
48096 msgstr ""
48097 "Seleziona 'Tutti' se vuoi che il campo sia visibile sempre. Se no seleziona "
48098 "le biblioteche che vuoi associare a questo valore. "
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:331
48101 #, c-format
48102 msgid "Select CSV profile:"
48103 msgstr "Seleziona un profilo CSV:"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
48106 #, c-format
48107 msgid ""
48108 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
48109 "each valid record staged for later import into the catalog."
48110 msgstr ""
48111 "Seleziona i files MARC da processare nell'area temporanea. Saranno "
48112 "analizzati e ogni record valido sarà processato per essere importato nel "
48113 "catalogo."
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
48116 #, c-format
48117 msgid "Select a borrower category"
48118 msgstr "Seleziona una categoria di utente"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
48121 #, fuzzy, c-format
48122 msgid "Select a budget"
48123 msgstr "Seleziona un fondo"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
48126 #, c-format
48127 msgid "Select a category type"
48128 msgstr "Seleziona un tipo di categoria"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:10
48131 #, c-format
48132 msgid "Select a collection"
48133 msgstr "Seleziona una collana"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
48136 #, c-format
48137 msgid "Select a department"
48138 msgstr "Seleziona un dipartimento"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
48141 #, c-format
48142 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
48143 msgstr "Seleziona un file da importare nella tabella degli utenti"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
48148 #, c-format
48149 msgid "Select a fund"
48150 msgstr "Seleziona un fondo"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
48155 #, c-format
48156 msgid "Select a layout to be applied: "
48157 msgstr "Seleziona un layout da applicare: "
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
48160 #, c-format
48161 msgid "Select a library"
48162 msgstr "Seleziona una biblioteca"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
48165 #, c-format
48166 msgid "Select a library :"
48167 msgstr "Seleziona una biblioteca :"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
48171 #, c-format
48172 msgid "Select a library : "
48173 msgstr "Seleziona una biblioteca : "
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
48178 #, c-format
48179 msgid "Select a library:"
48180 msgstr "Seleziona una biblioteca:"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
48183 #, c-format
48184 msgid "Select a patron: "
48185 msgstr "Seleziona un utente: "
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
48190 #, c-format
48191 msgid "Select a template to be applied: "
48192 msgstr "Seleziona un template da applicare: "
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:54
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:58
48196 #, c-format
48197 msgid "Select a type of material"
48198 msgstr "Scegli il tipo del materiale"
48200 #. LABEL
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:53
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:55
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:57
48205 msgid "Select a type of material to specify the variable values"
48206 msgstr "Seleziona un tipo di materiale per specificare i valori variabili"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:131
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:335
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
48228 #, c-format
48229 msgid "Select all"
48230 msgstr "Seleziona tutto"
48232 #. SCRIPT
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
48234 #, fuzzy
48235 msgid "Select all sample data"
48236 msgstr "Seleziona i database locali"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
48239 #, c-format
48240 msgid "Select an authority framework"
48241 msgstr "Seleziona una griglia di catalogazione di authority"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
48244 #, c-format
48245 msgid "Select an existing list"
48246 msgstr "Seleziona una lista esistente"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
48249 #, c-format
48250 msgid ""
48251 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
48252 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
48253 msgstr ""
48254 "Seleziona un'immagine o un file .ZIP. Lo strumento accetta immagini nei "
48255 "formati GIF, JPEG, PNG, e XPM."
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48258 #, c-format
48259 msgid "Select day: "
48260 msgstr "Seleziona giorno: "
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
48263 #, c-format
48264 msgid "Select download format: "
48265 msgstr "Seleziona un formato per il download: "
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
48268 #, c-format
48269 msgid "Select items you want to check"
48270 msgstr "Seleziona le copie che vuoi controllare"
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
48273 #, c-format
48274 msgid "Select local databases"
48275 msgstr "Seleziona i database locali"
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
48278 #, c-format
48279 msgid "Select month:"
48280 msgstr "Seleziona mese:"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
48283 #, c-format
48284 msgid "Select none to see all libraries"
48285 msgstr "Seleziona nessuna per vedere tutte le biblioteche"
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
48288 #, c-format
48289 msgid "Select note"
48290 msgstr "Seleziona nota"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:342
48293 #, c-format
48294 msgid "Select notice:"
48295 msgstr "Seleziona messaggio:"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
48298 #, c-format
48299 msgid "Select one or more images to delete. "
48300 msgstr "Seleziona uno o più immagini da cancellare. "
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:248
48303 #, c-format
48304 msgid "Select planning type:"
48305 msgstr "Seleziona il tipo di pianificazione:"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
48309 #, c-format
48310 msgid "Select records to export "
48311 msgstr "Seleziona i records da esportare "
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48314 #, c-format
48315 msgid "Select remote databases"
48316 msgstr "Seleziona database remoti"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
48319 #, c-format
48320 msgid "Select table "
48321 msgstr "Seleziona la tabella "
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
48324 #, c-format
48325 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48326 msgstr "Seleziona il biblionumber a cui collegare la copia"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
48329 #, c-format
48330 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48331 msgstr "Seleziona il biblionumber a cui collegare la copia"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
48334 #, c-format
48335 msgid "Select the file to import: "
48336 msgstr "Seleziona il file da importare: "
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
48339 #, c-format
48340 msgid "Select the file to stage: "
48341 msgstr "Seleziona il file da preparare: "
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
48348 #, c-format
48349 msgid "Select the file to upload: "
48350 msgstr "Seleziona il file da caricare: "
48352 #. %1$s:  IF ( bibliotitle )
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
48354 #, c-format
48355 msgid "Select the host item to link%s to "
48356 msgstr "Seleziona la copia da collegare%s a "
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
48359 #, c-format
48360 msgid "Select to display or not:"
48361 msgstr "Seleziona se visualizzare o no:"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
48364 #, c-format
48365 msgid "Select to import"
48366 msgstr "Seleziona il file da importare: "
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
48369 #, c-format
48370 msgid "Select used MARC framework:"
48371 msgstr "Seleziona la griglia di catalogazione MARC da usare:"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
48374 #, fuzzy, c-format
48375 msgid "Select without holds"
48376 msgstr "Cerca per prenotare"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
48379 #, fuzzy, c-format
48380 msgid "Select without items"
48381 msgstr "ISO2709 senza copie"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
48384 #, c-format
48385 msgid "Select your MARC flavor"
48386 msgstr "Seleziona il tipo di MARC"
48388 #. SCRIPT
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48390 msgid "Select:"
48391 msgstr "Seleziona:"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:80
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:83
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:54
48396 #, c-format
48397 msgid "Select?"
48398 msgstr "Seleziona?"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
48402 #, c-format
48403 msgid "Selected items :"
48404 msgstr "Copie selezionate :"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
48407 #, c-format
48408 msgid "Selecting Default Settings"
48409 msgstr "Selezione delle impostazioni di default"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
48412 #, c-format
48413 msgid ""
48414 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48415 "new issue is received."
48416 msgstr ""
48417 "Selezionando un messaggio abiliti gli utenti a sottoscrivere le notifiche su "
48418 "quando arriva un nuovo fascicolo."
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
48421 #, c-format
48422 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48423 msgstr ""
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:569
48426 #, c-format
48427 msgid "Selvbiografier"
48428 msgstr "Selvbiografier"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:323
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:325
48439 #, c-format
48440 msgid "Semi-colon (;)"
48441 msgstr "Punto e virgola (;)"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1011
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:525
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
48446 #, c-format
48447 msgid "Semiannual"
48448 msgstr "Semiannuale"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1019
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:533
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
48453 #, c-format
48454 msgid "Semimonthly"
48455 msgstr "Semimensile"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1008
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:522
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
48460 #, c-format
48461 msgid "Semiweekly"
48462 msgstr "Semisettimanale"
48464 #. INPUT type=submit
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
48468 #, c-format
48469 msgid "Send"
48470 msgstr "Invia"
48472 #. INPUT type=submit
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
48474 msgid "Send SMS"
48475 msgstr "Invia SMS"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
48478 #, c-format
48479 msgid "Send list"
48480 msgstr "Invia lista"
48482 #. INPUT type=submit name=submit
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:350
48484 msgid "Send notification"
48485 msgstr "Invia notifica"
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
48488 #, c-format
48489 msgid "Send to"
48490 msgstr "Invia a"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
48493 #, c-format
48494 msgid "Sending your cart"
48495 msgstr "Invia il tuo carrello"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48498 #, c-format
48499 msgid "Sending your list"
48500 msgstr "Invia la tua lista"
48502 #. For the first occurrence,
48503 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc'
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:3
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:41
48506 #, c-format
48507 msgid "Sent notices for %s"
48508 msgstr "Invia avvisi per %s"
48510 #. SCRIPT
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48512 msgid "Sep"
48513 msgstr "Set"
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:615
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:272
48517 #, c-format
48518 msgid "Separate supplement to another work"
48519 msgstr "Carta geografica staccata supplemento d'altra opera"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:772
48522 #, c-format
48523 msgid "Separated from:"
48524 msgstr "Separato da:"
48526 #. SCRIPT
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
48528 #, fuzzy
48529 msgid "Separator must be / in field %s"
48530 msgstr "Il separatore deve essere / "
48532 #. For the first occurrence,
48533 #. SCRIPT
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
48536 #, c-format
48537 msgid "September"
48538 msgstr "Settembre"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
48541 #, c-format
48542 msgid "Serge Renaux"
48543 msgstr "Serge Renaux"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
48546 #, c-format
48547 msgid "Serhij Dubyk"
48548 msgstr "Serhij Dubyk"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
48551 #, c-format
48552 msgid "Serial"
48553 msgstr "Risorsa in continuazione"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
48556 #, c-format
48557 msgid "Serial Type"
48558 msgstr "Tipo di risorsa in continuazione"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48561 #, c-format
48562 msgid "Serial collection"
48563 msgstr "Informazioni globali"
48565 #. %1$s:  subscription.subscriptionid
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
48567 #, c-format
48568 msgid "Serial collection #%s"
48569 msgstr "Informazioni globali #%s"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
48572 #, c-format
48573 msgid "Serial collection information for "
48574 msgstr "Informazioni sul periodico "
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
48577 #, c-format
48578 msgid "Serial edition "
48579 msgstr "Edizione periodico "
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
48582 #, c-format
48583 msgid "Serial enumeration:"
48584 msgstr "Enumerazione del periodico:"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
48587 #, c-format
48588 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48589 msgstr "Enumerazione del periodico/ cronologia"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48592 #, c-format
48593 msgid "Serial number:"
48594 msgstr "Numero del periodico:"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48597 #, c-format
48598 msgid "Serial receipt creates an item record."
48599 msgstr "Il ricevere una risorsa in continuazione crea una copia"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48602 #, c-format
48603 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48604 msgstr "Il ricevere una risorsa in continuazione non crea una copia"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48607 #, c-format
48608 msgid "Serial receive"
48609 msgstr "Ricevi risorse in continuazione"
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
48612 #, c-format
48613 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48614 msgstr "Abbonamento per risorse in continuazione: cerca fornitore "
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:516
48617 #, c-format
48618 msgid "Serial/Integrating resource"
48619 msgstr "Seriale/Risorsa integrativa"
48621 #. For the first occurrence,
48622 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48625 #, c-format
48626 msgid "Serial: %s "
48627 msgstr "Risorsa in continuazione: %s "
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:78
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:78
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:78
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:78
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:78
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:78
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:78
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
48657 #, c-format
48658 msgid "Serials"
48659 msgstr "Risorse in continuazione"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
48663 #, c-format
48664 msgid "Serials (routing list)"
48665 msgstr "Risorse in continuazione (Routing List)"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
48668 #, c-format
48669 msgid "Serials planning"
48670 msgstr "Pianificazione delle risorse in continuazione"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48674 #, c-format
48675 msgid "Serials subscriptions"
48676 msgstr "Abbonamenti alle risorse in continuazione"
48678 #. %1$s:  total
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
48680 #, c-format
48681 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48682 msgstr "Abbonamenti alle risorse in continuazione (%s trovati)"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:74
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:186
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
48689 #, c-format
48690 msgid "Series"
48691 msgstr "Serie"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
48695 #, c-format
48696 msgid "Series title"
48697 msgstr "Titolo della serie"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:161
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:168
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:160
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:323
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
48706 #, c-format
48707 msgid "Series: "
48708 msgstr "Serie: "
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:152
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
48713 #, c-format
48714 msgid "Server"
48715 msgstr "Server"
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
48719 #, c-format
48720 msgid "Server information"
48721 msgstr "Informazioni sul server"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
48724 #, fuzzy, c-format
48725 msgid "Server name: "
48726 msgstr "Nome della stampante: "
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
48729 #, c-format
48730 msgid "Session timed out, please log in again"
48731 msgstr "Sessione scaduta, per favore, fai nuovamente il login"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
48734 #, c-format
48735 msgid "Session timed out."
48736 msgstr "Sessione scaduta."
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:67
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
48740 #, c-format
48741 msgid "Set"
48742 msgstr "Set"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:307
48745 #, c-format
48746 msgid "Set all funds to zero"
48747 msgstr ""
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
48752 #, c-format
48753 msgid "Set back to"
48754 msgstr "Torna a"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
48757 #, c-format
48758 msgid "Set due date to expiry:"
48759 msgstr "Imposta la data di restituzione per la scadenza:"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
48762 #, c-format
48763 msgid "Set inventory date to:"
48764 msgstr "Imposta la data di inventario a:"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
48771 #, c-format
48772 msgid "Set library"
48773 msgstr "Imposta biblioteca"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
48776 #, c-format
48777 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48778 msgstr "Imposta i triggers per messaggi di ritardo/status (copie in ritardo)"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48782 #, c-format
48783 msgid "Set permissions"
48784 msgstr "Imposta i permessi"
48786 #. %1$s:  surname
48787 #. %2$s:  firstname
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
48789 #, c-format
48790 msgid "Set permissions for %s, %s"
48791 msgstr "Imposta i privilegi per %s, %s"
48793 #. INPUT type=submit name=submit
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
48796 #, fuzzy
48797 msgid "Set status"
48798 msgstr "Imposta status"
48800 #. IMG
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
48802 msgid "Set to lowest priority"
48803 msgstr "Metti alla più bassa priorità"
48805 #. INPUT type=button
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
48807 msgid "Set to patron"
48808 msgstr "Imposta l'utente"
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:271
48811 #, c-format
48812 msgid "Set: "
48813 msgstr "Set: "
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
48816 #, fuzzy, c-format
48817 msgid "Sex"
48818 msgstr "Set"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:545
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:202
48822 #, c-format
48823 msgid "Shading"
48824 msgstr "Ombreggiatura"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
48827 #, c-format
48828 msgid "Shari Perkins"
48829 msgstr "Shari Perkins"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
48832 #, c-format
48833 msgid "Sharon Moreland"
48834 msgstr "Sharon Moreland"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:238
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:240
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:282
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:284
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:329
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:331
48845 #, c-format
48846 msgid "Sharp (#)"
48847 msgstr "Diesis (#)"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
48850 #, c-format
48851 msgid "Shaun Evans"
48852 msgstr "Shaun Evans"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48855 #, c-format
48856 msgid "Shelving control number"
48857 msgstr "Numero sullo scaffale"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
48868 #, c-format
48869 msgid "Shelving location"
48870 msgstr "Collocazione a scaffale:"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
48873 #, c-format
48874 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48875 msgstr "La collocazione della copia (items.location) è: "
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
48878 #, c-format
48879 msgid "Shelving location selected: "
48880 msgstr "Collocazioni selezionate: "
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:65
48883 #, c-format
48884 msgid "Shelving location:"
48885 msgstr "Collocazione a scaffale:"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
48888 #, c-format
48889 msgid "Shipment cost"
48890 msgstr "Costo della spedizione"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
48893 #, c-format
48894 msgid "Shipment cost:"
48895 msgstr "Costi di spedizione:"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
48901 #, c-format
48902 msgid "Shipment date"
48903 msgstr "Data invio"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
48906 #, c-format
48907 msgid "Shipment date reverse"
48908 msgstr "Data invio (inversa)"
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
48912 #, c-format
48913 msgid "Shipment date:"
48914 msgstr "Data della ricezione:"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
48917 #, c-format
48918 msgid "Shipment date: "
48919 msgstr "Data della ricezione: "
48921 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
48923 #, c-format
48924 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48925 msgstr "Costi di spedizione per la fattura %s"
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
48928 #, c-format
48929 msgid "Shipping cost:"
48930 msgstr "Costi di spedizione:"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
48933 #, c-format
48934 msgid "Shipping cost: "
48935 msgstr "Costi di spedizione: "
48937 #. %1$s:  basketno
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
48939 #, c-format
48940 msgid "Shopping Basket %s"
48941 msgstr "Raccoglitore per l'acquisto %s"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:319
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:121
48945 #, c-format
48946 msgid "Short stories"
48947 msgstr "Racconti"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:347
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:477
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:682
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:939
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1187
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1346
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1439
48956 #, c-format
48957 msgid "Shortened"
48958 msgstr "Abbreviato"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
48963 #, c-format
48964 msgid "Show"
48965 msgstr "Mostra"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
48968 #, c-format
48969 msgid "Show MARC tag documentation links"
48970 msgstr "Mostra i link alla documentazione dei tag MARC"
48972 #. For the first occurrence,
48973 #. SCRIPT
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
48976 msgid "Show _MENU_ entries"
48977 msgstr "Mostra i valori di _MENU_"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
48980 #, c-format
48981 msgid "Show active baskets only"
48982 msgstr "Mostra solo i raccoglitori attivi"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:274
48985 #, c-format
48986 msgid "Show active funds only"
48987 msgstr "Mostra solo i fondi attivi"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:284
48990 #, c-format
48991 msgid "Show actual/estimated values"
48992 msgstr "Mostra gli attuali/stimati valori"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
48997 #, c-format
48998 msgid "Show all"
48999 msgstr "Visualizza tutto"
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
49002 #, c-format
49003 msgid "Show all baskets"
49004 msgstr "Visualizza tutti i raccoglitori"
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49009 #, c-format
49010 msgid "Show all columns"
49011 msgstr "Mostra tutte le colonne"
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
49015 #, c-format
49016 msgid "Show all details "
49017 msgstr "Visualizza tutti i dettagli "
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
49021 #, c-format
49022 msgid "Show all items"
49023 msgstr "Visualizza tutte le copie"
49025 #. For the first occurrence,
49026 #. %1$s:  hiddencount
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
49029 #, c-format
49030 msgid "Show all items (%s hidden)"
49031 msgstr "Mostra tutte le copie (%s nascoste)"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
49034 #, fuzzy, c-format
49035 msgid "Show all suggestions"
49036 msgstr "Da un suggerimento"
49038 #. SCRIPT
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
49040 #, fuzzy
49041 msgid "Show all transactions"
49042 msgstr "Carica transazioni"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:247
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:203
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:408
49047 #, c-format
49048 msgid "Show analytics"
49049 msgstr "Mosta analitici"
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
49052 #, c-format
49053 msgid "Show any items currently checked out:"
49054 msgstr "Visualizza le copie attualmente in prestito:"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
49058 #, c-format
49059 msgid "Show biblio"
49060 msgstr "Visualizza record bibliografico"
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
49063 #, c-format
49064 msgid "Show category: "
49065 msgstr "Mostra la categoria: "
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
49068 #, fuzzy, c-format
49069 msgid "Show checkouts"
49070 msgstr "Totale prestiti"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
49073 #, c-format
49074 msgid "Show in search pulldown: "
49075 msgstr "Mosta nel menu di ricerca: "
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:282
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
49079 #, c-format
49080 msgid "Show inactive budgets"
49081 msgstr "Mostra budgets non attivi"
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
49084 #, c-format
49085 msgid "Show more"
49086 msgstr "Visualizza di più"
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
49090 #, c-format
49091 msgid "Show my funds only"
49092 msgstr "Mostra solo i miei fondi"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
49095 #, fuzzy, c-format
49096 msgid "Show only mine"
49097 msgstr "Visualizza solo rinnovati "
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
49100 #, c-format
49101 msgid "Show only renewed "
49102 msgstr "Visualizza solo rinnovati "
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
49105 #, c-format
49106 msgid "Show only subscriptions "
49107 msgstr "Mostra solo gli abbonamenti"
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
49111 #, c-format
49112 msgid "Show subscriptions"
49113 msgstr "Mostra gli abbonamenti"
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:397
49116 #, c-format
49117 msgid "Show tags"
49118 msgstr "Mostra tag"
49120 #. For the first occurrence,
49121 #. SCRIPT
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:6
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:6
49124 msgid "Show values for '%s' material type?"
49125 msgstr "Mostra il valore per '%s' tipo materiale?"
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:264
49128 #, c-format
49129 msgid "Show volumes"
49130 msgstr "Mostra i volumi"
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:737
49133 #, c-format
49134 msgid "Show/Hide advanced pattern"
49135 msgstr "Mostra/Nascondi schema avanzato"
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49140 #, c-format
49141 msgid "Show/hide columns:"
49142 msgstr "Mostra/nascondi colonne:"
49144 #. For the first occurrence,
49145 #. SCRIPT
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49148 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49149 msgstr "Mostra da _START_ fino a _END_ di _TOTAL_"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
49153 #, c-format
49154 msgid "Shown"
49155 msgstr "Mostrato"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
49159 #, c-format
49160 msgid "Shows on transit slips"
49161 msgstr "Mostra sulle ricevute di transito"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:50
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:52
49165 #, c-format
49166 msgid "Sidelooking airbone radar"
49167 msgstr "Radar a visione laterale (SLAR)"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:337
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:467
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:672
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:929
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1177
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1336
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1429
49176 #, c-format
49177 msgid "Sign languages"
49178 msgstr "Lingue dei segni"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
49181 #, c-format
49182 msgid "Silvia Simonetti"
49183 msgstr "Silvia Simonetti"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
49186 #, c-format
49187 msgid "Simith"
49188 msgstr "Simith"
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
49191 #, c-format
49192 msgid "Simon Story"
49193 msgstr "Simon Story"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:281
49196 #, c-format
49197 msgid "Since"
49198 msgstr "Da"
49200 #. SCRIPT
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49202 msgid "Single holiday: %s"
49203 msgstr "Chiusura unica: %s"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:17
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:373
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:503
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:708
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:965
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1213
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1372
49212 #, c-format
49213 msgid "Single known date/probable date"
49214 msgstr "Data singola conosciuta/data probabile"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:610
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:267
49218 #, c-format
49219 msgid "Single map"
49220 msgstr "Carta geografica sciolta"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
49223 #, c-format
49224 msgid "SingleBranchMode is ON."
49225 msgstr "La modalità SingleBranch è ON"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:578
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:235
49229 #, c-format
49230 msgid "Sinusoidal"
49231 msgstr "Sinusoidale"
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
49235 #, c-format
49236 msgid ""
49237 "Six undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
49238 "character (|)."
49239 msgstr ""
49240 "Sei posizioni indefinite; ognuna contiene spazio (#) o un carattere di "
49241 "riempimento (|)."
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49244 #, c-format
49245 msgid "Size"
49246 msgstr "Dimensione"
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:117
49249 #, c-format
49250 msgid "Sjøkart"
49251 msgstr "Sjøkart"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49255 #, c-format
49256 msgid "Skip issue number"
49257 msgstr "Salta numero del fascicolo"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
49260 #, c-format
49261 msgid "Skip items on loan: "
49262 msgstr "Salta le copie in prestito: "
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:557
49265 #, c-format
49266 msgid "Skjønnlitteratur"
49267 msgstr "Skjønnlitteratur"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:561
49270 #, c-format
49271 msgid "Skuespill"
49272 msgstr "Skuespill"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:74
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:76
49276 #, c-format
49277 msgid "Skylab"
49278 msgstr "Skylab"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1317
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:761
49282 #, c-format
49283 msgid "Slide"
49284 msgstr "Diapositiva"
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:284
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:286
49288 #, c-format
49289 msgid "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)"
49290 msgstr "Diapositive (5*5 cm)"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:278
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:280
49294 #, c-format
49295 msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)"
49296 msgstr "Diapositive 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
49302 #, c-format
49303 msgid "Slip"
49304 msgstr "Ricevuta"
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:569
49307 #, c-format
49308 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
49309 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:214
49312 #, c-format
49313 msgid "Sløyfekassett"
49314 msgstr "Sløyfekassett"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:669
49317 #, c-format
49318 msgid "Småbarn;"
49319 msgstr "Småbarn;"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
49322 #, fuzzy, c-format
49323 msgid "Social security or card number: "
49324 msgstr "Nome o numero di tessera :"
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49327 #, c-format
49328 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
49329 msgstr "Mancano alcuni moduli Perl. I moduli in rosso "
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
49332 #, c-format
49333 msgid ""
49334 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49335 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49336 "examples assume USD is the active currency. "
49337 msgstr ""
49338 "Alcuni esempi di campi compatibili con il prezzo includono \"$9.99\", \"9.99 "
49339 "USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". "
49340 "Questi esempi valgono se la moneta attiva è USD. "
49342 #. SCRIPT
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49344 msgid "Some fields are not valid:"
49345 msgstr "Alcuni campi non sono validi:"
49347 #. SCRIPT
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49349 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49350 msgstr ""
49351 "Qualcosa è andato male. Impossibile creare un nuovo schema di numerazione."
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:806
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:393
49355 #, c-format
49356 msgid "Sonatas"
49357 msgstr "Suonate"
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:805
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:392
49361 #, c-format
49362 msgid "Songs"
49363 msgstr "Canzoni"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49366 #, c-format
49367 msgid "Sonia Lemaire"
49368 msgstr "Sonia Lemaire"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
49371 #, c-format
49372 msgid "Sophie Meynieux"
49373 msgstr "Sophie Meynieux"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:305
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:307
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:299
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:301
49379 #, c-format
49380 msgid "Soprano"
49381 msgstr "Soprano"
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
49384 #, c-format
49385 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
49386 msgstr "Nessun risultato"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
49389 #, c-format
49390 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49391 msgstr "Ci dispiace, nessun risultato trovato con la tua ricerca."
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49394 #, c-format
49395 msgid "Sort 1"
49396 msgstr "Criterio 1"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49399 #, c-format
49400 msgid "Sort 2"
49401 msgstr "Criterio 2"
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
49404 #, c-format
49405 msgid "Sort By"
49406 msgstr "Ordina per"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
49409 #, c-format
49410 msgid "Sort By: "
49411 msgstr "Ordina per: "
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
49414 #, c-format
49415 msgid "Sort by"
49416 msgstr "Ordina per"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:63
49419 #, c-format
49420 msgid "Sort by "
49421 msgstr "Ordina per "
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
49424 #, c-format
49425 msgid "Sort by :"
49426 msgstr "Ordina per :"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
49429 #, c-format
49430 msgid "Sort by:"
49431 msgstr "Ordina per :"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
49436 #, c-format
49437 msgid "Sort by: "
49438 msgstr "Ordina per: "
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
49444 #, c-format
49445 msgid "Sort field 1"
49446 msgstr "Ordina per il campo 1:"
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
49450 #, c-format
49451 msgid "Sort field 1:"
49452 msgstr "Ordina per il campo 1:"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
49458 #, c-format
49459 msgid "Sort field 2"
49460 msgstr "Ordina per il campo 2:"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
49464 #, c-format
49465 msgid "Sort field 2:"
49466 msgstr "Ordina per il campo 2:"
49468 #. A
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
49470 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
49471 msgstr ""
49473 #. For the first occurrence,
49474 #. SCRIPT
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
49477 msgid "Sort routine missing"
49478 msgstr "Procedura di ordinamento mancante"
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
49482 #, c-format
49483 msgid "Sort this list by: "
49484 msgstr "Ordina questa lista per: "
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:235
49489 #, c-format
49490 msgid "Sort1"
49491 msgstr "Criterio1"
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:193
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:243
49496 #, c-format
49497 msgid "Sort2"
49498 msgstr "Criterio2"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
49501 #, c-format
49502 msgid "Sorting"
49503 msgstr "Ordinamento"
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
49506 #, c-format
49507 msgid "Sorting routine"
49508 msgstr "Procedura di ordinamento"
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:87
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:426
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:440
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:169
49514 #, c-format
49515 msgid "Sound"
49516 msgstr "Registrazioni sonore non musicali"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:95
49519 #, c-format
49520 msgid "Sound indicator"
49521 msgstr "Indicatore di suono"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:67
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:69
49525 #, c-format
49526 msgid "Sound recording"
49527 msgstr "Registrazione sonora"
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:910
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:497
49531 #, c-format
49532 msgid "Sounds"
49533 msgstr "Suoni"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
49537 #, c-format
49538 msgid "Source"
49539 msgstr "Fonte"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49544 #, c-format
49545 msgid "Source (incoming) record check field"
49546 msgstr "Campo di controllo della sorgente del record (in arrivo)"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49549 #, c-format
49550 msgid "Source in use?"
49551 msgstr "Schema utilizzato?"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
49554 #, c-format
49555 msgid "Source library:"
49556 msgstr "Biblioteca d'origine:"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49559 #, c-format
49560 msgid "Source of acquisition"
49561 msgstr "Fonte di acquisto"
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49564 #, c-format
49565 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49566 msgstr "Fonte della classificazione / schema della collocazione"
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
49569 #, c-format
49570 msgid "Source records"
49571 msgstr "Records d'originei"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:858
49574 #, c-format
49575 msgid "Source: "
49576 msgstr "Sorgente: "
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
49579 #, c-format
49580 msgid "Southeastern University"
49581 msgstr "Southeastern University"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:288
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:335
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:337
49592 #, c-format
49593 msgid "Space ( )"
49594 msgstr "Spazio ( )"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:586
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:243
49598 #, c-format
49599 msgid "Space oblique Mercator"
49600 msgstr "Obliqua spaziale di Mercator"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:79
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:81
49604 #, c-format
49605 msgid "Spacelab"
49606 msgstr "Spacelab"
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
49610 #, c-format
49611 msgid "Special format characteristics"
49612 msgstr "Caratteristiche speciali di formato"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
49615 #, c-format
49616 msgid "Special relationship: "
49617 msgstr "Relazione speciale: "
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:966
49620 #, c-format
49621 msgid "Special reproduction characteristics:"
49622 msgstr "Caratteristiche di riproduzione speciale:"
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
49625 #, c-format
49626 msgid "Special thanks to the following organizations"
49627 msgstr "Speciali ringraziamenti alle seguenti organizzazioni"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:139
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:420
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:856
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1267
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:34
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:149
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:443
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:711
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
49638 #, c-format
49639 msgid "Specialized"
49640 msgstr "Specializzato"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:737
49643 #, c-format
49644 msgid "Specialized; "
49645 msgstr "Specializzato; "
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:10
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:10
49649 #, c-format
49650 msgid "Specific material designation"
49651 msgstr "Designazione specifica del materiale"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:10
49654 #, c-format
49655 msgid "Specific material designation:"
49656 msgstr "Designazione specifica del materiale"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:196
49659 #, c-format
49660 msgid "Specific reduction ratio"
49661 msgstr "Rapporto di riduzione specifico"
49663 #. For the first occurrence,
49664 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc'
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
49667 #, c-format
49668 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49669 msgstr "Specifica data in cui ripartire %s: "
49671 #. For the first occurrence,
49672 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc'
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
49675 #, c-format
49676 msgid "Specify due date %s: "
49677 msgstr "Specifica una data di restituzione %s: "
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
49680 #, c-format
49681 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49682 msgstr "Specifica come il giorno di chiusura/festivo si ripete."
49684 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc'
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
49686 #, c-format
49687 msgid "Specify return date %s: "
49688 msgstr "Specifica una data di restituzione %s: "
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:51
49691 #, c-format
49692 msgid "Spectral bands : 01 to 99 = number of bands, xx = not applicable"
49693 msgstr "Bande spettrali : 01 a 99 = numero di bande, xx = non applicabile"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:322
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:124
49697 #, c-format
49698 msgid "Speeches"
49699 msgstr "Discorsi"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:62
49702 #, c-format
49703 msgid "Speed:"
49704 msgstr "Velocità:"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
49708 #, c-format
49709 msgid "Spent"
49710 msgstr "Speso"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
49714 #, c-format
49715 msgid "Spent amount"
49716 msgstr "Ammontare spesa"
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:609
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:634
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:652
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:670
49722 #, c-format
49723 msgid "Spesialisert;"
49724 msgstr "Spesialisert;"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:229
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:534
49728 #, c-format
49729 msgid "Spill"
49730 msgstr "Spill"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
49733 #, c-format
49734 msgid "Spine label"
49735 msgstr "Etichetta sul dorso"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
49738 #, c-format
49739 msgid "Split call numbers: "
49740 msgstr "Dividi le collocazioni: "
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:827
49743 #, c-format
49744 msgid "Split into .. and ...:"
49745 msgstr "Scisso in … e …"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:84
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:86
49749 #, c-format
49750 msgid "Spot 1"
49751 msgstr "Spot 1"
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:89
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:91
49755 #, c-format
49756 msgid "Spot 2"
49757 msgstr "Spot 2"
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:94
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:96
49761 #, c-format
49762 msgid "Spot 3"
49763 msgstr "Spot 3"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:550
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:207
49767 #, c-format
49768 msgid "Spot heights"
49769 msgstr "Puntini"
49771 #. SCRIPT
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
49773 msgid "Spring"
49774 msgstr "Primavera"
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:83
49777 #, c-format
49778 msgid "Språkkurs"
49779 msgstr "Språkkurs"
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:578
49782 #, c-format
49783 msgid "Språkundervisning"
49784 msgstr "Språkundervisning"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:804
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:391
49788 #, c-format
49789 msgid "Square dance music"
49790 msgstr "Square dance music"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
49793 #, c-format
49794 msgid "Srdjan Jankovic"
49795 msgstr "Srdjan Jankovic"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49798 #, c-format
49799 msgid "Srikanth Dhondi"
49800 msgstr "Srikanth Dhondi"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
49803 #, c-format
49804 msgid "Stacey Walker"
49805 msgstr "Stacey Walker"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
49809 #, c-format
49810 msgid "Staff"
49811 msgstr "Staff"
49813 #. A
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49815 #, c-format
49816 msgid "Staff client"
49817 msgstr "Interfaccia Staff"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
49822 #, c-format
49823 msgid "Staff note"
49824 msgstr "Nota dello staff"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
49828 #, c-format
49829 msgid "Staff note:"
49830 msgstr "Nota dello staff:"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
49833 #, c-format
49834 msgid "Staff patron"
49835 msgstr "Utente staff"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
49838 #, c-format
49839 msgid "Stage MARC for import"
49840 msgstr "Deposito MARC records per l'importazione"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
49846 #, c-format
49847 msgid "Stage MARC records for import"
49848 msgstr "Deposito MARC records per l'importazione"
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
49851 #, c-format
49852 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49853 msgstr "Prepara i records MARC nell'area temporanea"
49855 #. INPUT type=button
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
49857 msgid "Stage for import"
49858 msgstr "Prepara per l'importazione"
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
49861 #, c-format
49862 msgid "Stage records into the reservoir"
49863 msgstr "Prepara i records nell'area temporanea"
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
49868 #, c-format
49869 msgid "Staged"
49870 msgstr "Preparato"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
49873 #, c-format
49874 msgid "Staged MARC management"
49875 msgstr "Gestisci il deposito dei records MARC"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
49878 #, c-format
49879 msgid "Staged MARC record management"
49880 msgstr "Gestisci il deposito dei records MARC"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
49883 #, c-format
49884 msgid "Staged:"
49885 msgstr "Caricato il:"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
49888 #, c-format
49889 msgid "Stan Brinkerhoff"
49890 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
49896 #, c-format
49897 msgid "Standard"
49898 msgstr "Standard"
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:78
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
49903 #, c-format
49904 msgid "Standard ID: "
49905 msgstr "Standard ID: "
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
49911 #, c-format
49912 msgid "Standard number"
49913 msgstr "Numero standard"
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:274
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1093
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1123
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:76
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:607
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:637
49921 #, c-format
49922 msgid "Standards/specifications"
49923 msgstr "Standard/specifiche"
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:367
49926 #, c-format
49927 msgid "Standardtittel: "
49928 msgstr "Standardtittel: "
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:181
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:212
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:243
49933 #, c-format
49934 msgid "Standars/specifications"
49935 msgstr "Standard/specifiche"
49937 #. INPUT type=button
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
49939 msgid "Start"
49940 msgstr "Inizio"
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
49943 #, c-format
49944 msgid "Start Date: "
49945 msgstr "Data di inizio: "
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
49951 #, c-format
49952 msgid "Start date"
49953 msgstr "Data di inizio"
49955 #. For the first occurrence,
49956 #. SCRIPT
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
49958 msgid "Start date missing"
49959 msgstr "Manca la data di inizio"
49961 #. For the first occurrence,
49962 #. SCRIPT
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
49964 msgid "Start date must be before end date"
49965 msgstr "La data di inizio deve essere precedente la data di fine"
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
49969 #, c-format
49970 msgid "Start date:"
49971 msgstr "Data di inizio:"
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:170
49978 #, c-format
49979 msgid "Start date: "
49980 msgstr "Data di inizio: "
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
49983 #, c-format
49984 msgid "Start date: *"
49985 msgstr "Data di inizio: *"
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:248
49988 #, c-format
49989 msgid "Start defining libraries"
49990 msgstr "Inizia definendo le biblioteche"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
49993 #, c-format
49994 msgid "Start of date range"
49995 msgstr "Inizio del periodo"
49997 #. INPUT type=submit
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:132
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:138
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:47
50002 msgid "Start search"
50003 msgstr "Ricerca"
50005 #. INPUT type=text name=start_label
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
50008 msgid "Starting card number"
50009 msgstr "Numero tessera iniziale"
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
50012 #, c-format
50013 msgid "Starting date:"
50014 msgstr "Data di inizio"
50016 #. INPUT type=text name=start_label
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
50018 msgid "Starting label number"
50019 msgstr "Numero etichetta iniziale"
50021 #. For the first occurrence,
50022 #. SCRIPT
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
50025 #, c-format
50026 msgid "Starting with:"
50027 msgstr "Comincia per:"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
50032 #, c-format
50033 msgid "Starts with"
50034 msgstr "Comincia con"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
50041 #, c-format
50042 msgid "State"
50043 msgstr "Stato"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:241
50046 #, c-format
50047 msgid "State of preservation - Binding:"
50048 msgstr "Stato di conservazione - rilegatura:"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:282
50051 #, c-format
50052 msgid "State of preservation - Body of the book 1 :"
50053 msgstr "Stato di conservazione dell'esemplare 1:"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:323
50056 #, c-format
50057 msgid "State of preservation - Body of the book 2 :"
50058 msgstr "Stato di conservazione dell'esemplare 2:"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:290
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:458
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:631
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1139
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1282
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:92
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:187
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:288
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:653
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:726
50070 #, c-format
50071 msgid "State, provincial, territorial, dependent, etc."
50072 msgstr "Statale, provinciale, territoriale, dipendente, ecc."
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:123
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:62
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
50078 #, c-format
50079 msgid "State: "
50080 msgstr "Stato: "
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:14
50083 #, c-format
50084 msgid "States of authority heading code"
50085 msgstr "Codice dello status dell'intestazione di authority"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:564
50088 #, c-format
50089 msgid "Statistic 1 done on: "
50090 msgstr "Statistica 1 ok su: "
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:567
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
50095 #, c-format
50096 msgid "Statistic 1: "
50097 msgstr "Statistica 1: "
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:581
50100 #, c-format
50101 msgid "Statistic 2 done on: "
50102 msgstr "Statistica 2 ok su: "
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:570
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
50107 #, c-format
50108 msgid "Statistic 2: "
50109 msgstr "Statistica 2: "
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
50113 #, c-format
50114 msgid "Statistical"
50115 msgstr "Statistico"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:14
50118 #, c-format
50119 msgid "Statistical patron"
50120 msgstr "Utente statistico"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:179
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:210
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:241
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:272
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1091
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1121
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:74
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:605
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:635
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:81
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
50136 #, c-format
50137 msgid "Statistics"
50138 msgstr "Statistiche"
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
50141 #, c-format
50142 msgid "Statistics date and time"
50143 msgstr "Data e ora (statistiche) "
50145 #. %1$s:  UNLESS ( I )
50146 #. %2$s:  title
50147 #. %3$s:  firstname
50148 #. %4$s:  END
50149 #. %5$s:  surname
50150 #. %6$s:  cardnumber
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
50152 #, c-format
50153 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
50154 msgstr "Statistiche per %s%s %s %s %s (%s)"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
50158 #, c-format
50159 msgid "Statistics wizards"
50160 msgstr "Wizard per le statistiche"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:513
50163 #, c-format
50164 msgid "Statistikker"
50165 msgstr "Statistikker"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:280
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
50190 #, c-format
50191 msgid "Status"
50192 msgstr "Status"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
50196 #, c-format
50197 msgid "Status "
50198 msgstr "Status "
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
50201 #, c-format
50202 msgid "Status : "
50203 msgstr "Status : "
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
50212 #, c-format
50213 msgid "Status:"
50214 msgstr "Status:"
50216 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
50217 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
50218 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext
50219 #. %4$s:  END
50220 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost )
50221 #. %6$s:  END
50222 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged )
50223 #. %8$s:  END
50224 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
50225 #. %10$s:  END
50226 #. %11$s:  END
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
50228 #, c-format
50229 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
50230 msgstr "Status %s( %s%s %s %sSmarrito%s %sDanneggiato%s %sRitirato%s )%s"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
50233 #, c-format
50234 msgid "Statuses to describe a damaged item"
50235 msgstr "La lista degli status per descrivere una copia danneggiata"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
50238 #, c-format
50239 msgid "Statuses to describe a lost item"
50240 msgstr "La lista degli status per descrivere una copia smarrita"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
50243 #, c-format
50244 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
50245 msgstr "ragione per cui una copia non è prestabile"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
50248 #, c-format
50249 msgid "Stefano Bargioni"
50250 msgstr "Stefano Bargioni"
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
50253 #, c-format
50254 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
50255 msgstr "Passo 1 di 5: nome della nuova definizione"
50257 #. %1$s:  IF (usecache)
50258 #. %2$s:  END
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
50260 #, c-format
50261 msgid ""
50262 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
50263 "report visibility "
50264 msgstr ""
50265 "Passo 1 di 6: Scegli un modulo su cui fare il report, %s Configura la "
50266 "validità della cache, %s e scegli la visibilità del report "
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
50269 #, c-format
50270 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
50271 msgstr "Passo 2 of 5: Scegli l'area"
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
50274 #, c-format
50275 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
50276 msgstr "Passo 2 di 6: Scegli un tipo di report"
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
50279 #, c-format
50280 msgid "Step 2: Choose the area "
50281 msgstr "Passo 2: Sceglia l'area "
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
50284 #, c-format
50285 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
50286 msgstr "Passo 3 di 5: Scegli le colonne"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
50289 #, c-format
50290 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
50291 msgstr "Passo 3 di 6: Seleziona le colonne per la visualizzazione"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
50294 #, c-format
50295 msgid "Step 3: Choose columns "
50296 msgstr "Passo 3: Scegli colonne "
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
50299 #, c-format
50300 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
50301 msgstr "Passo 4 di 5: specifica un valore"
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
50304 #, c-format
50305 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
50306 msgstr "Passo 4 di 6: Scegli i criteri di selezione"
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
50309 #, c-format
50310 msgid "Step 4: Specify a value "
50311 msgstr "Passo 4: Specifica un valore "
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
50314 #, c-format
50315 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50316 msgstr "Passo 5 di 5: conferma dettagli"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
50319 #, c-format
50320 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50321 msgstr "Passo 5 di 6: Scegli quali colonne sommare"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
50324 #, c-format
50325 msgid "Step 5: Confirm definition"
50326 msgstr "Passo 5: conferma definizione"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
50329 #, c-format
50330 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50331 msgstr "Passo 6 di 6: Scegli come vuoi ordinare il report"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
50334 #, c-format
50335 msgid "Stephanie Hogan"
50336 msgstr "Stephanie Hogan"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
50339 #, c-format
50340 msgid "Stephen Edwards"
50341 msgstr "Stephen Edwards"
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50344 #, c-format
50345 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50346 msgstr "Stephen Hedges (primo Maneger di documentazione)"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:162
50349 #, c-format
50350 msgid "Stereobilde"
50351 msgstr "Stereobilde"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:565
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:222
50355 #, c-format
50356 msgid "Stereographic"
50357 msgstr "Stereografica"
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
50360 #, c-format
50361 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50362 msgstr ""
50363 "Steve Tonnesen (primi lavori con il MARC, ideazione degli scaffali virtuali, "
50364 "KohaCD)"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
50367 #, c-format
50368 msgid "Steven Callender"
50369 msgstr "Steven Callender"
50371 #. For the first occurrence,
50372 #. %1$s:  numberpending
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:222
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:243
50376 #, c-format
50377 msgid "Still %s servers to search"
50378 msgstr "Ancora %s ricerche in corso"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:152
50381 #, c-format
50382 msgid "Stjerneglobus"
50383 msgstr "Stjerneglobus"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:120
50386 #, c-format
50387 msgid "Stjernekart"
50388 msgstr "Stjernekart"
50390 #. For the first occurrence,
50391 #. SCRIPT
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
50396 #, c-format
50397 msgid "Stock number"
50398 msgstr "Inventario"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:844
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:846
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1080
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1082
50404 #, c-format
50405 msgid "Stockholm, Sweden"
50406 msgstr "Stockholm (Svezia)"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
50409 #, c-format
50410 msgid "Stop word search:"
50411 msgstr "Ricerca delle Stopwords"
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
50415 #, c-format
50416 msgid "Stop words"
50417 msgstr "Stopwords"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
50422 #, c-format
50423 msgid "Stopped"
50424 msgstr "Fermato"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:612
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:637
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:655
50429 #, c-format
50430 msgid "Storskrift;"
50431 msgstr "Storskrift;"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
50435 #, c-format
50436 msgid "Street Address"
50437 msgstr "Indirizzo"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
50441 #, fuzzy, c-format
50442 msgid "Street address"
50443 msgstr "Indirizzo"
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
50447 #, c-format
50448 msgid "Street number"
50449 msgstr "Numero civico: "
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50453 #, c-format
50454 msgid "Street type"
50455 msgstr "Tipo di via: "
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:105
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:107
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:99
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:101
50461 #, c-format
50462 msgid "String orchestra"
50463 msgstr "Orchestra d'archi"
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
50466 #, c-format
50467 msgid "Student count"
50468 msgstr "Numero studenti"
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:190
50471 #, c-format
50472 msgid "Studieplansje"
50473 msgstr "Studieplansje"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:808
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:395
50477 #, c-format
50478 msgid "Studies and exercises"
50479 msgstr "Studi e esercizi"
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50482 #, c-format
50483 msgid "Stéphane Delaune"
50484 msgstr "Stéphane Delaune"
50486 #. SCRIPT
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
50488 msgid "Su"
50489 msgstr "Dom"
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
50492 #, c-format
50493 msgid "Sub classification"
50494 msgstr "Sotto classificazione"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
50497 #, c-format
50498 msgid "Sub total "
50499 msgstr "Subtotale "
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
50502 #, c-format
50503 msgid "Sub total:"
50504 msgstr "Subtotale:"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
50512 #, c-format
50513 msgid "Subfield"
50514 msgstr "Sottocampo"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
50518 #, c-format
50519 msgid "Subfield code:"
50520 msgstr "Codice del sottocampo:"
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
50523 #, c-format
50524 msgid "Subfield code: "
50525 msgstr "Codice del sottocampo: "
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:306
50529 #, c-format
50530 msgid "Subfield separator: "
50531 msgstr "Separatore di sottocampo: "
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
50534 #, c-format
50535 msgid "Subfield:"
50536 msgstr "Sottocampo:"
50538 #. %1$s:  tagsubfield
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
50540 #, c-format
50541 msgid "Subfield: %s"
50542 msgstr "Sottocampo: %s"
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
50547 #, c-format
50548 msgid "Subfields"
50549 msgstr "Sottocampi"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
50560 #, c-format
50561 msgid "Subfields: "
50562 msgstr "Sottocampi: "
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
50565 #, c-format
50566 msgid "Subgroup"
50567 msgstr "Sottogruppo"
50569 #. INPUT type=text name=subgroup
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
50571 msgid "Subgroup code"
50572 msgstr "Codice sottogruppo"
50574 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
50576 msgid "Subgroup name"
50577 msgstr "Nome sottogruppo"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
50580 #, c-format
50581 msgid "Subgroup:"
50582 msgstr "Sottogruppo:"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:348
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
50590 #, c-format
50591 msgid "Subject"
50592 msgstr "Soggetto"
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:328
50595 #, c-format
50596 msgid "Subject - Author/Title"
50597 msgstr "Nome e titolo usati come soggetto"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:318
50600 #, c-format
50601 msgid "Subject - Corporate Author"
50602 msgstr "Nome di ente collettivo usato come soggetto"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:323
50605 #, c-format
50606 msgid "Subject - Family"
50607 msgstr "Nome di famiglia usato come soggetto"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:343
50610 #, c-format
50611 msgid "Subject - Form"
50612 msgstr "Intestazione formale come soggetto"
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:338
50615 #, c-format
50616 msgid "Subject - Geographical Name"
50617 msgstr "607 Nome geografico usato come soggetto"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:313
50620 #, c-format
50621 msgid "Subject - Personal Name"
50622 msgstr "Nome di persona usato come soggetto"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:333
50625 #, c-format
50626 msgid "Subject - Topical Name"
50627 msgstr "Nome comune usato come soggetto"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:353
50630 #, c-format
50631 msgid "Subject Category"
50632 msgstr "Categoria di soggetto"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
50639 #, c-format
50640 msgid "Subject heading: "
50641 msgstr "Intestazione per soggetto: "
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
50644 #, c-format
50645 msgid "Subject headings"
50646 msgstr "Intestazioni per soggetto"
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
50650 #, c-format
50651 msgid "Subject phrase"
50652 msgstr "Soggetto (frase)"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
50655 #, c-format
50656 msgid "Subject search results"
50657 msgstr "Risultati della ricerca per soggetto"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
50660 #, c-format
50661 msgid "Subject sub-division: "
50662 msgstr "Suddivisione del soggetto: "
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:215
50665 #, c-format
50666 msgid "Subject(s)"
50667 msgstr "Soggetti"
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:529
50670 #, c-format
50671 msgid "Subject(s): "
50672 msgstr "Soggetto(i): "
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
50675 #, fuzzy, c-format
50676 msgid "Subject: "
50677 msgstr "Soggetti:"
50679 #. For the first occurrence,
50680 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50683 #, c-format
50684 msgid "Subject: %s "
50685 msgstr "Soggetto: %s "
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
50688 #, c-format
50689 msgid "Subjects:"
50690 msgstr "Soggetti:"
50692 #. INPUT type=submit
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:310
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:605
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:75
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:471
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:299
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:383
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
50774 msgid "Submit"
50775 msgstr "Invia"
50777 #. INPUT type=submit
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
50779 msgid "Submit your suggestion"
50780 msgstr "Invia suggerimento"
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
50783 #, c-format
50784 msgid "Subscription #"
50785 msgstr "Abbonamento num."
50787 #. %1$s:  subscription.subscriptionid
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
50789 #, c-format
50790 msgid "Subscription #%s"
50791 msgstr "Abbonamento num.%s"
50793 #. %1$s:  loopro.object
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50795 #, c-format
50796 msgid "Subscription %s "
50797 msgstr "Abbonamento %s "
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
50800 #, c-format
50801 msgid "Subscription Details"
50802 msgstr "Dettagli dell'abbonamento"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
50805 #, c-format
50806 msgid "Subscription ID: "
50807 msgstr "ID abbonamento: "
50809 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc'
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:2
50811 #, c-format
50812 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
50813 msgstr "Routing Lists sottoscritte da %s"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
50816 #, c-format
50817 msgid "Subscription begin"
50818 msgstr "Inizio dell'abbonamento"
50820 #. %1$s:  END
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
50822 #, c-format
50823 msgid "Subscription closed %s "
50824 msgstr "Abbonamento chiuso %s "
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
50828 #, c-format
50829 msgid "Subscription details"
50830 msgstr "Dettagli dell'abbonamento"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
50833 #, c-format
50834 msgid "Subscription end"
50835 msgstr "Scadenza dell'abbonamento"
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
50838 #, c-format
50839 msgid "Subscription end date"
50840 msgstr "Data di fine abbonamento"
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
50843 #, c-format
50844 msgid "Subscription end date:"
50845 msgstr "Data di fine abbonamento:"
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
50848 #, c-format
50849 msgid "Subscription expired"
50850 msgstr "Abbonamento scaduto"
50852 #. %1$s:  bibliotitle
50853 #. %2$s:  IF closed
50854 #. %3$s:  END
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
50856 #, c-format
50857 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50858 msgstr "Abbonamento per %s %s(chiuso)%s"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
50861 #, c-format
50862 msgid "Subscription has expired."
50863 msgstr "L'abbonamento è scaduto."
50865 #. %1$s:  title
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50867 #, c-format
50868 msgid "Subscription history for %s"
50869 msgstr "Storico dell'abbonamento per %s"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
50872 #, c-format
50873 msgid "Subscription id"
50874 msgstr "Abbonamento num."
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
50877 #, c-format
50878 msgid "Subscription information for "
50879 msgstr "Informazioni sull'abbonamento "
50881 #. %1$s:  biblionumber
50882 #. %2$s:  bibliotitle
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
50884 #, c-format
50885 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
50886 msgstr "Informazioni sull'abbonamento num.%s dal titolo : %s"
50888 #. SCRIPT
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
50890 msgid "Subscription is about to expire next issue"
50891 msgstr "Nota: l'abbonamento scadrà all'arrivo del prossimo fascicolo"
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
50896 #, c-format
50897 msgid "Subscription length:"
50898 msgstr "Durata abbonamento:"
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
50901 #, c-format
50902 msgid "Subscription num."
50903 msgstr "Abbonamento num."
50905 #. %1$s:  bibliotitle
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
50907 #, c-format
50908 msgid "Subscription renewal for %s"
50909 msgstr "Rinnovo abbonamento per %s"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
50912 #, c-format
50913 msgid "Subscription start date"
50914 msgstr "Data di inizio abbonamento:"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
50917 #, c-format
50918 msgid "Subscription start date:"
50919 msgstr "Data di inizio abbonamento:"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
50922 #, c-format
50923 msgid "Subscription summaries"
50924 msgstr "Brevi descrizioni dell'abbonamento"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
50929 #, c-format
50930 msgid "Subscription summary"
50931 msgstr "Breve descrizione dell'abbonamento"
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:36
50934 #, c-format
50935 msgid "Subscription title"
50936 msgstr "Titolo dell'abbonamento"
50938 #. %1$s:  enddate
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
50940 #, c-format
50941 msgid "Subscription will expire %s. "
50942 msgstr "L'abbonamento scadrà %s. "
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
50945 #, c-format
50946 msgid "Subscription(s)"
50947 msgstr "Abbonamento(i)"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50950 #, c-format
50951 msgid "Subscription:"
50952 msgstr "Abbonamento:"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
50956 #, c-format
50957 msgid "Subscriptions"
50958 msgstr "Abbonamento(i)"
50960 #. LABEL
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
50963 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50964 msgstr "L'abbonamento deve essere associato ad un record bibliografico."
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
50968 #, c-format
50969 msgid "Subtotal "
50970 msgstr "Subtotale "
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
50973 #, c-format
50974 msgid "Subtotal for"
50975 msgstr "Subtotale per"
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
50978 #, c-format
50979 msgid "Subtype limits"
50980 msgstr "Limiti con i sottotipi"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
50983 #, c-format
50984 msgid "Success"
50985 msgstr "Eseguito con successo"
50987 #. SCRIPT
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50989 msgid "Success."
50990 msgstr "Eseguito con successo"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
50993 #, c-format
50994 msgid "Success: Import reversed"
50995 msgstr "Successo: import revocato"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1169
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:683
50999 #, c-format
51000 msgid "Successive entry"
51001 msgstr "Registrazione successiva"
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
51004 #, c-format
51005 msgid "Suggested by"
51006 msgstr "Suggerito da"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
51009 #, c-format
51010 msgid "Suggested by - on"
51011 msgstr "Suggerito da - su"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
51014 #, c-format
51015 msgid "Suggested by:"
51016 msgstr "Suggerito da:"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:354
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
51020 #, c-format
51021 msgid "Suggested by: "
51022 msgstr "Suggerito da: "
51024 #. For the first occurrence,
51025 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby
51026 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
51027 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby
51028 #. %4$s:  END
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
51032 #, c-format
51033 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
51034 msgstr "Suggerito da: %s%s, %s %s ("
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
51037 #, fuzzy, c-format
51038 msgid "Suggested date from:"
51039 msgstr "Suggerito da:"
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:351
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
51045 #, c-format
51046 msgid "Suggestion"
51047 msgstr "Suggerimento"
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
51051 #, c-format
51052 msgid "Suggestion accepted"
51053 msgstr "Suggerimento accettato"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
51057 #, c-format
51058 msgid "Suggestion creation"
51059 msgstr "Creazione suggerimento"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
51062 #, c-format
51063 msgid "Suggestion information"
51064 msgstr "Informazioni suggerimento"
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51070 #, c-format
51071 msgid "Suggestion management"
51072 msgstr "Gestione dei suggerimenti"
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:187
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
51081 #, c-format
51082 msgid "Suggestions"
51083 msgstr "Suggerimenti"
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:457
51086 #, c-format
51087 msgid "Suggestions management"
51088 msgstr "Gestione dei suggerimenti"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
51091 #, c-format
51092 msgid "Suggestions pending approval"
51093 msgstr "Approvazione dei suggerimenti in attesa"
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
51096 #, c-format
51097 msgid "Suggestions search:"
51098 msgstr "Cerca suggerimenti:"
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:809
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:396
51102 #, c-format
51103 msgid "Suites"
51104 msgstr "Suite"
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:159
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:57
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:133
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
51124 #, c-format
51125 msgid "Summary"
51126 msgstr "Breve descrizione"
51128 #. %1$s:  firstname
51129 #. %2$s:  surname
51130 #. %3$s:  cardnumber
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
51132 #, c-format
51133 msgid "Summary for %s %s (%s)"
51134 msgstr "Breve descrizione per %s %s (%s)"
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
51137 #, c-format
51138 msgid "Summary search"
51139 msgstr "Ricerca sul riassunto"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
51143 #, c-format
51144 msgid "Summary: "
51145 msgstr "Breve descrizione: "
51147 #. SCRIPT
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
51149 msgid "Summer"
51150 msgstr "Estate"
51152 #. SCRIPT
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51154 msgid "Sun"
51155 msgstr "Dom"
51157 #. For the first occurrence,
51158 #. SCRIPT
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
51163 #, c-format
51164 msgid "Sunday"
51165 msgstr "Domenica"
51167 #. SCRIPT
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
51169 msgid "Sundays"
51170 msgstr "Domeniche"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
51173 #, c-format
51174 msgid "Sundry"
51175 msgstr "Diversi"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:815
51178 #, c-format
51179 msgid "Superseded by:"
51180 msgstr "Sostituito da"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:818
51183 #, c-format
51184 msgid "Superseded in part by:"
51185 msgstr "Sostituito in parte da"
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:760
51188 #, c-format
51189 msgid "Supersedes in part:"
51190 msgstr "Sostituisce in parte"
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:757
51193 #, c-format
51194 msgid "Supersedes:"
51195 msgstr "Sostituisce"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
51198 #, c-format
51199 msgid "Supplemental issue "
51200 msgstr "Supplemento "
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:24
51203 #, c-format
51204 msgid "Supplier:"
51205 msgstr "Fonitore:"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1569
51208 #, c-format
51209 msgid "Support material - Book:"
51210 msgstr "Materiale di supporto - libro:"
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1610
51213 #, c-format
51214 msgid "Support material - Plates:"
51215 msgstr "Materiale di supporto - tavole:"
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:144
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:70
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
51225 #, c-format
51226 msgid "Surname"
51227 msgstr "Cognome"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
51231 #, c-format
51232 msgid "Surname: "
51233 msgstr "Cognome: "
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51236 #, c-format
51237 msgid "Surveys"
51238 msgstr "Recensioni/sintesi bibliografiche"
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:174
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:205
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:236
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:267
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1086
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1116
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:69
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:600
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:630
51249 #, c-format
51250 msgid "Surveys of literature in a subject area"
51251 msgstr "Studi bibliografici su un soggetto"
51253 #. INPUT type=submit
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51256 msgid "Suspend all holds"
51257 msgstr "Sospendti tutte le prenotazioni"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
51260 #, c-format
51261 msgid "Suspension in days (day)"
51262 msgstr "Giorni di sospensione (n. di giorni)"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
51265 #, c-format
51266 msgid "Svenska (Swedish)"
51267 msgstr "Svenska (Svedese)"
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:850
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:852
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1086
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1088
51273 #, c-format
51274 msgid "Sydney, Australia"
51275 msgstr "Sydney (Australia)"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:213
51278 #, c-format
51279 msgid "Sylinder"
51280 msgstr "Sylinder"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51283 #, c-format
51284 msgid "Symbol"
51285 msgstr "Simbolo"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
51288 #, c-format
51289 msgid "Symbol: "
51290 msgstr "Simbolo: "
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:194
51293 #, c-format
51294 msgid "Symbolkort"
51295 msgstr "Symbolkort"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:807
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:394
51299 #, c-format
51300 msgid "Symphonic poems"
51301 msgstr "Poemi sinfonici"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:810
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:397
51305 #, c-format
51306 msgid "Symphonies"
51307 msgstr "Sinfonie"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
51310 #, fuzzy, c-format
51311 msgid "Sync status: "
51312 msgstr "Status : "
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
51315 #, c-format
51316 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
51317 msgstr ""
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
51320 #, c-format
51321 msgid "Synchronize"
51322 msgstr "Sincronizza"
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
51325 #, c-format
51326 msgid "Syntax"
51327 msgstr "Sintassi"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
51330 #, c-format
51331 msgid "Syntax (z3950 can send"
51332 msgstr "Sintassi (Z39.50 può inviare"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:230
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:232
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:224
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:226
51338 #, c-format
51339 msgid "Synthesizer"
51340 msgstr "Sintetizzatore"
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:55
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:57
51344 #, c-format
51345 msgid "Synthetic aperture radar"
51346 msgstr "Radar ad apertura sintetica (SAR)"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
51349 #, c-format
51350 msgid "System Preferences"
51351 msgstr "Preferenze di sistema"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51354 #, c-format
51355 msgid "System information"
51356 msgstr "Informazioni sul sistema"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
51359 #, c-format
51360 msgid "System permissions"
51361 msgstr "Peremssi"
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
51364 #, c-format
51365 msgid ""
51366 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
51367 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
51368 msgstr ""
51369 "La preferenza di sistema 'AutoCreateAuthorities' è stata impostata, ma "
51370 "richiede anche la preferenza 'BiblioAddsAuthorities'."
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
51373 #, c-format
51374 msgid ""
51375 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
51376 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
51377 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
51378 msgstr ""
51379 "La preferenza di sistema 'EasyAnalyticalRecords' è impostat, ma la "
51380 "preferenza 'UseControlNumber' ha valore 'Use'. Impostala a 'Don't use' "
51381 "altrimenti la 'Show analytics' non funzionerà nel client dello staff e "
51382 "nell'OPAC."
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
51385 #, c-format
51386 msgid ""
51387 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
51388 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
51389 "works correctly."
51390 msgstr ""
51391 "La preferenza 'OPACPrivacy' è stata configurata, ma il valore di "
51392 "'AnonymousPatron' è  '0'. Devi mettere in 'AnonymousPatron' l'id di un "
51393 "utente valido (verrà usato come anonimo generico) se vuoi che la preferenza "
51394 "'OPACPrivacy' funzioni"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
51397 #, c-format
51398 msgid "System preference search:"
51399 msgstr "Ricerca preferenza di sistema:"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:87
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:87
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:87
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:87
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:87
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:87
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:87
51413 #, c-format
51414 msgid "System preferences"
51415 msgstr "Preferenze di sistema"
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
51418 #, c-format
51419 msgid "Sèbastien Hinderer"
51420 msgstr "Sèbastien Hinderer"
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:7
51423 #, c-format
51424 msgid ""
51425 "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement "
51426 "reportée dans la zone 700 $8 qui suit."
51427 msgstr ""
51428 "Seleziona il valore per il campo 700 $4. Esso sarà automaticamente riportato "
51429 "nel blocco 700 $8 sottostante."
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
51432 #, c-format
51433 msgid ""
51434 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51435 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51436 "Tutunsatar)"
51437 msgstr ""
51438 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51439 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, e Alper "
51440 "Tutunsatar)"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:81
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
51462 #, c-format
51463 msgid "TOTAL"
51464 msgstr "TOTALE"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
51467 #, c-format
51468 msgid "Tab separated text"
51469 msgstr "Testo separato da caratteri di tabulazione"
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
51472 #, c-format
51473 msgid "Tab:"
51474 msgstr "Scheda:"
51476 #. %1$s:  subfield.tab
51477 #. %2$s:  subfield.tagsubfield
51478 #. %3$s:  subfield.liblibrarian
51479 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield )
51480 #. %5$s:  subfield.kohafield
51481 #. %6$s:  END
51482 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable )
51483 #. %8$s:  END
51484 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory )
51485 #. %10$s:  END
51486 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso )
51487 #. %12$s:  subfield.seealso
51488 #. %13$s:  END
51489 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value )
51490 #. %15$s:  subfield.authorised_value
51491 #. %16$s:  END
51492 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode )
51493 #. %18$s:  subfield.authtypecode
51494 #. %19$s:  END
51495 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder )
51496 #. %21$s:  subfield.value_builder
51497 #. %22$s:  END
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
51499 #, c-format
51500 msgid ""
51501 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51502 "%s%s%s, %s%s "
51503 msgstr ""
51504 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, ripetibile%s%s, Obbligatorio%s%s, Vedi %s%s%s, %s%s"
51505 "%s, %s%s%s, %s%s "
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
51508 #, c-format
51509 msgid "Tabs in use"
51510 msgstr "Schede utilizzate"
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
51513 #, c-format
51514 msgid "Tabular"
51515 msgstr "Tabulare"
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:294
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:296
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:341
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:343
51526 #, c-format
51527 msgid "Tabulation (\\t)"
51528 msgstr "Tabulazione (\\t)"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:27
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:29
51532 #, c-format
51533 msgid "Tactile material"
51534 msgstr "Materiale tattile"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
51542 #, c-format
51543 msgid "Tag"
51544 msgstr "Tag"
51546 #. For the first occurrence,
51547 #. %1$s:  tagfield
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
51550 #, c-format
51551 msgid "Tag %s Subfield structure"
51552 msgstr "Struttura dei sottocampi per il campo %s"
51554 #. For the first occurrence,
51555 #. %1$s:  tagfield
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
51558 #, c-format
51559 msgid "Tag %s subfield structure"
51560 msgstr "Struttura dei sottocampi per il campo %s"
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:140
51563 #, c-format
51564 msgid "Tag 009: "
51565 msgstr "Tag 009: "
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
51568 #, c-format
51569 msgid "Tag deleted"
51570 msgstr "Tag cancellato"
51572 #. A
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:330
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:197
51579 #, fuzzy, c-format
51580 msgid "Tag editor"
51581 msgstr ", curatore"
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
51584 #, c-format
51585 msgid "Tag moderation"
51586 msgstr "Moderazione tag"
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
51589 #, c-format
51590 msgid "Tag:"
51591 msgstr "Tag: "
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
51606 #, c-format
51607 msgid "Tag: "
51608 msgstr "Tag: "
51610 #. %1$s:  searchfield
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
51612 #, c-format
51613 msgid "Tag: %s"
51614 msgstr "Tag: %s"
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
51617 #, c-format
51618 msgid "Tagged with:"
51619 msgstr "Taggato con:"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
51624 #, c-format
51625 msgid "Tags"
51626 msgstr "Tag"
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
51629 #, c-format
51630 msgid "Tags pending approval"
51631 msgstr "Approvazione dei tag in attesa"
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
51635 #, c-format
51636 msgid "Tags:"
51637 msgstr "Tags:"
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1163
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:677
51641 #, c-format
51642 msgid "Tamil"
51643 msgstr "Tamil"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
51646 #, c-format
51647 msgid "Tamil, France"
51648 msgstr "Tamil, France"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:235
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:237
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:229
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:231
51654 #, c-format
51655 msgid "Tape"
51656 msgstr "Nastro"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:353
51659 #, c-format
51660 msgid "Tape configuration:"
51661 msgstr "Configurazione di nastro:"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:301
51664 #, c-format
51665 msgid "Tape width:"
51666 msgstr "Larghezza della pagina:"
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
51669 #, c-format
51670 msgid "Target"
51671 msgstr "Target"
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
51676 #, c-format
51677 msgid "Target (database) record check field"
51678 msgstr "Campo di verifica dei records target (database)"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
51688 #, c-format
51689 msgid "Target audience"
51690 msgstr "Pubblico destinatario"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:108
51693 #, c-format
51694 msgid "Target audience code"
51695 msgstr "Pubblico destinatario 1"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:168
51698 #, c-format
51699 msgid "Target audience code 2"
51700 msgstr "Pubblico destinatario 2"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:228
51703 #, c-format
51704 msgid "Target audience code 3"
51705 msgstr "Pubblico destinatario 3"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
51711 #, c-format
51712 msgid "Task scheduler"
51713 msgstr "Pianificatore di attività"
51715 # Tajoli 19-11-2012: potrebbe essere un termine  più generico
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
51717 #, c-format
51718 msgid "Tax number registered:"
51719 msgstr "Numero partita IVA:"
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
51722 #, c-format
51723 msgid "Tax number registered: "
51724 msgstr "Numero registrato per le tasse [partita IVA ?]: "
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:498
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:501
51730 #, c-format
51731 msgid "Tax rate: "
51732 msgstr "Aliquota tassa: "
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:812
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:399
51736 #, c-format
51737 msgid "Teatro lirico"
51738 msgstr "Teatro lirico"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:882
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:469
51742 #, c-format
51743 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
51744 msgstr "informazione tecnica o storica sugli strumenti"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1310
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:754
51748 #, c-format
51749 msgid "Technical drawing"
51750 msgstr "Disegno tecnico"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:883
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:470
51754 #, c-format
51755 msgid "Technical information on music"
51756 msgstr "informazione tecnica sulla musica"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:180
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:211
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:242
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:273
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1092
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1122
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:75
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:606
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:636
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
51768 #, c-format
51769 msgid "Technical reports"
51770 msgstr "Relazioni tecniche"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
51774 #, c-format
51775 msgid "Technique"
51776 msgstr "Tecnica"
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:889
51779 #, c-format
51780 msgid "Technique (prints) 1"
51781 msgstr "Tecniche (stampe) 1"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1082
51784 #, c-format
51785 msgid "Technique (prints) 2"
51786 msgstr "Tecniche (stampe) 2"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1278
51789 #, c-format
51790 msgid "Technique (prints) 3"
51791 msgstr "Tecniche (stampe) 3"
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:458
51794 #, c-format
51795 msgid "Technique - videorecording, motion picture"
51796 msgstr "Tecniche - videoregistrazione, film"
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:287
51799 #, c-format
51800 msgid "Techniques (drawings, paintings) 1"
51801 msgstr "Tecniche (del disegno, pittoriche) 1"
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:484
51804 #, c-format
51805 msgid "Techniques (drawings, paintings) 2"
51806 msgstr "Tecniche (del disegno, pittoriche) 2"
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:685
51809 #, c-format
51810 msgid "Techniques (drawings, paintings) 3"
51811 msgstr "Tecniche (del disegno, pittoriche) 3"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:562
51814 #, c-format
51815 msgid "Tegneserie"
51816 msgstr "Tegneserie"
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:629
51819 #, c-format
51820 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
51821 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:630
51824 #, c-format
51825 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
51826 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:631
51829 #, c-format
51830 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
51831 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:632
51834 #, c-format
51835 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
51836 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:633
51839 #, c-format
51840 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
51841 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:621
51844 #, c-format
51845 msgid "Tegneserier for voksne;"
51846 msgstr "Tegneserier for voksne;"
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:623
51849 #, c-format
51850 msgid "Tegneserier;"
51851 msgstr "Tegneserier;"
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:126
51854 #, c-format
51855 msgid "Tegnet kart"
51856 msgstr "Tegnet kart"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:182
51859 #, c-format
51860 msgid "Tegning"
51861 msgstr "Tegning"
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:189
51864 #, c-format
51865 msgid "Teknisk tegning"
51866 msgstr "Teknisk tegning"
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:514
51869 #, c-format
51870 msgid "Tekniske rapporter"
51871 msgstr "Tekniske rapporter"
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:531
51874 #, c-format
51875 msgid "Tekst"
51876 msgstr "Tekst"
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
51880 #, c-format
51881 msgid "Template ID:"
51882 msgstr "ID del template:"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
51886 #, c-format
51887 msgid "Template code:"
51888 msgstr "Codice del template:"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
51892 #, c-format
51893 msgid "Template description:"
51894 msgstr "Descrizione del template:"
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
51900 #, c-format
51901 msgid "Template name:"
51902 msgstr "Nome del template:"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
51905 #, c-format
51906 msgid "Template: "
51907 msgstr "Template:"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:320
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:322
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:314
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:316
51913 #, c-format
51914 msgid "Tenor"
51915 msgstr "Tenore"
51917 #. A
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
51923 #, c-format
51924 msgid "Term"
51925 msgstr "Termine"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
51928 #, c-format
51929 msgid "Term/Phrase"
51930 msgstr "Termine/frase"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
51933 #, c-format
51934 msgid "Term:"
51935 msgstr "Semestre"
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
51938 #, c-format
51939 msgid "Term: "
51940 msgstr "Semetre:"
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
51943 #, c-format
51944 msgid "Terms summary"
51945 msgstr "Lista dei termini"
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:128
51948 #, c-format
51949 msgid "Terrengmodell"
51950 msgstr "Terrengmodell"
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
51954 #, c-format
51955 msgid "Test"
51956 msgstr "Test"
51958 #. INPUT type=button
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
51960 msgid "Test pattern"
51961 msgstr "Testa lo schema"
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
51965 #, c-format
51966 msgid "Test prediction pattern"
51967 msgstr "Testa lo schema di arrivo previsto"
51969 #. SCRIPT
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
51971 msgid "Testing..."
51972 msgstr "In prova..."
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51975 #, c-format
51976 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51977 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:72
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:74
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
51986 #, c-format
51987 msgid "Text"
51988 msgstr "Testo"
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
51993 #, c-format
51994 msgid "Text alignment: "
51995 msgstr "Allineamento del testo: "
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
51998 #, c-format
51999 msgid "Text fields"
52000 msgstr "Campi testuali"
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
52004 #, c-format
52005 msgid "Text for OPAC: "
52006 msgstr "Testo per l'OPAC: "
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
52010 #, c-format
52011 msgid "Text for librarian: "
52012 msgstr "Testo per il bibliotecario: "
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
52015 #, c-format
52016 msgid "Text for librarians: "
52017 msgstr "Testo per il bibliotecario: "
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
52020 #, c-format
52021 msgid "Text for opac: "
52022 msgstr "Testo per l'OPAC: "
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
52025 #, c-format
52026 msgid "Text justification: "
52027 msgstr "Giustificazione del testo: "
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
52032 #, c-format
52033 msgid "Text: "
52034 msgstr "Testo: "
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
52037 #, c-format
52038 msgid "Textarea"
52039 msgstr "Textarea"
52041 #. SCRIPT
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
52043 msgid "Th"
52044 msgstr "Gio"
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1160
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:674
52048 #, c-format
52049 msgid "Thai"
52050 msgstr "Thai"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
52053 #, c-format
52054 msgid "Thatcher Rea"
52055 msgstr "Thatcher Rea"
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52067 #, c-format
52068 msgid "The "
52069 msgstr "Il "
52071 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:849
52073 #, c-format
52074 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
52075 msgstr "Gli ultimi %s fascicoli associati a questo abbonamento:"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
52078 #, fuzzy, c-format
52079 msgid ""
52080 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
52081 "Falling back to legacy facet calculation. "
52082 msgstr ""
52083 "Il &lt;zebra_auth_index_mode&gt;  manca nei tuoi file di configurazione. "
52084 "Deve essere impostato."
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
52087 #, c-format
52088 msgid ""
52089 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
52090 "file. It should be set to "
52091 msgstr ""
52092 "Il &lt;zebra_auth_index_mode&gt;  manca nei tuoi file di configurazione. "
52093 "Deve essere impostato."
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
52096 #, fuzzy, c-format
52097 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
52098 msgstr ""
52099 "Il &lt;zebra_auth_index_mode&gt;  manca nei tuoi file di configurazione. "
52100 "Deve essere impostato."
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52103 #, c-format
52104 msgid ""
52105 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
52106 "file. It should be set to "
52107 msgstr ""
52108 "L'entry del &lt;zebra_bib_index_mode&gt;  è mancante nei tuoi file di "
52109 "configurazione. Va impostato "
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52112 #, fuzzy, c-format
52113 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
52114 msgstr ""
52115 "L'entry del &lt;zebra_bib_index_mode&gt;  è mancante nei tuoi file di "
52116 "configurazione. Va impostato "
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:566
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
52120 #, c-format
52121 msgid ""
52122 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
52123 "for statistical purposes"
52124 msgstr ""
52125 "I due campi seguenti sono disponibili per il tuo utilizzo. Possono essere "
52126 "utili per fini statistici"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
52129 #, c-format
52130 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
52131 msgstr "Le icone \"Bridge Material\""
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
52134 #, c-format
52135 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
52136 msgstr "L'uso delle icone \"Bridge Material\" è consentito dalla licenza "
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52139 #, c-format
52140 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
52141 msgstr "Il profilo CSV è stato cancellato con successo"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
52144 #, c-format
52145 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
52146 msgstr "Il profilo CSV è stato modificato"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
52149 #, c-format
52150 msgid "The CSV profile has not been deleted."
52151 msgstr "Il profilo CSV NON è stato cancellato"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52154 #, c-format
52155 msgid "The CSV profile has not been modified."
52156 msgstr "Il profilo CSV non è stato modificato."
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
52159 #, c-format
52160 msgid ""
52161 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
52162 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
52163 "of the features of the Label Creator module:"
52164 msgstr ""
52165 "Il creatore di etichette ti permette di usare layout e template per definire "
52166 "una forte varietà di etichette da stampare, inclusi i barcode. Alcune "
52167 "caratteristiche del modulo 'Creatore di etichette':"
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
52170 #, c-format
52171 msgid "The Noun Project"
52172 msgstr "The Noun Project"
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
52175 #, c-format
52176 msgid "The Noun Project icons"
52177 msgstr "The Noun Project icons"
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
52180 #, c-format
52181 msgid ""
52182 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
52183 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
52184 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
52185 msgstr ""
52186 "Il creatore tessere ti permette di usare layout e template per definire una "
52187 "varietà quasi illimitata di tessere inclusi i barcode. Ecco alcune delle "
52188 "caratteristiche del modulo Creatore tessere:"
52190 #. SCRIPT
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
52192 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
52193 msgstr "La valuta corrente di default deve avere un cambio posto a 1.0"
52195 #. %1$s:  errauthid
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
52197 #, c-format
52198 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
52199 msgstr "Il record di autorità richiesto non esiste (%s)."
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
52203 #, c-format
52204 msgid "The authorized value category ("
52205 msgstr "La categoria di valori autorizzati ("
52207 #. %1$s:  Barcode
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
52209 #, c-format
52210 msgid "The barcode %s was not found."
52211 msgstr "Il codice a barre %s non è stato trovato"
52213 #. %1$s:  barcode |html
52214 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging )
52215 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
52217 #, c-format
52218 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
52219 msgstr "Il codice a barre non è stato trovato %s %s %s "
52221 #. SCRIPT
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
52223 msgid "The beginning date is missing or invalid."
52224 msgstr "La data di inizio manca o non è valida."
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
52227 #, c-format
52228 msgid ""
52229 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
52230 "a MARC subfield,"
52231 msgstr ""
52232 "I campi biblio.biblionumber e biblioitems.biblioitemnumber devono essere "
52233 "collegati ad un sottocampo MARC,"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
52236 #, fuzzy, c-format
52237 msgid "The biblionumber "
52238 msgstr "Al record numero: "
52240 #. %1$s:  email_add
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
52242 #, c-format
52243 msgid "The cart was sent to: %s"
52244 msgstr "Il carrello è stato inviato a: %s"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
52247 #, c-format
52248 msgid "The column "
52249 msgstr "La colonna "
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
52252 #, c-format
52253 msgid ""
52254 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
52255 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
52256 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
52257 "interface easily."
52258 msgstr ""
52259 "La colonna campo Koha mostra che il sottocampo è collegato ad un campo di "
52260 "Koha. Koha può gestire l'interfaccia del MARC e quella di Koha. Questo link "
52261 "assicura la sincronizzazione delle due basi di dati, per questo motivo "
52262 "potrai passare facilmente dalla modalità MARC alla modalità non-MARC."
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
52265 #, c-format
52266 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
52267 msgstr "Il sottocampo DEVE essere nella scheda -1 (ignora)"
52269 #. SCRIPT
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52271 msgid "The destination should be filled."
52272 msgstr ""
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
52275 #, c-format
52276 msgid ""
52277 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
52278 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
52279 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
52280 msgstr ""
52281 "Gli sviluppatori del creatore di etichette sperano che tu trovi utile questo "
52282 "strumento. Siete incoraggiati a segnalare bug o richieste di sviluppo sul "
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
52285 #, c-format
52286 msgid ""
52287 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
52288 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
52289 "as well as any bugs via "
52290 msgstr ""
52291 "Gli sviluppatori del creatore di tessere sperano che tu trovi utile questo "
52292 "strumento. Siete incoraggiati a segnalare ogni bug o richiesta di sviluppo "
52293 "sul "
52295 #. %1$s:  INVALID_DATE
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
52297 #, c-format
52298 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
52299 msgstr "La data di restituzione &quot;%s&quot; non è valida"
52301 #. SCRIPT
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
52303 msgid "The ending date is missing or invalid."
52304 msgstr "La data di fine manca o è invalida"
52306 #. SCRIPT
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52308 msgid ""
52309 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52310 "Therefore, you cannot add it."
52311 msgstr ""
52312 "Il campo non è ripetibile ed esiste già nel record di destinazione. Pertanto "
52313 "non puoi aggiungerlo."
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
52316 #, c-format
52317 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
52318 msgstr "Il campo itemnum DEVE essere collegato ad un sottocampo MARC "
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
52321 #, c-format
52322 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
52323 msgstr "I campi 'branchcode' e 'categorycode' sono "
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
52326 #, c-format
52327 msgid ""
52328 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
52329 msgstr ""
52330 "Il file verrà importato in una tabella per le modifiche, prima di salvarlo."
52332 #. %1$s:  sort_rule
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
52334 #, c-format
52335 msgid ""
52336 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
52337 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
52338 msgstr ""
52339 "La regola di normalizzazione %s è usata almeno da uno schema di "
52340 "classificazione. Per favore, rimuovila da tutte le definizioni degli schemi "
52341 "di classificazione prima di provare nuovamente. "
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:195
52344 #, c-format
52345 msgid ""
52346 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
52347 "are supplying in the import file."
52348 msgstr ""
52349 "La prima linea nel file deve essere una linea di intestazione che definisce "
52350 "le colonne presenti nel file di import."
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52353 #, c-format
52354 msgid ""
52355 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
52356 "less than the third for the "
52357 msgstr ""
52358 "Il primo ritardo dovrebbe essere minore del secondo, il quale a sua volta "
52359 "deve essere minore del terzo per la "
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
52363 #, c-format
52364 msgid "The following barcodes were found: "
52365 msgstr "I seguenti barcode sono stati trovati: "
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
52368 #, c-format
52369 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
52370 msgstr ""
52371 "Si sono verificati i seguenti errori nell'importazione della struttura del "
52372 "database:"
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
52375 #, c-format
52376 msgid "The following error was encountered:"
52377 msgstr "Si è verificato il seguente errore:"
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:63
52380 #, c-format
52381 msgid "The following errors have occurred:"
52382 msgstr "Si sono verificati i seguenti errori:"
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
52385 #, c-format
52386 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
52387 msgstr "Ci sono i seguenti errori. Correggili e invia di nuovo:"
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
52390 #, c-format
52391 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
52392 msgstr "I seguenti campi sono errati. Per favore, correggili."
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
52395 #, c-format
52396 msgid ""
52397 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
52398 "them in."
52399 msgstr ""
52400 "Le seguenti prenotazioni non sono state messe in attesa. Per favore, "
52401 "recuperale e fai le restituzioni."
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:387
52404 #, c-format
52405 msgid ""
52406 "The following items have not been received from you and are now considered "
52407 "missing:"
52408 msgstr ""
52409 "I fascicoli seguenti non sono stati ricevuti e sono considerati mancanti:"
52411 #. %1$s:  FOREACH book IN options
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
52413 #, c-format
52414 msgid "The following items were found by searching: %s "
52415 msgstr "Le seguenti copie sono state trovate con: %s "
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
52418 #, c-format
52419 msgid "The following items were modified:"
52420 msgstr "I record seguenti non possono essere eliminati:"
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
52423 #, c-format
52424 msgid ""
52425 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
52426 "shouldn't. "
52427 msgstr ""
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
52430 #, c-format
52431 msgid "The following records could not be deleted:"
52432 msgstr "I seguenti records non possono essere cancellati:"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
52435 #, fuzzy, c-format
52436 msgid "The import id number "
52437 msgstr "Numero del report: "
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
52440 #, c-format
52441 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52442 msgstr "La fattura richiamata da questo id (invoiceid) non esiste. "
52444 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
52446 #, c-format
52447 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52448 msgstr "Le copie sono state collegate con successo a %s"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
52451 #, c-format
52452 msgid "The item has successfully been linked to "
52453 msgstr "La copia e' stata collegata con successo a "
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
52456 #, c-format
52457 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52458 msgstr "La copia selezionata è stata mossa nel record di destinazione."
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
52461 #, c-format
52462 msgid "The list "
52463 msgstr "La lista "
52465 #. %1$s:  email
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52467 #, c-format
52468 msgid "The list was sent to: %s"
52469 msgstr "La lista è stata mandata a: %s"
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
52473 #, c-format
52474 msgid "The merging was successful. "
52475 msgstr "La fusione ha avuto successo. "
52477 #. %1$s:  profile_name
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52479 #, c-format
52480 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
52481 msgstr "Il nuovo profilo CSV \"%s\" è stato creato con successo."
52483 #. %1$s:  profile_name
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
52485 #, c-format
52486 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
52487 msgstr "Il nuovo profilo CSV \"%s\" non è stato creato."
52489 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
52491 #, c-format
52492 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52493 msgstr "Il numero dei giorni (%s) deve essere un numero fra 0 e 999."
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52496 #, c-format
52497 msgid ""
52498 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52499 "deleted."
52500 msgstr ""
52501 "L'ordine è stato cancellato, anche se la copia(e) non sono state cancellate."
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
52504 #, c-format
52505 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52506 msgstr ""
52507 "L'ordine è stato cancellato, anche se il record non è stato cancellato."
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52510 #, fuzzy, c-format
52511 msgid ""
52512 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52513 "deleted."
52514 msgstr ""
52515 "L'ordine è stato cancellato, anche se la copia(e) non sono state cancellate."
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
52518 #, fuzzy, c-format
52519 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52520 msgstr ""
52521 "L'ordine è stato cancellato, anche se il record non è stato cancellato."
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
52524 #, c-format
52525 msgid "The order has been successfully canceled."
52526 msgstr "L'ordine è stato cancellato con successo."
52528 #. %1$s:  ELSE
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
52530 #, fuzzy, c-format
52531 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52532 msgstr "L'ordine è stato cancellato con successo."
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
52535 #, c-format
52536 msgid ""
52537 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52538 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52539 msgstr ""
52540 "La riga di ordine che stai cercando di salvare era stata creata da una "
52541 "ricevuta parziale di un'altra riga di ordine che è stata cancellata. "
52542 "Impossibile procedere alla cancellazione. "
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
52545 #, c-format
52546 msgid ""
52547 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52548 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52549 "and retry. "
52550 msgstr ""
52551 "La riga di ordine che stai cercando di salvare era stata creata da una "
52552 "ricevuta parziale di un'altra riga di ordine che è già stata ricevuta. Prima "
52553 "cerca di cancellare questa e riprova. "
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
52556 #, c-format
52557 msgid ""
52558 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
52559 "to remove."
52560 msgstr ""
52561 "Il padrone di una lista può sempre aggiungere voci, ma ha bisogno del "
52562 "permesso per cancellarle."
52564 #. For the first occurrence,
52565 #. SCRIPT
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
52569 msgid "The page entered is not a number."
52570 msgstr "La pagina inserita non è un numero"
52572 #. For the first occurrence,
52573 #. SCRIPT
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
52577 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52578 msgstr "La pagina deve avere  un numero compreso fra 1 e %s."
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
52581 #, c-format
52582 msgid "The password entered is too short"
52583 msgstr "La password inserita è troppo corta."
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
52587 #, c-format
52588 msgid "The passwords entered do not match"
52589 msgstr "La password inserita non è corretta"
52591 #. %1$s:  DEBT
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
52593 #, fuzzy, c-format
52594 msgid "The patron has a debt of %s."
52595 msgstr "L'utente ha un debito di € %s"
52597 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
52599 #, c-format
52600 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
52601 msgstr ""
52602 "L'utente ha pagamenti arretrati per prestiti, prenotazioni, etc. per %s"
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
52605 #, c-format
52606 msgid ""
52607 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52608 "\"text\""
52609 msgstr ""
52610 "Il caricatore di citazioni accetta file csv con due colonne: sorgente e testo"
52612 #. For the first occurrence,
52613 #. %1$s:  biblionumber
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
52618 #, c-format
52619 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52620 msgstr "Il record richiesto non esiste (%s)."
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
52623 #, c-format
52624 msgid ""
52625 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52626 "found in this order:"
52627 msgstr ""
52628 "Le regole sono applicate dal più specifico al meno specifico. Nell'ordine:"
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
52631 #, c-format
52632 msgid "The rules have been cloned."
52633 msgstr "Le regole sono state clonate."
52635 #. SCRIPT
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52637 #, fuzzy
52638 msgid "The source field should be filled."
52639 msgstr "Questo sottocampo non posso essere cancellato"
52641 #. SCRIPT
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52643 msgid "The source subfield should be filled for update."
52644 msgstr ""
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
52647 #, c-format
52648 msgid "The subscription has linked issues"
52649 msgstr "L'abbonamento è collegato a dei fascicoli"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
52652 #, c-format
52653 msgid "The subscription has linked items"
52654 msgstr "L'abbonamento è collegato a delle copie"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
52657 #, c-format
52658 msgid "The subscription has not expired yet"
52659 msgstr "L'abbonamento non è ancora scaduto."
52661 #. SPAN
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
52663 msgid ""
52664 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
52665 "value by one or more virtual hosts."
52666 msgstr ""
52667 "La preferenza di sistema [% NAME.name %] può subire override da parte di uno "
52668 "o più virtual hosts e dunque variare valore secondo il virtual host."
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
52671 #, c-format
52672 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52673 msgstr ""
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52677 #, c-format
52678 msgid "The upload file appears to be empty."
52679 msgstr "Il file caricato sembra essere vuoto."
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52682 #, c-format
52683 msgid ""
52684 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
52685 "kpz'."
52686 msgstr ""
52687 "Il file caricato non sembra essere un file kpz. La sua estensione non è '."
52688 "kpz'."
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
52691 #, c-format
52692 msgid ""
52693 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52694 "zip'."
52695 msgstr ""
52696 "Il file caricato non sembra essere un file compresso. La sua estensione non "
52697 "è '.zip'."
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:878
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:465
52701 #, c-format
52702 msgid "Thematic index"
52703 msgstr "Indice tematico"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
52706 #, c-format
52707 msgid "Themes"
52708 msgstr "Temi"
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
52714 #, c-format
52715 msgid "There are "
52716 msgstr "Ci sono "
52718 #. For the first occurrence,
52719 #. %1$s:  label_element_title
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
52722 #, c-format
52723 msgid "There are no %s currently available."
52724 msgstr "Attualmente non ci sono %s disponibili."
52726 #. %1$s:  category
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
52728 #, c-format
52729 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52730 msgstr "Non ci sono valori autorizzati per %s"
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52733 #, fuzzy, c-format
52734 msgid "There are no collections currently defined."
52735 msgstr "%s Attualmente non sono definite delle collezioni. %s "
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
52738 #, c-format
52739 msgid "There are no contracts with this vendor. "
52740 msgstr "Non ci sono contratti con questo fornitore "
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:434
52743 #, c-format
52744 msgid "There are no defined actions for this template."
52745 msgstr "Non ci sono sazioni per questo template."
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
52748 #, c-format
52749 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52750 msgstr "Non sono definti template. Per favore creane uno."
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
52753 #, c-format
52754 msgid "There are no images for this record."
52755 msgstr "Non ci sono immagini per questo record."
52757 #. %1$s:  batch_id
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
52759 #, c-format
52760 msgid "There are no items in Batch %s yet"
52761 msgstr "Non ci sono ancora copie nel batch %s"
52763 #. %1$s:  batch_id
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
52765 #, c-format
52766 msgid "There are no items in batch %s yet"
52767 msgstr "Non ci sono ancora copie nel batch %s"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
52770 #, fuzzy, c-format
52771 msgid "There are no items in this collection."
52772 msgstr "%s Non ci sono copie in questa collezione. %s "
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
52775 #, c-format
52776 msgid "There are no itemtypes defined"
52777 msgstr "Non ci sono tipi di copia definiti"
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:212
52780 #, c-format
52781 msgid "There are no late orders."
52782 msgstr "Non ci sono ordini in ritardo."
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:248
52785 #, c-format
52786 msgid "There are no libraries defined. "
52787 msgstr "Non ci sono biblioteche definite. "
52789 #. %1$s:  IF ( frameworktext )
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
52791 #, c-format
52792 msgid "There are no mappings for the %s"
52793 msgstr "Il collegamento non è ancora stato fatto per  %s"
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
52796 #, c-format
52797 msgid "There are no notices for this library."
52798 msgstr "Non ci sono avvisi per questa biblioteca."
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
52801 #, c-format
52802 msgid "There are no notices."
52803 msgstr "Non ci sono avvisi."
52805 #. %1$s:  IF ( location )
52806 #. %2$s:  END
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
52808 #, c-format
52809 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52810 msgstr "Non ci sono ritardi oggi %s alla localizzazione scelta%s."
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
52813 #, c-format
52814 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52815 msgstr "Non ci sono utenti da allertare per gli arrivi di questo abbonamento."
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
52818 #, c-format
52819 msgid "There are no pending offline operations."
52820 msgstr "Non ci sono operazioni offline pendenti."
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
52823 #, c-format
52824 msgid "There are no pending patron modifications."
52825 msgstr "Non ci sono modifiche agli utenti in attesa."
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
52828 #, c-format
52829 msgid "There are no saved matching rules."
52830 msgstr "Non ci sono regole di corrispondenza salvate."
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
52833 #, c-format
52834 msgid "There are no saved patron attribute types."
52835 msgstr "Non ci sono attributi utente salvati."
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52838 #, c-format
52839 msgid "There are no saved reports. "
52840 msgstr "Non ci sono reports salvati. "
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
52843 #, c-format
52844 msgid "There are no sets defined."
52845 msgstr "Non ci sono set definiti."
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:90
52848 #, c-format
52849 msgid "There are no statistics for this patron."
52850 msgstr "Non ci sono statistiche per questo utente"
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
52853 #, c-format
52854 msgid "There are no titles tagged with the term "
52855 msgstr "Non ci sono titoli taggati con il termine "
52857 #. %1$s:  itemtags
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
52859 #, c-format
52860 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52861 msgstr "C'è più di un campo MARC collegato alla scheda delle copie (10) : %s"
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
52864 #, c-format
52865 msgid "There is no defined frequency."
52866 msgstr "Non èm definita la frequenza"
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
52869 #, c-format
52870 msgid "There is no existing patterns."
52871 msgstr "Lo schema non esiste."
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
52874 #, c-format
52875 msgid "There is no open baskets for this supplier."
52876 msgstr "Non ci sono raccoglitori aperti per questo fornitore."
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52879 #, c-format
52880 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52881 msgstr "Non c'è alcuna registrazione di messaggi mandati a questo utente."
52883 #. SCRIPT
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52885 msgid "There is no record selected"
52886 msgstr "Non ci sono record selezionati"
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
52889 #, fuzzy, c-format
52890 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52891 msgstr "Contiene uno spazio (#) o carattere di riempimento (|)."
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
52894 #, fuzzy, c-format
52895 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52896 msgstr "Il codice a barre %s non è stato trovato"
52898 #. %1$s:  err_data
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
52900 #, fuzzy, c-format
52901 msgid ""
52902 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52903 msgstr "Contiene uno spazio (#) o carattere di riempimento (|)."
52905 #. %1$s:  err_length
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
52907 #, c-format
52908 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52909 msgstr ""
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52912 #, fuzzy, c-format
52913 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52914 msgstr "%sNon sono stati ricevuti ordini.%s "
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
52917 #, c-format
52918 msgid "There were problems with your submission"
52919 msgstr "Si sono verificati errori durante il tuo invio"
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
52923 #, c-format
52924 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
52925 msgstr "Pertanto il record che doveva essere fuso non è stato cancellato."
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
52929 #, c-format
52930 msgid "Thesaurus:"
52931 msgstr "Thesaurus:"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
52934 #, c-format
52935 msgid ""
52936 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52937 "\"Default\" library."
52938 msgstr ""
52939 "Sono disabilitati per tutte le biblioteca. Per cambiare questa "
52940 "configurazione, scegli la biblioteca di 'default'."
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
52943 #, c-format
52944 msgid "These are disabled for the current library."
52945 msgstr "Sono disabilitati per la biblioteca attualmente in uso."
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
52948 #, c-format
52949 msgid "These are enabled."
52950 msgstr "Sono abilitati."
52952 #. %1$s:  ratio
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
52954 #, c-format
52955 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52956 msgstr "Queste copie hanno una percentuale di prenotazione &ge; %s."
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:173
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:204
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:235
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:266
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1085
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1115
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:68
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:599
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:629
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
52968 #, c-format
52969 msgid "Theses"
52970 msgstr "Tesi"
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:282
52973 #, c-format
52974 msgid "Thesis: "
52975 msgstr "Tesi: "
52977 #. SCRIPT
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
52979 msgid "Third"
52980 msgstr "Terzo"
52982 #. SCRIPT
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
52984 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52985 msgstr "Questo attributo sarà applicato solo alla categoria utenti %s"
52987 #. %1$s:  total
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
52989 #, c-format
52990 msgid "This category is used %s times"
52991 msgstr "Questa categoria è stata usata %s volte"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
52994 #, c-format
52995 msgid "This course already has this item on reserve."
52996 msgstr "Questo corso ha già questa copia tra quelle riservate ad esso"
52998 #. %1$s:  total
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
53000 #, c-format
53001 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
53002 msgstr "Questa valuta è usata %s volte. Impossibile cancellare"
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
53009 #, c-format
53010 msgid ""
53011 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
53012 msgstr ""
53013 "Questo errore significa che il link è interrotto e che la pagina non esite"
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
53016 #, c-format
53017 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
53018 msgstr ""
53019 "Questo errore significa che non hai l'autorizzazione per vedere questa pagina"
53021 #. SPAN
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
53025 msgid "This field is mandatory"
53026 msgstr "Questo campo è obbligatorio"
53028 #. SCRIPT
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
53030 msgid "This field is required."
53031 msgstr "Questo campo è obbligatorio."
53033 #. %1$s:  total
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
53035 #, c-format
53036 msgid "This framework is used %s times"
53037 msgstr "Questa griglia di catalogazione è utilizzata %s volte"
53039 #. %1$s:  subscriptions.size
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
53041 #, c-format
53042 msgid ""
53043 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53044 "delete it? "
53045 msgstr ""
53046 "Questa frequenza è ancora usata da %s abbonamenti. Vuoi cancellarla lo "
53047 "stesso? "
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
53050 #, c-format
53051 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
53052 msgstr ""
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
53055 #, fuzzy, c-format
53056 msgid "This invoice has no files attached."
53057 msgstr "Questo utente non file associati."
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
53060 #, c-format
53061 msgid ""
53062 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
53063 "existing invoice?"
53064 msgstr ""
53065 "Questo numero di fattura è già stato utilizzato. Desideri ricevere gli "
53066 "arrivi su una fattura esistente?"
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
53069 #, c-format
53070 msgid "This is a serial subscription"
53071 msgstr "Questo è un abbonamento per risorsa in continuazione"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
53074 #, c-format
53075 msgid ""
53076 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53077 "a list of anonymized loans, please run a report."
53078 msgstr ""
53079 "Questo è l'utente anonimo, perciò non c'è storico della circolazione. Per "
53080 "estrarre un lista di prestiti resi anonimi devi usare un report."
53082 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch )
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
53084 #, c-format
53085 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53086 msgstr ""
53087 "La copia appartiene a %s e non può essere prestata da questa postazione."
53089 #. SCRIPT
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
53091 msgid "This item has been added to your cart"
53092 msgstr "Questa copia è stata aggiunta al tuo carrello"
53094 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
53096 #, c-format
53097 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53098 msgstr "Questa copia è stata persa con la status di \"%s\"."
53100 #. %1$s:  ITEM_LOST
53101 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout
53102 #. %3$s:  END
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
53104 #, c-format
53105 msgid ""
53106 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53107 msgstr ""
53108 "Questa copia è stata persa con la status di \"%s\". %s La presti in ogni "
53109 "caso ? %s"
53111 #. SCRIPT
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
53113 msgid "This item is already in your cart"
53114 msgstr "Questa copia è già nel tuo carrello"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
53117 #, c-format
53118 msgid "This item is on hold for another patron."
53119 msgstr "Questa copia è prenotata da un altro utente."
53121 #. %1$s:  branchname
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
53123 #, c-format
53124 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53125 msgstr "Questa copia è pronta per essere ritirata presso %s"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
53128 #, c-format
53129 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53130 msgstr "Queta copia è pronta per essere ritirata presso la tua biblioteca"
53132 #. %1$s:  collectionBranch
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
53134 #, fuzzy, c-format
53135 msgid ""
53136 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
53137 msgstr ""
53138 "Questa copia fa parte di una collezione a rotazione e deve essere trasferita "
53139 "a %s"
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
53142 #, c-format
53143 msgid "This item must be checked in at its home library. "
53144 msgstr "La copia deve essere restituita presso la sua biblioteca. "
53146 #. %1$s:  homebranchname
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
53148 #, c-format
53149 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53150 msgstr "Questa copia deve essere trasferita a %s"
53152 #. SCRIPT
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
53154 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53155 msgstr ""
53156 "Questa copia di solito non può essere prenotata se non da utenti di %s."
53158 #. SCRIPT
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
53160 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53161 msgstr "Questa copia di solito non può essere prenotata"
53163 #. SCRIPT
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
53165 #, fuzzy
53166 msgid "This letter code is already used for another letter."
53167 msgstr "Questo utente è già nella lista."
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
53170 #, c-format
53171 msgid "This member has no email"
53172 msgstr "Questo utente non ha e-mail"
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
53175 #, c-format
53176 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53177 msgstr "Questo messaggio appare nella pagina utente sull'OPAC"
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1065
53180 #, c-format
53181 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53182 msgstr "Questo messaggio appare al momento di un prestito all'utente"
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
53185 #, c-format
53186 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
53187 msgstr ""
53188 "L'utente non è abilitato a prendere in prestito questo documento per le "
53189 "regole di circolazione previste dalla biblioteca"
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
53192 #, c-format
53193 msgid "This patron does not exist."
53194 msgstr "Questo utente non esiste."
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53197 #, c-format
53198 msgid "This patron has no circulation history."
53199 msgstr "Questo utente non ha storico della circolazione."
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
53202 #, c-format
53203 msgid "This patron has no files attached."
53204 msgstr "Questo utente non file associati."
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:98
53207 #, c-format
53208 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53209 msgstr "Questo utente non ha inviato alcun suggerimento d'acquisto"
53211 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
53213 #, c-format
53214 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
53215 msgstr "Questo utenti è di una bibliliteca differente (%s)"
53217 #. %1$s:  subscriptions.size
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
53219 #, c-format
53220 msgid ""
53221 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53222 "delete it? "
53223 msgstr ""
53224 "Questo schema è ancora usato da %s abbonamenti. Vuoi cancellarlo lo stesso? "
53226 #. SCRIPT
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
53228 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53229 msgstr "Lo schema esiste già. Vuoi modificarlo ?"
53231 #. SCRIPT
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
53233 msgid ""
53234 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53235 msgstr ""
53237 #. A
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
53241 msgid "This record has no items"
53242 msgstr "Questo record non ha copie."
53244 #. SCRIPT
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
53246 msgid "This record has no items."
53247 msgstr "Questo record non ha copie."
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
53250 #, c-format
53251 msgid "This record is used "
53252 msgstr "Questo record è utilizzato "
53254 #. For the first occurrence,
53255 #. %1$s:  total
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
53258 #, c-format
53259 msgid "This record is used %s times"
53260 msgstr "Questo record è stato usato %s volte"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
53263 #, c-format
53264 msgid ""
53265 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
53266 "overdue items."
53267 msgstr ""
53268 "Questo report è molto pesante per i sistemi con molte copie in ritardo."
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
53272 #, c-format
53273 msgid ""
53274 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53275 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
53276 msgstr ""
53277 "Questa videata mostra i sottocampi associati con i tag selezionati. Puoi "
53278 "modificare i sottocampi o aggiungerne di nuovi cliccando su \"Modifica i "
53279 "sottocampi\". "
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
53283 #, c-format
53284 msgid ""
53285 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53286 msgstr ""
53287 "Lo script non è in grado di creare/scrivere nella directory temporanea."
53289 #. SCRIPT
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53291 #, fuzzy
53292 msgid ""
53293 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
53294 "record."
53295 msgstr "Questo sottocampo non può essere aggiunto, non c'è"
53297 #. SCRIPT
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
53299 msgid "This subfield will be deleted"
53300 msgstr "Questo sottocampo non posso essere cancellato"
53302 #. A
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:98
53304 msgid "This subscription depends on another supplier"
53305 msgstr "Questo abbonamente dipende da un altro fornitore"
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
53308 #, c-format
53309 msgid "This subscription is closed."
53310 msgstr "Questo abbonamento è chiuso."
53312 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
53314 #, c-format
53315 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
53316 msgstr "L'abbonamento è cessato. L'ultimo fascicolo è stato ricevuto il %s"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
53319 #, c-format
53320 msgid ""
53321 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53322 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53323 msgstr ""
53324 "Questo strumento permette di cancellare utenti e di rendere anonimo lo "
53325 "storico dei prestiti, Per cancellare gli utenti puoi usare ogni combinazione "
53326 "dei filtri."
53328 #. SCRIPT
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:21
53330 msgid "This user is already in the list."
53331 msgstr "Questo utente è già nella lista."
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
53334 #, c-format
53335 msgid "This vendor has no email"
53336 msgstr "Questo fornitore non ha e-mail"
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:178
53339 #, fuzzy, c-format
53340 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53341 msgstr "Questo fornitore non ha e-mail"
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
53344 #, c-format
53345 msgid ""
53346 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53347 "card layout editor. "
53348 msgstr ""
53349 "Questo sarà il nome con cui ti riferirai all'immagine nell'editor del layout "
53350 "per le tessere. "
53352 #. %1$s:  IF ( too_many_items )
53353 #. %2$s:  ELSE
53354 #. %3$s:  END
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53356 #, c-format
53357 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53358 msgstr "Questo cancellerà %stutte le copie%sle %s copie selezionate."
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
53361 #, c-format
53362 msgid ""
53363 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53364 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
53365 msgstr ""
53366 "Questa operazione cancella le eccezioni in un determinato periodo. Non usare "
53367 "periodo troppo lunghi, per non sovraccaricare Koha."
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
53370 #, c-format
53371 msgid ""
53372 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53373 "will be deleted but not the exceptions."
53374 msgstr ""
53375 "Questa operazione cancella la regola delle feste ripetute. Non cancella le "
53376 "eccezioni."
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
53379 #, c-format
53380 msgid ""
53381 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53382 "exceptions will not be deleted."
53383 msgstr ""
53384 "Questa operazione cancella le singole feste. Le feste ripetute e le "
53385 "eccezioni non verranno cancellate."
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
53388 #, c-format
53389 msgid ""
53390 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53391 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53392 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53393 msgstr ""
53394 "Questo cancellerà la regola che genera questo giorno come di chiusura/"
53395 "festivo. Se si tratta di una situazione ripetibile, questa opzione controlla "
53396 "le possibili eccezioni. Se esiste un'eccezione, questa opzione rimuoverà "
53397 "l'eccezione e configurerà la data come una festività/chiusura regolare."
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
53400 #, c-format
53401 msgid ""
53402 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53403 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53404 "dates on which the holiday is repeated."
53405 msgstr ""
53406 "Questo cambierà il titolo e la descrizione della chiusura. Se hai modificato "
53407 "un chiusura ripetuta, la modifica si propagherà su tutte le date in cui è "
53408 "presente questa chiusura."
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
53411 #, c-format
53412 msgid ""
53413 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53414 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53415 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53416 msgstr ""
53417 "Questo prenderà come riferimento il giorno e il mese per renderlo di "
53418 "chiusura/festivo. Con questa opzione puoi rendere annuale questa chiusra/"
53419 "festività. Ad esempio selezionando 2 Ottobre, renderai di chiusura/festivo "
53420 "il 2 Ottobre di ogni anno."
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
53423 #, c-format
53424 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53425 msgstr "Thomas Dukleth (manutenzione delle griglie di catalogazione per MARC)"
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
53428 #, c-format
53429 msgid "Those items won't be deleted"
53430 msgstr "Queste copie non possono essere cancellate"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1015
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:529
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
53435 #, c-format
53436 msgid "Three times a month"
53437 msgstr "Tre volte al mese"
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1014
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:528
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
53442 #, c-format
53443 msgid "Three times a week"
53444 msgstr "Tre volte a settimana"
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1020
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:534
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
53449 #, c-format
53450 msgid "Three times a year"
53451 msgstr "Tre volte all'anno"
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:54
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:340
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:410
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:470
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:540
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:675
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:745
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:932
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1002
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1180
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1250
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1339
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1409
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1432
53467 #, c-format
53468 msgid "Three-character alphabetic code"
53469 msgstr "Codice alfabetico di tre caratteri"
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
53473 #, c-format
53474 msgid ""
53475 "Three-digit number that indicates the total running time of the motion "
53476 "picture or videorecording. The number is right justified and each unused "
53477 "position contains a zero."
53478 msgstr ""
53479 "Un numero di tre caratteri che indica la durata del film o della "
53480 "videoregistrazione. Il numero è giustificato a destra ed ogni posizione non "
53481 "impiegata contiene uno zero."
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:694
53484 #, c-format
53485 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
53486 msgstr "Manufatto tridimensionale o oggetto presente in natura"
53488 #. SCRIPT
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
53490 msgid "Threshold missing"
53491 msgstr "Soglia mancante"
53493 #. SCRIPT
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53495 msgid "Thu"
53496 msgstr "Gio"
53498 #. IMG
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
53501 msgid "Thumbnail"
53502 msgstr "Thumbnail"
53504 #. For the first occurrence,
53505 #. SCRIPT
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53510 #, c-format
53511 msgid "Thursday"
53512 msgstr "Giovedì"
53514 #. SCRIPT
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
53516 msgid "Thursdays"
53517 msgstr "Giovedì"
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:490
53520 #, c-format
53521 msgid "Tidsskrift"
53522 msgstr "Tidsskrift"
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
53525 #, c-format
53526 msgid "Till reconciliation"
53527 msgstr "Quadratura (dei flussi di cassa)"
53529 #. For the first occurrence,
53530 #. SCRIPT
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:36
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
53534 #, c-format
53535 msgid "Time"
53536 msgstr "Ora"
53538 #. SCRIPT
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53540 msgid "Time zone"
53541 msgstr "Fuso orario"
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
53544 #, c-format
53545 msgid "Time:"
53546 msgstr "Ora:"
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
53549 #, fuzzy, c-format
53550 msgid "Timeline"
53551 msgstr "Koha Timeline"
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
53554 #, c-format
53555 msgid "Timeout"
53556 msgstr "Timeout"
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
53559 #, c-format
53560 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53561 msgstr "Timeout (0 vale come non configurato):  "
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53565 #, c-format
53566 msgid "Timestamp"
53567 msgstr "Data e ora"
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:140
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:142
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:134
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:136
53573 #, c-format
53574 msgid "Timpani"
53575 msgstr "Timpani"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:856
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:858
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1092
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1094
53581 #, c-format
53582 msgid "Tirana, Albania"
53583 msgstr "Tirana (Albania)"
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:14
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:16
53587 #, c-format
53588 msgid "Tiros"
53589 msgstr "Tiros"
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:478
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:480
53593 #, c-format
53594 msgid "Tissot's conformal conic"
53595 msgstr "Conica conformale di Tissot"
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:277
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:395
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:58
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
53668 #, c-format
53669 msgid "Title"
53670 msgstr "Titolo"
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
53674 #, c-format
53675 msgid "Title "
53676 msgstr "Titolo "
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53680 #, c-format
53681 msgid "Title (A-Z)"
53682 msgstr "Titolo (A-Z)"
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53686 #, c-format
53687 msgid "Title (Z-A)"
53688 msgstr "Titolo (Z-A)"
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
53691 #, c-format
53692 msgid "Title (any): "
53693 msgstr "Titolo (qualsiasi): "
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:125
53696 #, c-format
53697 msgid "Title (uniform): "
53698 msgstr "Titolo (uniforme): "
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:240
53701 #, c-format
53702 msgid "Title : "
53703 msgstr "Titolo: "
53705 #. SCRIPT
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
53707 msgid "Title cannot be empty"
53708 msgstr "Il titolo non puo essere vuoto"
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
53714 #, c-format
53715 msgid "Title phrase"
53716 msgstr "Titolo come frase"
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:482
53719 #, c-format
53720 msgid "Title translated: "
53721 msgstr "Titolo tradotto: "
53723 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
53724 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
53725 #. %3$s: - END -
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
53727 #, c-format
53728 msgid ""
53729 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
53730 "library, Current location, Shelving location, Stock number, Status, "
53731 "Checkouts %s %s %s "
53732 msgstr ""
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:355
53735 #, c-format
53736 msgid "Title-page availability code"
53737 msgstr "Frontespizio codice disponibilità"
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
53751 #, c-format
53752 msgid "Title:"
53753 msgstr "Titolo:"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:42
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
53768 #, c-format
53769 msgid "Title: "
53770 msgstr "Titolo: "
53772 #. %1$s:  title
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
53774 #, c-format
53775 msgid "Title: %s"
53776 msgstr "Titolo: %s"
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
53779 #, c-format
53780 msgid "Titles"
53781 msgstr "Titoli"
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
53784 #, c-format
53785 msgid "Titles tagged with the term "
53786 msgstr "Titoli taggati con il termine "
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
53802 #, c-format
53803 msgid "To"
53804 msgstr "A"
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
53808 #, c-format
53809 msgid "To "
53810 msgstr "A "
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
53813 #, c-format
53814 msgid "To Date : "
53815 msgstr "Alla data: "
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:210
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
53826 #, c-format
53827 msgid "To a file:"
53828 msgstr "Ad un file:"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
53832 #, c-format
53833 msgid "To a file: "
53834 msgstr "Ad un file: "
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:156
53837 #, c-format
53838 msgid "To authid: "
53839 msgstr "All'id di authority: "
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
53842 #, c-format
53843 msgid "To biblio number: "
53844 msgstr "Al record numero: "
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
53847 #, fuzzy, c-format
53848 msgid "To call number:"
53849 msgstr "Collocazione LC: "
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
53852 #, fuzzy, c-format
53853 msgid "To date: "
53854 msgstr "Alla data: "
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
53857 #, c-format
53858 msgid ""
53859 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53860 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53861 "file"
53862 msgstr ""
53863 "Per attivare il sistema di plugin di Koha devi attivare la prefernza di "
53864 "sistema UseKohaPlugins e il flag enable_plugins deve valere '1' in koha-conf."
53865 "xml"
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
53868 #, c-format
53869 msgid "To item call number: "
53870 msgstr "Alla collocazione: "
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
53873 #, c-format
53874 msgid ""
53875 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
53876 msgstr ""
53877 "Per modificare una regola, creane una nuova con lo stesso tipo di utente e "
53878 "stesso tipo di copia."
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
53881 #, c-format
53882 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53883 msgstr "Per avvisare gli utenti dei nuovi fascicoli, devi "
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
53891 #, c-format
53892 msgid "To report this error, you can "
53893 msgstr "Per segnalare questo errore puoi "
53895 #. INPUT type=submit name=submit
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
53897 msgid "To screen"
53898 msgstr "A video"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:110
53901 #, c-format
53902 msgid "To screen in the browser:"
53903 msgstr "A video nel browser"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
53915 #, c-format
53916 msgid "To screen into the browser: "
53917 msgstr "A video nel browser: "
53919 #. %1$s:  title
53920 #. %2$s:  surname
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
53922 #, c-format
53923 msgid ""
53924 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53925 msgstr ""
53926 "Per aggiornare l'immagine di %s %s, seleziona un nuovo file immagine e "
53927 "clicca 'Carica.' "
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:385
53930 #, c-format
53931 msgid "To whom it may concern"
53932 msgstr "Agli interessati"
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:716
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
53943 #, c-format
53944 msgid "To:"
53945 msgstr "A:"
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:230
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:121
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
53952 #, c-format
53953 msgid "To: "
53954 msgstr "A: "
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:811
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:398
53958 #, c-format
53959 msgid "Toccatas"
53960 msgstr "Toccate"
53962 #. SCRIPT
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53964 msgid "Today"
53965 msgstr "Oggi"
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
53968 #, c-format
53969 msgid "Today's checkins"
53970 msgstr "Restitituzioni di oggi"
53972 #. For the first occurrence,
53973 #. SCRIPT
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
53976 #, c-format
53977 msgid "Today's checkouts"
53978 msgstr "Prestiti di oggi"
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
53981 #, c-format
53982 msgid "Today's notifications"
53983 msgstr "Messaggi del giorno"
53985 #. A
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
53987 msgid "Toggle lowest priority"
53988 msgstr "Metti alla priorità più bassa"
53990 #. IMG
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
53992 msgid "Toggle set to lowest priority"
53993 msgstr "Porta alla priorità più bassa"
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:862
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:864
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1098
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1100
53999 #, c-format
54000 msgid "Tokyo, Japan"
54001 msgstr "Tokyo (Giappone)"
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
54004 #, c-format
54005 msgid "Tom Houlker"
54006 msgstr "Tom Houlker"
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54011 #, c-format
54012 msgid "Tomás Cohen Arazi"
54013 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
54015 #. For the first occurrence,
54016 #. %1$s:  current_loan_count
54017 #. %2$s:  max_loans_allowed
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
54020 #, c-format
54021 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
54022 msgstr "Troppi prestiti. %s in prestito, solo %s sono permessi."
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
54025 #, c-format
54026 msgid "Too many holds: "
54027 msgstr "Troppe prenotazioni: "
54029 #. %1$s:  too_many_items
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
54031 #, c-format
54032 msgid "Too many items (%s) to display individually."
54033 msgstr "Troppe copie (%s) per visualizzarle tutte insieme."
54035 #. %1$s:  too_many_items
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
54037 #, c-format
54038 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
54039 msgstr "Troppe copie (%s): non possono essere visualizzate tutte."
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
54042 #, c-format
54043 msgid "Tool Plugins"
54044 msgstr "Strumento plugins"
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:27
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:91
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:91
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:91
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:91
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:91
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:91
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:91
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:144
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:45
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
54105 #, c-format
54106 msgid "Tools"
54107 msgstr "Strumenti"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
54110 #, c-format
54111 msgid "Tools home"
54112 msgstr "Home strumenti"
54114 #. %1$s:  mainloo.limit
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
54116 #, c-format
54117 msgid "Top %s Most-circulated items"
54118 msgstr "I primi %s documenti con più prestiti"
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
54122 #, c-format
54123 msgid "Top lists"
54124 msgstr "Top Liste"
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
54128 #, c-format
54129 msgid "Top page margin:"
54130 msgstr "Margine superiore della pagina:"
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
54133 #, c-format
54134 msgid "Top text margin:"
54135 msgstr "Margine superiore del testo:"
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
54138 #, c-format
54139 msgid "Topics"
54140 msgstr "Argomenti"
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:590
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:197
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
54148 #, c-format
54149 msgid "Total"
54150 msgstr "Totale"
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
54153 #, c-format
54154 msgid "Total "
54155 msgstr "Totale "
54157 #. For the first occurrence,
54158 #. %1$s:  currency
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
54161 #, c-format
54162 msgid "Total (%s)"
54163 msgstr "Totale (%s)"
54165 #. %1$s:  tf.gstgsti
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
54167 #, c-format
54168 msgid "Total (GST %s %%)"
54169 msgstr "Totale (IVA %s%%)"
54171 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | format ("%.1f")
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
54173 #, c-format
54174 msgid "Total (GST %s%%)"
54175 msgstr "Totale (IVA %s%%)"
54177 #. %1$s:  foot_loo.gstgsti
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
54179 #, c-format
54180 msgid "Total (GST %s)"
54181 msgstr "Totale (IVA %s)"
54183 #. %1$s:  currency
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
54185 #, c-format
54186 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
54187 msgstr "Totale + costo di spedizione (%s)"
54189 #. %1$s:  totalcredits
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
54191 #, c-format
54192 msgid "Total amount credits: %s"
54193 msgstr "Importo totale dei crediti: €%s"
54195 #. %1$s:  totalcash
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
54197 #, c-format
54198 msgid "Total amount of cash collected: %s "
54199 msgstr "Importo totale incassato: € %s "
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
54202 #, c-format
54203 msgid "Total amount outstanding: "
54204 msgstr "Totale multe restanti: "
54206 #. %1$s:  totalpaid
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
54208 #, c-format
54209 msgid "Total amount paid: %s"
54210 msgstr "Importo totale pagato: €%s"
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
54213 #, c-format
54214 msgid "Total amount payable:"
54215 msgstr "Totale da pagare:"
54217 #. %1$s:  totalrefund
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
54219 #, c-format
54220 msgid "Total amount refunds: %s"
54221 msgstr "Importo totale rimborsi: €%s"
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
54224 #, c-format
54225 msgid "Total amount to be written off:"
54226 msgstr "Totale somma da cancellare:"
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
54229 #, c-format
54230 msgid "Total amount: "
54231 msgstr "Importo totale "
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
54235 #, c-format
54236 msgid "Total available"
54237 msgstr "Totale disponibile"
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
54241 #, c-format
54242 msgid "Total checkouts"
54243 msgstr "Totale prestiti"
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
54246 #, c-format
54247 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54248 msgstr "Totale prestiti di ieri"
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
54251 #, c-format
54252 msgid "Total checkouts:"
54253 msgstr "Totale prestiti:"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
54256 #, c-format
54257 msgid "Total cost"
54258 msgstr "Costo totale"
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
54262 #, c-format
54263 msgid "Total current checkouts allowed"
54264 msgstr "Totale prestiti attualmente autorizzati:"
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
54268 #, c-format
54269 msgid "Total due"
54270 msgstr "Totale dovuto"
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:86
54273 #, c-format
54274 msgid "Total due:"
54275 msgstr "Totale dovuto:"
54277 #. %1$s:  totaldue
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
54279 #, c-format
54280 msgid "Total due: %s"
54281 msgstr "Totale dovuto: %s"
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54284 #, c-format
54285 msgid "Total holds"
54286 msgstr "Totale prenotazioni"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54289 #, c-format
54290 msgid "Total items in group"
54291 msgstr "Copie Totali nel gruppo"
54293 #. SCRIPT
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
54295 msgid "Total must be a number"
54296 msgstr "Il totale deve essere un numero"
54298 #. %1$s:  unlimited_total
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
54300 #, c-format
54301 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
54302 msgstr "Il numero totale di righe corrispondenti alla query (illimitata) è %s."
54304 #. %1$s:  totalwritten
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
54306 #, c-format
54307 msgid "Total number written off: %s charges"
54308 msgstr "Numero di scritture totali: %s ritardi/rimborsi"
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
54311 #, c-format
54312 msgid "Total ordered"
54313 msgstr "Totale ordinato"
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
54316 #, c-format
54317 msgid "Total outstanding dues as on date : "
54318 msgstr "Totale di prestiti in corso al: "
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
54321 #, c-format
54322 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54323 msgstr "Totale di prestiti in corso al: "
54325 #. %1$s:  total
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
54327 #, c-format
54328 msgid "Total paid: %s"
54329 msgstr "Totale pagato: %s"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
54332 #, c-format
54333 msgid "Total renewals"
54334 msgstr "Totale rinnovi"
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
54337 #, c-format
54338 msgid "Total spent"
54339 msgstr "Totale speso"
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
54342 #, c-format
54343 msgid "Total tax exc."
54344 msgstr "Totale tasse"
54346 #. For the first occurrence,
54347 #. %1$s:  currency
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
54351 #, c-format
54352 msgid "Total tax exc. (%s)"
54353 msgstr "Totale (escl.. tasse) %s"
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
54356 #, c-format
54357 msgid "Total tax inc."
54358 msgstr "Totale tasse inc."
54360 #. For the first occurrence,
54361 #. %1$s:  currency
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
54365 #, c-format
54366 msgid "Total tax inc. (%s)"
54367 msgstr "Totale (inc. tasse) %s"
54369 #. %1$s:  totalw
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
54371 #, c-format
54372 msgid "Total written off: %s"
54373 msgstr "Numero scritture totali: %s"
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
54377 #, c-format
54378 msgid "Total: "
54379 msgstr "Totale: "
54381 #. For the first occurrence,
54382 #. %1$s:  basket.total
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
54385 #, c-format
54386 msgid "Total: %s "
54387 msgstr "Totale: %s "
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
54391 #, c-format
54392 msgid "Totals:"
54393 msgstr "Totali:"
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1320
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:764
54397 #, c-format
54398 msgid "Toy"
54399 msgstr "Giocattolo"
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:358
54402 #, c-format
54403 msgid "Trademark"
54404 msgstr "Trademark"
54406 #. A
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54408 msgid "Transaction logs"
54409 msgstr "Log di transazione"
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
54418 #, c-format
54419 msgid "Transfer"
54420 msgstr "Trasferisci"
54422 #. INPUT type=submit
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
54424 msgid "Transfer collection"
54425 msgstr "Trasferisci collezione"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
54428 #, fuzzy, c-format
54429 msgid "Transfer collection "
54430 msgstr "Trasferisci collezione"
54432 #. %1$s:  reser.diff
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
54434 #, c-format
54435 msgid "Transfer is %s days late"
54436 msgstr "Il trasferimento è %s giorni in ritardo"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
54439 #, c-format
54440 msgid "Transfer now?"
54441 msgstr "Trasferisci ora?"
54443 #. %1$s:  branchname
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
54445 #, c-format
54446 msgid "Transfer to %s"
54447 msgstr "Trasferisci a %s"
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
54452 #, c-format
54453 msgid "Transfer to:"
54454 msgstr "Trasferisci a:"
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
54457 #, c-format
54458 msgid "Transferred from "
54459 msgstr "Trasferite da"
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
54462 #, c-format
54463 msgid "Transferred items"
54464 msgstr "Copie trasferite"
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
54467 #, c-format
54468 msgid "Transferred to "
54469 msgstr "Trasferite a"
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:40
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:40
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:40
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:40
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:40
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:40
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:40
54478 #, c-format
54479 msgid "Transfers"
54480 msgstr "Trasferimenti"
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
54483 #, c-format
54484 msgid "Transfers are "
54485 msgstr "I trasferimenti sono "
54487 #. %1$s:  show_date
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
54489 #, c-format
54490 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54491 msgstr "Trasferimenti fatti VERSO la tua biblioteca il : %s"
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
54494 #, c-format
54495 msgid "Transfers to receive"
54496 msgstr "Trasferimenti da ricevere"
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
54499 #, c-format
54500 msgid "Translation"
54501 msgstr "Traduzioni"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
54504 #, fuzzy, c-format
54505 msgid "Translation manager:"
54506 msgstr "Traduzioni"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
54509 #, c-format
54510 msgid "Translations"
54511 msgstr "Traduzioni"
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:395
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:42
54515 #, c-format
54516 msgid "Transliteration code"
54517 msgstr "Traslitterazione"
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:356
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:358
54521 #, c-format
54522 msgid "Transparencies 10 * 10 in. (25 * 25 cm)"
54523 msgstr "Trasparenti 25 * 25 cm (10 * 10 in. )"
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:326
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:328
54527 #, c-format
54528 msgid "Transparencies 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)"
54529 msgstr "Trasparenti 10 * 12.5 cm (4 * 5 in.)"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:332
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:334
54533 #, c-format
54534 msgid "Transparencies 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)"
54535 msgstr "Trasparenti 12.5 * 17.5 cm (5 * 7 in.)"
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:338
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:340
54539 #, c-format
54540 msgid "Transparencies 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)"
54541 msgstr "Trasparenti 17.5 * 17.5 cm (7 * 7 in.)"
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:320
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:322
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:352
54546 #, c-format
54547 msgid "Transparencies 8 * 10 in. (20 * 25 cm)"
54548 msgstr "Trasparenti 20 * 25 cm (8 * 10 in.)"
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:344
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:346
54552 #, c-format
54553 msgid "Transparencies 8 * 8 in. (20 * 20 cm)"
54554 msgstr "Trasparenti 20 * 20 cm (8 * 8 in.)"
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:350
54557 #, c-format
54558 msgid "Transparencies 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)"
54559 msgstr "Trasparenti 22.5 * 22.5 cm (9 * 9 in.)"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1318
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:762
54563 #, c-format
54564 msgid "Transparency"
54565 msgstr "Lucido"
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:165
54568 #, c-format
54569 msgid "Transparent"
54570 msgstr "lucidi"
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
54574 #, c-format
54575 msgid "Transport cost matrix"
54576 msgstr "Matrice Costo Trasporto"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:918
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:505
54580 #, c-format
54581 msgid "Transposition"
54582 msgstr "Trasposizione"
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
54586 #, c-format
54587 msgid "Transposition and arrangement"
54588 msgstr "Trasposizione ed arrangiamento"
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:579
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:236
54592 #, c-format
54593 msgid "Transverse Mercator"
54594 msgstr "Trasversa di Mercatore"
54596 #. IMG
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:153
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:473
54599 #, c-format
54600 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
54601 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:185
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:216
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:247
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:278
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1097
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1127
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:80
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:611
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:641
54612 #, c-format
54613 msgid "Treaties"
54614 msgstr "Trattati"
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
54617 #, c-format
54618 msgid "Treaties "
54619 msgstr "Trattati "
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:100
54622 #, c-format
54623 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
54624 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1013
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:527
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
54629 #, c-format
54630 msgid "Triennial"
54631 msgstr "Triennale"
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:813
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:400
54635 #, c-format
54636 msgid "Trio-sonatas"
54637 msgstr "Triosonata"
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:35
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:37
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:29
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:31
54643 #, c-format
54644 msgid "Trombone"
54645 msgstr "Trombone"
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:25
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:27
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:19
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:21
54651 #, c-format
54652 msgid "Trumpet"
54653 msgstr "Tromba"
54655 #. INPUT type=submit
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:202
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
54658 msgid "Try Another Search"
54659 msgstr "Prova un'altra ricerca"
54661 #. INPUT type=submit
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
54663 msgid "Try again with a different barcode"
54664 msgstr "Prova un barcode differente"
54666 #. INPUT type=submit
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:235
54669 #, c-format
54670 msgid "Try another search"
54671 msgstr "Prova un'altra ricerca"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:127
54674 #, c-format
54675 msgid "Trykt kart"
54676 msgstr "Trykt kart"
54678 #. SCRIPT
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54680 msgid "Tu"
54681 msgstr "Mar"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:40
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:42
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:34
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:36
54687 #, c-format
54688 msgid "Tuba"
54689 msgstr "Tuba"
54691 #. SCRIPT
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54693 msgid "Tue"
54694 msgstr "Mar"
54696 #. For the first occurrence,
54697 #. SCRIPT
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
54702 #, c-format
54703 msgid "Tuesday"
54704 msgstr "Martedì"
54706 #. SCRIPT
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
54708 msgid "Tuesdays"
54709 msgstr "Martedì"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
54712 #, c-format
54713 msgid "Tumer Garip"
54714 msgstr "Tumer Garip"
54716 #. SCRIPT
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
54718 msgid "Two records must be selected for merging."
54719 msgstr "Due record devono essere selezionati per la fusione"
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
54723 #, c-format
54724 msgid ""
54725 "Two undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
54726 "character (|)."
54727 msgstr ""
54728 "Due caratteri; ognuno contiene uno spazio (#) o un carattere di riempimento "
54729 "(|)."
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
54738 #, c-format
54739 msgid ""
54740 "Two- or three-character alphabetic code that indicates the place of "
54741 "publication, production, or execution."
54742 msgstr ""
54743 "Un codice di due caratteri che indica il luogo di pubblicazione, produzione "
54744 "o esecuzione."
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:53
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:409
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:539
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:744
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1001
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1249
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1408
54753 #, c-format
54754 msgid "Two-character alphabetic code"
54755 msgstr "Un codice alfabetico di due caratteri"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
54759 #, c-format
54760 msgid ""
54761 "Two-character alphabetic code that indicates the form of composition. Codes "
54762 "are based on Library of Congress subject headings. If more than one code is "
54763 "appropriate, the code mu (Multiple forms) is used in 008/18-19 and all "
54764 "appropriate specific codes are given in field 047 (Form of Composition). "
54765 "Code mu (Multiple forms) may also signify that field 047 (Form of "
54766 "Composition) contains non-MARC composition codes."
54767 msgstr ""
54768 "Due caratteri alfabetici che indicano la forma di composizione. I codici "
54769 "sono basati sulle intestazioni dei soggetti della Biblioteca del Congresso. "
54770 "Se più di un codice è appropriato, si usa 'mu' in  008/18-19 e tutti i "
54771 "codici specifici sono registrati nel campo 047 (Forma della Composizione). "
54772 "Il codice 'mu' può anche inidicare che in 047 ci sono dei codici non MARC21."
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
54776 #, c-format
54777 msgid ""
54778 "Two-character alphabetic code that indicates the projection used in "
54779 "producing the item."
54780 msgstr ""
54781 "Un codice di due caratteri che indica la proiezione impiegata nel produrre "
54782 "l’item."
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:692
54785 #, c-format
54786 msgid "Two-dimensional nonprojected graphic"
54787 msgstr "Grafica bidimensionale non proiettabile"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1233
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
54807 #, c-format
54808 msgid "Type"
54809 msgstr "Tipo"
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:948
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:950
54813 #, c-format
54814 msgid "Type C (reel)"
54815 msgstr "Type C (bobina)"
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:55
54818 #, c-format
54819 msgid "Type of Material"
54820 msgstr "Tipo del materiale"
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
54824 #, c-format
54825 msgid "Type of cartographic material"
54826 msgstr "Tipo di materiale cartografico"
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
54830 #, c-format
54831 msgid "Type of computer file"
54832 msgstr "Tipo di computer file"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
54836 #, c-format
54837 msgid "Type of continuing resource"
54838 msgstr "Tipo di risorsa in continuazione:"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:10
54841 #, c-format
54842 msgid "Type of continuing resource designator"
54843 msgstr "Designatore del tipo di risorsa in continuazione"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
54852 #, c-format
54853 msgid "Type of date/Publication status"
54854 msgstr "Tipo di data/Stato di pubblicazione"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:10
54857 #, c-format
54858 msgid "Type of electronic resource:"
54859 msgstr "Tipo di risorsa elettronica:"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:10
54863 #, c-format
54864 msgid "Type of material"
54865 msgstr "Tipo del materiale"
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:192
54868 #, c-format
54869 msgid "Type of material code"
54870 msgstr "Tipo del materiale"
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
54873 #, c-format
54874 msgid "Type of procedure"
54875 msgstr "Tipo di procedura"
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:14
54878 #, c-format
54879 msgid "Type of publication date: Publication dates 1 and 2"
54880 msgstr "Tipo di data: data 1 e data 2"
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:10
54883 #, c-format
54884 msgid "Type of scale:"
54885 msgstr "Tipo di scala:"
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:10
54888 #, c-format
54889 msgid "Type of score:"
54890 msgstr "Tipo di partitura:"
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
54894 #, c-format
54895 msgid "Type of visual material"
54896 msgstr "Tipo di materiale visivo"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
54900 #, c-format
54901 msgid "Type:"
54902 msgstr "Tipo:"
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
54907 #, c-format
54908 msgid "Type: "
54909 msgstr "Tipo: "
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:179
54912 #, c-format
54913 msgid "Types of binding:"
54914 msgstr "Tipi di legatura:"
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:935
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:937
54918 #, c-format
54919 msgid "U-matic"
54920 msgstr "U-matic"
54922 #. %1$s:  heading | html
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
54924 #, c-format
54925 msgid "UF: %s"
54926 msgstr "UF: %s"
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
54929 #, c-format
54930 msgid "UKMARC"
54931 msgstr "UKMARC"
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
54934 #, c-format
54935 msgid "UNIMARC"
54936 msgstr "UNIMARC"
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:2
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:6
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:2
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:6
54942 #, c-format
54943 msgid "UNIMARC field 100 builder"
54944 msgstr "Template del campo 100 (UNIMARC)"
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:2
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:6
54948 #, c-format
54949 msgid "UNIMARC field 105 builder"
54950 msgstr "Template del campo 105 (UNIMARC)"
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:2
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:6
54954 #, c-format
54955 msgid "UNIMARC field 106 builder"
54956 msgstr "Template del campo 106 (UNIMARC)"
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:2
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:6
54960 #, c-format
54961 msgid "UNIMARC field 110 builder"
54962 msgstr "Template del campo 110 (UNIMARC)"
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:2
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:6
54966 #, c-format
54967 msgid "UNIMARC field 115a builder"
54968 msgstr "Template del campo 115a (UNIMARC)"
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:2
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:6
54972 #, c-format
54973 msgid "UNIMARC field 115b builder"
54974 msgstr "Template del campo 115b (UNIMARC)"
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:2
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:6
54978 #, c-format
54979 msgid "UNIMARC field 116 builder"
54980 msgstr "Template del campo 116 (UNIMARC)"
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:2
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:6
54984 #, c-format
54985 msgid "UNIMARC field 117 builder"
54986 msgstr "Template del campo 117 (UNIMARC)"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:2
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:6
54990 #, c-format
54991 msgid "UNIMARC field 120 builder"
54992 msgstr "Template del campo 120 (UNIMARC)"
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:2
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:6
54996 #, c-format
54997 msgid "UNIMARC field 121a builder"
54998 msgstr "Template del campo 121a (UNIMARC)"
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:2
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:6
55002 #, c-format
55003 msgid "UNIMARC field 121b builder"
55004 msgstr "Template del campo 121b (UNIMARC)"
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:2
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:6
55008 #, c-format
55009 msgid "UNIMARC field 122 builder"
55010 msgstr "Template del campo1225 (UNIMARC)"
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:2
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:6
55014 #, c-format
55015 msgid "UNIMARC field 123a builder"
55016 msgstr "Template del campo 123a (UNIMARC)"
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:2
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:6
55020 #, c-format
55021 msgid "UNIMARC field 123d builder"
55022 msgstr "Template del campo 123d (UNIMARC)"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:2
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:6
55026 #, c-format
55027 msgid "UNIMARC field 123e builder"
55028 msgstr "Template del campo 123e (UNIMARC)"
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:2
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:6
55032 #, c-format
55033 msgid "UNIMARC field 123f builder"
55034 msgstr "Template del campo 123f (UNIMARC)"
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:2
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:6
55038 #, c-format
55039 msgid "UNIMARC field 123g builder"
55040 msgstr "Template del campo 123g (UNIMARC)"
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:2
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:6
55044 #, fuzzy, c-format
55045 msgid "UNIMARC field 123i/j builder"
55046 msgstr "Template del campo 123a (UNIMARC)"
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:2
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:6
55050 #, c-format
55051 msgid "UNIMARC field 124a builder"
55052 msgstr "Template del campo 124a (UNIMARC)"
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:2
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:6
55056 #, c-format
55057 msgid "UNIMARC field 124b builder"
55058 msgstr "Template del campo 124b (UNIMARC)"
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:2
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:6
55062 #, c-format
55063 msgid "UNIMARC field 124c builder"
55064 msgstr "Template del campo 124c (UNIMARC)"
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:2
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:6
55068 #, c-format
55069 msgid "UNIMARC field 124d builder"
55070 msgstr "Template del campo 124d (UNIMARC)"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:2
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:6
55074 #, c-format
55075 msgid "UNIMARC field 124e builder"
55076 msgstr "Template del campo 124e (UNIMARC)"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:2
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:6
55080 #, c-format
55081 msgid "UNIMARC field 124f builder"
55082 msgstr "Template del campo 124f (UNIMARC)"
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:2
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:6
55086 #, c-format
55087 msgid "UNIMARC field 124g builder"
55088 msgstr "Template del campo 124g (UNIMARC)"
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:2
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:6
55092 #, c-format
55093 msgid "UNIMARC field 125a builder"
55094 msgstr "Template del campo 125a (UNIMARC)"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:2
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:6
55098 #, c-format
55099 msgid "UNIMARC field 125b builder"
55100 msgstr "Template del campo 125b (UNIMARC)"
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:2
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:6
55104 #, c-format
55105 msgid "UNIMARC field 126a builder"
55106 msgstr "Template del campo 126a (UNIMARC)"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:2
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:6
55110 #, c-format
55111 msgid "UNIMARC field 126b builder"
55112 msgstr "Template del campo 126b (UNIMARC)"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:2
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:6
55116 #, c-format
55117 msgid "UNIMARC field 127 builder"
55118 msgstr "Template del campo 127 (UNIMARC)"
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:2
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:6
55122 #, c-format
55123 msgid "UNIMARC field 128a builder"
55124 msgstr "Template del campo 128a (UNIMARC)"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:2
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:6
55128 #, c-format
55129 msgid "UNIMARC field 128b builder"
55130 msgstr "Template del campo 128b (UNIMARC)"
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:2
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:6
55134 #, c-format
55135 msgid "UNIMARC field 128c builder"
55136 msgstr "Template del campo 128c (UNIMARC)"
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:2
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:6
55140 #, c-format
55141 msgid "UNIMARC field 130 builder"
55142 msgstr "Template del campo 130 (UNIMARC)"
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:2
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:6
55146 #, c-format
55147 msgid "UNIMARC field 135a builder"
55148 msgstr "Template del campo 135a (UNIMARC)"
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:2
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:6
55152 #, c-format
55153 msgid "UNIMARC field 140 builder"
55154 msgstr "Template del campo 140 (UNIMARC)"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:2
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:6
55158 #, c-format
55159 msgid "UNIMARC field 141 builder"
55160 msgstr "Template del campo 141 (UNIMARC)"
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:3
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:7
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:35
55165 #, c-format
55166 msgid "UNIMARC field 210c builder"
55167 msgstr "Template del campo 210c (UNIMARC)"
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:2
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:6
55171 #, c-format
55172 msgid "UNIMARC field 225a builder"
55173 msgstr "Template del campo 225a (UNIMARC)"
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:82
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:106
55177 #, c-format
55178 msgid "UNIMARC field 4XX builder"
55179 msgstr "Template del campo 4XX (UNIMARC)"
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:2
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:9
55183 #, c-format
55184 msgid "UNIMARC field 686a builder"
55185 msgstr "Template del campo 686a (UNIMARC)"
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:2
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:6
55189 #, c-format
55190 msgid "UNIMARC field 700-4 builder"
55191 msgstr "Template del campo 700-4 (UNIMARC)"
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:2
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:6
55195 #, c-format
55196 msgid "UNIMARC leader builder"
55197 msgstr "Template del Leader (UNIMARC)"
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
55201 #, c-format
55202 msgid "URL"
55203 msgstr "URL"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
55206 #, c-format
55207 msgid "URL(s)"
55208 msgstr "URL(s)"
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
55211 #, c-format
55212 msgid "URL: "
55213 msgstr "URL: "
55215 #. For the first occurrence,
55216 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
55219 #, c-format
55220 msgid "URL: %s "
55221 msgstr "URL: %s"
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:113
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:243
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:181
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:181
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:186
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:155
55229 #, c-format
55230 msgid "URN:ISBN:"
55231 msgstr "URN:ISBN:"
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:161
55234 #, c-format
55235 msgid "URN:ISSN:"
55236 msgstr "URN:ISSN:"
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
55239 #, c-format
55240 msgid "UTF-8 (Default)"
55241 msgstr "UTF-8 (Default)"
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:614
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:639
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:657
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:672
55247 #, c-format
55248 msgid "Ukjent;"
55249 msgstr "Ukjent;"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
55252 #, c-format
55253 msgid "Ulrich Kleiber"
55254 msgstr "Ulrich Kleiber"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
55257 #, c-format
55258 msgid "Unable to delete patron"
55259 msgstr "Non abilitato a cancellare l'utente"
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
55262 #, c-format
55263 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
55264 msgstr ""
55265 "Non abilitato a cancellare gli utenti da altre biblioteche con le "
55266 "impostazioni correnti"
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
55269 #, c-format
55270 msgid "Unable to delete staff user"
55271 msgstr "Non abilitato a cancellare l'utente staff"
55273 #. SCRIPT
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55275 msgid "Unable to return"
55276 msgstr "Non abilitato a restituire"
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
55279 #, c-format
55280 msgid "Unable to save image to database."
55281 msgstr "Impossibile salvare immagine nel database."
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
55284 #, c-format
55285 msgid "Unapprove"
55286 msgstr "Non approvare"
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
55289 #, c-format
55290 msgid "Unauthorized user "
55291 msgstr "Utente non autorizzato "
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
55294 #, c-format
55295 msgid "Unavailable (lost or missing)"
55296 msgstr "Non disponibile (perduto o mancante)"
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
55299 #, c-format
55300 msgid "Uncertain"
55301 msgstr "Incerto"
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
55304 #, c-format
55305 msgid "Uncertain price: "
55306 msgstr "Prezzo incerto: "
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
55311 #, c-format
55312 msgid "Uncertain prices"
55313 msgstr "Prezzi incerti"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
55319 #, c-format
55320 msgid "Unchanged"
55321 msgstr "Non cambiato."
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
55329 #, c-format
55330 msgid "Uncheck all"
55331 msgstr "Deseleziona tutto"
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
55370 #, c-format
55371 msgid "Undefined"
55372 msgstr "Non definito"
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
55376 #, c-format
55377 msgid "Undefined; Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
55378 msgstr ""
55379 "Indefinito; Ognuno contiene uno spazio (#) o un carattere di riempimento (|)"
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
55391 #, c-format
55392 msgid "Undefined; contains a blank (#) or a fill character (|)."
55393 msgstr "Indefinito; contiene uno spazio (#) o un carattere di riempimento (|)."
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
55405 #, c-format
55406 msgid "Undefined; each contains a blank (#) or a fill character (|)."
55407 msgstr ""
55408 "Indefinito; ognuno contiene uno spazio (#) o un carattere di riempimento (|)."
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:577
55411 #, c-format
55412 msgid "Undervisning"
55413 msgstr "Undervisning"
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:338
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:468
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:673
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:930
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1178
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1337
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1430
55422 #, c-format
55423 msgid "Undetermined"
55424 msgstr "Non definito"
55426 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
55428 msgid "Undo import into catalog"
55429 msgstr "Annulla l'importazione nel catalogo"
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
55433 #, c-format
55434 msgid "Unfortunately, no backups are available."
55435 msgstr "Ci dispiace, nessun backup disponibile"
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:667
55438 #, c-format
55439 msgid "Ungdom over 12 år;"
55440 msgstr "Ungdom over 12 år;"
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
55443 #, c-format
55444 msgid "Ungrouped baskets"
55445 msgstr "Raccoglitori non raggruppati"
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
55448 #, c-format
55449 msgid "Unhighlight"
55450 msgstr "Non evidenziare"
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
55453 #, c-format
55454 msgid "Unified title"
55455 msgstr "Titolo uniforme"
55457 #. For the first occurrence,
55458 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
55461 #, c-format
55462 msgid "Unified title: %s "
55463 msgstr "Titolo uniforme: %s"
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
55466 #, c-format
55467 msgid "Uniform Resource Identifier"
55468 msgstr "Uniform Resource Identifier"
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:502
55471 #, c-format
55472 msgid "Uniform title: "
55473 msgstr "Titolo uniforme: "
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:507
55476 #, c-format
55477 msgid "Uniform titles: "
55478 msgstr "Titoli uniformi: "
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
55482 #, c-format
55483 msgid "Uninstall"
55484 msgstr "Disinstalla"
55486 #. For the first occurrence,
55487 #. SCRIPT
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
55490 #, c-format
55491 msgid "Unique holiday"
55492 msgstr "Chiusura unica"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
55495 #, fuzzy, c-format
55496 msgid "Unique holidays"
55497 msgstr "Chiusura unica"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
55500 #, c-format
55501 msgid "Unique identifier: "
55502 msgstr "Identificatore univoco: "
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
55507 #, c-format
55508 msgid "Unit"
55509 msgstr "Unità:"
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:146
55513 #, c-format
55514 msgid "Unit cost"
55515 msgstr "Costo unitario"
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
55518 #, c-format
55519 msgid "Unit cost search"
55520 msgstr "Cerca nel costo unitario"
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
55523 #, c-format
55524 msgid "Unit price "
55525 msgstr "Prezzo per unità "
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
55529 #, c-format
55530 msgid "Units per issue"
55531 msgstr "Unità per fascicolo"
55533 #. SCRIPT
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
55535 msgid "Units per issue is required"
55536 msgstr "Il campo 'unità per fascicolo' è obbligatorio"
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
55540 #, c-format
55541 msgid "Units:"
55542 msgstr "Unità:"
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
55547 #, c-format
55548 msgid "Units: "
55549 msgstr "Unità: "
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
55552 #, c-format
55553 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55554 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
55557 #, c-format
55558 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55559 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:323
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:355
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:444
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:485
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:617
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:690
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:814
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:836
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:846
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:922
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:947
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1021
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1029
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1164
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1195
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1257
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1329
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1354
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1447
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:125
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:173
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:274
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:401
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:423
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:433
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:509
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:535
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:543
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:678
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:701
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:773
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
55593 #, c-format
55594 msgid "Unknown"
55595 msgstr "Sconosciuto"
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
55598 #, c-format
55599 msgid "Unknown error."
55600 msgstr "Errore sconosciuto"
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:291
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:459
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:632
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1140
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1283
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:93
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:188
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:289
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:654
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:727
55612 #, c-format
55613 msgid "Unknown if item is government publication"
55614 msgstr "Sconosciuto se il documento è una pubblicazione governativa"
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:133
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:414
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:426
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1261
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:28
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:143
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:155
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:705
55624 #, c-format
55625 msgid "Unknown or not specified"
55626 msgstr "Sconosciuto o non specificato"
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:850
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:437
55630 #, c-format
55631 msgid "Unknown or unspecified"
55632 msgstr "Sconosciuto o non specificato"
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
55635 #, c-format
55636 msgid "Unknown plugin type "
55637 msgstr "Tipo plugin sconosciuto "
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
55640 #, c-format
55641 msgid "Unpacking completed"
55642 msgstr "Decompressione completata"
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:443
55645 #, fuzzy, c-format
55646 msgid "Unreceived orders"
55647 msgstr "Ordini cancellati"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
55651 #, c-format
55652 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55653 msgstr "Delimitatore di campo non riconosciuto o mancante."
55655 #. SCRIPT
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55657 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55658 msgstr "Utente non riconosciuto (%s)"
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
55661 #, c-format
55662 msgid "Unseen since"
55663 msgstr "Non visto da"
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
55666 #, c-format
55667 msgid "Unset"
55668 msgstr "Pulisci"
55670 #. IMG
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
55672 msgid "Unset lowest priority"
55673 msgstr "Togli la priorità più bassa"
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:82
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:84
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:225
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:227
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:219
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:221
55681 #, c-format
55682 msgid "Unspecified"
55683 msgstr "Non specificato"
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:215
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:217
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:209
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:211
55689 #, c-format
55690 msgid "Unspecified bowed strings"
55691 msgstr "Archi non specificato"
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:55
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:57
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:49
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:51
55697 #, c-format
55698 msgid "Unspecified brass"
55699 msgstr "Ottone non specificato"
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:90
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:92
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:84
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:86
55705 #, c-format
55706 msgid "Unspecified chorus"
55707 msgstr "Coro non specificato"
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:250
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:252
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:244
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:246
55713 #, c-format
55714 msgid "Unspecified electronic"
55715 msgstr "Elettronica non specificata"
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:295
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:297
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:289
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:291
55721 #, c-format
55722 msgid "Unspecified keyboard"
55723 msgstr "Tastiera non specificata"
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:130
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:132
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:124
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:126
55729 #, c-format
55730 msgid "Unspecified orchestra"
55731 msgstr "Orchestra non specificata"
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:165
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:167
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:159
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:161
55737 #, c-format
55738 msgid "Unspecified percussion"
55739 msgstr "Percussione non specificata"
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:390
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:392
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:384
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:386
55745 #, c-format
55746 msgid "Unspecified plucked strings"
55747 msgstr "Pizzicati (non specificato)"
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:360
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:362
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:354
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:356
55753 #, c-format
55754 msgid "Unspecified voices"
55755 msgstr "Voci non specificate"
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:450
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:452
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:444
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:446
55761 #, c-format
55762 msgid "Unspecified woodwinds"
55763 msgstr "Fiati non specificati"
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:147
55766 #, c-format
55767 msgid "Until date: "
55768 msgstr "Fino al: "
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
55775 #, c-format
55776 msgid ""
55777 "Up to four (4) one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical "
55778 "order) that indicate the presence of types of illustrations in the item. If "
55779 "fewer than four alphabetic codes are assigned, the codes are left justified "
55780 "and unused positions contain blanks (#)"
55781 msgstr ""
55782 "Fino a quattro codici di un carattere (registrati in ordine alfabetico) che "
55783 "indicano la presenza nell’item di diversi tipi d'illustrazioni. Se vengono "
55784 "assegnati meno di quattro codici, i codici sono giustificati a sinistra ed "
55785 "ogni posizione non impiegata contiene uno spazio (#)."
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
55789 #, c-format
55790 msgid ""
55791 "Up to four one-character alphabetic codes that indicate the relief type "
55792 "specified on the item. Codes are recorded in order of their importance to "
55793 "the described item. If fewer than four codes are assigned, the codes are "
55794 "left justified and each unused position contains a blank (#)"
55795 msgstr ""
55796 "Fino a quattro codici di un carattere che indicano il tipo di rilievo "
55797 "specifico sull’item. I codici sono registrati nell’ordine della loro "
55798 "importanza in rapporto con l’item descritto. Se vengono assegnati meno di "
55799 "quattro codici, i codici sono giustificati a sinistra ed ogni posizione non "
55800 "impiegata contiene uno spazio (#)."
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
55807 #, c-format
55808 msgid ""
55809 "Up to four one-character codes that indicate whether a significant part of "
55810 "the item is or contains certain types of material. If fewer than four codes "
55811 "are assigned, the codes are left justified and unused positions contain "
55812 "blanks (#)"
55813 msgstr ""
55814 "Fino a quattro codici di un carattere che indicano se una parte "
55815 "significativa dell’item è o contiene alcuni tipi di materiale. Se vengono "
55816 "assegnati meno di quattro codici, i codici sono giustificati a sinistra ed "
55817 "ogni posizione non impiegata contiene uno spazio (#)"
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
55821 #, c-format
55822 msgid ""
55823 "Up to six one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
55824 "that indicate the contents of program notes and other accompanying material "
55825 "for sound recording, music manuscripts, or notated music. If fewer than six "
55826 "codes are assigned, the codes are left justified and each unused position "
55827 "contains a blank (#)."
55828 msgstr ""
55829 "Fino a sei codici di un carattere (registrati in ordine alfabetico) che "
55830 "indicano i contenuti delle note di programma e altro materiale allegato per "
55831 "la registrazione sonora, musica manoscritta o a stampa. Se vengono assegnati "
55832 "meno di sei codici, i codici sono giustificati a sinistra ed ogni posizione "
55833 "non impiegata contiene uno spazio (#)."
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
55837 #, c-format
55838 msgid ""
55839 "Up to three one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
55840 "that indicate that a work contains certain types of materials. If fewer than "
55841 "three codes are assigned, the codes are left justified and each unused "
55842 "position contains a blank (#)."
55843 msgstr ""
55844 "Fino a tre codici di un carattere (registrati in ordine alfabetico) che "
55845 "indicano che un’opera contiene alcuni tipi di materiali. Se vengono "
55846 "assegnati meno di tre codici, i codici sono giustificati a sinistra ed ogni "
55847 "posizione non impiegata contiene uno spazio (#)."
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
55851 #, c-format
55852 msgid ""
55853 "Up to two one-character alphabetic codes that indicate the special format "
55854 "characteristics of the map. Codes are recorded in order of their importance "
55855 "to the described item. If only one code is assigned, it is left justified "
55856 "and the unused position contains a blank (#)."
55857 msgstr ""
55858 "Fino a due codici di un carattere che indicano le caratteristiche speciali "
55859 "del formato della carta geografica. I codici sono registrati nell’ordine "
55860 "della loro importanza secondo l’item descritto. Se viene assegnato soltanto "
55861 "un codice, è giustificato a sinistra e la posizione non impiegata contiene "
55862 "uno spazio (#)."
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
55866 #, c-format
55867 msgid ""
55868 "Up to two one-character codes (recorded in the order of the following list) "
55869 "that indicate the type of literary text contained in a nonmusical sound "
55870 "recording. If only one code is assigned, it is left justified and the unused "
55871 "position contains a blank (#)."
55872 msgstr ""
55873 "Fino a due codici alfabetici di un carattere (registrati nell’ordine del "
55874 "seguente elenco) che indicano il tipo di testo letterario contenuto in una "
55875 "registrazione sonora non musicale. Se viene assegnato un unico codice, il "
55876 "codice è giustificato a sinistra e la posizione non impiegata contiene uno "
55877 "spazio (#)."
55879 #. INPUT type=submit
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
55884 msgid "Update"
55885 msgstr "Aggiorna"
55887 #. INPUT type=submit name=submit
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
55889 msgid "Update SQL"
55890 msgstr "Aggiorna SQL"
55892 #. SCRIPT
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
55894 msgid "Update action"
55895 msgstr "Aggiorna (azione)"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
55898 #, c-format
55899 msgid "Update all child funds with this owner "
55900 msgstr ""
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
55904 #, c-format
55905 msgid "Update child to adult patron"
55906 msgstr "Trasforma Bambino in utente Adulto"
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
55909 #, c-format
55910 msgid "Update errors :"
55911 msgstr "Errori di update:"
55913 #. INPUT type=submit name=submit
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
55915 msgid "Update hold(s)"
55916 msgstr "Aggiornamento prenotazione(i)"
55918 #. SCRIPT
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55920 msgid "Update item"
55921 msgstr "Aggiorna copia"
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
55924 #, c-format
55925 msgid "Update patron records"
55926 msgstr "Aggiorna i record utente"
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55929 #, c-format
55930 msgid "Update report :"
55931 msgstr "Aggiorna report :"
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
55934 #, c-format
55935 msgid "Update succeeded"
55936 msgstr "Aggiornamento OK"
55938 #. %1$s:  name
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
55940 #, c-format
55941 msgid "Update: %s"
55942 msgstr "Aggiorna: %s"
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
55945 #, c-format
55946 msgid "Updated:"
55947 msgstr "Aggiornato:"
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1041
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:555
55951 #, c-format
55952 msgid "Updating Web site"
55953 msgstr "Sito Web aggiornato"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1036
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:550
55957 #, c-format
55958 msgid "Updating database"
55959 msgstr "Aggiornamento database"
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
55962 #, c-format
55963 msgid "Updating database structure"
55964 msgstr "Aggiornamento della struttura del database"
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1037
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:551
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
55969 #, c-format
55970 msgid "Updating loose-leaf"
55971 msgstr "Pubblicazione a fogli mobili"
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
55974 #, c-format
55975 msgid "Updating website"
55976 msgstr "Sito web"
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
55983 #, c-format
55984 msgid "Upload"
55985 msgstr "Carica"
55987 #. INPUT type=submit name=upload
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
55990 msgid "Upload File"
55991 msgstr "Carica il file"
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
55994 #, c-format
55995 msgid "Upload Images"
55996 msgstr "Carica le immagini"
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
55999 #, c-format
56000 msgid "Upload Koha Plugin"
56001 msgstr "Carica Koha plugin"
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
56005 #, c-format
56006 msgid "Upload New File"
56007 msgstr "Carica nuovo file"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:256
56010 #, c-format
56011 msgid "Upload Patron Image"
56012 msgstr "Carica l'immagine dell'utente"
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
56015 #, c-format
56016 msgid "Upload a plugin"
56017 msgstr "Carica un plugin"
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
56020 #, c-format
56021 msgid "Upload another KOC file"
56022 msgstr "Carica un altro file KOC"
56024 #. INPUT type=button
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
56028 #, c-format
56029 msgid "Upload file"
56030 msgstr "Carica il file"
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
56034 #, c-format
56035 msgid "Upload file:"
56036 msgstr "Carica il file:"
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
56039 #, c-format
56040 msgid "Upload image"
56041 msgstr "Carica immagine"
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
56044 #, c-format
56045 msgid "Upload images"
56046 msgstr "Carica le immagini"
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
56052 #, c-format
56053 msgid "Upload local cover image"
56054 msgstr "Carica le immagini di copertine locali"
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
56057 #, c-format
56058 msgid "Upload more images"
56059 msgstr "Carica altre immagini"
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
56062 #, c-format
56063 msgid "Upload offline circulation data"
56064 msgstr "Carica i dati della circolazione offline"
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:60
56067 #, c-format
56068 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
56069 msgstr "Carica il  file della circolazione offline (.koc)"
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
56075 #, c-format
56076 msgid "Upload patron images"
56077 msgstr "Carica le immagini utente"
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
56080 #, c-format
56081 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
56082 msgstr "Carica le immagini utente insieme o una per volta"
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
56087 #, c-format
56088 msgid "Upload progress: "
56089 msgstr "Avanzamento del caricamento: "
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
56092 #, c-format
56093 msgid "Upload quotes"
56094 msgstr "Carica le citazioni/sugg."
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
56097 #, c-format
56098 msgid "Upload transactions"
56099 msgstr "Carica transazioni"
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
56104 #, c-format
56105 msgid "Uploaded"
56106 msgstr "Caricato"
56108 #. SCRIPT
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
56110 msgid "Uploading transactions, please wait..."
56111 msgstr "Caricamento delle transazioni, per favore attendi..."
56113 #. SCRIPT
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
56115 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
56116 msgstr "Caricare solo file di tipo CSV. Tipo file non corretto: %s"
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
56119 #, c-format
56120 msgid "Upper age limit"
56121 msgstr "Limite superiore di età"
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:293
56125 #, c-format
56126 msgid "Upperage limit: "
56127 msgstr "Limite di età superiore: "
56129 #. %1$s:  missing_module.usage
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
56131 #, c-format
56132 msgid "Usage: %s "
56133 msgstr "Uso: %s "
56135 #. INPUT type=submit
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
56137 msgid "Use Existing"
56138 msgstr "Use Existing"
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56141 #, c-format
56142 msgid "Use MARC Modification Template:"
56143 msgstr "Usa il template di modifica MARC:"
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
56146 #, c-format
56147 msgid "Use a barcode file"
56148 msgstr "Usa un file di codice a barre"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
56153 #, c-format
56154 msgid "Use a file"
56155 msgstr "Usa un file"
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
56159 #, fuzzy, c-format
56160 msgid "Use a file "
56161 msgstr "Usa un file"
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
56164 #, c-format
56165 msgid ""
56166 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
56167 "will be deleted without warning !"
56168 msgstr ""
56169 "Usa con attenzione ! Se la biblioteca di destinazione ha già le sue regole "
56170 "per il prestito, esse verranno cancellate senza ulteriori avvisi!"
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:48
56173 #, c-format
56174 msgid "Use default values"
56175 msgstr "Valori di default"
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
56178 #, c-format
56179 msgid "Use existing record"
56180 msgstr "Usa il record esistente"
56182 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
56184 msgid "Use for iso2709 exports"
56185 msgstr "Usa per export iso2709"
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
56188 #, c-format
56189 msgid ""
56190 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
56191 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
56192 msgstr ""
56193 "L'uso di questa parola chiave non è consentito nei reports di Koha per "
56194 "proteggere la sicurezza e l'integrità dei dati a rischio. Sono consentite "
56195 "solo le SELECT. "
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56198 #, c-format
56199 msgid "Use restrictions"
56200 msgstr "Usa restrizioni"
56202 #. INPUT type=submit name=submit
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
56205 #, c-format
56206 msgid "Use saved"
56207 msgstr "Usa un report salvato"
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:242
56210 #, c-format
56211 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
56212 msgstr ""
56213 "Usa il pulsante \"Conferma\" sottostante per confermare la cancellazione. "
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
56216 #, c-format
56217 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
56218 msgstr ""
56219 "Usa il dizionario dei reports per definire criteri personalizzati da usare "
56220 "nei reports."
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
56223 #, c-format
56224 msgid ""
56225 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
56226 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
56227 "writing custom SQL reports."
56228 msgstr ""
56229 "Usa il tutorial per i reports guidati per creare reports non standard.Questa "
56230 "funzionalità fornisce un intermediario tra i reports pre-definiti e la "
56231 "scrittura di comandi SQL."
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
56234 #, c-format
56235 msgid ""
56236 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
56237 msgstr ""
56238 "Usa il dizionario dei reports per definire criteri personalizzati da usare "
56239 "nei tuoi reports."
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
56242 #, c-format
56243 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
56244 msgstr "Usa la form a sinistra per cercare fatture."
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
56247 #, c-format
56248 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
56249 msgstr "Usa la form a sinistra per cercare abbonamenti"
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
56252 #, c-format
56253 msgid "Use the toolbar above to add items."
56254 msgstr "Usa la barra qui sopra per aggiungere copie."
56256 #. For the first occurrence,
56257 #. %1$s:  label_element
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
56260 #, c-format
56261 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
56262 msgstr "Usa la barra qui sopra per creare un nuovo %s."
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
56265 #, c-format
56266 msgid "Use tool plugins"
56267 msgstr "Usa lo strumento 'Plugins'"
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
56276 #, c-format
56277 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
56278 msgstr "Utilizza la barra del menù in alto per navigare in Koha."
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:58
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
56282 #, c-format
56283 msgid "Used"
56284 msgstr "Utilizzato"
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
56289 #, c-format
56290 msgid "Used in"
56291 msgstr "Utilizzato"
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
56294 #, c-format
56295 msgid "Used in "
56296 msgstr "Utilizzato in "
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
56299 #, c-format
56300 msgid "Useful resources"
56301 msgstr "Risorse utili"
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
56304 #, c-format
56305 msgid "User "
56306 msgstr "Utente "
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56309 #, c-format
56310 msgid "User code"
56311 msgstr "Codice utente"
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
56314 #, c-format
56315 msgid "Userid"
56316 msgstr "Userid:"
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
56319 #, c-format
56320 msgid "Userid / Password update failed"
56321 msgstr "Aggiornamento userid/password non riuscito"
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
56324 #, c-format
56325 msgid "Userid: "
56326 msgstr "Userid: "
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
56329 #, c-format
56330 msgid "Username"
56331 msgstr "Username"
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
56334 #, c-format
56335 msgid "Username/password already exists."
56336 msgstr "La username/password esiste già"
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
56340 #, c-format
56341 msgid "Username:"
56342 msgstr "Username:"
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
56345 #, c-format
56346 msgid "Username: "
56347 msgstr "Username: "
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:495
56350 #, c-format
56351 msgid "Users:"
56352 msgstr "Utenti:"
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
56356 #, c-format
56357 msgid "Using framework:"
56358 msgstr "Usando la griglia di catalogazione:"
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:276
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:387
56362 #, c-format
56363 msgid "Utgave: "
56364 msgstr "Utgave: "
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:259
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:680
56368 #, c-format
56369 msgid "Utgiver: "
56370 msgstr "Utgiver: "
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
56373 #, c-format
56374 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
56375 msgstr ""
56376 "Strumento per caricare le immagini delle copertine scannerizzate da "
56377 "visualizzare in OPAC"
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:519
56380 #, c-format
56381 msgid "Utskilt fra: "
56382 msgstr "Utskilt fra: "
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:233
56385 #, c-format
56386 msgid "Utstilling"
56387 msgstr "Utstilling"
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:974
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:976
56391 #, c-format
56392 msgid "V2000 (videocassette)"
56393 msgstr "V2000 (cassetta video)"
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:929
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:931
56397 #, c-format
56398 msgid "VHS"
56399 msgstr "VHS"
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
56402 #, c-format
56403 msgid "VHS tape / Videocassette"
56404 msgstr "Nastro VHS / Videocassetta"
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:60
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:71
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:50
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:32
56412 #, c-format
56413 msgid "VM"
56414 msgstr "VM"
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
56422 #, c-format
56423 msgid "Value"
56424 msgstr "Valore"
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
56428 #, c-format
56429 msgid "Value: "
56430 msgstr "Valore: "
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
56433 #, c-format
56434 msgid "Values"
56435 msgstr "Valori"
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
56438 #, c-format
56439 msgid "Values are comma-separated."
56440 msgstr "I valori sono separati da virgola."
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
56443 #, c-format
56444 msgid "Values for collection codes"
56445 msgstr "Valori per i codici collezione"
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
56448 #, c-format
56449 msgid "Values for custom patron notes"
56450 msgstr "Valori per note personalizzate sugli utenti"
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
56453 #, c-format
56454 msgid "Values for shelving locations"
56455 msgstr "Valori per le collocazioni a scaffale"
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:601
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:258
56459 #, c-format
56460 msgid "Van Der Grinten"
56461 msgstr "Van Der Grinten"
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:609
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:611
56465 #, c-format
56466 msgid "Van der Grinten"
56467 msgstr "Van der Grinten"
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56470 #, c-format
56471 msgid "Variable name:"
56472 msgstr "Nome della variabile:"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
56475 #, c-format
56476 msgid "Variable options:"
56477 msgstr "Opzioni della variabile:"
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
56480 #, c-format
56481 msgid "Variable type:"
56482 msgstr "Tipi di variabile:"
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
56486 #, c-format
56487 msgid "Variable: "
56488 msgstr "Variabile: "
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:816
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:403
56492 #, c-format
56493 msgid "Variations"
56494 msgstr "Variazioni"
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:51
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:407
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:537
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:742
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:999
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1247
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1406
56503 #, c-format
56504 msgid "Various places"
56505 msgstr "Vari luoghi"
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:11
56508 #, c-format
56509 msgid "Velg materialtype"
56510 msgstr "Velg materialtype"
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:394
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:118
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
56521 #, c-format
56522 msgid "Vendor"
56523 msgstr "Fornitore"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
56527 #, c-format
56528 msgid "Vendor "
56529 msgstr "Fornitore "
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
56532 #, c-format
56533 msgid "Vendor details"
56534 msgstr "Dettagli fornitore"
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
56537 #, c-format
56538 msgid "Vendor invoice "
56539 msgstr "Fattura del fornitore "
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
56542 #, c-format
56543 msgid "Vendor is:"
56544 msgstr "Il fornitore è:"
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
56547 #, c-format
56548 msgid "Vendor is: "
56549 msgstr "Il fornitore è: "
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
56552 #, c-format
56553 msgid "Vendor name : "
56554 msgstr "Nome del fornitore : "
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
56557 #, c-format
56558 msgid "Vendor not found"
56559 msgstr "Fornitore non trovato"
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:195
56563 #, c-format
56564 msgid "Vendor note:"
56565 msgstr "Nota del fornitore"
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:563
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:333
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
56573 #, c-format
56574 msgid "Vendor note: "
56575 msgstr "Nota del fornitore: "
56577 #. SCRIPT
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
56579 msgid "Vendor price must be a number"
56580 msgstr "Il prezzo del fornitore deve essere un numero"
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
56584 #, c-format
56585 msgid "Vendor price: "
56586 msgstr "Prezzo del fornitore: "
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56589 #, c-format
56590 msgid "Vendor search"
56591 msgstr "Ricerca del fornitore"
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
56594 #, c-format
56595 msgid "Vendor search results"
56596 msgstr "Risultati della ricerca del fornitore"
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:235
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
56607 #, c-format
56608 msgid "Vendor:"
56609 msgstr "Fornitore:"
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:197
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
56619 #, c-format
56620 msgid "Vendor: "
56621 msgstr "Fornitore: "
56623 #. %1$s:  suppliername
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
56625 #, c-format
56626 msgid "Vendor: %s"
56627 msgstr "Fornitore: %s"
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56630 #, c-format
56631 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56632 msgstr "Verifica se vuoi rende anonimi alcuni storici del prestito"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56635 #, c-format
56636 msgid "Verify you want to delete patrons"
56637 msgstr "Verifica se vuoi cancellare degli utenti"
56639 #. %1$s:  missing_module.version
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
56641 #, c-format
56642 msgid "Version: %s "
56643 msgstr "Versione: %s "
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
56649 #, c-format
56650 msgid "Vertical: "
56651 msgstr "Verticale: "
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
56654 #, c-format
56655 msgid "Video Types"
56656 msgstr "Tipi di video"
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:980
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:982
56660 #, c-format
56661 msgid "Video8 (videocassette)"
56662 msgstr "Videocassetta"
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:240
56665 #, c-format
56666 msgid "Videokassett"
56667 msgstr "Videokassett"
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:89
56670 #, c-format
56671 msgid "Videokassett (VHS)"
56672 msgstr "Videokassett (VHS)"
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:239
56675 #, c-format
56676 msgid "Videoplate"
56677 msgstr "Videoplate"
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:90
56680 #, c-format
56681 msgid "Videoplate (DVD)"
56682 msgstr "Videoplate (DVD)"
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1319
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:763
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:77
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:79
56688 #, c-format
56689 msgid "Videorecording"
56690 msgstr "Videoregistrazione"
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:241
56693 #, c-format
56694 msgid "Videospole"
56695 msgstr "Videospole"
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:308
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:310
56699 #, c-format
56700 msgid "Videotapes 1 in. (2 cm 1/2)"
56701 msgstr "Videotape 25 mm (1 in.)"
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:304
56704 #, c-format
56705 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3)"
56706 msgstr "Videotape 12.5 mm (1/2 in.)"
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:302
56709 #, c-format
56710 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3) "
56711 msgstr "Videotape 12.5 mm (1/2 in.) "
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:296
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:298
56715 #, c-format
56716 msgid "Videotapes 1/4 in. (1/2 cm)"
56717 msgstr "Videotape 6.2 mm (1/4 in.)"
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:290
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:292
56721 #, c-format
56722 msgid "Videotapes 1/4 in. (2 cm)"
56723 msgstr "Videotape 2 cm (3/4 in.)"
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:314
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:316
56727 #, c-format
56728 msgid "Videotapes 2 in. (5 cm)"
56729 msgstr "Videotape 50 mm (2 in.)"
56731 #. INPUT type=submit
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
56734 #, c-format
56735 msgid "View"
56736 msgstr "Visualizza"
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
56739 #, c-format
56740 msgid "View "
56741 msgstr "Visualizza "
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56744 #, c-format
56745 msgid "View All"
56746 msgstr "Visualizza tutti"
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
56749 #, c-format
56750 msgid "View MARC"
56751 msgstr "Visualizza MARC"
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
56754 #, c-format
56755 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56756 msgstr ""
56757 "Visualizza un conto delle copie presenti nella tua biblioteca raggruppate "
56758 "per tipo di copia"
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
56761 #, c-format
56762 msgid "View all libraries"
56763 msgstr "Tutte le biblioteche"
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
56766 #, c-format
56767 msgid "View analytics"
56768 msgstr "Mosta analitici"
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
56773 #, c-format
56774 msgid "View dictionary"
56775 msgstr "Visualizza dizionario"
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
56778 #, c-format
56779 msgid "View existing record"
56780 msgstr "Guarda il record esistente"
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
56783 #, c-format
56784 msgid "View final record"
56785 msgstr "Guarda il record esistente"
56787 #. A
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
56789 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
56790 msgstr "Guarda fondi per [% period_active.budget_period_description %]"
56792 #. A
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:597
56794 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
56795 msgstr "Guarda fondi per [% period_loo.budget_period_description %]"
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:463
56798 #, c-format
56799 msgid "View invoice"
56800 msgstr "Vedi fattura"
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:98
56803 #, c-format
56804 msgid "View item"
56805 msgstr "Visualizza"
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
56808 #, c-format
56809 msgid "View item's checkout history"
56810 msgstr "Visualizza lo storico della circolazione"
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56813 #, c-format
56814 msgid "View pending offline circulation actions"
56815 msgstr "Controlla le azioni della circolazione offline da fare"
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
56819 #, c-format
56820 msgid "View record"
56821 msgstr "Visualizza il record"
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
56825 #, c-format
56826 msgid "View restrictions"
56827 msgstr "Vedi restrizioni"
56829 #. INPUT type=submit
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
56831 msgid "View spine label"
56832 msgstr "Guarda l'etichetta per il dorso"
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
56835 #, c-format
56836 msgid "Viktor Sarge"
56837 msgstr "Viktor Sarge"
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:815
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:402
56841 #, c-format
56842 msgid "Villancicos"
56843 msgstr "Villancici"
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
56846 #, c-format
56847 msgid "Vincent Danjean"
56848 msgstr "Vincent Danjean"
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:171
56851 #, c-format
56852 msgid "Vinduskort"
56853 msgstr "Vinduskort"
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:195
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:197
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:189
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:191
56859 #, c-format
56860 msgid "Viol"
56861 msgstr "Viola da gamba"
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:180
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:182
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:174
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:176
56867 #, c-format
56868 msgid "Viola"
56869 msgstr "Viola"
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:205
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:207
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:199
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:201
56875 #, c-format
56876 msgid "Viola da gamba"
56877 msgstr "Viola da gamba"
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:175
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:177
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:169
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:171
56883 #, c-format
56884 msgid "Violon"
56885 msgstr "violino"
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
56888 #, c-format
56889 msgid "Visibility: "
56890 msgstr "Visibilità: "
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:424
56893 #, c-format
56894 msgid "Visual Material"
56895 msgstr "Materiali visivi"
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1199
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:689
56899 #, c-format
56900 msgid "Visual Materials"
56901 msgstr "Materiali visivi"
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:85
56904 #, c-format
56905 msgid "Visual material"
56906 msgstr "Materiali visivi"
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
56909 #, c-format
56910 msgid "Vitor Fernandes"
56911 msgstr "Vitor Fernandes"
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:844
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:431
56915 #, c-format
56916 msgid "Vocal parts"
56917 msgstr "Parti vocali"
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:832
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:419
56921 #, c-format
56922 msgid "Vocal score"
56923 msgstr "Partitura vocale"
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:826
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:413
56927 #, c-format
56928 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
56929 msgstr "Paritura vocale con accompagnamento omesso"
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:340
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:342
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:334
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:336
56935 #, c-format
56936 msgid "Voices high voice"
56937 msgstr "Voci registro alto"
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:350
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:352
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:344
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:346
56943 #, c-format
56944 msgid "Voices low voice"
56945 msgstr "Voci registro basso"
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:345
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:347
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:339
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:341
56951 #, c-format
56952 msgid "Voices medium voice"
56953 msgstr "Voci registro medio"
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:665
56956 #, c-format
56957 msgid "Voksne over 15 år;"
56958 msgstr "Voksne over 15 år;"
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:664
56961 #, c-format
56962 msgid "Voksne over 18 år;"
56963 msgstr "Voksne over 18 år;"
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:595
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:620
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:645
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:663
56969 #, c-format
56970 msgid "Voksne;"
56971 msgstr "Voksne;"
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
56974 #, c-format
56975 msgid "Vol no."
56976 msgstr "Vol. no."
56978 #. SCRIPT
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
56980 msgid "Volume"
56981 msgstr "Volume"
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
56984 #, c-format
56985 msgid "Volume date"
56986 msgstr "Data del volume"
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
56989 #, c-format
56990 msgid "Volume information"
56991 msgstr "Informazioni sul volume"
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
56994 #, c-format
56995 msgid "Volume number"
56996 msgstr "Numero del volume"
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
56999 #, c-format
57000 msgid "Volume:"
57001 msgstr "Volume:"
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:254
57004 #, c-format
57005 msgid "Volumes: "
57006 msgstr "Volumi: "
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
57011 #, c-format
57012 msgid "WARNING:"
57013 msgstr "WARNING:"
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
57016 #, c-format
57017 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
57018 msgstr "Attendi la manutenzione del sistema oppure "
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
57023 #, c-format
57024 msgid "Waiting"
57025 msgstr "In attesa"
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
57028 #, c-format
57029 msgid "Waiting "
57030 msgstr "In attesa "
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
57033 #, c-format
57034 msgid "Waiting Date"
57035 msgstr "In attesa"
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:663
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:320
57039 #, c-format
57040 msgid "Wall map"
57041 msgstr "Carta geografica murale"
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:817
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:404
57045 #, c-format
57046 msgid "Waltzes"
57047 msgstr "Walzer"
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
57050 #, c-format
57051 msgid "Ward van Wanrooij"
57052 msgstr "Ward van Wanrooij"
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57067 #, c-format
57068 msgid "Warning"
57069 msgstr "Avvertimento"
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
57072 #, c-format
57073 msgid "Warning at (%%): "
57074 msgstr "Attenzione a (%%): "
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
57077 #, c-format
57078 msgid "Warning at (amount): "
57079 msgstr "Attenzione a (somma): "
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
57082 #, c-format
57083 msgid "Warning regarding current user"
57084 msgstr "Attenzione riguardo l'utente che stai usando"
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
57087 #, c-format
57088 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
57089 msgstr "Attenzione! La somma totale supera il budget autorizzato"
57091 #. %1$s:  encumbrance
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
57093 #, c-format
57094 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
57095 msgstr "Attenzione! Stai superando la disponibilità ( %s%%  ) del tuo fondo."
57097 #. %1$s:  expenditure
57098 #. %2$s:  IF (currency)
57099 #. %3$s:  currency
57100 #. %4$s:  END
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
57102 #, c-format
57103 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
57104 msgstr ""
57105 "Attenzione! Stai superando il massimo limite di spesa  (%s%s %s%s) del tuo "
57106 "fondo."
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
57110 #, c-format
57111 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
57112 msgstr "Attenzione, i seguenti barcode non sono stati trovati:"
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
57115 #, c-format
57116 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
57117 msgstr "Attenzione, i seguenti 'numeri tessera'  non sono stati trovati:"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
57120 #, c-format
57121 msgid ""
57122 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
57123 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
57124 msgstr ""
57125 "Attenzione questo è un template per un riassunto (Digest), per questo ogni "
57126 "referenza a un dato di biblioteca  ( ad esempio. branches.branchname ) si "
57127 "riferisce alla biblioteca dell'utente."
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
57130 #, c-format
57131 msgid ""
57132 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
57133 "created."
57134 msgstr ""
57135 "Attenzione: hai creato più copie di quelle attese. Le copie non verranno "
57136 "create."
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
57144 #, c-format
57145 msgid "Warning:"
57146 msgstr "Avvertimento:"
57148 #. SCRIPT
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
57150 msgid "Warning: Duplicate organization"
57151 msgstr "Attenzione: organizzazione duplicata"
57153 #. SCRIPT
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
57155 msgid "Warning: Duplicate patron"
57156 msgstr "Attenzione: utente duplicato"
57158 #. SCRIPT
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
57160 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
57161 msgstr "Attenzione: la data di file è prima di quella di iscrizione"
57163 #. For the first occurrence,
57164 #. %1$s:  message.upload_version
57165 #. %2$s:  message.current_version
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
57168 #, c-format
57169 msgid ""
57170 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
57171 "I'll try my best."
57172 msgstr ""
57173 "Attenzione: Questo file è la versione %s ma io conosco solo come importare "
57174 "la versione %s. Faccio del mio meglio."
57176 #. SCRIPT
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
57178 msgid ""
57179 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
57180 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
57181 msgstr ""
57182 "Attenzione: Il record è usato in questo/i %s ordine/i. Cancellandolo "
57183 "causerai sei problemi al modulo di acquisizione. Sei sicuro di voler "
57184 "cancellare il record ?"
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
57187 #, c-format
57188 msgid ""
57189 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
57190 "own risk."
57191 msgstr ""
57192 "Attenzione: Questo report è stato scritto per una diversa e più recente "
57193 "versione di Koha. Usa a tuo rischio e pericolo"
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
57196 #, c-format
57197 msgid ""
57198 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
57199 "own risk."
57200 msgstr ""
57201 "Attenzione: Questo report è stato scritto per una diversa e più vecchia "
57202 "versione di Koha. Usa a tuo rischio e pericolo"
57204 #. %1$s:  message.badbarcode
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
57206 #, c-format
57207 msgid ""
57208 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
57209 msgstr ""
57210 "Attenzione: Non si riesce a trovare l'utente partendo dal barcoe %s della "
57211 "copia. Non posso fare la restituzione"
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:258
57214 #, c-format
57215 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
57216 msgstr ""
57217 "Attenzione: Non puoi cancellare tutte le copie selezionate da questa "
57218 "raccolta."
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:255
57221 #, c-format
57222 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
57223 msgstr ""
57224 "Attenzione: Non puoi cancellare nessuna copia presente in questa raccolta."
57226 #. SCRIPT
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
57228 msgid ""
57229 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
57230 msgstr ""
57231 "Attenzione: questo modificherà lo schema per tutti gli abbonamenti che lo "
57232 "usano."
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
57235 #, c-format
57236 msgid "Warning: no barcodes were found"
57237 msgstr "Il codice a barre non è stato trovato"
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:164
57240 #, c-format
57241 msgid ""
57242 "Warning: string contains a character that is out of range! Substituting \"?"
57243 "\"."
57244 msgstr ""
57245 "Attenzione: la stringa contiene un carattere fuori dal range gestito! "
57246 "Sostituito con \"?\""
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
57249 #, c-format
57250 msgid "Warnings"
57251 msgstr "Avvertimenti"
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
57254 #, c-format
57255 msgid "Warnings regarding the system configuration"
57256 msgstr "Avvisi relativi alla configurazione del sistema"
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:868
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:870
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1104
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1106
57262 #, c-format
57263 msgid "Washington, DC, USA"
57264 msgstr "Washington (USA)"
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1654
57267 #, c-format
57268 msgid "Watermark:"
57269 msgstr "Filigrana:"
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
57272 #, c-format
57273 msgid "Waylon Robertson"
57274 msgstr "Waylon Robertson"
57276 #. SCRIPT
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57278 msgid "We"
57279 msgstr "Mer"
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
57282 #, c-format
57283 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
57284 msgstr "Siamo pronti per la configurazione di base. Per favore "
57286 #. %1$s:  dbversion
57287 #. %2$s:  kohaversion
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
57289 #, c-format
57290 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
57291 msgstr "Stiamo aggiornando Koha da %s a %s, devi "
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
57294 #, c-format
57295 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
57296 msgstr "Installer Web &rsaquo; Passo 1"
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
57299 #, c-format
57300 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
57301 msgstr "Installer Web &rsaquo; Passo 2"
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
57304 #, c-format
57305 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
57306 msgstr "Installer Web &rsaquo; Passo 3"
57308 #. A
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57310 #, c-format
57311 msgid "Web services"
57312 msgstr "Web Services"
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
57315 #, c-format
57316 msgid "Website"
57317 msgstr "Sito web"
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
57321 #, c-format
57322 msgid "Website: "
57323 msgstr "Sito Web: "
57325 #. SCRIPT
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57327 msgid "Wed"
57328 msgstr "Mer"
57330 #. For the first occurrence,
57331 #. SCRIPT
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
57336 #, c-format
57337 msgid "Wednesday"
57338 msgstr "Mercoledì"
57340 #. SCRIPT
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57342 msgid "Wednesdays"
57343 msgstr "Mercoledì"
57345 #. For the first occurrence,
57346 #. SCRIPT
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
57350 #, c-format
57351 msgid "Week"
57352 msgstr "Settimana"
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1022
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:536
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
57357 #, c-format
57358 msgid "Weekly"
57359 msgstr "Settimanale"
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
57362 #, fuzzy, c-format
57363 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
57364 msgstr "Chiusure ripetibili a livello settimanale"
57366 #. SCRIPT
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57368 msgid "Weekly holiday: %s"
57369 msgstr "Chiusure settimanali: %s"
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
57372 #, c-format
57373 msgid "Weight"
57374 msgstr "Peso"
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
57377 #, c-format
57378 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
57379 msgstr "Benvenuto nel modulo per creare le tessere utente"
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
57382 #, c-format
57383 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
57384 msgstr "Benvenuti nel Creatore di etichette"
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:35
57387 #, c-format
57388 msgid "Welcome to the Koha web installer"
57389 msgstr "Benvenuto nell'installer web di Koha"
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
57392 #, c-format
57393 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
57394 msgstr "Che cosa vuoi fare degli utenti cancellati?"
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
57397 #, c-format
57398 msgid ""
57399 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
57400 "find and use the price of the currently active currency. "
57401 msgstr ""
57402 "Quando si importano file MARC usando gli strumenti, la funzione cercherà e "
57403 "userà il prezzo nella moneta in quel momento attiva."
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
57408 #, c-format
57409 msgid "When more than"
57410 msgstr "Quando più di"
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
57413 #, c-format
57414 msgid "When there is an irregular issue:"
57415 msgstr "Quando c'è un fascicolo irregolare:"
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
57418 #, c-format
57419 msgid ""
57420 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
57421 "process. It may take a while to complete, please be patient."
57422 msgstr ""
57423 "Quando hai completato la selezione, per favore clicca 'Importa' per "
57424 "cominciare il processo. Può occorrere del tempo, grazie per la pazienza."
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
57428 #, c-format
57429 msgid ""
57430 "Whether all or part of the item being cataloged is a transposition and/or "
57431 "arrangement of another work."
57432 msgstr "Trasposizione ed arrangiamento"
57434 #. SCRIPT
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57436 msgid "Why close an empty basket?"
57437 msgstr "Perchè chiudere un raccogliotore vuoto ?"
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:226
57440 #, c-format
57441 msgid "Width or dimensions"
57442 msgstr "Larghezza o dimensioni"
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
57445 #, c-format
57446 msgid "Will Stokes"
57447 msgstr "Will Stokes"
57449 #. SCRIPT
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57451 msgid "Winter"
57452 msgstr "Inverno"
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:219
57455 #, c-format
57456 msgid "Wire"
57457 msgstr "Wire"
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
57460 #, c-format
57461 msgid "With framework : "
57462 msgstr "Con la griglia di catalogazione : "
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
57465 #, fuzzy, c-format
57466 msgid "With framework: "
57467 msgstr "Con la griglia di catalogazione : "
57469 #. INPUT type=submit name=submit
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
57471 msgid "Withdraw"
57472 msgstr "Ritira"
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
57476 #, c-format
57477 msgid "Withdrawn"
57478 msgstr "Ritirato"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
57481 #, c-format
57482 msgid "Withdrawn on:"
57483 msgstr "Ritirato il:"
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
57486 #, c-format
57487 msgid "Withdrawn status"
57488 msgstr "Status ritirato"
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
57491 #, c-format
57492 msgid "Withdrawn?:"
57493 msgstr "Ritirato?:"
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
57496 #, c-format
57497 msgid "Without periodicity"
57498 msgstr "Senza periodicità"
57500 #. SCRIPT
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57502 msgid "Wk"
57503 msgstr "Settimana"
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
57506 #, c-format
57507 msgid "Wolfgang Heymans"
57508 msgstr "Wolfgang Heymans"
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
57511 #, c-format
57512 msgid "Women"
57513 msgstr "Donne"
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:70
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:72
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:64
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:66
57519 #, c-format
57520 msgid "Women's chorus"
57521 msgstr "Coro di donne"
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
57526 #, c-format
57527 msgid "Word"
57528 msgstr "Parola"
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
57531 #, c-format
57532 msgid "Working day"
57533 msgstr "Giorno lavorativo"
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
57536 #, c-format
57537 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57538 msgstr "Redigi le News per l'OPAC e l'interfaccia staff"
57540 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
57542 msgid "Write off"
57543 msgstr "Cancella"
57545 #. INPUT type=submit name=woall
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
57547 msgid "Write off all"
57548 msgstr "Cancella tutto"
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
57551 #, c-format
57552 msgid "Write off an individual fine"
57553 msgstr "Cancella una singola multa"
57555 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
57557 msgid "Write off this charge"
57558 msgstr "Cancella questa multa"
57560 #. SCRIPT
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
57562 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
57563 msgstr ""
57564 "Data sbagliata! La data di inizio non può essere successiva alla data di fine"
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
57569 #, c-format
57570 msgid "X "
57571 msgstr "X "
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
57574 #, c-format
57575 msgid "XML - Included as an alternate export format"
57576 msgstr "XML - Incluso come formato alternativo di export"
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
57579 #, c-format
57580 msgid "XML configuration file"
57581 msgstr "file di configurazione XML"
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
57584 #, c-format
57585 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57586 msgstr ""
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
57589 #, c-format
57590 msgid "Xercode, Spain"
57591 msgstr "Xercode, Spain"
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:145
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:147
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:139
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:141
57597 #, c-format
57598 msgid "Xylophone"
57599 msgstr "Xilofono"
57601 #. INPUT type=submit
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
57603 msgid "YES"
57604 msgstr "SI"
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
57607 #, c-format
57608 msgid "YUI"
57609 msgstr "YUI"
57611 #. For the first occurrence,
57612 #. SCRIPT
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:28
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
57623 #, c-format
57624 msgid "Year"
57625 msgstr "Anno"
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
57629 #, c-format
57630 msgid "Year: "
57631 msgstr "Anno: "
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:184
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:215
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:246
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:277
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1096
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1126
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:79
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:610
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:640
57642 #, c-format
57643 msgid "Yearbooks"
57644 msgstr "Annuarii"
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
57647 #, fuzzy, c-format
57648 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57649 msgstr "Chiusure ripetibili ogni anno"
57651 #. SCRIPT
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57653 msgid "Yearly holiday: %s"
57654 msgstr "Chiusure annuali: %s"
57656 #. For the first occurrence,
57657 #. SCRIPT
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:163
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
57675 #, c-format
57676 msgid "Yes"
57677 msgstr "Si"
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
57682 #, c-format
57683 msgid "Yes "
57684 msgstr "Sì "
57686 #. INPUT type=submit
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:103
57690 msgid "Yes, Delete"
57691 msgstr "Sì, cancella"
57693 #. INPUT type=submit
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
57695 msgid "Yes, Delete this Tag"
57696 msgstr "Sì, cancella questo tag"
57698 #. INPUT type=submit
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
57700 msgid "Yes, I confirm"
57701 msgstr "Si, confermo"
57703 #. INPUT type=submit name=dotransfer
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
57705 msgid "Yes, Print slip"
57706 msgstr "Stampa ricevuta"
57708 #. INPUT type=submit
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
57710 #, fuzzy
57711 msgid "Yes, cancel"
57712 msgstr "Prenotazione cancellata"
57714 #. INPUT type=submit
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
57716 msgid "Yes, check out (Y)"
57717 msgstr "Sì, presta (Y)"
57719 #. INPUT type=submit
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
57721 msgid "Yes, close (Y)"
57722 msgstr "Sì, chiudi (Y)"
57724 #. INPUT type=submit
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
57731 msgid "Yes, delete"
57732 msgstr "Sì, cancella"
57734 #. INPUT type=submit
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
57736 msgid "Yes, delete (Y)"
57737 msgstr "Sì, cancella (Y)"
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
57740 #, c-format
57741 msgid "Yes, delete this basket!"
57742 msgstr "Sì, cancella questo raccoglitore"
57744 #. INPUT type=submit
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
57746 msgid "Yes, delete this framework!"
57747 msgstr "Sì, cancella questa griglia di catalogazione!"
57749 #. INPUT type=submit
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
57752 msgid "Yes, delete this subfield"
57753 msgstr "Sì, cancella questo sottocampo"
57755 #. INPUT type=submit
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:311
57757 msgid "Yes, renew (Y)"
57758 msgstr "Sì, rinnova (Y)"
57760 #. INPUT type=submit
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:161
57762 msgid "Yes: Edit existing authority"
57763 msgstr "Si, modifica l'authority"
57765 #. INPUT type=submit
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
57767 msgid "Yes: Edit existing items"
57768 msgstr "Sì: modifica le copie esistenti"
57770 #. INPUT type=submit
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
57772 msgid "Yes: View existing items"
57773 msgstr "Sì: vedi le copie esistenti"
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
57776 #, c-format
57777 msgid "YesNo"
57778 msgstr "SìNo"
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
57781 #, c-format
57782 msgid "Yohann Dufour"
57783 msgstr "Yohann Dufour"
57785 #. SCRIPT
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
57787 msgid "You already have a list with that name!"
57788 msgstr "Hai già creato una lista con quel nome!"
57790 #. SCRIPT
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
57792 #, fuzzy
57793 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57794 msgstr "Stai per installare Koha."
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
57797 #, c-format
57798 msgid "You are about to install Koha."
57799 msgstr "Stai per installare Koha."
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
57802 #, c-format
57803 msgid ""
57804 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57805 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57806 "using this account."
57807 msgstr ""
57808 "Sembra che sei collegato come utente del DB MySQL. Questo non è raccomandato "
57809 "perchè molte funzioni non funzioneranno con questo account."
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:159
57812 #, c-format
57813 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57814 msgstr "Non sei autorizzato a modificare questo raccoglitore"
57816 #. A
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
57818 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57819 msgstr "Non sei autorizzato a cancellare utenti"
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:258
57822 #, c-format
57823 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57824 msgstr "Non sei autorizzato a modificare questo fondo"
57826 #. A
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
57828 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57829 msgstr "Non sei autorizzato a rinnovare utenti"
57831 #. A
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
57833 msgid "You are not authorized to set permissions"
57834 msgstr "Non sei autorizzato a definire i permessi"
57836 #. SCRIPT
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57838 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57839 msgstr "Sei offline e dunque non puoi operare sulle operazioni in corso."
57841 #. SCRIPT
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57843 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57844 msgstr "Sei offline ed dunque non puoi sincronizzare il db"
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57847 #, c-format
57848 msgid "You are only viewing one item. "
57849 msgstr "Stai vedendo solo una copia. "
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
57852 #, c-format
57853 msgid ""
57854 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57855 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57856 msgstr ""
57857 "Puoi anche usare delle tue intestazioni (headers) al posto di quelle di Koha "
57858 "premettendo la tua intestazione seguita da un uguale e poi il nome standard "
57859 "di Koha"
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
57862 #, c-format
57863 msgid ""
57864 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57865 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57866 msgstr ""
57867 "Puoi anche usare delle tue intestazioni (headers) al posto di quelle di Koha "
57868 "premettendo la tua intestazione seguita da un uguale al numero del campo."
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
57871 #, c-format
57872 msgid ""
57873 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57874 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57875 "order will not be deleted)."
57876 msgstr ""
57877 "Puoi scegliere di cancellare records bibliografici, se possibile. I record "
57878 "bibliografici con copie o usati in un abbonamento o collegati a un'altro "
57879 "ordine non possono essere cancellati."
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
57882 #, c-format
57883 msgid ""
57884 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57885 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57886 msgstr ""
57887 "Puoi assegnare un nome a questa importazione. Può essere utile, nella "
57888 "creazione di un record bibliografico, ricordarsi della provenienza dei dati "
57889 "MARC suggeriti!"
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
57892 #, c-format
57893 msgid ""
57894 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57895 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57896 "be an exception."
57897 msgstr ""
57898 "Puoi fare un'eccezione per questo giorno festivo/di chiusura. Questo "
57899 "significa che ti è possibile dire quando questa chiusura ripetibile in "
57900 "realtà non lo è."
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
57903 #, c-format
57904 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57905 msgstr ""
57906 "Puoi creare una eccezione in un intervallo di date ripetuto annualmente."
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
57909 #, c-format
57910 msgid ""
57911 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57912 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57913 "or category."
57914 msgstr ""
57915 "Puoi configurare dei default riguardanti il numero massimo di prestiti e le "
57916 "regole sulle prenotazioni che verranno usati se nulla viene definito per una "
57917 "particolare tipologia di copia o categoria di utente."
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
57920 #, c-format
57921 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57922 msgstr ""
57924 #. SCRIPT
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
57926 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57927 msgstr ""
57928 "Non puoi aggiungere una nuova copia. per favore crea una nuova linea di "
57929 "ordine"
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57932 #, c-format
57933 msgid "You can't create any orders unless you first "
57934 msgstr "Non puoi creare un ordine se prima "
57936 #. SCRIPT
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57938 msgid "You can't receive any more items"
57939 msgstr "Non puoi ricevere ulteriori copia"
57941 #. %1$s:  errmsgloo.codeType
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
57943 #, c-format
57944 msgid "You cannot transfer items of %s "
57945 msgstr "Non puoi trasferire copie di %s "
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57948 #, c-format
57949 msgid "You did not specify any search criteria."
57950 msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca."
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
57953 #, fuzzy, c-format
57954 msgid "You didn't select any external target."
57955 msgstr "Non hai selezionato nessuno server Z39.50."
57957 #. SCRIPT
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57959 msgid ""
57960 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57961 "on this computer."
57962 msgstr ""
57963 "Non ha transazioni da lavorare in questo db per la cricolazione offline"
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
57966 #, c-format
57967 msgid "You do not have permission to access this page. "
57968 msgstr "Non hai il permesso di accedere a questa pagina. questo utente. "
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
57971 #, c-format
57972 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57973 msgstr ""
57974 "Non hai il permesso di modificare le informazioni di login per questo utente."
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
57977 #, c-format
57978 msgid ""
57979 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57980 "set to receive overdue notices."
57981 msgstr ""
57982 "Non hai definito le categorie di utente oppure le categorie di utente non "
57983 "sono abilitate a ricevere avvisi di ritardo."
57985 #. %1$s:  total
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
57987 #, c-format
57988 msgid ""
57989 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57990 "using Koha"
57991 msgstr ""
57992 "Hai %s errore(i) nella tua configurazione MARC. Per favore, correggilo(i) "
57993 "prima di usare Koha"
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:441
57996 #, c-format
57997 msgid ""
57998 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57999 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
58000 msgstr ""
58001 "Hai scelto una codizione sullo stesso campo del campo originale. Se i "
58002 "records contengono diverse ripetizioni di questo campo, l'operazione è "
58003 "altamente sconsigliata."
58005 #. SCRIPT
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
58007 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
58008 msgstr ""
58010 #. SCRIPT
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
58012 msgid ""
58013 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
58014 "the catalog"
58015 msgstr ""
58016 "Hai cancellato una o più copie dall'ordine. Non dimenticare di cancellarle "
58017 "dal catalogo"
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:66
58020 #, c-format
58021 msgid ""
58022 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
58023 msgstr ""
58024 "Hai inserito un ID utente già esistente. Per favore, scegline un altro."
58026 #. SCRIPT
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
58028 msgid "You have made changes to system preferences."
58029 msgstr "Hai fatto cambiamenti sulle preferenze di sistema"
58031 #. SCRIPT
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58033 msgid ""
58034 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
58035 "cancel modifications."
58036 msgstr ""
58037 "Hai modificato lo schema di arrivo avanzato. Salva il tuo lavoro o cancella "
58038 "le modifiche."
58040 #. SCRIPT
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
58042 msgid ""
58043 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
58044 "barcodes to your entire catalog."
58045 msgstr ""
58046 "Non ha selezionato nessun filtro sul catalogo; stai per comparare il file "
58047 "dei barcode con tutto il catalogo."
58049 #. SCRIPT
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
58051 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
58052 msgstr "Non hai selezionato nessun utente da aggiungere alla lista!"
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
58055 #, c-format
58056 msgid ""
58057 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
58058 "is not set to "
58059 msgstr ""
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
58062 #, c-format
58063 msgid ""
58064 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
58065 "your configuration file. "
58066 msgstr ""
58068 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
58070 #, c-format
58071 msgid ""
58072 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
58073 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
58074 "configuration file. "
58075 msgstr ""
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
58078 #, c-format
58079 msgid ""
58080 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
58081 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
58082 "date "
58083 msgstr ""
58084 "La preferenza di sistema \"ReturnBeforeExpiry\" è abilitata, questo "
58085 "significa che se la data di scadenza è precedente alla data di restituzione, "
58086 "la data di restituzione verrà impostata alla data di scadenza "
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
58089 #, c-format
58090 msgid ""
58091 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
58092 "by pipes."
58093 msgstr ""
58094 "Devi definire quali campi o sottocampi vuoi esportare, separandoli con  "
58095 "barra verticale."
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
58098 #, c-format
58099 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
58100 msgstr ""
58101 "Devi definire quali campi vuoi esportare, separandoli con  barra verticale."
58103 #. SCRIPT
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
58105 msgid ""
58106 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
58107 "that have not been uploaded."
58108 msgstr ""
58109 "Nel db della circolazione offline di questo PC ci sono transazioni che non "
58110 "sono state caricate sul server."
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
58113 #, c-format
58114 msgid "You must "
58115 msgstr "Devi "
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
58118 #, c-format
58119 msgid "You must be online to use these options."
58120 msgstr "Devi essere online per usare queste opzioni."
58122 #. SCRIPT
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58124 msgid "You must choose a first publication date"
58125 msgstr "Devi indicare uan priam data di pubblicazione"
58127 #. SCRIPT
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58129 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
58130 msgstr "Devi scegliere una data di fine o la lunghezza dell'abbonamento."
58132 #. SCRIPT
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58134 msgid "You must choose or create a biblio"
58135 msgstr "Devi scegliere o creare un record bibliografico"
58137 #. SCRIPT
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
58139 msgid "You must enter a date!"
58140 msgstr "È necessario inserire una data!"
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
58143 #, c-format
58144 msgid "You must enter a term to search on "
58145 msgstr "Devi inserire un termine sul quale fare la ricerca "
58147 #. SCRIPT
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
58149 msgid "You must give your new patron list a name!"
58150 msgstr "Devi inserire un nome per la tua nuova lista di utenti!"
58152 #. %1$s:  total_due | format('%.2f')
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
58154 #, c-format
58155 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
58156 msgstr "Devi pagare una cifra uguale o minore di %s. "
58158 #. SCRIPT
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
58160 msgid "You must select a fund"
58161 msgstr "Devi scegliere un fondo"
58163 #. SCRIPT
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
58165 msgid "You must select at least two invoices to merge."
58166 msgstr "È necessario selezionare almeno due fatture da unire."
58168 #. For the first occurrence,
58169 #. SCRIPT
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
58172 msgid "You must select checkout(s) to export"
58173 msgstr "Devi scegliere un prestito(i) da esportare"
58175 #. SCRIPT
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
58177 msgid "You must select one or more patrons to remove"
58178 msgstr "È necessario selezionare uno o più utenti da cancellare"
58180 #. SCRIPT
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
58182 msgid "You must select one or more reports to delete"
58183 msgstr "È necessario selezionare uno o più report da cancellare"
58185 #. SCRIPT
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
58187 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
58188 msgstr ""
58189 "Devi configurare una data di restituzione per usare la circolazione offline!"
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
58192 #, c-format
58193 msgid ""
58194 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
58195 "preference in order to use it."
58196 msgstr ""
58198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
58199 #, c-format
58200 msgid ""
58201 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
58202 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
58203 msgstr ""
58205 #. SCRIPT
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
58207 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
58208 msgstr "Devi loggarti di nuovo, la tua sessione è scaduta"
58210 #. SCRIPT
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58212 msgid "You need to save the page before printing"
58213 msgstr "Devi salvare la pagina prima di stampare"
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
58216 #, c-format
58217 msgid ""
58218 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
58219 "preference."
58220 msgstr ""
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
58224 #, c-format
58225 msgid "You searched for "
58226 msgstr "Hai cercato "
58228 #. For the first occurrence,
58229 #. %1$s:  IF ( title )
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
58232 #, fuzzy, c-format
58233 msgid "You searched for: %s"
58234 msgstr "Hai cercato "
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
58238 #, c-format
58239 msgid "You searched on "
58240 msgstr "Hai cercato "
58242 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc )
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
58244 #, c-format
58245 msgid ""
58246 "You selected a record from an external source that matches an existing "
58247 "record in your catalog: %s"
58248 msgstr ""
58249 "Hai scelto un record da fonte esterna che coincide con un record già "
58250 "esistente nel tuo catalogo: %s"
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
58253 #, c-format
58254 msgid "You should "
58255 msgstr "Devi "
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
58258 #, c-format
58259 msgid ""
58260 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
58261 msgstr ""
58262 "Devi abiltare la preferenza SMSSendDriver per usare il template per gli SMS."
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:374
58265 #, c-format
58266 msgid ""
58267 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
58268 "the phone templates."
58269 msgstr ""
58270 "Devi abilitare la preferenza TalkingTechItivaPhoneNotification per usare i "
58271 "template del telefono."
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:679
58274 #, c-format
58275 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
58276 msgstr "Devi salvare il report prima di eseguirlo"
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
58279 #, c-format
58280 msgid ""
58281 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
58282 "idea, and you are likely to encounter problems."
58283 msgstr ""
58284 "Sei collegato come amministratore del database. Non è una buona idea, "
58285 "potresti andare incontro a problemi."
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
58288 #, c-format
58289 msgid ""
58290 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
58291 "Perl (at least Version 5.10)."
58292 msgstr ""
58293 "La tua versione di Perl sembra essere obsoleta. Per favore, aggiornala "
58294 "(almeno alla versione 5.10)."
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
58297 #, c-format
58298 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
58299 msgstr ""
58300 "Il tuo amministratore deve definire un budget nei parametri di "
58301 "Amministrazione"
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
58304 #, c-format
58305 msgid "Your authority search history is empty."
58306 msgstr "La tua cronologia di ricerca sull'authority è vuota."
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
58309 #, c-format
58310 msgid "Your cart"
58311 msgstr "Il tuo carrello"
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
58314 #, c-format
58315 msgid "Your cart "
58316 msgstr "Il tuo carello "
58318 #. SCRIPT
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
58320 msgid "Your cart is currently empty"
58321 msgstr "Il tuo carrello è vuoto"
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
58324 #, c-format
58325 msgid "Your cart is empty."
58326 msgstr "Il tuo carrello è vuoto."
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
58329 #, c-format
58330 msgid "Your catalog search history is empty."
58331 msgstr "La tua cronologia di ricerca sul catalogo è vuota."
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
58334 #, c-format
58335 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58336 msgstr "I tuoi dati sono stati lavorati. Qui i risultati:"
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58340 #, c-format
58341 msgid "Your download should begin automatically."
58342 msgstr "Il tuo download dovrebbe iniziare automaticamente"
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58345 #, c-format
58346 msgid "Your file was processed."
58347 msgstr "Il tuo file è stato lavorato."
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
58350 #, c-format
58351 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58352 msgstr "La tua biblioteca è destinataria dei seguenti trasferimenti:"
58354 #. %1$s:  shelfname
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
58356 #, c-format
58357 msgid "Your list: %s "
58358 msgstr "La tua lista : %s "
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
58363 #, c-format
58364 msgid "Your lists"
58365 msgstr "Le tue liste"
58367 #. For the first occurrence,
58368 #. SCRIPT
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
58371 msgid "Your lists:"
58372 msgstr "Le tue liste:"
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
58375 #, c-format
58376 msgid "Your message: "
58377 msgstr "Il tuo messaggio: "
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
58380 #, c-format
58381 msgid "Your notification has been sent."
58382 msgstr "La tua notifica è stata mandata"
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
58385 #, c-format
58386 msgid "Your patron lists"
58387 msgstr "Le tue liste utenti"
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
58390 #, c-format
58391 msgid "Your report has been saved"
58392 msgstr "Il tuo report è stato salvato"
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
58395 #, c-format
58396 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58397 msgstr "Il tuo report sarà generato con il seguente statement SQL."
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
58400 #, c-format
58401 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58402 msgstr "La tua ricerca non ha dato abbinamenti cancellati"
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
58405 #, c-format
58406 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58407 msgstr "La tua ricerca non ha trovato abbonamenti attivi."
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
58410 #, c-format
58411 msgid "Your search returned no results."
58412 msgstr "La tua ricerca non ha dato risultati."
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:103
58415 #, c-format
58416 msgid "Z39.50 Authority search points"
58417 msgstr "Punti di accesso Z39.50 per authority"
58419 #. INPUT type=button
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
58421 msgid "Z39.50 Search"
58422 msgstr "Ricerca Z39.50"
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
58427 #, fuzzy, c-format
58428 msgid "Z39.50/SRU search"
58429 msgstr "Ricerca Z39.50"
58431 #. %1$s:  msg_add
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
58433 #, fuzzy, c-format
58434 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58435 msgstr "Server Z39.50 aggiunto"
58437 #. %1$s:  msg_add
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
58439 #, fuzzy, c-format
58440 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58441 msgstr "Server Z39.50 cancellato"
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
58444 #, fuzzy, c-format
58445 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58446 msgstr "Ricerca dei server Z39.50:"
58448 #. %1$s:  msg_add
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
58450 #, fuzzy, c-format
58451 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58452 msgstr "Server Z39.50 aggiornato"
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:86
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
58457 #, fuzzy, c-format
58458 msgid "Z39.50/SRU servers"
58459 msgstr "Servers Z39.50"
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:208
58462 #, fuzzy, c-format
58463 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58464 msgstr "Amministrazione dei server Z39.50"
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
58467 #, c-format
58468 msgid "ZIP file"
58469 msgstr "File zip"
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
58472 #, c-format
58473 msgid "Zach Sim"
58474 msgstr "Zach Sim"
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:818
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:405
58478 #, c-format
58479 msgid "Zarzuelas"
58480 msgstr "Zarzuela"
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
58483 #, c-format
58484 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58485 msgstr "Il server Zebra sembra giù? È stato attivato?"
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
58488 #, c-format
58489 msgid "Zebra version: "
58490 msgstr "Versione di Zebra: "
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
58495 #, c-format
58496 msgid "Zeno Tajoli"
58497 msgstr "Zeno Tajoli"
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
58501 #, c-format
58502 msgid "Zip code"
58503 msgstr "Codice postale"
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:93
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
58508 #, c-format
58509 msgid "Zip/Postal code"
58510 msgstr "Codice postale"
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
58515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
58516 #, c-format
58517 msgid "Zip/Postal code: "
58518 msgstr "Codice postale: "
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58521 #, c-format
58522 msgid "Zip/postal code"
58523 msgstr "Codice postale"
58525 #. For the first occurrence,
58526 #. SCRIPT
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
58530 #, c-format
58531 msgid "[ New list ]"
58532 msgstr "[ Nuova lista ]"
58534 #. SPAN
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
58536 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
58537 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
58539 #. INPUT type=text name=time
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
58541 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
58542 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
58544 #. INPUT type=text name=time2
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
58546 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
58547 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
58549 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
58551 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
58552 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
58554 #. INPUT type=button
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
58556 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58557 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58559 #. SPAN
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
58561 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
58562 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
58564 #. INPUT type=text name=dateexpiry
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
58567 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
58568 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
58570 #. INPUT type=text name=dateofbirth
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
58573 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
58574 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
58576 #. INPUT type=text name=firstname
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
58578 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
58579 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
58581 #. INPUT type=text name=initials
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
58583 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
58584 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
58586 #. INPUT type=text name=othernames
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
58588 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
58589 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
58591 #. INPUT type=text name=accepteddate
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
58593 msgid "[% accepteddate | $KohaDates %]"
58594 msgstr "[% accepteddate | $KohaDates %]"
58596 #. INPUT name=paid
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
58598 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
58599 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
58601 #. INPUT type=text name=authtypetext
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
58603 msgid "[% authtypetext |html %]"
58604 msgstr "[% authtypetext |html %]"
58606 #. INPUT type=text name=barcode_llx
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
58608 msgid "[% barcode_llx |html %]"
58609 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
58611 #. INPUT type=text name=barcode_lly
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
58613 msgid "[% barcode_lly |html %]"
58614 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
58616 #. INPUT type=text name=quantity
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
58618 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
58619 msgstr "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
58621 #. INPUT type=text name=billingdate
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
58623 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
58624 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
58626 #. INPUT type=text name=borname
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
58628 msgid "[% borname |html %]"
58629 msgstr "[% borname |html %]"
58631 #. IMG
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
58634 msgid ""
58635 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
58636 msgstr ""
58637 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
58639 #. INPUT type=text name=branchname
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99
58641 msgid "[% branch_name |html %]"
58642 msgstr "[% branch_name |html %]"
58644 #. INPUT type=text name=branchaddress1
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:119
58646 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
58647 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
58649 #. INPUT type=text name=branchaddress2
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120
58651 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
58652 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
58654 #. INPUT type=text name=branchaddress3
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:121
58656 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
58657 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
58659 #. INPUT type=text name=branchcity
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
58661 msgid "[% branchcity |html %]"
58662 msgstr "[% branchcity |html %]"
58664 #. INPUT type=text name=branchcode
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
58666 msgid "[% branchcode |html %]"
58667 msgstr "[% branchcode |html %]"
58669 #. INPUT type=text name=branchcountry
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:125
58671 msgid "[% branchcountry |html %]"
58672 msgstr "[% branchcountry |html %]"
58674 #. INPUT type=text name=branchemail
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
58676 msgid "[% branchemail |html %]"
58677 msgstr "[% branchemail |html %]"
58679 #. INPUT type=text name=branchfax
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127
58681 msgid "[% branchfax |html %]"
58682 msgstr "[% branchfax |html %]"
58684 #. INPUT type=text name=branchip
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
58686 msgid "[% branchip |html %]"
58687 msgstr "[% branchip |html %]"
58689 #. INPUT type=text name=branchnotes
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
58691 msgid "[% branchnotes |html %]"
58692 msgstr "[% branchnotes |html %]"
58694 #. INPUT type=text name=branchphone
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126
58696 msgid "[% branchphone |html %]"
58697 msgstr "[% branchphone |html %]"
58699 #. INPUT type=text name=branchreplyto
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
58701 msgid "[% branchreplyto |html %]"
58702 msgstr "[% branchreplyto |html %]"
58704 #. INPUT type=text name=branchreturnpath
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:130
58706 msgid "[% branchreturnpath |html %]"
58707 msgstr "[% branchreturnpath |html %]"
58709 #. INPUT type=text name=branchstate
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:123
58711 msgid "[% branchstate |html %]"
58712 msgstr "[% branchstate |html %]"
58714 #. INPUT type=text name=branchurl
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
58716 msgid "[% branchurl |html %]"
58717 msgstr "[% branchurl |html %]"
58719 #. INPUT type=text name=branchzip
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124
58721 msgid "[% branchzip |html %]"
58722 msgstr "[% branchzip |html %]"
58724 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
58727 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
58728 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
58730 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:340
58733 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
58734 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
58736 #. INPUT type=text name=categorycode
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:308
58738 msgid "[% categorycode |html %]"
58739 msgstr "[% categorycode |html %]"
58741 #. INPUT type=text name=categoryname
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:313
58743 msgid "[% categoryname |html %]"
58744 msgstr "[% categoryname |html %]"
58746 #. INPUT type=text name=city_country
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
58748 msgid "[% city_country |html %]"
58749 msgstr "[% city_country |html %]"
58751 #. INPUT type=text name=city_name
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
58753 msgid "[% city_name |html %]"
58754 msgstr "[% city_name |html %]"
58756 #. INPUT type=text name=city_state
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
58758 msgid "[% city_state |html %]"
58759 msgstr "[% city_name |html %]"
58761 #. INPUT type=text name=codedescription
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
58763 msgid "[% codedescription |html %]"
58764 msgstr "[% codedescription |html %]"
58766 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
58768 msgid "[% component.length |html %]"
58769 msgstr "[% component.length |html %]"
58771 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
58773 msgid "[% component.offset |html %]"
58774 msgstr "[% component.offset |html %]"
58776 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
58778 msgid "[% component.subfields |html %]"
58779 msgstr "[% component.subfields |html %]"
58781 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
58783 msgid "[% component.tag |html %]"
58784 msgstr "[% component.tag |html %]"
58786 #. A
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
58788 msgid ""
58789 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
58790 "before deleting this record."
58791 msgstr ""
58792 "[% count %] copie(a) sono collegate a questo record. Devi cancellare tutte "
58793 "le copie prima di cancellare il record."
58795 #. INPUT type=text name=datelastseen
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
58797 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
58798 msgstr "[% datelastseen | $KohaDates %]"
58800 #. INPUT type=text name=[% name %]
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
58802 msgid "[% default | html_entity %]"
58803 msgstr "[% default | html_entity %]"
58805 #. INPUT type=text name=description
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
58812 msgid "[% description |html %]"
58813 msgstr "[% description |html %]"
58815 #. IMG
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
58819 msgid "[% direction %] sort"
58820 msgstr "[% direction %] ordinamento"
58822 #. INPUT type=text name=discount
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
58824 msgid "[% discount | format ("
58825 msgstr "[% discount | format ("
58827 #. INPUT type=text name=enddate
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:674
58829 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
58830 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
58832 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
58834 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
58835 msgstr "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
58837 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
58840 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
58841 msgstr "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
58843 #. INPUT type=text name=explanation
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
58845 msgid "[% explanation |html %]"
58846 msgstr "[% explanation |html %]"
58848 #. A
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:39
58850 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
58851 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
58853 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
58855 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
58856 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
58858 #. INPUT type=text name=field_1_llx
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
58860 msgid "[% field_1_llx |html %]"
58861 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
58863 #. INPUT type=text name=field_1_lly
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
58865 msgid "[% field_1_lly |html %]"
58866 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
58868 #. INPUT type=text name=field_1_text
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
58870 msgid "[% field_1_text |html %]"
58871 msgstr "[% field_1_text |html %]"
58873 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
58875 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
58876 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
58878 #. INPUT type=text name=field_2_llx
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
58880 msgid "[% field_2_llx |html %]"
58881 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
58883 #. INPUT type=text name=field_2_lly
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
58885 msgid "[% field_2_lly |html %]"
58886 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
58888 #. INPUT type=text name=field_2_text
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
58890 msgid "[% field_2_text |html %]"
58891 msgstr "[% field_2_text |html %]"
58893 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
58895 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
58896 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
58898 #. INPUT type=text name=field_3_llx
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
58900 msgid "[% field_3_llx |html %]"
58901 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
58903 #. INPUT type=text name=field_3_lly
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
58905 msgid "[% field_3_lly |html %]"
58906 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
58908 #. INPUT type=text name=field_3_text
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
58910 msgid "[% field_3_text |html %]"
58911 msgstr "[% field_3_text |html %]"
58913 #. INPUT type=text name=firstacquidate
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
58915 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
58916 msgstr "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
58918 #. IMG
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
58921 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58922 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58924 #. INPUT type=text name=font_size
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:156
58926 msgid "[% font_size |html %]"
58927 msgstr "[% font_size |html %]"
58929 #. INPUT type=text name=format_string
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
58931 msgid "[% format_string |html %]"
58932 msgstr "[% format_string |html %]"
58934 #. INPUT type=text name=frameworktext
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
58936 msgid "[% frameworktext |html %]"
58937 msgstr "[% frameworktext |html %]"
58939 #. INPUT type=text name=histenddate
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
58941 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
58942 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
58944 #. INPUT type=text name=histstartdate
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
58946 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
58947 msgstr "[% histstartdate | $KohaDates %]"
58949 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
58951 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
58952 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
58954 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
58956 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
58957 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
58959 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
58961 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
58962 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
58964 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
58966 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
58967 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
58969 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
58971 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
58972 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
58974 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
58976 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
58977 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
58979 #. A
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:523
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
58982 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
58983 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Clicca per espandere questo tag"
58985 #. INPUT type=text name=liblibrarian
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
58988 msgid "[% liblibrarian |html %]"
58989 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
58991 #. INPUT type=text name=libopac
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
58994 msgid "[% libopac |html %]"
58995 msgstr "[% libopac |html %]"
58997 #. INPUT type=text name=value
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
59000 msgid "[% loo.value |html %]"
59001 msgstr "[% loo.value |html %]"
59003 #. INPUT type=text name=manageddate
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
59005 msgid "[% manageddate | $KohaDates %]"
59006 msgstr "[% manageddate | $KohaDates %]"
59008 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
59010 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
59011 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
59013 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
59015 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
59016 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
59018 #. INPUT type=text name=name
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
59020 msgid "[% name|html %]"
59021 msgstr "[% name|html %]"
59023 #. INPUT type=text name=nextacquidate
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
59025 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
59026 msgstr "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
59028 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
59032 msgid "[% norm.norm |html %]"
59033 msgstr "[% norm.norm |html %]"
59035 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
59038 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
59039 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
59041 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
59044 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
59045 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
59047 #. A
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
59049 msgid "[% repet | html %]"
59050 msgstr "[% repet | html %]"
59052 #. INPUT name=suspend_until
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
59054 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
59055 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
59057 #. INPUT type=text name=searchfield
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
59059 msgid "[% searchfield |html %]"
59060 msgstr "[% searchfield |html %]"
59062 #. INPUT type=text name=servername
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
59064 msgid "[% server.servername | html %]"
59065 msgstr "[% server.servername | html %]"
59067 #. INPUT type=text name=shelfname
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
59069 msgid "[% shelfname |html %]"
59070 msgstr "[% shelfname |html %]"
59072 #. INPUT type=text name=shipmentdate
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
59074 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
59075 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
59077 #. SPAN
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
59079 msgid "[% span_title | collapse %]"
59080 msgstr "[% span_title | collapse %]"
59082 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
59084 msgid "[% src_component.length |html %]"
59085 msgstr "[% src_component.length |html %]"
59087 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
59089 msgid "[% src_component.offset |html %]"
59090 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
59092 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
59094 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
59095 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
59097 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
59099 msgid "[% src_component.tag |html %]"
59100 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
59102 #. INPUT type=text name=startdate
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:670
59104 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
59105 msgstr "[% startdate | $KohaDates %]"
59107 #. INPUT type=text name=suggesteddate
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
59109 msgid "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
59110 msgstr "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
59112 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
59114 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
59115 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
59117 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
59119 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
59120 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
59122 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
59124 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
59125 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
59127 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
59129 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
59130 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
59132 #. INPUT type=text name=threshold
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
59134 msgid "[% threshold |html %]"
59135 msgstr "[% threshold |html %]"
59137 #. SPAN
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
59139 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
59140 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
59142 #. SPAN
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
59144 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
59145 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
59147 #. INPUT type=text name=title
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
59154 msgid "[% title |html %]"
59155 msgstr "[% title |html %]"
59157 #. INPUT type=text name=setdate
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
59159 msgid "[% today | $KohaDates %]"
59160 msgstr "[% today | $KohaDates %]"
59162 #. INPUT name=paid
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
59164 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
59165 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
59167 #. INPUT type=text name=uniformtitle
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:125
59169 msgid "[% uniformtitle |html %]"
59170 msgstr "[% uniformtitle |html %]"
59172 #. INPUT type=text name=value_any
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:60
59175 msgid "[% value_any |html %]"
59176 msgstr "[% value_any |html %]"
59178 #. INPUT type=text name=value_main
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:48
59181 msgid "[% value_main |html %]"
59182 msgstr "[% value_main |html %]"
59184 #. INPUT type=text name=value_mainstr
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
59186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:36
59187 msgid "[% value_mainstr |html %]"
59188 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
59190 #. INPUT type=text name=value_match
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
59192 msgid "[% value_match |html %]"
59193 msgstr "[% value_match |html %]"
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
59196 #, c-format
59197 msgid ""
59198 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
59199 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
59200 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
59201 "pendingsuggestions ) ) %%] "
59202 msgstr ""
59203 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
59204 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
59205 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
59206 "pendingsuggestions ) ) %%] "
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
59209 #, c-format
59210 msgid ""
59211 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
59212 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
59213 "%%] "
59214 msgstr ""
59215 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
59216 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
59217 "%%] "
59219 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser)
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
59221 #, c-format
59222 msgid ""
59223 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
59224 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
59225 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
59226 msgstr ""
59227 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
59228 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
59229 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:325
59232 #, c-format
59233 msgid ""
59234 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" label=\"Home library\" "
59235 "options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE "
59236 "form_field_select name=\"location\" label=\"Shelving location\" options = "
59237 "locations empty_option = \"All locations\" %%] "
59238 msgstr ""
59239 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" label=\"Home library\" "
59240 "options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE "
59241 "form_field_select name=\"location\" label=\"Shelving location\" options = "
59242 "locations empty_option = \"All locations\" %%] "
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:339
59245 #, c-format
59246 msgid ""
59247 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" label=\"Item type\" options = "
59248 "itemtypes empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE "
59249 "form_field_select name=\"ccode\" label=\"Collection code\" options = ccodes "
59250 "empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% INCLUDE form_field_select "
59251 "name=\"notforloan\" label=\"Status\" options = notforloans empty_option = "
59252 "\"All statuses\" %%] "
59253 msgstr ""
59254 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" label=\"Item type\" options = "
59255 "itemtypes empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE "
59256 "form_field_select name=\"ccode\" label=\"Collection code\" options = ccodes "
59257 "empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% INCLUDE form_field_select "
59258 "name=\"notforloan\" label=\"Status\" options = notforloans empty_option = "
59259 "\"All statuses\" %%] "
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120
59262 #, c-format
59263 msgid ""
59264 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
59265 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
59266 msgstr ""
59267 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
59268 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:105
59271 #, c-format
59272 msgid ""
59273 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
59274 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
59275 msgstr ""
59276 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
59277 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
59280 #, c-format
59281 msgid ""
59282 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
59283 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
59284 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
59285 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
59286 msgstr ""
59288 #. %1$s:  IF borrower
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
59290 #, c-format
59291 msgid ""
59292 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
59293 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
59294 msgstr ""
59295 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
59296 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
59298 #. INPUT type=text name=[%- mv.name -%]
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:618
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:333
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:193
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
59308 msgid "[%- mv.value -%]"
59309 msgstr "[%- mv.value -%]"
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
59313 #, c-format
59314 msgid "[Clear all]"
59315 msgstr "[Cancella tutto]"
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
59321 #, c-format
59322 msgid "[Delete]"
59323 msgstr "[Cancella]"
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
59326 #, c-format
59327 msgid "[Edit Item]"
59328 msgstr "[Modifica copia]"
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
59332 #, c-format
59333 msgid "[Fewer options]"
59334 msgstr "[Meno opzioni]"
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
59338 #, c-format
59339 msgid "[More options]"
59340 msgstr "[Più opzioni]"
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
59344 #, c-format
59345 msgid "[New search]"
59346 msgstr "[Nuova ricerca]"
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
59349 #, c-format
59350 msgid "[Overridden] "
59351 msgstr "[Overridden] "
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
59354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
59355 #, c-format
59356 msgid "[Select all]"
59357 msgstr "[Seleziona tutto]"
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
59360 #, c-format
59361 msgid "[clear]"
59362 msgstr "[Cancella]"
59364 #. SCRIPT
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
59366 msgid "\\nThis action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
59367 msgstr ""
59369 #. %1$s:  END
59370 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn )
59371 #. %3$s:  END
59372 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost )
59373 #. %5$s:  END
59374 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged )
59375 #. %7$s:  END
59376 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit )
59377 #. %9$s:  END
59378 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold )
59379 #. %11$s:  END
59380 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan )
59381 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan
59382 #. %14$s:  END
59383 #. %15$s:  other_items_loo.count
59384 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
59386 #, c-format
59387 msgid ""
59388 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
59389 "%s%s%s (%s) %s "
59390 msgstr ""
59391 "]%s %s(Ritirata)%s %s(Smarrita)%s %s(Danneggiata)%s %s(In transito)%s "
59392 "%s(Prenotata)%s %s%s%s (%s) %s "
59394 #. %1$s:  END
59395 #. %2$s:  onloan_items_loo.count
59396 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
59397 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue
59398 #. %5$s:  END
59399 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date
59400 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
59402 #, c-format
59403 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
59404 msgstr "]%s (%s%s, %s forte ritardo%s) data di restituzione: %s %s "
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:65
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:67
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:159
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:161
59410 #, c-format
59411 msgid "^ Ikke angitt"
59412 msgstr "^ Ikke angitt"
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
59415 #, fuzzy, c-format
59416 msgid "_ matches only a single character"
59417 msgstr "più di [% maxlength_cardnumber %] caratteri"
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592
59421 #, c-format
59422 msgid "_blank"
59423 msgstr "_blank"
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:153
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:155
59427 #, c-format
59428 msgid "a - Analytic (component part)"
59429 msgstr "a - Parte componente (analitico)"
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:62
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:64
59433 #, c-format
59434 msgid "a - Language materials, printed"
59435 msgstr "a - Materiale testuale"
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:187
59438 #, c-format
59439 msgid "a - UCS/Unicode (auto-filled)"
59440 msgstr "a- UCS/Unicode (riempito automaticamente)"
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1109
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1111
59444 #, c-format
59445 msgid "a - autobiography"
59446 msgstr "a- autobiografia"
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:413
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:415
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:552
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:554
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:689
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:691
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:827
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:829
59456 #, c-format
59457 msgid "a - bibliography"
59458 msgstr "a - bibliografia"
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:24
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:26
59462 #, c-format
59463 msgid "a - currently published continuing resource"
59464 msgstr "a - risorsa in continuazione in corso di pubblicazione"
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:18
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:20
59468 #, c-format
59469 msgid "a - established"
59470 msgstr "a- stabilito"
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1032
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1034
59474 #, c-format
59475 msgid "a - fiction"
59476 msgstr "a - narrativa"
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:25
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:27
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:123
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:125
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:220
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:222
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:316
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:318
59486 #, c-format
59487 msgid "a - illustrations"
59488 msgstr "a - illustrazioni"
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:126
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:128
59492 #, c-format
59493 msgid "a Analytt til ikke-periodisk dokument"
59494 msgstr "a Analytt til ikke-periodisk dokument"
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:70
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:72
59498 #, c-format
59499 msgid "a Antatt/forventet utgivelsesår i pos. 7-10"
59500 msgstr "a Antatt/forventet utgivelsesår i pos. 7-10"
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:15
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:17
59504 #, c-format
59505 msgid "a Kartografisk materiale (unntatt globus)"
59506 msgstr "a Kartografisk materiale (unntatt globus)"
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:52
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:54
59510 #, c-format
59511 msgid "a Tekstlig materiale"
59512 msgstr "a Tekstlig materiale"
59514 #. For the first occurrence,
59515 #. SCRIPT
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
59518 msgid "a an the"
59519 msgstr "a an the il la lo le un uno una gli i"
59521 #. For the first occurrence,
59522 #. SCRIPT
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59524 msgid "a- 16 rpm (discs)"
59525 msgstr "a- 16 rpm"
59527 #. For the first occurrence,
59528 #. SCRIPT
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59530 msgid "a- 3 1/2 in."
59531 msgstr "a- 3 1/2 in (9 cm)"
59533 #. For the first occurrence,
59534 #. SCRIPT
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59536 msgid "a- 3 in. diameter"
59537 msgstr "a- 3 in. (7,5 cm)"
59539 #. For the first occurrence,
59540 #. SCRIPT
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59542 msgid "a- 3 layer color"
59543 msgstr "a - Colore a 3 strati"
59545 #. For the first occurrence,
59546 #. SCRIPT
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59548 msgid "a- 8 mm."
59549 msgstr "a- 8 mm"
59551 #. For the first occurrence,
59552 #. SCRIPT
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59554 msgid "a- 8 mm. microfilm"
59555 msgstr "a- 8 mm (microfilm)"
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:269
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:271
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:267
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:269
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:261
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:263
59563 #, c-format
59564 msgid "a- AACR 2"
59565 msgstr "a- AACR 2"
59567 #. For the first occurrence,
59568 #. SCRIPT
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59570 msgid "a- Absent"
59571 msgstr "a- Assente"
59573 #. For the first occurrence,
59574 #. SCRIPT
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59576 msgid "a- Access"
59577 msgstr "a- Accesso"
59579 #. For the first occurrence,
59580 #. SCRIPT
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59582 msgid "a- Acoustical capture, direct storage"
59583 msgstr "a- Cattura acustica, memorizzazione diretta"
59585 #. For the first occurrence,
59586 #. SCRIPT
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59588 msgid "a- Active"
59589 msgstr "a - Attivo"
59591 #. For the first occurrence,
59592 #. SCRIPT
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59594 msgid "a- Activity card"
59595 msgstr "a - Scheda di attività"
59597 #. For the first occurrence,
59598 #. SCRIPT
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59600 msgid "a- Aperture card"
59601 msgstr "a- carta di apertura"
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:352
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:354
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:374
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:376
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:396
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:398
59609 #, c-format
59610 msgid "a- Appropriate"
59611 msgstr "a- Appropriata"
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:172
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:174
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:171
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:173
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:177
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:179
59619 #, c-format
59620 msgid "a- Archival"
59621 msgstr "a- Archivio"
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:471
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:473
59625 #, c-format
59626 msgid "a- Autonomous or semi-autonomous component"
59627 msgstr "a- Componente autonomo o semi-autonomo"
59629 #. For the first occurrence,
59630 #. SCRIPT
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59632 msgid "a- Balloon"
59633 msgstr "a Aerostato"
59635 #. For the first occurrence,
59636 #. SCRIPT
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59638 msgid "a- Bar over bar"
59639 msgstr "a- Barra su barra"
59641 #. For the first occurrence,
59642 #. SCRIPT
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59644 msgid "a- Beta (1/2 in., videocassette)"
59645 msgstr "a - Beta (videocassetta, 1/2 in. (12,5 mm))"
59647 #. For the first occurrence,
59648 #. SCRIPT
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59650 msgid "a- Canvas"
59651 msgstr "a- Tela di canapa"
59653 #. For the first occurrence,
59654 #. SCRIPT
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59656 msgid "a- Celestial globe"
59657 msgstr "a- Globo celeste"
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:588
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:590
59661 #, c-format
59662 msgid "a- Differentiated personal name"
59663 msgstr "a- Nome di persona differenziato"
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:179
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:181
59667 #, c-format
59668 msgid "a- Earlier rules"
59669 msgstr "a- Regole precedenti"
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:137
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:139
59673 #, c-format
59674 msgid "a- Established heading"
59675 msgstr "a- Intestazione stabilita"
59677 #. For the first occurrence,
59678 #. SCRIPT
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59680 msgid "a- File reproduced from original"
59681 msgstr "a- File riprodotto da originale"
59683 #. For the first occurrence,
59684 #. SCRIPT
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59686 msgid "a- First generation (master)"
59687 msgstr "a- prima generazione (master)"
59689 #. For the first occurrence,
59690 #. SCRIPT
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59692 msgid "a- Full (1) track"
59693 msgstr "a - Una pista (1)"
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:615
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:617
59697 #, c-format
59698 msgid "a- Fully established"
59699 msgstr "a- Completamente stabilito"
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:400
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:402
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:47
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:49
59705 #, c-format
59706 msgid "a- ISO transliteration scheme"
59707 msgstr "a- Norme ISO per la traslitterazione"
59709 #. For the first occurrence,
59710 #. SCRIPT
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59712 msgid "a- Imbibition dye transfer prints"
59713 msgstr "a - Stampe dye transfer per imbibizione"
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:19
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:21
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:19
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:21
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:18
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:20
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:19
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:21
59723 #, c-format
59724 msgid "a- Increase in encoding level"
59725 msgstr "a- Incremento del livello di codifica"
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:53
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:55
59729 #, c-format
59730 msgid "a- International standard"
59731 msgstr "a- Standard internazionale"
59733 #. For the first occurrence,
59734 #. SCRIPT
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59736 msgid "a- Lacquer coating"
59737 msgstr "a - Rivestimento di lacca"
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:52
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:54
59741 #, c-format
59742 msgid "a- Language material"
59743 msgstr "a- Materiale testuale"
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:52
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:54
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:51
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:53
59749 #, c-format
59750 msgid "a- Language material (monography)"
59751 msgstr "a- Materiale testuale"
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:223
59754 #, c-format
59755 msgid "a- Library of Congress Subject Headings"
59756 msgstr "a- Intestazioni soggetto della Library of Congress"
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:221
59759 #, c-format
59760 msgid "a- Library of Congress subject headings"
59761 msgstr "a- Intestazioni soggetto della Library of Congress"
59763 #. For the first occurrence,
59764 #. SCRIPT
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59766 msgid "a- Literary braille"
59767 msgstr "a- Braille letterario"
59769 #. For the first occurrence,
59770 #. SCRIPT
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59772 msgid "a- Low oblique"
59773 msgstr "a- basso obliquo"
59775 #. For the first occurrence,
59776 #. SCRIPT
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59778 msgid "a- Low reduction ratio"
59779 msgstr "a- Bassa riduzione, una scala inferiore a 16: 1"
59781 #. SCRIPT
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59783 msgid "a- Map"
59784 msgstr "a- Carta geografica"
59786 #. For the first occurrence,
59787 #. SCRIPT
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59789 msgid "a- Master tape"
59790 msgstr "a- Nastro master"
59792 #. For the first occurrence,
59793 #. SCRIPT
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59795 msgid "a- Meteorological"
59796 msgstr "a- meteorologico"
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:124
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:126
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:123
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:125
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:129
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:131
59804 #, c-format
59805 msgid "a- Monographic component part"
59806 msgstr "a- Parte componente di monografia"
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:283
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:285
59810 #, c-format
59811 msgid "a- Monographic series"
59812 msgstr "a- Serie monografica"
59814 #. For the first occurrence,
59815 #. SCRIPT
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59817 msgid "a- Moon"
59818 msgstr "a- Luna"
59820 #. For the first occurrence,
59821 #. SCRIPT
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59823 msgid "a- NAB standard"
59824 msgstr "a- standard NAB"
59826 #. For the first occurrence,
59827 #. SCRIPT
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59829 msgid "a- None apparent"
59830 msgstr "a - Nessuno apparente"
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:320
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:322
59834 #, c-format
59835 msgid "a- Numbered"
59836 msgstr "a- Numerato"
59838 #. For the first occurrence,
59839 #. SCRIPT
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59841 msgid "a- One color"
59842 msgstr "a- Monocolore"
59844 #. For the first occurrence,
59845 #. SCRIPT
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59847 msgid "a- One file format"
59848 msgstr "a- Uno"
59850 #. For the first occurrence,
59851 #. SCRIPT
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59853 msgid "a- Optical sound track on motion picture film"
59854 msgstr "a- Colonna sonora ottica su pellicola"
59856 #. For the first occurrence,
59857 #. SCRIPT
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59859 msgid "a- Paper"
59860 msgstr "a- Carta"
59862 #. For the first occurrence,
59863 #. SCRIPT
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59865 msgid "a- Photocopy, blueline print"
59866 msgstr "a- Fotocopia, stampa blueline"
59868 #. For the first occurrence,
59869 #. SCRIPT
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59871 msgid "a- Positive"
59872 msgstr "a- Positivo"
59874 #. For the first occurrence,
59875 #. SCRIPT
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59877 msgid "a- Print/braille"
59878 msgstr "a- Stampa/braille"
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:566
59881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:568
59882 #, c-format
59883 msgid "a- Record can be used"
59884 msgstr "a- Il record può essere utilizzato"
59886 #. For the first occurrence,
59887 #. SCRIPT
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59889 msgid "a- Regular print"
59890 msgstr "a - Caratteri normali"
59892 #. For the first occurrence,
59893 #. SCRIPT
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59895 msgid "a- Safety base, undetermined"
59896 msgstr "a - Supporto safety, non determinato"
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:131
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:130
59900 #, c-format
59901 msgid "a- Serial component part"
59902 msgstr "a- Parte componente di seriale"
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:294
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:296
59906 #, c-format
59907 msgid "a- Set"
59908 msgstr "a - Set"
59910 #. For the first occurrence,
59911 #. SCRIPT
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59913 msgid "a- Silver halide"
59914 msgstr "a- Ologenuro d'argento"
59916 #. For the first occurrence,
59917 #. SCRIPT
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59919 msgid "a- Sound"
59920 msgstr "a- Sonoro combinato"
59922 #. For the first occurrence,
59923 #. SCRIPT
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59925 msgid "a- Sound on medium"
59926 msgstr "a- Sonoro combinato"
59928 #. For the first occurrence,
59929 #. SCRIPT
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59931 msgid "a- Standard 8mm."
59932 msgstr "a - Standard 8 mm-"
59934 #. For the first occurrence,
59935 #. SCRIPT
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59937 msgid "a- Standard 8mm. film width"
59938 msgstr "a-Standard 8 mm"
59940 #. For the first occurrence,
59941 #. SCRIPT
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59943 msgid "a- Standard sound aperture (reduced frame)"
59944 msgstr "a- apertura di suono standard (formato ridotto)"
59946 #. For the first occurrence,
59947 #. SCRIPT
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59949 msgid "a- Surface"
59950 msgstr "a - Superficie"
59952 #. For the first occurrence,
59953 #. SCRIPT
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59955 msgid "a- Tape cartridge"
59956 msgstr "a- cartuccia nastro"
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:418
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:420
59960 #, c-format
59961 msgid "a- Topical"
59962 msgstr "a- Topica"
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:533
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:535
59966 #, c-format
59967 msgid "a- Tracings are consistent with the heading"
59968 msgstr "a- Le forme scartate sono coerenti con l’intestazione"
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:79
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:81
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:190
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:192
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:189
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:191
59976 #, c-format
59977 msgid "a- UCS/Unicode"
59978 msgstr "a- UCS/Unicode"
59980 #. For the first occurrence,
59981 #. SCRIPT
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59983 msgid "a- Uncompressed"
59984 msgstr "a- Non compresso"
59986 #. For the first occurrence,
59987 #. SCRIPT
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59989 msgid "a- Uncontracted"
59990 msgstr "a- Non contratto"
59992 #. For the first occurrence,
59993 #. SCRIPT
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59995 msgid "a- Workprint"
59996 msgstr "a- Copia lavoro"
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:20
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:22
60000 #, c-format
60001 msgid "a- collage"
60002 msgstr "a- Collage"
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:298
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:300
60006 #, c-format
60007 msgid "a- federal/national"
60008 msgstr "a- federale/nazionale"
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:118
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:120
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:181
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:240
60014 #, c-format
60015 msgid "a- juvenile, general"
60016 msgstr "a- giovanile, generale"
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:179
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:238
60020 #, c-format
60021 msgid "a- juvenile, general "
60022 msgstr "a- giovanile, generale "
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:276
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:278
60026 #, c-format
60027 msgid "a- no adjustment"
60028 msgstr "a- nessuna modifica"
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:207
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:218
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:652
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:714
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:733
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:778
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:839
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:226
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:526
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:576
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:431
60041 #, c-format
60042 msgid "a_t"
60043 msgstr "a_t"
60045 #. For the first occurrence,
60046 #. SCRIPT
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60048 msgid "aa- Visible light"
60049 msgstr "aa- Luce visibile"
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1482
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1484
60053 #, c-format
60054 msgid "aa- architectural drawing"
60055 msgstr "aa- Disegno architettonico"
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:268
60058 #, c-format
60059 msgid "aacr1"
60060 msgstr "aacr1"
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:273
60063 #, c-format
60064 msgid "aacr2"
60065 msgstr "aacr2"
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:278
60068 #, c-format
60069 msgid "aacr2 compatible"
60070 msgstr "aacr2 compatibile"
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1238
60073 #, c-format
60074 msgid "aat"
60075 msgstr "aat"
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:347
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:359
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:838
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1077
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:281
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:754
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1171
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1186
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1504
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1518
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1546
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1970
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2006
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2016
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:83
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:79
60093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:795
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:995
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1012
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1236
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1252
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1284
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1748
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1759
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1768
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:79
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:390
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:695
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:79
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:741
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:925
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:940
60109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1138
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1152
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1176
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1602
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1612
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1620
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:848
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:869
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:880
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:69
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:64
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:635
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:733
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:750
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:901
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:917
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:949
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1342
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1350
60128 #, c-format
60129 msgid "ab"
60130 msgstr "ab"
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1488
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1490
60134 #, c-format
60135 msgid "ab- item cover"
60136 msgstr "ab- copertina di copia"
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:134
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:343
60140 #, c-format
60141 msgid "abc"
60142 msgstr "abc"
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2664
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:216
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:156
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2442
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:156
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:157
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2214
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:130
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:159
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:154
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1845
60155 #, c-format
60156 msgid "abcd"
60157 msgstr "abcd"
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2097
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1841
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1675
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1384
60163 #, c-format
60164 msgid "abcd35"
60165 msgstr "abcd35"
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2104
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1849
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1682
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1392
60171 #, c-format
60172 msgid "abcde35"
60173 msgstr "abcde35"
60175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:50
60176 #, c-format
60177 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
60178 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:121
60181 #, c-format
60182 msgid "abcdefghjklmnopqrstu4"
60183 msgstr "abcdefghjklmnopqrstu4"
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:135
60186 #, c-format
60187 msgid "abcdefghklmnoprstu4"
60188 msgstr "abcdefghklmnoprstu4"
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2625
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2401
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2175
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1810
60194 #, c-format
60195 msgid "abcdeqnp"
60196 msgstr "abcdeqnp"
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:538
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:552
60200 #, c-format
60201 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
60202 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:689
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:802
60206 #, c-format
60207 msgid "abcdgo"
60208 msgstr "abcdgo"
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:261
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:234
60212 #, c-format
60213 msgid "abcdjpvxyz"
60214 msgstr "abcdjpvxyz"
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:885
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:939
60218 #, c-format
60219 msgid "abcdn"
60220 msgstr "abcdn"
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:99
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:114
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:121
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:128
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:135
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:142
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:149
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:114
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:121
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:128
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:135
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:142
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:149
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:109
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:117
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:125
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:133
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:141
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:149
60241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:123
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:111
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:119
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:127
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:135
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:143
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:151
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:106
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:114
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:122
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:130
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:138
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:146
60254 #, c-format
60255 msgid "abcdq"
60256 msgstr "abcdq"
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:225
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:163
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:163
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:165
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:137
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:167
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:162
60265 #, c-format
60266 msgid "abcdu"
60267 msgstr "abcdu"
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:402
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:416
60271 #, c-format
60272 msgid "abcdvxyz"
60273 msgstr "abcdvxyz"
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1157
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:979
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:357
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:911
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:717
60280 #, c-format
60281 msgid "abce"
60282 msgstr "abce"
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:683
60285 #, c-format
60286 msgid "abcefg"
60287 msgstr "abcefg"
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:372
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:384
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:298
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:815
60293 #, c-format
60294 msgid "abceg"
60295 msgstr "abceg"
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:296
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:751
60299 #, c-format
60300 msgid "abcg"
60301 msgstr "abcg"
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:487
60304 #, c-format
60305 msgid "abchnp"
60306 msgstr "abchnp"
60308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:872
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:926
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1010
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1195
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1634
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1764
60314 #, c-format
60315 msgid "abcq"
60316 msgstr "abcq"
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1586
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1327
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1216
60321 #, c-format
60322 msgid "abcx3"
60323 msgstr "abcx3"
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:39
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:39
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:26
60328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:21
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:43
60330 #, c-format
60331 msgid "abfghk"
60332 msgstr "abfghk"
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:92
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:82
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:87
60337 #, c-format
60338 msgid "abfgk"
60339 msgstr "abfgk"
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:98
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:288
60343 #, c-format
60344 msgid "abhfgknps"
60345 msgstr "abhfgknps"
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:460
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:355
60349 #, c-format
60350 msgid "abhfgnp"
60351 msgstr "abhfgnp"
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1376
60354 #, c-format
60355 msgid "abj"
60356 msgstr "abj"
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2089
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1832
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1667
60361 #, c-format
60362 msgid "abje"
60363 msgstr "abje"
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
60366 #, c-format
60367 msgid "abstract"
60368 msgstr "abstract"
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:351
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:365
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:340
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:264
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:227
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:229
60376 #, c-format
60377 msgid "abstract or summary"
60378 msgstr "Riassunti/sommari"
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:466
60381 #, c-format
60382 msgid "abstract or summary "
60383 msgstr "riassunto/sommario "
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:593
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:614
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:580
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:513
60389 #, c-format
60390 msgid "abvxyz"
60391 msgstr "abvxyz"
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1511
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1244
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1145
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:909
60397 #, c-format
60398 msgid "abx"
60399 msgstr "abx"
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1494
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1496
60403 #, c-format
60404 msgid "ac- sticker"
60405 msgstr "ac- autoadesivo"
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:913
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:959
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:893
60410 #, c-format
60411 msgid "access"
60412 msgstr "accesso"
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2926
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2993
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
60418 #, c-format
60419 msgid "accompanying material"
60420 msgstr "materiale di accompagnamento"
60422 # Tajoli 12/04/2013: traduzione fatta così per gestire il genitivo sassone
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
60424 #, c-format
60425 msgid "account has expired"
60426 msgstr "(account) è scaduto"
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:436
60429 #, c-format
60430 msgid "acdef"
60431 msgstr "acdef"
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:150
60434 #, c-format
60435 msgid "acdefghklnpqstu4"
60436 msgstr "acdefghklnpqstu4"
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:391
60439 #, c-format
60440 msgid "acdenq"
60441 msgstr "acdenq"
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:896
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2402
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2167
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:769
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:425
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1967
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:950
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:142
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1645
60452 #, c-format
60453 msgid "acdeq"
60454 msgstr "acdeq"
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:127
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:129
60458 #, c-format
60459 msgid "acetate"
60460 msgstr "Acetato"
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:939
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:941
60464 #, c-format
60465 msgid "acoustic"
60466 msgstr "Acustica"
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1147
60469 #, c-format
60470 msgid "acronym"
60471 msgstr "acronimo"
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:438
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:440
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:639
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:641
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:841
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:843
60479 #, c-format
60480 msgid "acrylics"
60481 msgstr "acrilici"
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60484 #, c-format
60485 msgid "active"
60486 msgstr "attivo"
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1500
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1502
60490 #, c-format
60491 msgid "ad- poster"
60492 msgstr "ad- poster"
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
60496 #, c-format
60497 msgid "add a library"
60498 msgstr "aggiungi una biblioteca"
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
60502 #, c-format
60503 msgid "add a patron category"
60504 msgstr "aggiungi una categoria utente"
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
60507 #, fuzzy, c-format
60508 msgid "added successfully"
60509 msgstr "Immagine caricata con successo"
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:165
60512 #, c-format
60513 msgid "adfghklmnoprst"
60514 msgstr "adfghklmnoprst"
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:500
60517 #, c-format
60518 msgid "adfklmor"
60519 msgstr "adfklmor"
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1195
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1022
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:949
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:759
60525 #, c-format
60526 msgid "adolescent"
60527 msgstr "adolescente"
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1198
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1025
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:952
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:762
60533 #, c-format
60534 msgid "adult"
60535 msgstr "adulto"
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:16
60538 #, c-format
60539 msgid "adult, General"
60540 msgstr "adulti, generale"
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:15
60543 #, c-format
60544 msgid "adult, serious"
60545 msgstr "adulti, non fiction"
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:89
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:91
60549 #, c-format
60550 msgid "advertising texts"
60551 msgstr "testi pubblicitari"
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:180
60554 #, c-format
60555 msgid "ae"
60556 msgstr "ae"
60558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1506
60559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1508
60560 #, c-format
60561 msgid "ae- postcard"
60562 msgstr "ae- Cartolina"
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:19
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:21
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:19
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:21
60568 #, c-format
60569 msgid "aerial"
60570 msgstr "aereo"
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1512
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1514
60574 #, c-format
60575 msgid "af- greetings card"
60576 msgstr "af- biglietto di auguri"
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:77
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:117
60580 #, c-format
60581 msgid "afghk"
60582 msgstr "afghk"
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:87
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:126
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:82
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:121
60588 #, c-format
60589 msgid "afgk"
60590 msgstr "afgk"
60592 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
60594 #, c-format
60595 msgid "after %s days."
60596 msgstr "dopo %s giorni-"
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1518
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1520
60600 #, c-format
60601 msgid "ag- chart"
60602 msgstr "ag- carta"
60604 #. %1$s:  END
60605 #. %2$s:  IF ( error )
60606 #. %3$s:  ELSE
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
60608 #, c-format
60609 msgid "again. %s %s%s "
60610 msgstr "ancora. %s %s%s "
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1179
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1004
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:933
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:742
60616 #, c-format
60617 msgid "agrt"
60618 msgstr "agrt"
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1524
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1526
60622 #, c-format
60623 msgid "ah- playing cards"
60624 msgstr "ah- carte da gioco"
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1082
60627 #, c-format
60628 msgid "ai"
60629 msgstr "ai"
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1530
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1532
60633 #, c-format
60634 msgid "ai- flash card"
60635 msgstr "ai- Flash card"
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:14
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:16
60639 #, c-format
60640 msgid "air"
60641 msgstr "aria"
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:456
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:458
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:657
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:659
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:859
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:861
60649 #, c-format
60650 msgid "air brush"
60651 msgstr "aerografo"
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1536
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1538
60655 #, c-format
60656 msgid "aj- ephemera"
60657 msgstr "aj- Ephemera"
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:970
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:972
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1167
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1169
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1360
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1362
60665 #, c-format
60666 msgid "algraphy"
60667 msgstr "stampa litografica"
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
60670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
60671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
60672 #, c-format
60673 msgid "all"
60674 msgstr "tutti"
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
60677 #, c-format
60678 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60679 msgstr "Tutti i tipi di authority nelle griglie di catalogazione sono definiti"
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
60682 #, c-format
60683 msgid "all frameworks"
60684 msgstr "tutte le griglie di catalogazione"
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
60687 #, c-format
60688 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60689 msgstr "Tutti i sottocampi di ogni tag sono nella stessa scheda (o ignorati)"
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1413
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1415
60693 #, c-format
60694 msgid "allegory"
60695 msgstr "allegoria"
60697 #. SCRIPT
60698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60699 msgid "already exists in database"
60700 msgstr "esiste di già nel database"
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
60703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
60704 #, c-format
60705 msgid "already has a hold"
60706 msgstr "ha già una prenotazione"
60708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1542
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1544
60710 #, c-format
60711 msgid "an- calendar"
60712 msgstr "an- calendario"
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:15
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:17
60716 #, c-format
60717 msgid "anaglyphic"
60718 msgstr "Anaglifo"
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
60721 #, c-format
60722 msgid "analytics."
60723 msgstr "analitici."
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:70
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:72
60727 #, c-format
60728 msgid "anamorphic"
60729 msgstr "Anamorfismo"
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:540
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:542
60733 #, c-format
60734 msgid "anamorphic (wide screen)"
60735 msgstr "anamorfico (schermo ampio)"
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
60738 #, c-format
60739 msgid "and"
60740 msgstr "e"
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
60744 #, c-format
60745 msgid "and "
60746 msgstr "and "
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
60749 #, c-format
60750 msgid "and has been returned."
60751 msgstr "ed è stato restituito."
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
60754 #, c-format
60755 msgid "and is issued every "
60756 msgstr "e viene pubblicato ogni "
60758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
60759 #, c-format
60760 msgid "and mark one currency as active."
60761 msgstr "e rendi attiva una valuta."
60763 #. For the first occurrence,
60764 #. %1$s:  batch_id
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
60767 #, c-format
60768 msgid "and removed from batch %s. "
60769 msgstr "e rimosso dal batch %s. "
60771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
60772 #, c-format
60773 msgid "and the "
60774 msgstr "e il "
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
60777 #, c-format
60778 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60779 msgstr "e devono tutti essere nella scheda 10 (copie)"
60781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:19
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:21
60783 #, c-format
60784 msgid "angular scale"
60785 msgstr "scala angolare"
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:468
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:470
60789 #, c-format
60790 msgid "animation"
60791 msgstr "Animazione"
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:480
60794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:482
60795 #, c-format
60796 msgid "animation and live action"
60797 msgstr "animazione e azione di vita"
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:112
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:114
60801 #, c-format
60802 msgid "annual"
60803 msgstr "annuale"
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:19
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:21
60807 #, c-format
60808 msgid "anthem "
60809 msgstr "inno "
60811 # voci? Stefano Bargioni 2012-11-13
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:198
60813 #, c-format
60814 msgid "anyone else to add entries."
60815 msgstr "chiunque ad aggiungere voci."
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:206
60818 #, c-format
60819 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
60820 msgstr "chiunque a rimuovere i suoi contributi."
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
60823 #, c-format
60824 msgid "anyone to remove other contributed entries."
60825 msgstr "chiunque a rimuovere contributi di altri."
60827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:995
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:14
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:16
60830 #, c-format
60831 msgid "aperture card"
60832 msgstr "carta di apertura"
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:155
60835 #, c-format
60836 msgid "aperture card "
60837 msgstr "carta di apertura "
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1066
60840 #, c-format
60841 msgid "application history"
60842 msgstr "storia dell'applicazione"
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
60846 #, c-format
60847 msgid "approved"
60848 msgstr "Approvato"
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:379
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1638
60852 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1828
60853 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2388
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2581
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1381
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1585
60857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2152
60858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2355
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:741
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:397
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1268
60862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1458
60863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1953
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2131
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:114
60866 #, c-format
60867 msgid "aq"
60868 msgstr "aq"
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1717
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1900
60872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1462
60873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1660
60874 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1347
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1530
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1090
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1268
60878 #, c-format
60879 msgid "aqdc"
60880 msgstr "aqdc"
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:703
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:705
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:976
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:978
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1173
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1175
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1366
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1368
60890 #, c-format
60891 msgid "aquatint"
60892 msgstr "acquatinta"
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
60895 #, c-format
60896 msgid "are licensed under the "
60897 msgstr "sono sotto la licenza "
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:24
60900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:26
60901 #, c-format
60902 msgid "aria"
60903 msgstr "aria"
60905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:501
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:503
60907 #, c-format
60908 msgid "armadillo"
60909 msgstr "armadillo"
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:72
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:74
60913 #, c-format
60914 msgid "arms"
60915 msgstr "Stemma"
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:529
60918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:549
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:518
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:448
60921 #, c-format
60922 msgid "art original"
60923 msgstr "originale d'arte"
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:650
60926 #, c-format
60927 msgid "art original "
60928 msgstr "originale d'arte "
60930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:535
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:555
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:524
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:454
60934 #, c-format
60935 msgid "art reproduction"
60936 msgstr "riproduzione d'arte"
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:656
60939 #, c-format
60940 msgid "art reproduction "
60941 msgstr "riproduzione d'arte "
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:192
60944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:194
60945 #, c-format
60946 msgid "artefacts"
60947 msgstr "Artefatto"
60949 # Stefano Bargioni errata?
60950 #. IMG
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
60952 msgid "article"
60953 msgstr "articolo"
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
60956 #, fuzzy, c-format
60957 msgid "as "
60958 msgstr "Ha "
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:318
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:320
60962 #, c-format
60963 msgid "as a separate supplement to a journal, monograph, etc."
60964 msgstr "come un supplemento separato a un giornale, monografia, etc."
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1548
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1550
60968 #, c-format
60969 msgid "as- place card"
60970 msgstr "as- carta del posto"
60972 #. SCRIPT
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60974 msgid "at %s"
60975 msgstr "presso %s"
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
60978 #, c-format
60979 msgid "at : "
60980 msgstr "a : "
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
60983 #, c-format
60984 msgid "at current library "
60985 msgstr "alla biblioteca corrente "
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
60988 #, c-format
60989 msgid "at least 1 item type defined"
60990 msgstr "almeno un tipo di copia definito"
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
60993 #, c-format
60994 msgid "at least 1 item type must be defined"
60995 msgstr "almeno un tipo di copia deve essere definito"
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
60998 #, c-format
60999 msgid "at least 1 library defined"
61000 msgstr "almeno una biblioteca definita"
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
61003 #, c-format
61004 msgid "at least 1 library must be defined"
61005 msgstr "almeno una biblioteca deve essere definita"
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:320
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:970
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:332
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:309
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:231
61012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:15
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:17
61014 #, c-format
61015 msgid "atlas"
61016 msgstr "Atlante"
61018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:130
61019 #, c-format
61020 msgid "atlas "
61021 msgstr "atlante "
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:313
61024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:315
61025 #, c-format
61026 msgid "atlas including loose-leaf published atlas"
61027 msgstr "carta che include foglio-sciolto carta pubblicata"
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:625
61030 #, c-format
61031 msgid "atru"
61032 msgstr "atru"
61034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
61035 #, fuzzy, c-format
61036 msgid "attribute value "
61037 msgstr "Attributo: "
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:135
61040 #, c-format
61041 msgid "au"
61042 msgstr "au"
61044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1554
61045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1556
61046 #, c-format
61047 msgid "au- santino"
61048 msgstr "au- santino"
61050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
61051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1536
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1538
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:54
61054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:56
61055 #, c-format
61056 msgid "autobiography"
61057 msgstr "autobiografia"
61059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:159
61060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:175
61061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:190
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:166
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:180
61064 #, c-format
61065 msgid "av"
61066 msgstr "av"
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:92
61069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:295
61070 #, c-format
61071 msgid "av "
61072 msgstr "av "
61074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
61075 #, c-format
61076 msgid "available"
61077 msgstr "disponibile"
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:113
61080 #, c-format
61081 msgid "available online "
61082 msgstr "disponibile online "
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:701
61085 #, c-format
61086 msgid "axz"
61087 msgstr "axz"
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:413
61090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:415
61091 #, c-format
61092 msgid "azimuthal equal area"
61093 msgstr "Area azimutale equivalente di Lambert"
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:403
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:405
61097 #, c-format
61098 msgid "azimuthal equidistant"
61099 msgstr "Azimutale equidistante"
61101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:423
61102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:425
61103 #, c-format
61104 msgid "azimuthal, other known specific type"
61105 msgstr "azimutale, altro specifico tipo conosciuto"
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:418
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:420
61109 #, c-format
61110 msgid "azimuthal, specific type unknown"
61111 msgstr "Azimutale, tipo specifico sconosciuto"
61113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:68
61114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:70
61115 #, c-format
61116 msgid "b - Language materials, manuscript"
61117 msgstr "b - materiale manoscritto"
61119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:418
61120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:420
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:557
61122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:559
61123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:694
61124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:696
61125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:832
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:834
61127 #, c-format
61128 msgid "b - catalogue"
61129 msgstr "b- catalogo"
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:29
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:31
61133 #, c-format
61134 msgid "b - continuing resource no longer being published"
61135 msgstr "b - risorsa in continuazione correntemente non più pubblicata"
61137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1038
61138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1040
61139 #, c-format
61140 msgid "b - drama"
61141 msgstr "b - testo teatrale"
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1114
61144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1116
61145 #, c-format
61146 msgid "b - individual biography"
61147 msgstr "b- biografia individuale"
61149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:30
61150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:32
61151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:128
61152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:130
61153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:225
61154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:227
61155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:321
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:323
61157 #, c-format
61158 msgid "b - maps"
61159 msgstr "b - carte geografiche"
61161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:57
61162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:59
61163 #, c-format
61164 msgid "b Manuskripter (kap.4)"
61165 msgstr "b Manuskripter (kap.4)"
61167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:131
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:133
61169 #, c-format
61170 msgid "b Serieanalytt"
61171 msgstr "b Serieanalytt"
61173 #. For the first occurrence,
61174 #. SCRIPT
61175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61176 msgid "b- 2 color, single strip"
61177 msgstr "b- 2 colori, strip unica"
61179 #. For the first occurrence,
61180 #. SCRIPT
61181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61182 msgid "b- 33 1/3 rpm (discs)"
61183 msgstr "b- 33 1/3 rpm"
61185 #. For the first occurrence,
61186 #. SCRIPT
61187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61188 msgid "b- 5 in. diameter"
61189 msgstr "b- 5 in. (12,5 cm)"
61191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:184
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:186
61193 #, c-format
61194 msgid "b- AACR 1"
61195 msgstr "b- AACR 1"
61197 #. For the first occurrence,
61198 #. SCRIPT
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61200 msgid "b- Airborne"
61201 msgstr "b - Aerotrasportato"
61203 #. For the first occurrence,
61204 #. SCRIPT
61205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61206 msgid "b- Aircraft--low altitude"
61207 msgstr "b- Aeroplano--quota bassa"
61209 #. For the first occurrence,
61210 #. SCRIPT
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61212 msgid "b- Bar by bar"
61213 msgstr "b- Barra per barra"
61215 #. For the first occurrence,
61216 #. SCRIPT
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61218 msgid "b- Black-and-white"
61219 msgstr "b- nero-e-bianco"
61221 #. For the first occurrence,
61222 #. SCRIPT
61223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61224 msgid "b- Braille"
61225 msgstr "b- Braille"
61227 #. For the first occurrence,
61228 #. SCRIPT
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61230 msgid "b- Bristol board"
61231 msgstr "b- Cartoncino bristol"
61233 #. For the first occurrence,
61234 #. SCRIPT
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61236 msgid "b- CCIR standard"
61237 msgstr "b- CCIR standard"
61239 #. For the first occurrence,
61240 #. SCRIPT
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61242 msgid "b- Cellulose nitrate"
61243 msgstr "b- Due piste (2)"
61245 #. For the first occurrence,
61246 #. SCRIPT
61247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61248 msgid "b- Chip cartridge"
61249 msgstr "b- cartuccia con chip di memoria"
61251 #. For the first occurrence,
61252 #. SCRIPT
61253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61254 msgid "b- Contracted"
61255 msgstr "b- Contratto"
61257 #. For the first occurrence,
61258 #. SCRIPT
61259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61260 msgid "b- Diazo"
61261 msgstr "b- diazo"
61263 #. For the first occurrence,
61264 #. SCRIPT
61265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61266 msgid "b- Direct storage, not acoustical"
61267 msgstr "b- Memorizzazione diretta, non acustica"
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:110
61270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:112
61271 #, c-format
61272 msgid "b- English and French"
61273 msgstr "b- inglese e francese"
61275 #. For the first occurrence,
61276 #. SCRIPT
61277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61278 msgid "b- File reproduced from microform"
61279 msgstr "b- File riprodotto da microforma"
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:423
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:425
61283 #, c-format
61284 msgid "b- Form"
61285 msgstr "b- Forma"
61287 #. For the first occurrence,
61288 #. SCRIPT
61289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61290 msgid "b- Format code braille"
61291 msgstr "b- Formato di codice braille"
61293 #. For the first occurrence,
61294 #. SCRIPT
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61296 msgid "b- Half (2) track"
61297 msgstr "b- Due piste (2)"
61299 #. For the first occurrence,
61300 #. SCRIPT
61301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61302 msgid "b- High oblique"
61303 msgstr "b- Alto obliquo"
61305 #. For the first occurrence,
61306 #. SCRIPT
61307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61308 msgid "b- Jumbo or enlarged braille"
61309 msgstr "b- Braille enorme o ingrandito"
61311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:226
61312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:228
61313 #, c-format
61314 msgid "b- LC subject headings for children's literature"
61315 msgstr ""
61316 "b- Intestazioni per soggetto della LOC per la letteratura per l'infanzia"
61318 #. SCRIPT
61319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61320 msgid "b- Large print"
61321 msgstr "b- Caratteri grandi"
61323 #. SCRIPT
61324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61325 msgid "b- Large print "
61326 msgstr "b- Caratteri grandi "
61328 #. For the first occurrence,
61329 #. SCRIPT
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61331 msgid "b- Lossless"
61332 msgstr "b- Lossless (compresso senza perdita)"
61334 #. For the first occurrence,
61335 #. SCRIPT
61336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61337 msgid "b- Magnetic sound track on motion picture film"
61338 msgstr "b- Colonna sonora magnetica su pellicola"
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:620
61341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:622
61342 #, c-format
61343 msgid "b- Memorandum"
61344 msgstr "b- Memorandum"
61346 #. For the first occurrence,
61347 #. SCRIPT
61348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61349 msgid "b- Microfilm cartridge"
61350 msgstr "b- microfilm in cartuccia"
61352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:288
61353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:290
61354 #, c-format
61355 msgid "b- Multipart item"
61356 msgstr "b- Documento in più parti"
61358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:58
61359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:60
61360 #, c-format
61361 msgid "b- National standard"
61362 msgstr "b- Standard nazionale"
61364 #. For the first occurrence,
61365 #. SCRIPT
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61367 msgid "b- Negative"
61368 msgstr "b- Negativo"
61370 #. For the first occurrence,
61371 #. SCRIPT
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61373 msgid "b- Nitrate: suspicious odor"
61374 msgstr "b- nitrato - odore sospetto"
61376 #. For the first occurrence,
61377 #. SCRIPT
61378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61379 msgid "b- Nonanamorphic (wide-screen)"
61380 msgstr "b- non-anamorfico (schermo ampio)"
61382 #. For the first occurrence,
61383 #. SCRIPT
61384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61385 msgid "b- Normal reduction"
61386 msgstr "b- Riduzione normale, una scala di riduzione tra 16:1 e 30:1"
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:357
61389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:359
61390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:379
61391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:381
61392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:401
61393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:403
61394 #, c-format
61395 msgid "b- Not appropriate"
61396 msgstr "b- Non appropriata"
61398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:299
61399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:301
61400 #, c-format
61401 msgid "b- Part with independent title"
61402 msgstr "b - Parte con titolo indipendente"
61404 #. For the first occurrence,
61405 #. SCRIPT
61406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61407 msgid "b- Passive"
61408 msgstr "b- Passivo"
61410 #. For the first occurrence,
61411 #. SCRIPT
61412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61413 msgid "b- Photocopy"
61414 msgstr "b- fotocopia"
61416 #. For the first occurrence,
61417 #. SCRIPT
61418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61419 msgid "b- Planetary or lunar globe"
61420 msgstr "b- globo planetario o lunare"
61422 #. For the first occurrence,
61423 #. SCRIPT
61424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61425 msgid "b- Printing master"
61426 msgstr "b- Stampa master"
61428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:571
61429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:573
61430 #, c-format
61431 msgid "b- Record is being updated"
61432 msgstr "b- Registrazione aggiornata"
61434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:129
61435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:128
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:134
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:136
61438 #, c-format
61439 msgid "b- Serial component part"
61440 msgstr "b- Parte componente di seriale"
61442 #. For the first occurrence,
61443 #. SCRIPT
61444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61445 msgid "b- Sound separate from medium"
61446 msgstr "b- Sonoro separato"
61448 #. For the first occurrence,
61449 #. SCRIPT
61450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61451 msgid "b- Super 8mm./single 8mm."
61452 msgstr "b - Super-8 mm/single 8 mm"
61454 #. For the first occurrence,
61455 #. SCRIPT
61456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61457 msgid "b- Super 8mm./single 8mm. film width"
61458 msgstr "b- Super 8 mm/single 8 mm"
61460 #. For the first occurrence,
61461 #. SCRIPT
61462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61463 msgid "b- Surface observing"
61464 msgstr "b- Osservazione in superficie"
61466 #. For the first occurrence,
61467 #. SCRIPT
61468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61469 msgid "b- Tape duplication master"
61470 msgstr "b- Duplicazione del nastro master"
61472 #. For the first occurrence,
61473 #. SCRIPT
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61475 msgid "b- Three-layer stock"
61476 msgstr "b- Stock di pellicola colore a tre strati"
61478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:538
61479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:540
61480 #, c-format
61481 msgid "b- Tracings are not necessarily consistent with the heading"
61482 msgstr ""
61483 "b- Le forme scartate non sono necessariamente coerenti con l’intestazione"
61485 #. For the first occurrence,
61486 #. SCRIPT
61487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61488 msgid "b- Trims"
61489 msgstr "b­- Tagli"
61491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:593
61492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:595
61493 #, c-format
61494 msgid "b- Undifferentiated personal name"
61495 msgstr "b- Nome di persona indifferenziato"
61497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:325
61498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:327
61499 #, c-format
61500 msgid "b- Unnumbered"
61501 msgstr "b- Non numerato"
61503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:142
61504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:144
61505 #, c-format
61506 msgid "b- Untraced reference"
61507 msgstr "b- Rinvio non definito e non utilizzabile"
61509 #. For the first occurrence,
61510 #. SCRIPT
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61512 msgid "b- VHS (1/2 in., videocassette)"
61513 msgstr "b- VHS (videocassetta, 1/2 in. (12,5 mm))"
61515 #. For the first occurrence,
61516 #. SCRIPT
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61518 msgid "b- Wood"
61519 msgstr "b- Legno"
61521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:281
61522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:283
61523 #, c-format
61524 msgid "b- adjusted but without grid system"
61525 msgstr "b- aggiustato ma senza il sistema di rete"
61527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:25
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:27
61529 #, c-format
61530 msgid "b- drawing"
61531 msgstr "disegno"
61533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:405
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:407
61535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:52
61536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:54
61537 #, c-format
61538 msgid "b- other"
61539 msgstr "altro"
61541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:124
61542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:126
61543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:184
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:186
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:244
61546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:246
61547 #, c-format
61548 msgid "b- pre-primary, ages 0-5"
61549 msgstr "pre-scolare (0-5)"
61551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:303
61552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:305
61553 #, c-format
61554 msgid "b- state/province"
61555 msgstr "b- enti locali"
61557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2005
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1747
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1601
61560 #, c-format
61561 msgid "ba"
61562 msgstr "ba"
61564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:594
61565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:596
61566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:241
61567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:243
61568 #, c-format
61569 msgid "ba- Latin"
61570 msgstr "ba- Latino"
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:34
61573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:36
61574 #, c-format
61575 msgid "ballad"
61576 msgstr "Ballate"
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:29
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:31
61580 #, c-format
61581 msgid "ballet"
61582 msgstr "Balletti"
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:311
61585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:313
61586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:491
61587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:493
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:669
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:671
61590 #, c-format
61591 msgid "basalt"
61592 msgstr "Basalto"
61594 #. A
61595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
61596 msgid "basket"
61597 msgstr "raccoglitore"
61599 #. For the first occurrence,
61600 #. %1$s:  basket.basketname
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
61602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
61603 #, c-format
61604 msgid "basket: %s"
61605 msgstr "Raccoglitore: %s"
61607 #. A
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
61610 msgid "basketgroup"
61611 msgstr "Ordine d'acquisto"
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
61614 #, c-format
61615 msgid "batch_anonymise.pl"
61616 msgstr ""
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:130
61619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:132
61620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:206
61621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:208
61622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:284
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:286
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:361
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:363
61626 #, c-format
61627 msgid "bathymetry - isolines"
61628 msgstr "Batimetria - isolinee"
61630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:100
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:102
61632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:176
61633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:178
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:254
61635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:256
61636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:331
61637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:333
61638 #, c-format
61639 msgid "bathymetry - soundings"
61640 msgstr "Batimetria - scandaglio"
61642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:429
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2716
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2500
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:778
61646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:433
61647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2264
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:151
61649 #, c-format
61650 msgid "bc"
61651 msgstr "bc"
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:264
61654 #, c-format
61655 msgid "bcg"
61656 msgstr "bcg"
61658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
61659 #, c-format
61660 msgid "be installed before you may continue."
61661 msgstr "deve essere installato prima di continuare."
61663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
61664 #, c-format
61665 msgid "be less than 500KB. "
61666 msgstr "essere minori di 500 KB. "
61668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61669 #, c-format
61670 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
61671 msgstr "essere legati ad un sottocampo MARC,"
61673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61675 #, c-format
61676 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
61677 msgstr "essere legati ad un sottocampo MARC, "
61679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61680 #, c-format
61681 msgid "be mapped to the same tag,"
61682 msgstr "essere legati allo stesso campo,"
61684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
61685 #, c-format
61686 msgid ""
61687 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
61688 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
61689 msgstr ""
61690 "devono avere gli '0' di riempimento (ad esempio '01/01/2008'). In "
61691 "alternativa puoi fornire date nel formato ISO (es. '2010-10-28'). "
61693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
61694 #, c-format
61695 msgid "because fine balance is "
61696 msgstr "perché il totale delle multe è "
61698 #. SCRIPT
61699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
61700 #, fuzzy
61701 msgid "begin with "
61702 msgstr "Comincia con"
61704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
61705 #, c-format
61706 msgid "below"
61707 msgstr "qui sotto"
61709 #. INPUT type=text name=cardnumber
61710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:906
61711 msgid ""
61712 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
61713 msgstr ""
61714 "tra i [% minlength_cardnumber %] e i [% maxlength_cardnumber %] caratteri"
61716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
61717 #, c-format
61718 msgid "biblio and biblionumber"
61719 msgstr "biblio e biblionumber"
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:354
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:368
61723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:343
61724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:267
61725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:429
61727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:431
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:516
61729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:518
61730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:603
61731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:605
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:690
61733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:692
61734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:776
61735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:778
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:863
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:865
61738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:806
61739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:808
61740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:962
61741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:964
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1120
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1122
61744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1276
61745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1278
61746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:208
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:210
61748 #, c-format
61749 msgid "bibliography"
61750 msgstr "bibliografia"
61752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:469
61753 #, c-format
61754 msgid "bibliography "
61755 msgstr "bibliografia "
61757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
61758 #, c-format
61759 msgid "biblioitems.itemtype defined"
61760 msgstr "biblioitems.itemtype definito"
61762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
61763 #, c-format
61764 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
61765 msgstr "biblionumber e biblioitemnumber costruiti correttamente"
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:117
61768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:119
61769 #, c-format
61770 msgid "biennial (every two years)"
61771 msgstr "biennale (ogni due anni)"
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:89
61774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:91
61775 #, c-format
61776 msgid "bimonthly (every two months)"
61777 msgstr "bimestrale (ogni due mesi)"
61779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:447
61780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:483
61781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:464
61782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:502
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:436
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:472
61785 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:363
61786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:401
61787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1485
61788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1487
61789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:299
61790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:301
61791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:59
61792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:61
61793 #, c-format
61794 msgid "biography"
61795 msgstr "Biografia"
61797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:602
61798 #, c-format
61799 msgid "biography "
61800 msgstr "biografia "
61802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:479
61803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:481
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:566
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:568
61806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:653
61807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:655
61808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:740
61809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:742
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:826
61811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:828
61812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:913
61813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:915
61814 #, c-format
61815 msgid "biography of arranger or transcriber"
61816 msgstr "Biografia dell'arrangiatore o dell'autore della trascrizione"
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:444
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:446
61820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:531
61821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:533
61822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:618
61823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:620
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:705
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:707
61826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:791
61827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:793
61828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:878
61829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:880
61830 #, c-format
61831 msgid "biography of composer"
61832 msgstr "Biografia del compositore"
61834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:449
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:451
61836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:536
61837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:538
61838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:623
61839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:625
61840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:710
61841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:712
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:796
61843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:798
61844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:883
61845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:885
61846 #, c-format
61847 msgid "biography of performer or history of ensemble"
61848 msgstr "Biografia dell'esecutore o storia del complesso"
61850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:71
61851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:73
61852 #, c-format
61853 msgid "biweekly (every two weeks)"
61854 msgstr "bisettimanale (ogni due settimane)"
61856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:58
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:60
61858 #, c-format
61859 msgid "black and white"
61860 msgstr "nero e bianco"
61862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:342
61863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:344
61864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:543
61865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:545
61866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:745
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:747
61868 #, c-format
61869 msgid "black chalk"
61870 msgstr "gesso nero"
61872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:772
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:774
61874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:242
61875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:244
61876 #, c-format
61877 msgid "black-and-white"
61878 msgstr "nero-e-bianco"
61880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:188
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:190
61882 #, c-format
61883 msgid "blue or green strip"
61884 msgstr "striscia blu o verde"
61886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:39
61887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:41
61888 #, c-format
61889 msgid "bluegrass"
61890 msgstr "Bluegrass"
61892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:44
61893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:46
61894 #, c-format
61895 msgid "blues"
61896 msgstr "Blues"
61898 #. IMG
61899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
61900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
61901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:419
61902 msgid "book"
61903 msgstr "libro"
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:323
61906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:325
61907 #, c-format
61908 msgid "bound into a journal, monograph, etc."
61909 msgstr "rilegato in un giornale, monografia, ecc."
61911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:235
61912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:237
61913 #, c-format
61914 msgid "bound with one or more others"
61915 msgstr "legato con uno o più altri"
61917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:835
61918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1111
61919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1124
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:879
61921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:815
61922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:687
61923 #, c-format
61924 msgid "braille"
61925 msgstr "braille"
61927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:87
61928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:245
61929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:254
61930 #, c-format
61931 msgid "braille "
61932 msgstr "braille "
61934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
61935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:103
61936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:105
61937 #, c-format
61938 msgid "bristol board"
61939 msgstr "cartoncino bristol"
61941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1119
61942 #, c-format
61943 msgid "broader"
61944 msgstr "più generico"
61946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:266
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:268
61948 #, c-format
61949 msgid "broken back"
61950 msgstr "ritorno rotto"
61952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:347
61953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:349
61954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:527
61955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:529
61956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:705
61957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:707
61958 #, c-format
61959 msgid "bronze"
61960 msgstr "bronzo"
61962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1396
61963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1398
61964 #, c-format
61965 msgid "burin engraving"
61966 msgstr "incisione a bulino"
61968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:507
61969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:509
61970 #, c-format
61971 msgid "butterfly"
61972 msgstr "farfalla"
61974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
61975 #, c-format
61976 msgid "by"
61977 msgstr "da"
61979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:349
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
61981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
61982 #, c-format
61983 msgid "by "
61984 msgstr "di "
61986 #. For the first occurrence,
61987 #. %1$s:  reserveloo.author
61988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
61989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
61990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
61991 #, c-format
61992 msgid "by %s"
61993 msgstr "di %s"
61995 #. For the first occurrence,
61996 #. %1$s:  biblio.author
61997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
61998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
61999 #, c-format
62000 msgid "by %s "
62001 msgstr "di %s "
62003 #. %1$s:  XISBN.author
62004 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate
62005 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode )
62006 #. %4$s:  XISBN.publishercode
62007 #. %5$s:  IF ( XISBN.place )
62008 #. %6$s:  XISBN.place
62009 #. %7$s:  END
62010 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear )
62011 #. %9$s:  XISBN.publicationyear
62012 #. %10$s:  END
62013 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement )
62014 #. %12$s:  XISBN.editionstatement
62015 #. %13$s:  END
62016 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability )
62017 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability
62018 #. %16$s:  END
62019 #. %17$s:  END
62020 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages )
62021 #. %19$s:  END
62022 #. %20$s:  XISBN.pages
62023 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus )
62024 #. %22$s:  XISBN.illus
62025 #. %23$s:  END
62026 #. %24$s:  IF ( XISBN.size )
62027 #. %25$s:  END
62028 #. %26$s:  XISBN.size
62029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
62030 #, c-format
62031 msgid ""
62032 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
62033 "%s "
62034 msgstr ""
62035 "di %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
62036 "%s "
62038 #. %1$s:  biblio.author |html
62039 #. %2$s:  biblioitem.publicationyear |html
62040 #. %3$s:  biblioitem.publishercode |html
62041 #. %4$s:  biblioitem.collectiontitle |html
62042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:5
62043 #, c-format
62044 msgid "by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \""
62045 msgstr ""
62047 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author
62048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
62049 #, c-format
62050 msgid "by %s: "
62051 msgstr "di %s "
62053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62054 #, c-format
62055 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
62056 msgstr "di Allan Jardine è rilasciato con licenza BSD 3 e GPL v2."
62058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
62059 #, c-format
62060 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
62061 msgstr "by Binny V A è distribuito con la licenza BSD."
62063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
62064 #, c-format
62065 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
62066 msgstr "di Zhixin Wen è rilasciato con licenza MIT."
62068 #. SCRIPT
62069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62070 msgid "by _AUTHOR_"
62071 msgstr "per _AUTHOR_"
62073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:51
62074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:53
62075 #, c-format
62076 msgid "by active remote sensing technique"
62077 msgstr "con tecniche attive di rilevazione remota"
62079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:89
62080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:91
62081 #, c-format
62082 msgid "by active remote sensing techniques"
62083 msgstr "con tecniche attive di rilevazione remota"
62085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:46
62086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:48
62087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:84
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:86
62089 #, c-format
62090 msgid "by computer"
62091 msgstr "con il computer"
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:245
62094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:247
62095 #, c-format
62096 msgid "by hand"
62097 msgstr "a mano"
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
62100 #, fuzzy, c-format
62101 msgid "by item types"
62102 msgstr "Qualsiasi tipo"
62104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
62105 #, fuzzy, c-format
62106 msgid "by libraries"
62107 msgstr "Pianifica per biblioteche"
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
62110 #, fuzzy, c-format
62111 msgid "by months"
62112 msgstr "mesi"
62114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:56
62115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:58
62116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:94
62117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:96
62118 #, c-format
62119 msgid "by passive remote sensing techniques"
62120 msgstr "con tecniche passive di rilevazione remote"
62122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
62123 #, c-format
62124 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
62125 msgstr "dal Bridge Consortium del Carleton College e del St. Olaf College."
62127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:163
62128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:165
62129 #, c-format
62130 msgid "c - Collection - bibliographic item that is a made-up collection"
62131 msgstr "c - collezione"
62133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:24
62134 #, c-format
62135 msgid "c - Corrected or updated record"
62136 msgstr "c- Record corretto o rivisto"
62138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:26
62139 #, c-format
62140 msgid "c - Corrected record"
62141 msgstr "c- Record corretto o rivisto"
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:74
62144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:76
62145 #, c-format
62146 msgid "c - Music scores, printed"
62147 msgstr "c - partiture musicali a stampa"
62149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1120
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1122
62151 #, c-format
62152 msgid "c - collective biography"
62153 msgstr "c- biografia collettiva"
62155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:34
62156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:36
62157 #, c-format
62158 msgid "c - continuing resource of unknown status"
62159 msgstr "c - risorsa in continuazione di status incerto"
62161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1043
62162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1045
62163 #, c-format
62164 msgid "c - essays"
62165 msgstr "c - saggi"
62167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:423
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:425
62169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:562
62170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:564
62171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:699
62172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:701
62173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:837
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:839
62175 #, c-format
62176 msgid "c - index"
62177 msgstr "c - indice"
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:35
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:37
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:133
62182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:135
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:230
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:232
62185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:326
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:328
62187 #, c-format
62188 msgid "c - portraits"
62189 msgstr "c - ritratti"
62191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:23
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:25
62193 #, c-format
62194 msgid "c - provisional"
62195 msgstr "c- provvisorio"
62197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:20
62198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:22
62199 #, c-format
62200 msgid "c Maskinlesbar fil"
62201 msgstr "c Maskinlesbar fil"
62203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:62
62204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:64
62205 #, c-format
62206 msgid "c Musikktrykk (kap.5)"
62207 msgstr "c Musikktrykk (kap.5)"
62209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:20
62210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:22
62211 #, c-format
62212 msgid "c Rettet post"
62213 msgstr "c Rettet post"
62215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:136
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:138
62217 #, c-format
62218 msgid "c Samling"
62219 msgstr "c Samling"
62221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:75
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:77
62223 #, c-format
62224 msgid "c Utgivelsesår i pos. 7-10 og copyrightår i pos. 11-14"
62225 msgstr "c Utgivelsesår i pos. 7-10 og copyrightår i pos. 11-14"
62227 #. For the first occurrence,
62228 #. SCRIPT
62229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62230 msgid "c- 3D"
62231 msgstr "c- 3D"
62233 #. For the first occurrence,
62234 #. SCRIPT
62235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62236 msgid "c- 45 rpm (discs)"
62237 msgstr "c- 45 rpm"
62239 #. For the first occurrence,
62240 #. SCRIPT
62241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62242 msgid "c- 7 in. diameter"
62243 msgstr "c- 7 in. (17,5 cm)"
62245 #. For the first occurrence,
62246 #. SCRIPT
62247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62248 msgid "c- 9.5 mm."
62249 msgstr "c- 9.5 mm."
62251 #. For the first occurrence,
62252 #. SCRIPT
62253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62254 msgid "c- 9.5 mm. film width"
62255 msgstr "c- 9.5 mm"
62257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:189
62258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:191
62259 #, c-format
62260 msgid "c- AACR 2"
62261 msgstr "c- AACR 2"
62263 #. For the first occurrence,
62264 #. SCRIPT
62265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62266 msgid "c- Acetate tape with ferrous oxide"
62267 msgstr "c- Nastro d'acetato con ossido ferroso"
62269 #. For the first occurrence,
62270 #. SCRIPT
62271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62272 msgid "c- Aircraft--medium altitude"
62273 msgstr "c- Aeroplano--quota media"
62275 #. For the first occurrence,
62276 #. SCRIPT
62277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62278 msgid "c- Braille"
62279 msgstr "c- Braille"
62281 #. For the first occurrence,
62282 #. SCRIPT
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62284 msgid "c- Cardboard"
62285 msgstr "c- Cartone"
62287 #. For the first occurrence,
62288 #. SCRIPT
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62290 msgid "c- Cardboard/illustration board"
62291 msgstr "c- Cartone/cartellone illustrato"
62293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:428
62294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:430
62295 #, c-format
62296 msgid "c- Chronological"
62297 msgstr "c- Cronologico"
62299 #. For the first occurrence,
62300 #. SCRIPT
62301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62302 msgid "c- Collage"
62303 msgstr "c- Collage"
62305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:134
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:136
62307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:133
62308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:135
62309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:139
62310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:141
62311 #, c-format
62312 msgid "c- Collection"
62313 msgstr "c- Raccolta"
62315 #. For the first occurrence,
62316 #. SCRIPT
62317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62318 msgid "c- Combination"
62319 msgstr "c- Combinazione"
62321 #. For the first occurrence,
62322 #. SCRIPT
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62324 msgid "c- Complete"
62325 msgstr "c- Completo"
62327 #. For the first occurrence,
62328 #. SCRIPT
62329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62330 msgid "c- Computer optical disc cartridge"
62331 msgstr "c- Cartuccia disco ottico del computer"
62333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:690
62334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:692
62335 #, c-format
62336 msgid "c- Cooperative cataloging program"
62337 msgstr "c- Programma di catalogazione cooperativa"
62339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:25
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:27
62341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:25
62342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:27
62343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:24
62344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:26
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:25
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:27
62347 #, c-format
62348 msgid "c- Corrected or revised"
62349 msgstr "c- Corretto o rivisto"
62351 #. For the first occurrence,
62352 #. SCRIPT
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62354 msgid "c- Dolby-B encoded"
62355 msgstr "c- Codifica Dolby-B"
62357 #. SCRIPT
62358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62359 msgid "c- Electronic resource"
62360 msgstr "c- Risorsa elettronica"
62362 #. For the first occurrence,
62363 #. SCRIPT
62364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62365 msgid "c- File reproduced from an electronic resource"
62366 msgstr "c- File riprodotto da una risorsa elettronica"
62368 #. For the first occurrence,
62369 #. SCRIPT
62370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62371 msgid "c- Film cartridge"
62372 msgstr "c- Cartuccia di film"
62374 #. For the first occurrence,
62375 #. SCRIPT
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62377 msgid "c- Filmstrip cartridge"
62378 msgstr "c- Cartuccia di film"
62380 #. For the first occurrence,
62381 #. SCRIPT
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62383 msgid "c- High reduction"
62384 msgstr "c- Alta riduzione, una scala di riduzione tra 31:1 e 60:1"
62386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:274
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:276
62388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:272
62389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:274
62390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:266
62391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:268
62392 #, c-format
62393 msgid "c- ISBD punctuation omitted"
62394 msgstr "c- punteggiatura ISBD omessa"
62396 #. For the first occurrence,
62397 #. SCRIPT
62398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62399 msgid "c- Line over line"
62400 msgstr "c- Linea su linea"
62402 #. For the first occurrence,
62403 #. SCRIPT
62404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62405 msgid "c- Magnetic audio tape in cartridge"
62406 msgstr "c- Nastro sonoro magnetico in cartuccia"
62408 #. For the first occurrence,
62409 #. SCRIPT
62410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62411 msgid "c- Mathematics and scientific braille"
62412 msgstr "c- Braille matematico e scientifico"
62414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:231
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:233
62416 #, c-format
62417 msgid "c- Medical subject headings"
62418 msgstr "c- Intestazioni per soggetti medici"
62420 #. For the first occurrence,
62421 #. SCRIPT
62422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62423 msgid "c- Microfilm cassette"
62424 msgstr "c- Microfilm in cassetta"
62426 #. For the first occurrence,
62427 #. SCRIPT
62428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62429 msgid "c- Multicolored"
62430 msgstr "c- Multicolore"
62432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:476
62433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:478
62434 #, c-format
62435 msgid "c- Multilocal"
62436 msgstr "c- Multilocale (giurisdizione di più enti locali)"
62438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:63
62439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:65
62440 #, c-format
62441 msgid "c- National library association standard"
62442 msgstr "c- Standard dell'associazione bibliotecaria nazionale"
62444 #. For the first occurrence,
62445 #. SCRIPT
62446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62447 msgid "c- Nitrate: pungent odor"
62448 msgstr "c- Nitrato: odore pungente"
62450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:57
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:59
62452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:56
62453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:58
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:57
62455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:59
62456 #, c-format
62457 msgid "c- Notated music"
62458 msgstr "c- Musica a stampa"
62460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:330
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:332
62462 #, c-format
62463 msgid "c- Numbering varies"
62464 msgstr "c- Numerazioni diverse"
62466 #. For the first occurrence,
62467 #. SCRIPT
62468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62469 msgid "c- Outtakes"
62470 msgstr "c- Scarti"
62472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:304
62473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:306
62474 #, c-format
62475 msgid "c- Part with dependent title"
62476 msgstr "c - Parte con titolo dipendente"
62478 #. For the first occurrence,
62479 #. SCRIPT
62480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62481 msgid "c- Pre-production"
62482 msgstr "c- Pre-produzione"
62484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:625
62485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:627
62486 #, c-format
62487 msgid "c- Provisional"
62488 msgstr "c- Provvisorio"
62490 #. For the first occurrence,
62491 #. SCRIPT
62492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62493 msgid "c- Quarter (4) track"
62494 msgstr "c- Quattro piste (4)"
62496 #. For the first occurrence,
62497 #. SCRIPT
62498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62499 msgid "c- Safety base, acetate undetermined"
62500 msgstr "c- Supporto safety, acetato non determinato"
62502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:293
62503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:295
62504 #, c-format
62505 msgid "c- Series-like phrase"
62506 msgstr "c- Frase simile a una serie"
62508 #. For the first occurrence,
62509 #. SCRIPT
62510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62511 msgid "c- Service copy"
62512 msgstr "c- Copia di servizio"
62514 #. For the first occurrence,
62515 #. SCRIPT
62516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62517 msgid "c- Space observing"
62518 msgstr "c- Osservazione nello spazio"
62520 #. For the first occurrence,
62521 #. SCRIPT
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62523 msgid "c- Spaceborne"
62524 msgstr "c- Trasportato nello spazio"
62526 #. For the first occurrence,
62527 #. SCRIPT
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62529 msgid "c- Stone"
62530 msgstr "c- Pietra"
62532 #. For the first occurrence,
62533 #. SCRIPT
62534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62535 msgid "c- Terrestrial globe"
62536 msgstr "c- Globo terrestre"
62538 #. For the first occurrence,
62539 #. SCRIPT
62540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62541 msgid "c- Three layer stock, low fade"
62542 msgstr "c- Stock di pellicola colore a tre strati, low fade"
62544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:147
62545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:149
62546 #, c-format
62547 msgid "c- Traced reference"
62548 msgstr "c- Rinvio non definito ma utilizzabile"
62550 #. For the first occurrence,
62551 #. SCRIPT
62552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62553 msgid "c- U-matic (3/4 in., videocassette)"
62554 msgstr "c- U-matic (videocassetta, 3/4 in. (18,7 mm))"
62556 #. For the first occurrence,
62557 #. SCRIPT
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62559 msgid "c- Undetermined 2 color"
62560 msgstr "c- 2 colori, non determinato"
62562 #. SCRIPT
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62564 msgid "c- Vertical"
62565 msgstr "c- Verticale"
62567 #. For the first occurrence,
62568 #. SCRIPT
62569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62570 msgid "c- Vesicular"
62571 msgstr "c- Vesicular"
62573 #. For the first occurrence,
62574 #. SCRIPT
62575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62576 msgid "c- Videocartridge"
62577 msgstr "c- Videocartuccia"
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:286
62580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:288
62581 #, c-format
62582 msgid "c- adjusted with grid system"
62583 msgstr "c- aggiustato con il sistema di rete"
62585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:308
62586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:310
62587 #, c-format
62588 msgid "c- county/department"
62589 msgstr "c- dipartimento"
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:411
62592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:413
62593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:58
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:60
62595 #, c-format
62596 msgid "c- multiple transliterations: ISO or other schemes"
62597 msgstr "c- Traslitterazioni multiple: ISO o altre regole"
62599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:30
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:32
62601 #, c-format
62602 msgid "c- painting"
62603 msgstr "c- dipinto"
62605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:129
62606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:131
62607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:189
62608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:191
62609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:249
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:251
62611 #, c-format
62612 msgid "c- primary, ages 5-10"
62613 msgstr "c- principale, età 5-10"
62615 #. SCRIPT
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62617 msgid "c- vertical"
62618 msgstr "c- verticale"
62620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:599
62621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:601
62622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:246
62623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:248
62624 #, c-format
62625 msgid "ca- Cyrillic"
62626 msgstr "ca- Cirillico"
62628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:811
62629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:813
62630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:967
62631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:969
62632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1125
62633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1127
62634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1281
62635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1283
62636 #, c-format
62637 msgid "calendar"
62638 msgstr "Calendario"
62640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:921
62641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:923
62642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1116
62643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1118
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1312
62645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1314
62646 #, c-format
62647 msgid "camaiu"
62648 msgstr "camaieu"
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:74
62651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:76
62652 #, c-format
62653 msgid "canon"
62654 msgstr "canon"
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:99
62657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:101
62658 #, c-format
62659 msgid "cantata"
62660 msgstr "cantata"
62662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:98
62664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:100
62665 #, c-format
62666 msgid "canvas"
62667 msgstr "tela"
62669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:109
62670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:111
62671 #, c-format
62672 msgid "canzona"
62673 msgstr "canzona"
62675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:45
62676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:47
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:101
62678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:103
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:157
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:159
62681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:329
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:331
62683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:509
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:511
62685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:687
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:689
62687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1079
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1081
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:154
62690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:156
62691 #, c-format
62692 msgid "cardboard"
62693 msgstr "cartone"
62695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
62696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:108
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:110
62698 #, c-format
62699 msgid "cardboard/illustration board"
62700 msgstr "cartone/cartellone illustrato"
62702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:89
62703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:91
62704 #, c-format
62705 msgid "carol"
62706 msgstr "carol"
62708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:296
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:65
62710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:61
62711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:305
62712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:61
62713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:59
62714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:285
62715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:49
62716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44
62717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205
62718 #, c-format
62719 msgid "cartographic"
62720 msgstr "materiale cartografico"
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
62723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:311
62724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:313
62725 #, c-format
62726 msgid "cartoons or comic strips"
62727 msgstr "fumetti o vignette umoristiche"
62729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:420
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:422
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:621
62732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:623
62733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:823
62734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:825
62735 #, c-format
62736 msgid "casein"
62737 msgstr "Caseina"
62739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1195
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1214
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1302
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1321
62743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1339
62744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1385
62745 #, c-format
62746 msgid "cash"
62747 msgstr "cash"
62749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:357
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:371
62751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:346
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:270
62753 #, c-format
62754 msgid "catalog"
62755 msgstr "catalogo"
62757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:472
62758 #, c-format
62759 msgid "catalog "
62760 msgstr "catalogo "
62762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
62763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:215
62764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:217
62765 #, c-format
62766 msgid "catalogue"
62767 msgstr "catalogo"
62769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:746
62770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:748
62771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:902
62772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:904
62773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1060
62774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1062
62775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1216
62776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1218
62777 #, c-format
62778 msgid "catechism"
62779 msgstr "Catechismo"
62781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:368
62782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2378
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2141
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:762
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:418
62786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1943
62787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:135
62788 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1623
62789 #, c-format
62790 msgid "cdn"
62791 msgstr "cdn"
62793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2610
62794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2385
62795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2160
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1794
62797 #, c-format
62798 msgid "cdnp"
62799 msgstr "cdnp"
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:953
62802 #, c-format
62803 msgid "celestial globe"
62804 msgstr "globo celeste"
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:263
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:265
62808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:443
62809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:445
62810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:621
62811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:623
62812 #, c-format
62813 msgid "ceramic"
62814 msgstr "Ceramica"
62816 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:324
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:777
62818 #, c-format
62819 msgid "cg"
62820 msgstr "cg"
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:336
62823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:338
62824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:537
62825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:539
62826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:739
62827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:741
62828 #, c-format
62829 msgid "chalk"
62830 msgstr "gesso"
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:94
62833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:96
62834 #, c-format
62835 msgid "chance composition / aleatoric music"
62836 msgstr "alea / musica aleatoria"
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:84
62839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:86
62840 #, c-format
62841 msgid "chanson, polyphonic"
62842 msgstr "chanson, polifonica"
62844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:54
62845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:56
62846 #, c-format
62847 msgid "chant, christian"
62848 msgstr "canto, cristiano"
62850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:49
62851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:51
62852 #, c-format
62853 msgid "chant, non christian"
62854 msgstr "canto, non cristiano"
62856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
62857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
62858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
62859 #, c-format
62860 msgid "characters"
62861 msgstr "caratteri"
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:559
62864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1027
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:579
62866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:548
62867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:478
62868 #, c-format
62869 msgid "chart"
62870 msgstr "diagramma"
62872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:680
62873 #, c-format
62874 msgid "chart "
62875 msgstr "diagramma "
62877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
62878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:69
62879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:71
62880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:164
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:166
62882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:260
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:262
62884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:356
62885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:358
62886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:428
62887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:430
62888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:499
62889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:501
62890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:571
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:573
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:642
62893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:644
62894 #, c-format
62895 msgid "charts"
62896 msgstr "carte"
62898 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
62899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
62900 msgid "check to delete this field"
62901 msgstr "seleziona per cancellare questo campo"
62903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:909
62904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:911
62905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1104
62906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1106
62907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1300
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1302
62909 #, c-format
62910 msgid "chiaroscuro woodcut"
62911 msgstr "xilografia a chiaroscuro"
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
62914 #, c-format
62915 msgid "children (9-14)"
62916 msgstr "ragazzi (9-14)"
62918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:925
62919 #, c-format
62920 msgid "chip cartridge"
62921 msgstr "cartuccia con chip di memoria"
62923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:104
62924 #, c-format
62925 msgid "chip cartridge "
62926 msgstr "cartuccia con chip di memoria "
62928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:54
62929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:56
62930 #, c-format
62931 msgid "choir-book"
62932 msgstr "corale"
62934 #. IMG
62935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:67
62936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
62937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
62938 #, c-format
62939 msgid "choose"
62940 msgstr "scegli"
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:69
62943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:71
62944 #, c-format
62945 msgid "choral"
62946 msgstr "corale"
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:59
62949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:61
62950 #, c-format
62951 msgid "choral-prelude"
62952 msgstr "preludio corale"
62954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:55
62955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:57
62956 #, c-format
62957 msgid "chorochromatic"
62958 msgstr "Carta corocromatica"
62960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:50
62961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:52
62962 #, c-format
62963 msgid "choropleth"
62964 msgstr "Carta a coroplete"
62966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:933
62967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:935
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1130
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1132
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1324
62971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1326
62972 #, c-format
62973 msgid "chromolithography"
62974 msgstr "Cromolitografia"
62976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1470
62977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1472
62978 #, c-format
62979 msgid "chronicle"
62980 msgstr "cronaca"
62982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:245
62983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:247
62984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:425
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:427
62986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:603
62987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:605
62988 #, c-format
62989 msgid "clay"
62990 msgstr "argilla"
62992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
62993 #, c-format
62994 msgid "click to log out"
62995 msgstr "Clicca per uscire"
62997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:44
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:46
62999 #, c-format
63000 msgid "close score (e.g. hymnals)"
63001 msgstr "record chiuso (per esempio libri di inni)"
63003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:35
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:37
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:91
63006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:93
63007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:147
63008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:149
63009 #, c-format
63010 msgid "cloth"
63011 msgstr "stoffa"
63013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:132
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:134
63015 #, c-format
63016 msgid "clothes"
63017 msgstr "vestiti"
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:331
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:333
63021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:531
63022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:533
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:733
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:735
63025 #, c-format
63026 msgid "coal"
63027 msgstr "carbone"
63029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:198
63030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:200
63031 #, c-format
63032 msgid "coarse/standard"
63033 msgstr "Solco ampio/standard"
63035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
63036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:84
63037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:86
63038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:179
63039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:181
63040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:275
63041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:277
63042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:371
63043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:373
63044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:443
63045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:445
63046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:514
63047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:516
63048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:586
63049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:588
63050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:657
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:659
63052 #, c-format
63053 msgid "coats of arms"
63054 msgstr "stemmi"
63056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:603
63057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:612
63058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2475
63059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626
63060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:636
63061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244
63062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:590
63063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:599
63064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2040
63065 #, c-format
63066 msgid "code"
63067 msgstr "codice"
63069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
63070 #, c-format
63071 msgid "code and "
63072 msgstr "codice e "
63074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:102
63075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:104
63076 #, c-format
63077 msgid "coins"
63078 msgstr "monete"
63080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1030
63081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
63082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:444
63083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:446
63084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:645
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:647
63086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:847
63087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:849
63088 #, c-format
63089 msgid "collage"
63090 msgstr "collage"
63092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:185
63093 #, c-format
63094 msgid "collage "
63095 msgstr "collage "
63097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:56
63098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:52
63099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:52
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:45
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
63102 #, c-format
63103 msgid "collection"
63104 msgstr "raccolta"
63106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:61
63107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1546
63108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1548
63109 #, c-format
63110 msgid "collective biography"
63111 msgstr "biografia collettiva"
63113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:211
63114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:213
63115 #, c-format
63116 msgid "color"
63117 msgstr "colore"
63119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:64
63120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:66
63121 #, c-format
63122 msgid "colour"
63123 msgstr "colore"
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:313
63126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:315
63127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:511
63128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:513
63129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:713
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:715
63131 #, c-format
63132 msgid "colour pencil"
63133 msgstr "matita colorata"
63135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1114
63136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:45
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:47
63138 #, c-format
63139 msgid "combination"
63140 msgstr "combinazione"
63142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:242
63143 #, c-format
63144 msgid "combination "
63145 msgstr "combinazione "
63147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:70
63148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:72
63149 #, c-format
63150 msgid "combination of black and white and colour"
63151 msgstr "Combinazione di bianco e nero e colore"
63153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:35
63154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:37
63155 #, c-format
63156 msgid "combination of various light emission techniques"
63157 msgstr "combinazione di varie tecniche di emissione luce"
63159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:45
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:47
63161 #, c-format
63162 msgid "combination of various thermal infrared scanning"
63163 msgstr "combinazione di varie scansioni all'infrarosso"
63165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:104
63166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:106
63167 #, c-format
63168 msgid "comedy"
63169 msgstr "Commedia"
63171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:458
63172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:476
63173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:447
63174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:375
63175 #, c-format
63176 msgid "comic strip"
63177 msgstr "fumetti"
63179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:575
63180 #, c-format
63181 msgid "comic strip "
63182 msgstr "fumetti "
63184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:846
63185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:848
63186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1002
63187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1004
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1160
63189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1162
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1316
63191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1318
63192 #, c-format
63193 msgid "commemorative work"
63194 msgstr "opera commemorativa"
63196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:610
63197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:612
63198 #, c-format
63199 msgid "complete"
63200 msgstr "completo"
63202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:121
63203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:123
63204 #, c-format
63205 msgid "completely covered by clouds"
63206 msgstr "completamente coperto da nuvole"
63208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:59
63209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:61
63210 #, c-format
63211 msgid "compressed score"
63212 msgstr "record compresso"
63214 #. IMG
63215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:422
63216 msgid "computer file"
63217 msgstr "file di computer"
63219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1042
63220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1044
63221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1239
63222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1241
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1432
63224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1434
63225 #, c-format
63226 msgid "computer graphics"
63227 msgstr "grafica computerizzata"
63229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:928
63230 #, c-format
63231 msgid "computer optical disc cartridge"
63232 msgstr "cartuccia disco ottico del computer"
63234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:25
63235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:27
63236 #, c-format
63237 msgid "computer program(s)"
63238 msgstr "programma(i) di computer"
63240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:79
63241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:81
63242 #, c-format
63243 msgid "concerto"
63244 msgstr "concerto"
63246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:64
63247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:66
63248 #, c-format
63249 msgid "concerto grosso"
63250 msgstr "concerto grosso"
63252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:34
63253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:36
63254 #, c-format
63255 msgid "condensed score, pianoconductor score"
63256 msgstr "spartito abbreviato, spartito per piano"
63258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:99
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:101
63260 #, c-format
63261 msgid "conference proceedings"
63262 msgstr "Conferenze, discorsi"
63264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:417
63265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:486
63266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:431
63267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:505
63268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:406
63269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:475
63270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:330
63271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:404
63272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:347
63273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:349
63274 #, c-format
63275 msgid "conference publication"
63276 msgstr "Pubblicazione di convegno"
63278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:528
63279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:605
63280 #, c-format
63281 msgid "conference publication "
63282 msgstr "pubblicazione di convegno "
63284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
63285 #, c-format
63286 msgid "configuration file."
63287 msgstr "file di configurazione."
63289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:455
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:457
63291 #, c-format
63292 msgid "conic (simple)"
63293 msgstr "Conica (semplice)"
63295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:495
63296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:497
63297 #, c-format
63298 msgid "conic, other known specific type"
63299 msgstr "Conica, altro tipo specifico"
63301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:489
63302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:491
63303 #, c-format
63304 msgid "conic, specific type unknown"
63305 msgstr "Conica, tipo specifico sconosciuto"
63307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
63308 #, c-format
63309 msgid "considered late"
63310 msgstr "considerati in ritardo"
63312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2408
63313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2174
63314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1973
63315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1653
63316 #, c-format
63317 msgid "constituent"
63318 msgstr "costituente"
63320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:78
63321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:80
63322 #, c-format
63323 msgid "containers"
63324 msgstr "contenitori"
63326 #. SCRIPT
63327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
63328 #, fuzzy
63329 msgid "containing "
63330 msgstr "in continuazione"
63332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
63333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
63334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
63335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
63336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
63337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
63339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
63340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
63341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
63342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
63343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
63344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
63345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
63346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:29
63347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:32
63348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:44
63349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:56
63350 #, c-format
63351 msgid "contains"
63352 msgstr "contiene"
63354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
63355 #, c-format
63356 msgid "contains biographical data"
63357 msgstr "contiene dati biografici"
63359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1551
63360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1553
63361 #, c-format
63362 msgid "contains biographical information"
63363 msgstr "Contiene informazione biografica"
63365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:747
63366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:787
63367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:734
63368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:627
63369 #, c-format
63370 msgid "continuing"
63371 msgstr "in continuazione"
63373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:85
63374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:87
63375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:161
63376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:163
63377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:239
63378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:241
63379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:316
63380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:318
63381 #, c-format
63382 msgid "continuous tone shaded relief"
63383 msgstr "tono continuo ombrato sollievo"
63385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:80
63386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:82
63387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:156
63388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:158
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:234
63390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:236
63391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:311
63392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:313
63393 #, c-format
63394 msgid "contours"
63395 msgstr "contorni"
63397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
63398 #, c-format
63399 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63400 msgstr ""
63402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:353
63403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:355
63404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:533
63405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:535
63406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:711
63407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:713
63408 #, c-format
63409 msgid "copper"
63410 msgstr "rame"
63412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:621
63413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:623
63414 #, c-format
63415 msgid "cordiform"
63416 msgstr "cordiform"
63418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:104
63419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:106
63420 #, c-format
63421 msgid "country music"
63422 msgstr "musica country"
63424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:402
63425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:404
63426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:603
63427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:605
63428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:805
63429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:807
63430 #, c-format
63431 msgid "crayon"
63432 msgstr "Matita"
63434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
63435 #, c-format
63436 msgid "create a patron"
63437 msgstr "crea un utente"
63439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
63440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
63441 #, c-format
63442 msgid "create an item record when receiving this serial"
63443 msgstr "Crea un record di copia nel ricevere il fascicolo"
63445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
63446 #, c-format
63447 msgid "create one or more authorized values"
63448 msgstr "crea ono o più valori autorizzati"
63450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:232
63451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:241
63452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:250
63453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:234
63454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:244
63455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:254
63456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:223
63457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:232
63458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:241
63459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:135
63460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:144
63461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:152
63462 #, c-format
63463 msgid "creator"
63464 msgstr "creatore"
63466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525
63467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298
63468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
63469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1700
63470 #, c-format
63471 msgid "csh"
63472 msgstr "csh"
63474 #. SPAN
63475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:164
63476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:350
63477 msgid ""
63478 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
63479 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
63480 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
63481 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
63482 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
63483 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
63484 "series %]&rft.genre="
63485 msgstr ""
63486 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
63487 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
63488 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
63489 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
63490 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
63491 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
63492 "series %]&rft.genre="
63494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:584
63495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:586
63496 #, c-format
63497 msgid "cumulative index or table of contents available"
63498 msgstr "indice cumulativo o tavola di contenuti disponibile"
63500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
63501 #, c-format
63502 msgid "currently available items."
63503 msgstr "copie attualmente disponibili."
63505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:194
63506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:196
63507 #, c-format
63508 msgid "cyan strip"
63509 msgstr "striscia azzurra"
63511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1086
63512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:40
63513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:42
63514 #, c-format
63515 msgid "cylinder"
63516 msgstr "Cilindro"
63518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:221
63519 #, c-format
63520 msgid "cylinder "
63521 msgstr "cilindro "
63523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:585
63524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:587
63525 #, c-format
63526 msgid "cylindrical, other known specific type"
63527 msgstr "cilindrico, altro tipo specifico conosciuto"
63529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:579
63530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:581
63531 #, c-format
63532 msgid "cylindrical, specific type unknown"
63533 msgstr "cilindrico, tipo specifico sconosciuto"
63535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:29
63536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:31
63537 #, c-format
63538 msgid "d - Deleted record"
63539 msgstr "d - Cancella il record"
63541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:80
63542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:82
63543 #, c-format
63544 msgid "d - Music scores, manuscript"
63545 msgstr "d- Spartiti musicali manoscritti"
63547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:428
63548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:430
63549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:567
63550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:569
63551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:704
63552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:706
63553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:842
63554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:844
63555 #, c-format
63556 msgid "d - abstract or summary"
63557 msgstr "d - riassunti o sommari"
63559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:40
63560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:42
63561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:138
63562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:140
63563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:235
63564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:237
63565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:331
63566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:333
63567 #, c-format
63568 msgid "d - charts"
63569 msgstr "d - grafici"
63571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1126
63572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1128
63573 #, c-format
63574 msgid "d - contains biographical information"
63575 msgstr "d - contiene informazioni biografiche"
63577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1048
63578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1050
63579 #, c-format
63580 msgid "d - humour, satire"
63581 msgstr "d - umorismo, satira"
63583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:39
63584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:41
63585 #, c-format
63586 msgid "d - monograph complete when issued, or issued within one calendar year"
63587 msgstr ""
63588 "d - monografia completa quando pubblicata o pubblicata in parti ma nello "
63589 "stesso anno solare"
63591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:25
63592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:27
63593 #, c-format
63594 msgid "d Globus"
63595 msgstr "d Globo"
63597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:67
63598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:69
63599 #, c-format
63600 msgid "d Musikkmanuskripter (kap.5)"
63601 msgstr "d Musikkmanuskripter (kap.5)"
63603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:26
63604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:28
63605 #, c-format
63606 msgid "d Slettet post"
63607 msgstr "d Slettet post"
63609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63610 #, c-format
63611 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
63612 msgstr "deseleziona tutto"
63614 #. For the first occurrence,
63615 #. SCRIPT
63616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63617 msgid "d- 10 in. diameter"
63618 msgstr "d- 10 in. (25 cm)"
63620 #. For the first occurrence,
63621 #. SCRIPT
63622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63623 msgid "d- 16 mm."
63624 msgstr "d- 16 mm"
63626 #. For the first occurrence,
63627 #. SCRIPT
63628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63629 msgid "d- 16 mm. film width"
63630 msgstr "d- 16 mm"
63632 #. For the first occurrence,
63633 #. SCRIPT
63634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63635 msgid "d- 16 mm. microfilm"
63636 msgstr "d- 16 mm (microfilm)"
63638 #. For the first occurrence,
63639 #. SCRIPT
63640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63641 msgid "d- 78 rpm (discs)"
63642 msgstr "d- 78 rpm"
63644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:194
63645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:196
63646 #, c-format
63647 msgid "d- AACR 2 compatible heading"
63648 msgstr "d- Intestazione compatibile con AACR 2"
63650 #. For the first occurrence,
63651 #. SCRIPT
63652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63653 msgid "d- Aircraft--high altitude"
63654 msgstr "d- Aeroplano--quota alta"
63656 #. For the first occurrence,
63657 #. SCRIPT
63658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63659 msgid "d- Anamorphic (wide-screen)"
63660 msgstr "d- Anamorfico (schermo panoramico)"
63662 #. For the first occurrence,
63663 #. SCRIPT
63664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63665 msgid "d- Atlas"
63666 msgstr "d- Atlante"
63668 #. For the first occurrence,
63669 #. SCRIPT
63670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63671 msgid "d- Computer braille"
63672 msgstr "d- Computer braille"
63674 #. For the first occurrence,
63675 #. SCRIPT
63676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63677 msgid "d- Computer disc, type unspecified"
63678 msgstr "d- Disco di computer, tipo non specificato"
63680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:30
63681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:32
63682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:30
63683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:32
63684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:29
63685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:31
63686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:30
63687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:32
63688 #, c-format
63689 msgid "d- Deleted"
63690 msgstr "d- Cancellato"
63692 #. For the first occurrence,
63693 #. SCRIPT
63694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63695 msgid "d- Digital storage"
63696 msgstr "d- Memorizzazione digitale"
63698 #. For the first occurrence,
63699 #. SCRIPT
63700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63701 msgid "d- Disc master (negative)"
63702 msgstr "d- Disco master (negativo)"
63704 #. For the first occurrence,
63705 #. SCRIPT
63706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63707 msgid "d- Drawing"
63708 msgstr "d- Disegno"
63710 #. For the first occurrence,
63711 #. SCRIPT
63712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63713 msgid "d- Duplicate"
63714 msgstr "d- Duplicato"
63716 #. For the first occurrence,
63717 #. SCRIPT
63718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63719 msgid "d- Duplitized stock"
63720 msgstr "d- Stock costituito da due pellicole unite tra loro"
63722 #. For the first occurrence,
63723 #. SCRIPT
63724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63725 msgid "d- EIAJ (1/2 in., reel)"
63726 msgstr "d- EIAJ (bobina, 1/2 in. (12,5 mm))"
63728 #. For the first occurrence,
63729 #. SCRIPT
63730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63731 msgid "d- Eight track"
63732 msgstr "d- Otto piste"
63734 #. For the first occurrence,
63735 #. SCRIPT
63736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63737 msgid "d- File reproduced from an intermediate (not microform)"
63738 msgstr "d- File riprodotto da mezzo intermedio (non microforma)"
63740 #. For the first occurrence,
63741 #. SCRIPT
63742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63743 msgid "d- Film"
63744 msgstr "d- Film"
63746 #. For the first occurrence,
63747 #. SCRIPT
63748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63749 msgid "d- Filmslip"
63750 msgstr "d- Spezzone, una filmina corta che non è in un rullo."
63752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:433
63753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:435
63754 #, c-format
63755 msgid "d- Geographic"
63756 msgstr "d- Geografica"
63758 #. For the first occurrence,
63759 #. SCRIPT
63760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63761 msgid "d- Glass"
63762 msgstr "d- Vetro"
63764 #. SCRIPT
63765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63766 msgid "d- Globe"
63767 msgstr "d- Globo"
63769 #. For the first occurrence,
63770 #. SCRIPT
63771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63772 msgid "d- Loose-leaf"
63773 msgstr "d- Testo in raccoglitore a fogli mobili"
63775 #. For the first occurrence,
63776 #. SCRIPT
63777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63778 msgid "d- Lossy"
63779 msgstr "d- Lossy (compresso con perdita)"
63781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:62
63782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:64
63783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:61
63784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:63
63785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:62
63786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:64
63787 #, c-format
63788 msgid "d- Manuscript notated music"
63789 msgstr "d- Musica manoscritta"
63791 #. For the first occurrence,
63792 #. SCRIPT
63793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63794 msgid "d- Metal"
63795 msgstr "d- Metallo"
63797 #. For the first occurrence,
63798 #. SCRIPT
63799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63800 msgid "d- Microfilm reel"
63801 msgstr "d- Microfilm in bobina"
63803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:236
63804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:238
63805 #, c-format
63806 msgid "d- National Agricultural Library subject authority file"
63807 msgstr "d- Authority file di soggetti della National Agricultural Library"
63809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:68
63810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:70
63811 #, c-format
63812 msgid "d- National library or bibliographic agency standard"
63813 msgstr "d- Biblioteca nazionale o agenzia nazionale bibliografica"
63815 #. For the first occurrence,
63816 #. SCRIPT
63817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63818 msgid "d- Nitrate: brownish, discoloration, fading, dusty"
63819 msgstr "d- Nitrato: ingiallito, perdita di colore, fading, sporco"
63821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:695
63822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:697
63823 #, c-format
63824 msgid "d- Other"
63825 msgstr "d- Altro"
63827 #. For the first occurrence,
63828 #. SCRIPT
63829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63830 msgid "d- Paragraph"
63831 msgstr "d- Paragrafo"
63833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:630
63834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:632
63835 #, c-format
63836 msgid "d- Preliminary"
63837 msgstr "d- Preliminare"
63839 #. For the first occurrence,
63840 #. SCRIPT
63841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63842 msgid "d- Rushes"
63843 msgstr "d- Giornalieri"
63845 #. For the first occurrence,
63846 #. SCRIPT
63847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63848 msgid "d- Safety base, diacetate"
63849 msgstr "d- Supporto safety, diacetato"
63851 #. For the first occurrence,
63852 #. SCRIPT
63853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63854 msgid "d- Sound disc"
63855 msgstr "d- Disco sonoro"
63857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:25
63858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:27
63859 #, c-format
63860 msgid "d- Subdivided geographically&mdash;direct"
63861 msgstr "d- Suddiviso geograficamente"
63863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:152
63864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:154
63865 #, c-format
63866 msgid "d- Subdivision"
63867 msgstr "d- Suddivisione"
63869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:139
63870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:141
63871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:138
63872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:140
63873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:144
63874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:146
63875 #, c-format
63876 msgid "d- Subunit"
63877 msgstr "d- Parte di una raccolta"
63879 #. For the first occurrence,
63880 #. SCRIPT
63881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63882 msgid "d- Tactile, with no writing system"
63883 msgstr "d- Tattile, senza sistema di scrittura"
63885 #. For the first occurrence,
63886 #. SCRIPT
63887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63888 msgid "d- Undetermined 3 color"
63889 msgstr "d- 3 colori, non determinato"
63891 #. For the first occurrence,
63892 #. SCRIPT
63893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63894 msgid "d- Very high reduction"
63895 msgstr "d- Riduzione molto alta, una scala di riduzione tra 61:1 e 90:1"
63897 #. For the first occurrence,
63898 #. SCRIPT
63899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63900 msgid "d- Videodisc"
63901 msgstr "d- Videodisco"
63903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:134
63904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:136
63905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:194
63906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:196
63907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:254
63908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:256
63909 #, c-format
63910 msgid "d- children, ages 9-14"
63911 msgstr "d- ragazzi (9-14)"
63913 #. For the first occurrence,
63914 #. SCRIPT
63915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63916 msgid "d- dbx encoded"
63917 msgstr "d- Codifica dbx"
63919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:314
63920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:316
63921 #, c-format
63922 msgid "d- local(municipal, etc.)"
63923 msgstr "d- municipio ecc."
63925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:36
63926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:38
63927 #, c-format
63928 msgid "d- photomechanical reproduction"
63929 msgstr "d- fotocopia"
63931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:605
63932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:607
63933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:252
63934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:254
63935 #, c-format
63936 msgid "da- Japanese - script unspecified"
63937 msgstr "da- Giapponese - alfabeto non specificato"
63939 #. For the first occurrence,
63940 #. SCRIPT
63941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63942 msgid "da- Near infrared"
63943 msgstr "da- Infrarosso prossimo"
63945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:55
63946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:57
63947 #, c-format
63948 msgid "daily"
63949 msgstr "Giornaliero"
63951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:261
63952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:263
63953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:302
63954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:304
63955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:343
63956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:345
63957 #, c-format
63958 msgid "damaged"
63959 msgstr "Danneggiato"
63961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:114
63962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:116
63963 #, c-format
63964 msgid "danse form"
63965 msgstr "danse form"
63967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:60
63968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:62
63969 #, c-format
63970 msgid "dasymetric"
63971 msgstr "Carta dasimetrica"
63973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:328
63974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:428
63975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:341
63976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:443
63977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:317
63978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:417
63979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:240
63980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:342
63981 #, c-format
63982 msgid "database"
63983 msgstr "database"
63985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
63986 #, c-format
63987 msgid "database host : "
63988 msgstr "database host : "
63990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
63991 #, c-format
63992 msgid "database name : "
63993 msgstr "nome del database: "
63995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
63996 #, c-format
63997 msgid "database port : "
63998 msgstr "porta del database: "
64000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
64001 #, c-format
64002 msgid "database type : "
64003 msgstr "tipo database : "
64005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
64006 #, c-format
64007 msgid "database user : "
64008 msgstr "utente database : "
64010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:19
64011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:21
64012 #, c-format
64013 msgid "date falls after the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. A.D."
64014 msgstr ""
64015 "data che cade dopo l'anno 1 nel calendario Gregoriano, per esempio A.D."
64017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:14
64018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:16
64019 #, c-format
64020 msgid "date falls before the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. B.C."
64021 msgstr ""
64022 "data che cade prima dell'anno 1 nel calendario Gregoriano , per esempio B.C."
64024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
64025 #, c-format
64026 msgid "day(s) "
64027 msgstr "giorno(i) "
64029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
64030 #, c-format
64031 msgid "days "
64032 msgstr "giorno(i) "
64034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
64035 #, c-format
64036 msgid "days ago"
64037 msgstr "giorni fa"
64039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:611
64040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:614
64041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:258
64042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:261
64043 #, c-format
64044 msgid "db- Japanese - Kanji"
64045 msgstr "db- Giapponese - Kanji"
64047 #. For the first occurrence,
64048 #. SCRIPT
64049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64050 msgid "db- Middle infrared"
64051 msgstr "db- Infrarosso medio"
64053 #. For the first occurrence,
64054 #. SCRIPT
64055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64056 msgid "dc- Far infrared"
64057 msgstr "dc- Infrarosso lontano"
64059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:618
64060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:621
64061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:265
64062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:268
64063 #, c-format
64064 msgid "dc- Japanese - Kana"
64065 msgstr "dc- Giapponese - Kana"
64067 #. For the first occurrence,
64068 #. SCRIPT
64069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64070 msgid "dd- Thermal infrared"
64071 msgstr "dd- Infrarosso termico"
64073 #. For the first occurrence,
64074 #. SCRIPT
64075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64076 msgid "de- Shortwave infrared (SWIR)"
64077 msgstr "de- Infrarosso di onda corta (SWIR)"
64079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
64080 #, c-format
64081 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
64082 msgstr ""
64083 "default (tutte le biblioteche), tutti i tipi di utente, tutti i tipi di copia"
64085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
64086 #, c-format
64087 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
64088 msgstr ""
64089 "default (tutte le biblioteche), tutti i tipi di utente, stesso tipo di copia"
64091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
64092 #, c-format
64093 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
64094 msgstr ""
64095 "default (tutte le biblioteche), stesso tipo di utente, tutti i tipi di copia"
64097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
64098 #, c-format
64099 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
64100 msgstr ""
64101 "default (tutte le biblioteche), stesso tipo di utente, stesso tipo di copia"
64103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1354
64104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1087
64105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1008
64106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:823
64107 #, c-format
64108 msgid "defg"
64109 msgstr "defg"
64111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
64112 #, c-format
64113 msgid "define a budget"
64114 msgstr "Definisci un budget."
64116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
64117 #, c-format
64118 msgid "define a budget and a fund"
64119 msgstr "Definisci un budget e un fondo"
64121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
64122 #, c-format
64123 msgid "define a notice"
64124 msgstr "definisci un avviso"
64126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
64127 #, c-format
64128 msgid "del"
64129 msgstr "canc"
64131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1063
64132 #, c-format
64133 msgid "deleted heading information"
64134 msgstr "Informazioni sull'intestazione cancellata"
64136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:186
64137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:188
64138 #, c-format
64139 msgid "design objects"
64140 msgstr "oggetti di design"
64142 #. A
64143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
64144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
64145 msgid "detail of the subscription"
64146 msgstr "dettagli dell'abbonamento"
64148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
64149 #, c-format
64150 msgid "detected."
64151 msgstr "rilevato."
64153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:751
64154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:753
64155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:907
64156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:909
64157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1065
64158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1067
64159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1221
64160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1223
64161 #, c-format
64162 msgid "devotional literature"
64163 msgstr "letteratura devozionale"
64165 #. For the first occurrence,
64166 #. SCRIPT
64167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64168 msgid "df- Reflective infrared"
64169 msgstr "df- Infrarosso riflettente"
64171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1683
64172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1873
64173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1427
64174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1632
64175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1313
64176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1503
64177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1055
64178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1240
64179 #, c-format
64180 msgid "dgn"
64181 msgstr "dgn"
64183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:973
64184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:20
64185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:22
64186 #, c-format
64187 msgid "diagram"
64188 msgstr "Diagramma"
64190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:133
64191 #, c-format
64192 msgid "diagram "
64193 msgstr "diagramma "
64195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:30
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:32
64197 #, c-format
64198 msgid "diagram map"
64199 msgstr "Diagramma"
64201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:45
64202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:47
64203 #, c-format
64204 msgid "diagrammatric map"
64205 msgstr "mappa diagrammatica"
64207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1480
64208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1482
64209 #, c-format
64210 msgid "diary"
64211 msgstr "giorno"
64213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:237
64214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:239
64215 #, c-format
64216 msgid "diazo"
64217 msgstr "diazo"
64219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:360
64220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:374
64221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:349
64222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:273
64223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
64224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:821
64225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:823
64226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:977
64227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:979
64228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1135
64229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1137
64230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1291
64231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1293
64232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:233
64233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:235
64234 #, c-format
64235 msgid "dictionary"
64236 msgstr "dizionario"
64238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:475
64239 #, c-format
64240 msgid "dictionary "
64241 msgstr "dizionario "
64243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:949
64244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:951
64245 #, c-format
64246 msgid "digital"
64247 msgstr "digitale"
64249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:985
64250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:987
64251 #, c-format
64252 msgid "digital (compact disc)"
64253 msgstr "digitale (compact disc)"
64255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:816
64256 #, c-format
64257 msgid "digitized microfilm"
64258 msgstr "microfilm digitalizzato"
64260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:69
64261 #, c-format
64262 msgid "digitized microfilm "
64263 msgstr "microfilm digitalizzato "
64265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:819
64266 #, c-format
64267 msgid "digitized other analog"
64268 msgstr "file riprodotto da mezzo intermedio (non microforma)"
64270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:72
64271 #, c-format
64272 msgid "digitized other analog "
64273 msgstr "file riprodotto da mezzo intermedio (non microforma) "
64275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
64276 #, c-format
64277 msgid "digits"
64278 msgstr "caratteri"
64280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:615
64281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:617
64282 #, c-format
64283 msgid "dimaxion"
64284 msgstr "Dimaxion"
64286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:538
64287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:558
64288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:527
64289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:457
64290 #, c-format
64291 msgid "diorama"
64292 msgstr "diorama"
64294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:659
64295 #, c-format
64296 msgid "diorama "
64297 msgstr "diorama "
64299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:168
64300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:170
64301 #, c-format
64302 msgid "dioramas"
64303 msgstr "Diorama"
64305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:19
64306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:21
64307 #, c-format
64308 msgid "dir. de publication"
64309 msgstr "dir. della pubblicazione"
64311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:81
64312 #, c-format
64313 msgid "direct"
64314 msgstr "diretto"
64316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:396
64317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:410
64318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:385
64319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:309
64320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
64321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:245
64322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:247
64323 #, c-format
64324 msgid "directory"
64325 msgstr "cartella"
64327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:511
64328 #, c-format
64329 msgid "directory "
64330 msgstr "cartella "
64332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:15
64333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:17
64334 #, c-format
64335 msgid "disc"
64336 msgstr "disco"
64338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:35
64339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:37
64340 #, c-format
64341 msgid "disc master (negative)"
64342 msgstr "Disco \"padre\" (negativo)"
64344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:375
64345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:389
64346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:364
64347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:288
64348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:424
64349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:426
64350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:511
64351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:513
64352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:598
64353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:600
64354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:685
64355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:687
64356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:771
64357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:773
64358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:858
64359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:860
64360 #, c-format
64361 msgid "discography"
64362 msgstr "Discografia"
64364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:490
64365 #, c-format
64366 msgid "discography "
64367 msgstr "discografia "
64369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:841
64370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:843
64371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:997
64372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:999
64373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1155
64374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1157
64375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1311
64376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1313
64377 #, c-format
64378 msgid "discursive work"
64379 msgstr "lavoro discorsivo"
64381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:771
64382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:773
64383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:927
64384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:929
64385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1085
64386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1087
64387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1241
64388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1243
64389 #, c-format
64390 msgid "discussion, dissertation, thesis"
64391 msgstr "Tesi"
64393 #. A
64394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
64395 msgid "display detail for this librarian."
64396 msgstr "visualizza dettagli per questo bibliotecario."
64398 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:166
64399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
64400 #, c-format
64401 msgid "display:block; "
64402 msgstr "display:block; "
64404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:192
64405 #, c-format
64406 msgid ""
64407 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
64408 msgstr ""
64409 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
64411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
64412 #, c-format
64413 msgid "dissertation or thesis"
64414 msgstr "dissertazione o tesi"
64416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
64417 #, c-format
64418 msgid "dissertation or thesis (revised)"
64419 msgstr "dissertazione o tesi"
64421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:119
64422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:121
64423 #, c-format
64424 msgid "divertimento"
64425 msgstr "divertimento"
64427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
64428 #, c-format
64429 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
64430 msgstr ""
64431 "non creare un record di copia nel ricevere questa risorsa in continuazione"
64433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
64434 #, c-format
64435 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
64436 msgstr ""
64437 "non creare un record di copia nel ricevere questa risorsa in continuazione "
64439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
64440 #, c-format
64441 msgid "doesn't exist"
64442 msgstr "non esiste."
64444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
64445 #, c-format
64446 msgid "doesn't have enough privilege on database "
64447 msgstr "non ha privilegi sufficienti nel database "
64449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:494
64450 #, c-format
64451 msgid "doesn't match"
64452 msgstr "non corrisponde"
64454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
64455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
64456 #, fuzzy, c-format
64457 msgid "doesn't match any existing record."
64458 msgstr "Da un record esistente: "
64460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2024
64461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777
64462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
64463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1359
64464 #, c-format
64465 msgid "doi"
64466 msgstr "doi"
64468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:150
64469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:152
64470 #, c-format
64471 msgid "dolls"
64472 msgstr "Bambole"
64474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
64475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
64476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
64477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
64478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
64479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
64480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
64481 #, c-format
64482 msgid "dom"
64483 msgstr "dom"
64485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:40
64486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:42
64487 #, c-format
64488 msgid "dot map"
64489 msgstr "mappa a punti"
64491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:455
64492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:489
64493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:473
64494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:508
64495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:444
64496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:478
64497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:372
64498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:407
64499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
64500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1377
64501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1379
64502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:24
64503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:26
64504 #, c-format
64505 msgid "drama"
64506 msgstr "testo teatrale"
64508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:572
64509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:608
64510 #, c-format
64511 msgid "drama "
64512 msgstr "testo teatrale "
64514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1033
64515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
64516 #, c-format
64517 msgid "drawing"
64518 msgstr "disegno"
64520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1012
64521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1014
64522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1209
64523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1211
64524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1402
64525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1404
64526 #, c-format
64527 msgid "drypoint"
64528 msgstr "puntasecca"
64530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:29
64531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:31
64532 #, c-format
64533 msgid "duplicate"
64534 msgstr "Duplica"
64536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:477
64537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:479
64538 #, c-format
64539 msgid "duplitised stock"
64540 msgstr "materiale duplicato"
64542 #. For the first occurrence,
64543 #. SCRIPT
64544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64545 msgid "dv- Combinations"
64546 msgstr "dv- Combinazioni"
64548 #. For the first occurrence,
64549 #. SCRIPT
64550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64551 msgid "dz- Other infrared data"
64552 msgstr "dz- Altri dati d'infrarosso"
64554 #. INPUT type=reset
64555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
64556 msgid "déselectionner tout"
64557 msgstr "deseleziona tutto"
64559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:86
64560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:88
64561 #, c-format
64562 msgid "e - Cartographic materials, printed"
64563 msgstr "e- Materiale cartografico a stampa"
64565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:433
64566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:435
64567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:572
64568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:574
64569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:709
64570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:711
64571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:847
64572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:849
64573 #, c-format
64574 msgid "e - dictionary"
64575 msgstr "e - dizionario"
64577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1053
64578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1055
64579 #, c-format
64580 msgid "e - letters"
64581 msgstr "e - epistolari"
64583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:46
64584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:48
64585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:143
64586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:145
64587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:240
64588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:242
64589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:336
64590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:338
64591 #, c-format
64592 msgid "e - plans"
64593 msgstr "e - piantine"
64595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:44
64596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:46
64597 #, c-format
64598 msgid "e - reproduction of a document"
64599 msgstr "e - riproduzione di un documento"
64601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:72
64602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:74
64603 #, c-format
64604 msgid "e Kartografisk materiale (kap.3)"
64605 msgstr "e Kartografisk materiale (kap.3)"
64607 #. For the first occurrence,
64608 #. SCRIPT
64609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64610 msgid "e- 12 in."
64611 msgstr "e- 12 in (30 cm)"
64613 #. For the first occurrence,
64614 #. SCRIPT
64615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64616 msgid "e- 12 in. diameter"
64617 msgstr "e- 12 in. (30 cm)"
64619 #. For the first occurrence,
64620 #. SCRIPT
64621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64622 msgid "e- 28 mm."
64623 msgstr "e- 28 mm"
64625 #. For the first occurrence,
64626 #. SCRIPT
64627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64628 msgid "e- 28 mm. film width"
64629 msgstr "e- 28 mm"
64631 #. For the first occurrence,
64632 #. SCRIPT
64633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64634 msgid "e- 3 strip color"
64635 msgstr "e- Colore, 3 strip"
64637 #. For the first occurrence,
64638 #. SCRIPT
64639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64640 msgid "e- 8 rpm (discs)"
64641 msgstr "e- 8 rpm"
64643 #. For the first occurrence,
64644 #. SCRIPT
64645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64646 msgid "e- Analog electrical storage"
64647 msgstr "e- Memorizzazione elettrico analogico"
64649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:67
64650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:69
64651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:66
64652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:68
64653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:67
64654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:69
64655 #, c-format
64656 msgid "e- Cartographic material"
64657 msgstr "e- Materiale cartografico"
64659 #. For the first occurrence,
64660 #. SCRIPT
64661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64662 msgid "e- Computer disc cartridge, type unspecified"
64663 msgstr "e- Cartuccia disco del computer, tipo non specificato"
64665 #. For the first occurrence,
64666 #. SCRIPT
64667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64668 msgid "e- Cylinder"
64669 msgstr "e- Cilindro"
64671 #. For the first occurrence,
64672 #. SCRIPT
64673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64674 msgid "e- Digital recording"
64675 msgstr "e- Dodici piste"
64677 #. For the first occurrence,
64678 #. SCRIPT
64679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64680 msgid "e- Earth moon globe"
64681 msgstr "e- Globo della Luna del pianeta Terra"
64683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:115
64684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:117
64685 #, c-format
64686 msgid "e- English only"
64687 msgstr "e- solo inglese"
64689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:438
64690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:440
64691 #, c-format
64692 msgid "e- Language"
64693 msgstr "e- Lingua"
64695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:73
64696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:75
64697 #, c-format
64698 msgid "e- Local standard"
64699 msgstr "e- standard locale"
64701 #. For the first occurrence,
64702 #. SCRIPT
64703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64704 msgid "e- Magnetic audio tape on reel"
64705 msgstr "e- Nastro sonoro magnetico su bobina"
64707 #. For the first occurrence,
64708 #. SCRIPT
64709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64710 msgid "e- Manned spacecraft"
64711 msgstr "e- Nave spaziale con equipaggio"
64713 #. For the first occurrence,
64714 #. SCRIPT
64715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64716 msgid "e- Master"
64717 msgstr "e- Master"
64719 #. For the first occurrence,
64720 #. SCRIPT
64721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64722 msgid "e- Microfiche"
64723 msgstr "e- Microfiche"
64725 #. For the first occurrence,
64726 #. SCRIPT
64727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64728 msgid "e- Mixing tracks"
64729 msgstr "e- Colonne mix"
64731 #. For the first occurrence,
64732 #. SCRIPT
64733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64734 msgid "e- Music braille"
64735 msgstr "e- Musica braille"
64737 #. For the first occurrence,
64738 #. SCRIPT
64739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64740 msgid "e- Nitrate: sticky"
64741 msgstr "e- Nitrato: appiccicoso"
64743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:157
64744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:159
64745 #, c-format
64746 msgid "e- Node label"
64747 msgstr "e- Etichetta di nodo"
64749 #. For the first occurrence,
64750 #. SCRIPT
64751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64752 msgid "e- Other wide-screen format"
64753 msgstr "e- Altro formato panoramico"
64755 #. For the first occurrence,
64756 #. SCRIPT
64757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64758 msgid "e- Painting"
64759 msgstr "e- Pittura"
64761 #. For the first occurrence,
64762 #. SCRIPT
64763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64764 msgid "e- Single line"
64765 msgstr "e- Linea singola"
64767 #. For the first occurrence,
64768 #. SCRIPT
64769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64770 msgid "e- Synthetic"
64771 msgstr "e- Sintetico"
64773 #. For the first occurrence,
64774 #. SCRIPT
64775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64776 msgid "e- Twelve track"
64777 msgstr "e- Dodici piste"
64779 #. For the first occurrence,
64780 #. SCRIPT
64781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64782 msgid "e- Type C (1 in., reel)"
64783 msgstr "e- ype C (bobina, 1 in. (25 mm))"
64785 #. For the first occurrence,
64786 #. SCRIPT
64787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64788 msgid "e- Ultra high reduction"
64789 msgstr "e- Riduzione ultra alta, una scala di riduzione superiore a 90:1"
64791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:320
64792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:323
64793 #, c-format
64794 msgid "e- multi-local (interstate departments, etc. below the national level)"
64795 msgstr "e- dipartimenti intergovernativi"
64797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:42
64798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:44
64799 #, c-format
64800 msgid "e- photonegative"
64801 msgstr "e- fotonegativo"
64803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:139
64804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:141
64805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:199
64806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:201
64807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:259
64808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:261
64809 #, c-format
64810 msgid "e- young adult, ages 14-20"
64811 msgstr "e- giovane adulto, età 14-20"
64813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:624
64814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:626
64815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:271
64816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:273
64817 #, c-format
64818 msgid "ea- Chinese"
64819 msgstr "ea- Cinese"
64821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:449
64822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:451
64823 #, c-format
64824 msgid "each issue contains an index to its own contents - loose"
64825 msgstr "ciascun fascicolo contiene un indice ai propri contenuti - sciolto"
64827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1110
64828 #, c-format
64829 msgid "earlier"
64830 msgstr "precedente"
64832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:263
64833 #, c-format
64834 msgid "earlier rules"
64835 msgstr "regole precedenti"
64837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:956
64838 #, c-format
64839 msgid "earth moon globe"
64840 msgstr "globo della Luna del pianeta Terra"
64842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:20
64843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:22
64844 #, c-format
64845 msgid "earth resources"
64846 msgstr "risorse della Terra"
64848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:20
64849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:22
64850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:20
64851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:22
64852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:20
64853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:22
64854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:20
64855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:22
64856 #, c-format
64857 msgid "east"
64858 msgstr "est"
64860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
64861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
64862 #, c-format
64863 msgid "ecost tax exc."
64864 msgstr "costo stimato tasse esc."
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
64867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
64868 #, c-format
64869 msgid "ecost tax inc."
64870 msgstr "costo stimato tasse esc."
64872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
64873 #, c-format
64874 msgid "edit"
64875 msgstr "modifica"
64877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
64878 #, c-format
64879 msgid "edit "
64880 msgstr "modifica "
64882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:373
64883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:375
64884 #, c-format
64885 msgid "eight track"
64886 msgstr "otto tracce"
64888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:944
64889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:946
64890 #, c-format
64891 msgid "electric"
64892 msgstr "elettrico"
64894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:841
64895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:885
64896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:821
64897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:690
64898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:63
64899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:65
64900 #, c-format
64901 msgid "electronic"
64902 msgstr "Elettronica"
64904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:93
64905 #, c-format
64906 msgid "electronic "
64907 msgstr "elettronica "
64909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:32
64910 #, c-format
64911 msgid "electronic resource"
64912 msgstr "risorsa elettronica"
64914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:893
64915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:895
64916 #, c-format
64917 msgid "electronic videorecording (EVR)"
64918 msgstr "videoregistrazioni"
64920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
64921 #, c-format
64922 msgid "email"
64923 msgstr "Email"
64925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
64926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
64927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
64928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
64929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
64930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
64931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
64932 #, c-format
64933 msgid "email the Koha administrator"
64934 msgstr "invia un email all'amministratore di Koha"
64936 #. META http-equiv=Content-Language
64937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
64938 msgid "en-us"
64939 msgstr "en-us"
64941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:432
64942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:434
64943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:633
64944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:635
64945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:835
64946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:837
64947 #, c-format
64948 msgid "encaustic"
64949 msgstr "Decorato a fuoco"
64951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
64952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:239
64953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:241
64954 #, c-format
64955 msgid "encyclopaedia"
64956 msgstr "enciclopedia"
64958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:363
64959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:377
64960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:352
64961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:276
64962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:826
64963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:828
64964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:982
64965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:984
64966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1140
64967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1142
64968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1296
64969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1298
64970 #, c-format
64971 msgid "encyclopedia"
64972 msgstr "enciclopedia"
64974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:478
64975 #, c-format
64976 msgid "encyclopedia "
64977 msgstr "enciclopedia "
64979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:708
64980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:710
64981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:994
64982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:996
64983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1191
64984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1193
64985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1384
64986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1386
64987 #, c-format
64988 msgid "engraving"
64989 msgstr "incisione"
64991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1000
64992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1002
64993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1197
64994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1199
64995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1390
64996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1392
64997 #, c-format
64998 msgid "engraving in the crayon manner"
64999 msgstr "incisione nella maniera a crayon"
65001 #. %1$s:  END
65002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:240
65003 #, fuzzy, c-format
65004 msgid "entries. %s "
65005 msgstr "entries. "
65007 #. %1$s:  ELSE
65008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
65009 #, fuzzy, c-format
65010 msgid "entry. %s "
65011 msgstr "entries. "
65013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:791
65014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:793
65015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:947
65016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:949
65017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1105
65018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1107
65019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1261
65020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1263
65021 #, c-format
65022 msgid "ephemera"
65023 msgstr "Pubblicazioni effimere"
65025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
65026 #, fuzzy, c-format
65027 msgid "epost: "
65028 msgstr "Smarrito: "
65030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
65031 #, c-format
65032 msgid "epost_sjekk: "
65033 msgstr "epost_sjekk: "
65035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1136
65036 #, c-format
65037 msgid "equivalent"
65038 msgstr "equivalente"
65040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1500
65041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1502
65042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1505
65043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1507
65044 #, c-format
65045 msgid "erotica"
65046 msgstr "erotica"
65048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:452
65049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:492
65050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:470
65051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:511
65052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:441
65053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:481
65054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:369
65055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:410
65056 #, c-format
65057 msgid "essay"
65058 msgstr "saggi"
65060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:569
65061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:611
65062 #, c-format
65063 msgid "essay "
65064 msgstr "saggi "
65066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1435
65067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1437
65068 #, c-format
65069 msgid "essay, feuilleton"
65070 msgstr "Saggio, romanzo"
65072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
65073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:64
65074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:66
65075 #, c-format
65076 msgid "essays"
65077 msgstr "saggi"
65079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:698
65080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:700
65081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:946
65082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:948
65083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1143
65084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1145
65085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1336
65086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1338
65087 #, c-format
65088 msgid "etching"
65089 msgstr "incisione all'acquaforte"
65091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:474
65092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:476
65093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:561
65094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:563
65095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:648
65096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:650
65097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:735
65098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:737
65099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:821
65100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:823
65101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:908
65102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:910
65103 #, c-format
65104 msgid "ethnological information"
65105 msgstr "informazione etnologica"
65107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
65108 #, c-format
65109 msgid ""
65110 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
65111 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
65112 msgstr ""
65113 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, i bibliotecari di Eima Katalogoa,  "
65114 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, e Nere Erkiaga"
65116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:108
65117 #, c-format
65118 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
65119 msgstr "ad esempio: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
65121 #. INPUT type=text name=cardnumber
65122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
65123 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
65124 msgstr "esattamente [% minlength_cardnumber %] caratteri"
65126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
65127 #, c-format
65128 msgid "examination paper"
65129 msgstr "Questionari"
65131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:246
65132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:248
65133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:287
65134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:289
65135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:328
65136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:330
65137 #, c-format
65138 msgid "excellent"
65139 msgstr "Ottimo"
65141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:491
65142 #, c-format
65143 msgid "exists"
65144 msgstr "esiste"
65146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
65147 #, c-format
65148 msgid "exists."
65149 msgstr "esistente."
65151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
65152 #, c-format
65153 msgid "expired"
65154 msgstr "scaduto"
65156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:92
65157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:94
65158 #, c-format
65159 msgid "f - Cartographic materials, manuscript"
65160 msgstr "f - Materiale cartografico manoscritto"
65162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:72
65163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:74
65164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:71
65165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:73
65166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:72
65167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:74
65168 #, c-format
65169 msgid "f - Manuscript cartographic material"
65170 msgstr "f - Materiale cartografico manoscritto"
65172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:438
65173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:440
65174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:577
65175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:579
65176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:714
65177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:716
65178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:852
65179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:854
65180 #, c-format
65181 msgid "f - encyclopaedia"
65182 msgstr "f - enciclopedia"
65184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:50
65185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:53
65186 #, c-format
65187 msgid "f - monograph, date of publication uncertain"
65188 msgstr "f - monografia, data di pubblicazione incerta"
65190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:52
65191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:54
65192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:148
65193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:150
65194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:245
65195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:247
65196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:341
65197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:343
65198 #, c-format
65199 msgid "f - plates"
65200 msgstr "f - tavole"
65202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1058
65203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1060
65204 #, c-format
65205 msgid "f - short stories"
65206 msgstr "f - racconti"
65208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:77
65209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:79
65210 #, c-format
65211 msgid "f Kartmanuskripter (kap.3)"
65212 msgstr "f Kartmanuskripter (kap.3)"
65214 #. For the first occurrence,
65215 #. SCRIPT
65216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65217 msgid "f- 1.4 m. per second (discs)"
65218 msgstr "f- 1,4 m/s"
65220 #. For the first occurrence,
65221 #. SCRIPT
65222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65223 msgid "f- 16 in. diameter"
65224 msgstr "f- 16 in. (40 cm)"
65226 #. For the first occurrence,
65227 #. SCRIPT
65228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65229 msgid "f- 2 strip color"
65230 msgstr "f- Colore, 2 strip"
65232 #. For the first occurrence,
65233 #. SCRIPT
65234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65235 msgid "f- 35 mm."
65236 msgstr "f- 35 mm"
65238 #. For the first occurrence,
65239 #. SCRIPT
65240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65241 msgid "f- 35 mm. film width"
65242 msgstr "f- 35 mm"
65244 #. For the first occurrence,
65245 #. SCRIPT
65246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65247 msgid "f- 35 mm. microfilm"
65248 msgstr "f- 35 mm (microfilm)"
65250 #. For the first occurrence,
65251 #. SCRIPT
65252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65253 msgid "f- Dolby-A encoded"
65254 msgstr "f- Codifica Dolby-A"
65256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:162
65257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:164
65258 #, c-format
65259 msgid "f- Established heading and subdivision"
65260 msgstr "f- Intestazione e suddivisione stabilite"
65262 #. For the first occurrence,
65263 #. SCRIPT
65264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65265 msgid "f- Facsimile"
65266 msgstr "f- Facsimile"
65268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:481
65269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:483
65270 #, c-format
65271 msgid "f- Federal/national"
65272 msgstr "f- Federale/nazionale"
65274 #. For the first occurrence,
65275 #. SCRIPT
65276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65277 msgid "f- Film cassette"
65278 msgstr "f- Cassetta di film"
65280 #. For the first occurrence,
65281 #. SCRIPT
65282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65283 msgid "f- Filmstrip, type unspecified"
65284 msgstr "f- Altro tipo di filmina"
65286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:120
65287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:122
65288 #, c-format
65289 msgid "f- French only"
65290 msgstr "f- solo francese"
65292 #. For the first occurrence,
65293 #. SCRIPT
65294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65295 msgid "f- Magnetic audio tape in cassette"
65296 msgstr "f- Nastro sonoro magnetico in cassetta"
65298 #. For the first occurrence,
65299 #. SCRIPT
65300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65301 msgid "f- Microfiche cassette"
65302 msgstr "f- cassetta di microfiche"
65304 #. For the first occurrence,
65305 #. SCRIPT
65306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65307 msgid "f- Nitrate: frothy, bubbles, blisters"
65308 msgstr "f- Nitrato: schiuma, bolle, vescicole"
65310 #. For the first occurrence,
65311 #. SCRIPT
65312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65313 msgid "f- Photomechanical print"
65314 msgstr "f- Stampa fotomeccanica"
65316 #. For the first occurrence,
65317 #. SCRIPT
65318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65319 msgid "f- Quadruplex (1 in. or 2 in., reel)"
65320 msgstr "f- Quadruplex (bobina, 1 in. o 2 in. (25 o 50 mm))"
65322 #. For the first occurrence,
65323 #. SCRIPT
65324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65325 msgid "f- Section by section"
65326 msgstr "f- Sezione per sezione"
65328 #. For the first occurrence,
65329 #. SCRIPT
65330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65331 msgid "f- Sixteen track"
65332 msgstr "f- Sedici piste"
65334 #. For the first occurrence,
65335 #. SCRIPT
65336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65337 msgid "f- Skin"
65338 msgstr "f- Pelle"
65340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:78
65341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:80
65342 #, c-format
65343 msgid "f- Standard of unknown origin"
65344 msgstr "f- Standard di origine sconosciuta"
65346 #. For the first occurrence,
65347 #. SCRIPT
65348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65349 msgid "f- Standard silent aperture (full frame)"
65350 msgstr "f- Apertura muta standard (fotogramma pieno)"
65352 #. SCRIPT
65353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65354 msgid "f- Tactile material"
65355 msgstr "f- Materiale tattile"
65357 #. For the first occurrence,
65358 #. SCRIPT
65359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65360 msgid "f- Tape cassette"
65361 msgstr "f- Cassetta del nastro"
65363 #. For the first occurrence,
65364 #. SCRIPT
65365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65366 msgid "f- Title bands/inter-title rolls"
65367 msgstr "f- Fondini titoli/rullini didascalie"
65369 #. For the first occurrence,
65370 #. SCRIPT
65371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65372 msgid "f- Unmanned spacecraft"
65373 msgstr "f- Nave spaziale senza equipaggio"
65375 #. For the first occurrence,
65376 #. SCRIPT
65377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65378 msgid "f- Videocassette"
65379 msgstr "f- Videocassetta"
65381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:329
65382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:331
65383 #, c-format
65384 msgid "f- intergovernmental"
65385 msgstr "f- Intergovernativa"
65387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:48
65388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:50
65389 #, c-format
65390 msgid "f- photoprint"
65391 msgstr "f- fotostampa"
65393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:629
65394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:631
65395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:276
65396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:278
65397 #, c-format
65398 msgid "fa- Arabic"
65399 msgstr "fa- Arabo"
65401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1402
65402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1404
65403 #, c-format
65404 msgid "fable"
65405 msgstr "Favola"
65407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
65408 #, c-format
65409 msgid "facsimiles"
65410 msgstr "facsimili"
65412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
65413 #, fuzzy, c-format
65414 msgid "failed to be added"
65415 msgstr "Utenti da aggiungere"
65417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
65418 #, fuzzy, c-format
65419 msgid "failed to be updated"
65420 msgstr "E' fallito l'aggiornamento della collezione '%s'!"
65422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:65
65423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:67
65424 #, c-format
65425 msgid "fair"
65426 msgstr "fiera"
65428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1407
65429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1409
65430 #, c-format
65431 msgid "fairy tale"
65432 msgstr "favola"
65434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:20
65435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:22
65436 #, c-format
65437 msgid "false colour photography"
65438 msgstr "fotografia di falso colore"
65440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
65441 #, c-format
65442 msgid "famfamfam.com"
65443 msgstr "famfamfam.com"
65445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:134
65446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:136
65447 #, c-format
65448 msgid "fantasia"
65449 msgstr "fantasia"
65451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:36
65452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:38
65453 #, c-format
65454 msgid "fauna"
65455 msgstr "fauna"
65457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
65458 #, fuzzy, c-format
65459 msgid "fdato: "
65460 msgstr "Obbligatorio: "
65462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
65463 #, fuzzy, c-format
65464 msgid "feide: "
65465 msgstr "Lato pagina: "
65467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:390
65468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:392
65469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:591
65470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:593
65471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:793
65472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:795
65473 #, c-format
65474 msgid "felt-tip pen"
65475 msgstr "pennarello"
65477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:443
65478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:459
65479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:432
65480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:358
65481 #, c-format
65482 msgid "festschrift"
65483 msgstr "festschrift (studi in onore)"
65485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:555
65486 #, c-format
65487 msgid "festschrift "
65488 msgstr "festschrift (studi in onore) "
65490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:905
65491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:912
65492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:325
65493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:332
65494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:604
65495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:611
65496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1940
65497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1947
65498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1995
65499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:445
65500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:452
65501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1478
65502 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1485
65503 #, c-format
65504 msgid "fghkdlmor"
65505 msgstr "fghkdlmor"
65507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2185
65508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2192
65509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2238
65510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1759
65511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1766
65512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1812
65513 #, c-format
65514 msgid "fgkdlmor"
65515 msgstr "fgkdlmor"
65517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:123
65518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:324
65519 #, c-format
65520 msgid "fgknps"
65521 msgstr "fgknps"
65523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:461
65524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:495
65525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:479
65526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:514
65527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:450
65528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:484
65529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:378
65530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:413
65531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
65532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1387
65533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1389
65534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:29
65535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:31
65536 #, c-format
65537 msgid "fiction"
65538 msgstr "narrativa"
65540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:566
65541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:578
65542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:614
65543 #, c-format
65544 msgid "fiction "
65545 msgstr "narrativa "
65547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
65548 #, c-format
65549 msgid "field "
65550 msgstr "campo "
65552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
65553 #, c-format
65554 msgid "field(s) "
65555 msgstr "campo(i) "
65557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:50
65558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:52
65559 #, c-format
65560 msgid "film (sound film)"
65561 msgstr "film (film sonoro)"
65563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1027
65564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1029
65565 #, c-format
65566 msgid "film base other than safety film"
65567 msgstr "base di film diversa da film di sicurezza"
65569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1017
65570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:381
65571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:383
65572 #, c-format
65573 msgid "film cartridge"
65574 msgstr "cartuccia di film"
65576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:176
65577 #, c-format
65578 msgid "film cartridge "
65579 msgstr "cartuccia di film "
65581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1020
65582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:387
65583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:389
65584 #, c-format
65585 msgid "film cassette"
65586 msgstr "cassetta di film"
65588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:179
65589 #, c-format
65590 msgid "film cassette "
65591 msgstr "cassetta di film "
65593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1023
65594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:374
65595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:376
65596 #, c-format
65597 msgid "film reel"
65598 msgstr "bobina di film"
65600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:182
65601 #, c-format
65602 msgid "film reel "
65603 msgstr "bobina di film "
65605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:419
65606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:421
65607 #, c-format
65608 msgid "film strip roll"
65609 msgstr "rotolo di film"
65611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:393
65612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:407
65613 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:382
65614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:306
65615 #, c-format
65616 msgid "filmography"
65617 msgstr "filmografia"
65619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:508
65620 #, c-format
65621 msgid "filmography "
65622 msgstr "filmografia "
65624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1065
65625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:407
65626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:409
65627 #, c-format
65628 msgid "filmslip"
65629 msgstr "striscia di film"
65631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:203
65632 #, c-format
65633 msgid "filmslip "
65634 msgstr "striscia di film "
65636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:541
65637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:561
65638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:530
65639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:460
65640 #, c-format
65641 msgid "filmstrip"
65642 msgstr "filmina"
65644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:662
65645 #, c-format
65646 msgid "filmstrip "
65647 msgstr "filmina "
65649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1068
65650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:400
65651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:402
65652 #, c-format
65653 msgid "filmstrip cartridge"
65654 msgstr "cartuccia di filmino"
65656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:206
65657 #, c-format
65658 msgid "filmstrip cartridge "
65659 msgstr "cartuccia di filmino "
65661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1071
65662 #, c-format
65663 msgid "filmstrip roll"
65664 msgstr "rullo di filmina"
65666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:209
65667 #, c-format
65668 msgid "filmstrip roll "
65669 msgstr "rullo di filmina "
65671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:273
65672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:275
65673 #, c-format
65674 msgid "first generation (Master)"
65675 msgstr "prima generazione (master)"
65677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:562
65678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1036
65679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:582
65680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:551
65681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:481
65682 #, c-format
65683 msgid "flash card"
65684 msgstr "scheda didattica"
65686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:683
65687 #, c-format
65688 msgid "flash card "
65689 msgstr "scheda didattica "
65691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:42
65692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:44
65693 #, c-format
65694 msgid "flora"
65695 msgstr "flora"
65697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:35
65698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:37
65699 #, c-format
65700 msgid "flowline map, flow map"
65701 msgstr "mappa della linea di flusso, mappa del flusso"
65703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
65704 #, c-format
65705 msgid "fnr_hash: "
65706 msgstr "fnr_hash: "
65708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:129
65709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:131
65710 #, c-format
65711 msgid "folk music"
65712 msgstr "folk music"
65714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
65715 #, c-format
65716 msgid "folkeregsjekk_dato: "
65717 msgstr "folkeregsjekk_dato: "
65719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:498
65720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:517
65721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:487
65722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:416
65723 #, c-format
65724 msgid "folktale"
65725 msgstr "racconto popolare"
65727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:617
65728 #, c-format
65729 msgid "folktale "
65730 msgstr "racconto popolare "
65732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:109
65733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:111
65734 #, c-format
65735 msgid "folktales"
65736 msgstr "racconti"
65738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:431
65739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:446
65740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:420
65741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:345
65742 #, c-format
65743 msgid "font"
65744 msgstr "font"
65746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
65747 #, c-format
65748 msgid "for "
65749 msgstr "per "
65751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:105
65752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:107
65753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:181
65754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:183
65755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:259
65756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:261
65757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:336
65758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:338
65759 #, c-format
65760 msgid "form lines"
65761 msgstr "linee di forma"
65763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
65764 #, c-format
65765 msgid "forms"
65766 msgstr "Formulari"
65768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
65769 #, c-format
65770 msgid "framework values"
65771 msgstr "valori della griglia di catalogazione"
65773 #. SCRIPT
65774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
65775 msgid "from"
65776 msgstr "da "
65778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
65779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
65780 #, c-format
65781 msgid "from "
65782 msgstr "da "
65784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:49
65785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:51
65786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:144
65787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:146
65788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:240
65789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:242
65790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:336
65791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:338
65792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:408
65793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:410
65794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:479
65795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:481
65796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:551
65797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:553
65798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:622
65799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:624
65800 #, c-format
65801 msgid "frontispiece"
65802 msgstr "frontespizio"
65804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:124
65805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:126
65806 #, c-format
65807 msgid "fugue"
65808 msgstr "fuga"
65810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:206
65811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:204
65812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:198
65813 #, c-format
65814 msgid "full level"
65815 msgstr "livello completo"
65817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:14
65818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:16
65819 #, c-format
65820 msgid "full score, graphic score"
65821 msgstr "spartito pieno, spartito grafico"
65823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:358
65824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:360
65825 #, c-format
65826 msgid "full track"
65827 msgstr "impronta piena"
65829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
65830 #, c-format
65831 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
65832 msgstr "la funzionalità non ancora abilitata nel client dello staff) "
65834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:84
65835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:86
65836 #, c-format
65837 msgid "furniture"
65838 msgstr "arredi"
65840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:98
65841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:100
65842 #, c-format
65843 msgid "g - Projected and video material"
65844 msgstr "g - materiale video e proiettato"
65846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:77
65847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:79
65848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:76
65849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:78
65850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:77
65851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:79
65852 #, c-format
65853 msgid "g - Projected medium"
65854 msgstr "g - Materiale visivo proiettato"
65856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:443
65857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:445
65858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:582
65859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:584
65860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:719
65861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:721
65862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:857
65863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:859
65864 #, c-format
65865 msgid "g - directory"
65866 msgstr "g - elenchi"
65868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:58
65869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:61
65870 #, c-format
65871 msgid "g - monograph whose publication continues for more than a year"
65872 msgstr "g - monografia la cui pubblicazione dura da più di un anno"
65874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:57
65875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:59
65876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:153
65877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:155
65878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:250
65879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:252
65880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:346
65881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:348
65882 #, c-format
65883 msgid "g - music"
65884 msgstr "g - musica"
65886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1063
65887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1065
65888 #, c-format
65889 msgid "g - poetry"
65890 msgstr "g - poesia"
65892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:82
65893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:84
65894 #, c-format
65895 msgid "g Filmer og videoopptak (kap.7)"
65896 msgstr "g Filmer og videoopptak (kap.7)"
65898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:30
65899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:32
65900 #, c-format
65901 msgid "g Grafisk materiale som er tenkt projisert eller gjennomlyst"
65902 msgstr "g Grafisk materiale som er tenkt projisert eller gjennomlyst"
65904 #. For the first occurrence,
65905 #. SCRIPT
65906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65907 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm."
65908 msgstr "g- 4 3/4 in. o 12 cm"
65910 #. For the first occurrence,
65911 #. SCRIPT
65912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65913 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm. diameter"
65914 msgstr "g- 4 3/4 in. o 12 cm"
65916 #. For the first occurrence,
65917 #. SCRIPT
65918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65919 msgid "g- 70 mm."
65920 msgstr "g- 70 mm."
65922 #. For the first occurrence,
65923 #. SCRIPT
65924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65925 msgid "g- 70 mm. film width"
65926 msgstr "g- 70 mm"
65928 #. For the first occurrence,
65929 #. SCRIPT
65930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65931 msgid "g- 70 mm. microfilm"
65932 msgstr "g- 70 mm (microfilm)"
65934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:83
65935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:85
65936 #, c-format
65937 msgid ""
65938 "g- Conventional romanization or conventional form of name in language of "
65939 "cataloging agency"
65940 msgstr ""
65941 "g- Traslitterazione convenzionale o forma convenzionale del nome nella "
65942 "lingua dell'agenzia di catalogazione"
65944 #. For the first occurrence,
65945 #. SCRIPT
65946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65947 msgid "g- Diagram"
65948 msgstr "g- Diagramma"
65950 #. For the first occurrence,
65951 #. SCRIPT
65952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65953 msgid "g- Dolby-C encoded"
65954 msgstr "g- Codifica Dolby-C"
65956 #. For the first occurrence,
65957 #. SCRIPT
65958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65959 msgid "g- Glass with lacquer"
65960 msgstr "g- Vetro con lacca"
65962 #. For the first occurrence,
65963 #. SCRIPT
65964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65965 msgid "g- Gray scale"
65966 msgstr "g- Scala di grigi"
65968 #. For the first occurrence,
65969 #. SCRIPT
65970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65971 msgid "g- Land-based remote-sensing device"
65972 msgstr "g- Rilevatore a distanza terrestre"
65974 #. SCRIPT
65975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65976 msgid "g- Laserdisc"
65977 msgstr "g- Laserdisc"
65979 #. SCRIPT
65980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65981 msgid "g- Laserdisc)"
65982 msgstr "g- Laserdisc)"
65984 #. For the first occurrence,
65985 #. SCRIPT
65986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65987 msgid "g- Line by line"
65988 msgstr "g- Linea per linea"
65990 #. For the first occurrence,
65991 #. SCRIPT
65992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65993 msgid "g- Microopaque"
65994 msgstr "g- Micropaco"
65996 #. For the first occurrence,
65997 #. SCRIPT
65998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65999 msgid "g- Nitrate: congealed"
66000 msgstr "g- Nitrato: cristallizzato"
66002 #. For the first occurrence,
66003 #. SCRIPT
66004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66005 msgid "g- Optical and magnetic sound track on motion picture film"
66006 msgstr "g- Colonna sonora ottica e magnetica su pellicola"
66008 #. For the first occurrence,
66009 #. SCRIPT
66010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66011 msgid "g- Photonegative"
66012 msgstr "g- Negativo di foto"
66014 #. For the first occurrence,
66015 #. SCRIPT
66016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66017 msgid "g- Production rolls"
66018 msgstr "g- Rullini di lavorazione"
66020 #. SCRIPT
66021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66022 msgid "g- Projected graphic"
66023 msgstr "g- Grafica proiettata"
66025 #. For the first occurrence,
66026 #. SCRIPT
66027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66028 msgid "g- Red strip"
66029 msgstr "g- Red strip"
66031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:167
66032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:169
66033 #, c-format
66034 msgid "g- Reference and subdivision"
66035 msgstr "g- Rinvio e suddivisione"
66037 #. For the first occurrence,
66038 #. SCRIPT
66039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66040 msgid "g- Sound cartridge"
66041 msgstr "g- Audiocartuccia"
66043 #. For the first occurrence,
66044 #. SCRIPT
66045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66046 msgid "g- Textile"
66047 msgstr "g- Tessuto"
66049 #. For the first occurrence,
66050 #. SCRIPT
66051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66052 msgid "g- Textiles"
66053 msgstr "g- Tessuti"
66055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:336
66056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:338
66057 #, c-format
66058 msgid "g- government in exile or clandestine"
66059 msgstr "g- governo in esilio o clandestino"
66061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:634
66062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:636
66063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:281
66064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:283
66065 #, c-format
66066 msgid "ga- Greek"
66067 msgstr "ga- Greco"
66069 #. For the first occurrence,
66070 #. SCRIPT
66071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66072 msgid "ga- Sidelooking airborne radar (SLAR)"
66073 msgstr "ga- Radar a visione laterale (SLAR)"
66075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:434
66076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:449
66077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:423
66078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:348
66079 #, c-format
66080 msgid "game"
66081 msgstr "gioco"
66083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:138
66084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:140
66085 #, c-format
66086 msgid "games and recreation"
66087 msgstr "opere di ricreazione (come libri da colorare, giochi, puzzles, ecc.)"
66089 #. For the first occurrence,
66090 #. SCRIPT
66091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66092 msgid "gb- Synthetic aperture airborne radar (SAR)-Single frequency"
66093 msgstr "gb- Radar ad apertura sintetica (SAR)-Frequenza singola"
66095 #. For the first occurrence,
66096 #. SCRIPT
66097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66098 msgid "gc- SAR-multi-frequency (multichannel)"
66099 msgstr "gc- SAR-frequenza multipla (multicanale)"
66101 #. For the first occurrence,
66102 #. SCRIPT
66103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66104 msgid "gd- SAR-like polarization"
66105 msgstr "gd- SAR-polarizzazione simile"
66107 #. For the first occurrence,
66108 #. SCRIPT
66109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66110 msgid "ge- SAR-cross polarization"
66111 msgstr "ge- SAR-polarizzazione trasversale"
66113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
66114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:89
66115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:91
66116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:184
66117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:186
66118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:280
66119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:282
66120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:376
66121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:378
66122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:448
66123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:450
66124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:519
66125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:521
66126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:591
66127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:593
66128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:662
66129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:664
66130 #, c-format
66131 msgid "genealogical tables"
66132 msgstr "tavole genealogiche"
66134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1201
66135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1028
66136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:955
66137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:765
66138 #, c-format
66139 msgid "general"
66140 msgstr "generale"
66142 #. For the first occurrence,
66143 #. SCRIPT
66144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66145 msgid "gf- Infometric SAR"
66146 msgstr "gf- SAR infometrico"
66148 #. For the first occurrence,
66149 #. SCRIPT
66150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66151 msgid "gg- polarmetric SAR"
66152 msgstr "gg- SAR polarmetrico"
66154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
66155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:275
66156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:277
66157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:455
66158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:457
66159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:633
66160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:635
66161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:114
66162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:116
66163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1086
66164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1088
66165 #, c-format
66166 msgid "glass"
66167 msgstr "vetro"
66169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:308
66170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:318
66171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:297
66172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:217
66173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:25
66174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:27
66175 #, c-format
66176 msgid "globe"
66177 msgstr "globo"
66179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1719
66180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1902
66181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1464
66182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1662
66183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1349
66184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1532
66185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1092
66186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1270
66187 #, c-format
66188 msgid "gn"
66189 msgstr "gn"
66191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:388
66192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:390
66193 #, c-format
66194 msgid "gnomonic"
66195 msgstr "gnomonica"
66197 #. A
66198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
66199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
66200 msgid "go to [% bibliotitle %]"
66201 msgstr "vai a [% bibliotitle %]"
66203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:426
66204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:428
66205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:627
66206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:629
66207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:829
66208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:831
66209 #, c-format
66210 msgid "golding"
66211 msgstr "dorato"
66213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
66214 #, c-format
66215 msgid "gone no address"
66216 msgstr "partito senza lasciare indirizzo"
66218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:251
66219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:253
66220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:292
66221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:294
66222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:333
66223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:335
66224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:70
66225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:72
66226 #, c-format
66227 msgid "good"
66228 msgstr "buono"
66230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:139
66231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:141
66232 #, c-format
66233 msgid "gospel music"
66234 msgstr "gospel music"
66236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:366
66237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:368
66238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:567
66239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:569
66240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:769
66241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:771
66242 #, c-format
66243 msgid "gouache"
66244 msgstr "pittura a guazzo"
66246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:48
66247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:45
66248 #, c-format
66249 msgid "gra"
66250 msgstr "gra"
66252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:550
66253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:570
66254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:539
66255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:469
66256 #, c-format
66257 msgid "graphic"
66258 msgstr "grafica"
66260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:671
66261 #, c-format
66262 msgid "graphic "
66263 msgstr "grafica "
66265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:39
66266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:41
66267 #, c-format
66268 msgid "graphic score"
66269 msgstr "record grafico"
66271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:307
66272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:309
66273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:505
66274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:507
66275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:707
66276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:709
66277 #, c-format
66278 msgid "graphite"
66279 msgstr "grafite"
66281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:192
66282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:194
66283 #, c-format
66284 msgid "greater than 9 kilometres"
66285 msgstr "più grande di 9 chilometri"
66287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
66288 #, c-format
66289 msgid "group by"
66290 msgstr "raggruppa per"
66292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
66293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
66294 #, c-format
66295 msgid "group by "
66296 msgstr "raggruppa per "
66298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
66299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
66300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
66301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
66302 #, c-format
66303 msgid "grs1"
66304 msgstr "grs1"
66306 #. For the first occurrence,
66307 #. SCRIPT
66308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66309 msgid "gu- Passive microwave mapping"
66310 msgstr "gu- Mappatura di microonde passive"
66312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
66313 #, c-format
66314 msgid "gyldig_til: "
66315 msgstr "gyldig_til: "
66317 #. For the first occurrence,
66318 #. SCRIPT
66319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66320 msgid "gz- Other microwave data"
66321 msgstr "gz- Altri dati di microonde"
66323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:62
66324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:64
66325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:158
66326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:160
66327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:255
66328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:257
66329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:351
66330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:353
66331 #, c-format
66332 msgid "h - facsimiles"
66333 msgstr "h - facsimili"
66335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:66
66336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:68
66337 #, c-format
66338 msgid "h - monograph with both actual and copyright/privilege date"
66339 msgstr ""
66340 "h - monografia con sia data di pubblicazione che di copyright/privilegio"
66342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:448
66343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:450
66344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:587
66345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:589
66346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:724
66347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:726
66348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:862
66349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:864
66350 #, c-format
66351 msgid "h - project description"
66352 msgstr "h - descrizione di progetto"
66354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1068
66355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1070
66356 #, c-format
66357 msgid "h - speeches, oratory"
66358 msgstr "h - orazioni, retorica"
66360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:35
66361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:37
66362 #, c-format
66363 msgid "h Mikroform "
66364 msgstr "h Mikroform "
66366 #. For the first occurrence,
66367 #. SCRIPT
66368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66369 msgid "h- 105 mm. microfilm"
66370 msgstr "h- 105 mm (microfilm)"
66372 #. For the first occurrence,
66373 #. SCRIPT
66374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66375 msgid "h- 120 rpm (cylinders)"
66376 msgstr "h- 120 rpm"
66378 #. For the first occurrence,
66379 #. SCRIPT
66380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66381 msgid "h- Blue or green strip"
66382 msgstr "h- Blue/green strip"
66384 #. For the first occurrence,
66385 #. SCRIPT
66386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66387 msgid "h- CED (Capacitance Electronic Disc) videodisc"
66388 msgstr "h- Videodisco CED (Capacitance Electronic Disc)"
66390 #. For the first occurrence,
66391 #. SCRIPT
66392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66393 msgid "h- CX encoded"
66394 msgstr "h- Codifica CX"
66396 #. For the first occurrence,
66397 #. SCRIPT
66398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66399 msgid "h- Hand colored"
66400 msgstr "h- Colorato a mano"
66402 #. For the first occurrence,
66403 #. SCRIPT
66404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66405 msgid "h- Hill-and-dale cutting"
66406 msgstr "h- Incisione verticale"
66408 #. For the first occurrence,
66409 #. SCRIPT
66410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66411 msgid "h- Metal"
66412 msgstr "h- Metallo"
66414 #. For the first occurrence,
66415 #. SCRIPT
66416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66417 msgid "h- Microfilm slip"
66418 msgstr "h- Striscia di microfilm"
66420 #. SCRIPT
66421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66422 msgid "h- Microform"
66423 msgstr "h- Microforma"
66425 #. For the first occurrence,
66426 #. SCRIPT
66427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66428 msgid "h- Nitrate: powder"
66429 msgstr "h- Nitrato - polvere"
66431 #. For the first occurrence,
66432 #. SCRIPT
66433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66434 msgid "h- Open score"
66435 msgstr "h- Partitura aperta"
66437 #. For the first occurrence,
66438 #. SCRIPT
66439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66440 msgid "h- Photoprint"
66441 msgstr "h- Stampa di foto"
66443 #. For the first occurrence,
66444 #. SCRIPT
66445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66446 msgid "h- Tape reel"
66447 msgstr "h- Bobina del nastro"
66449 #. For the first occurrence,
66450 #. SCRIPT
66451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66452 msgid "h- Videotape"
66453 msgstr "h- Videotape"
66455 #. For the first occurrence,
66456 #. SCRIPT
66457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66458 msgid "h- Water surface-based remote-sensing device"
66459 msgstr "Rilevatore a distanza su superficie marina"
66461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:343
66462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:345
66463 #, c-format
66464 msgid "h- level not determined"
66465 msgstr "h- livello non determinato"
66467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:54
66468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:56
66469 #, c-format
66470 msgid "h- picture"
66471 msgstr "h- quadro"
66473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:639
66474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:641
66475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:286
66476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:288
66477 #, c-format
66478 msgid "ha- Hebrew"
66479 msgstr "ha- Ebraico"
66481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:95
66482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:97
66483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:171
66484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:173
66485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:249
66486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:251
66487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:326
66488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:328
66489 #, c-format
66490 msgid "hachures"
66491 msgstr "hascures"
66493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1490
66494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1492
66495 #, c-format
66496 msgid "hagiography"
66497 msgstr "agiografia"
66499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:363
66500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:365
66501 #, c-format
66502 msgid "half track"
66503 msgstr "mezza impronta"
66505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:782
66506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:784
66507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:254
66508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:256
66509 #, c-format
66510 msgid "hand coloured"
66511 msgstr "matita colorata"
66513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1584
66514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1586
66515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1626
66516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1628
66517 #, c-format
66518 msgid "hand-made paper"
66519 msgstr "carta fatta a mano"
66521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
66522 #, c-format
66523 msgid "hand-written"
66524 msgstr "manoscritto"
66526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:366
66527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:380
66528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:355
66529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:279
66530 #, c-format
66531 msgid "handbook"
66532 msgstr "manuale"
66534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:481
66535 #, c-format
66536 msgid "handbook "
66537 msgstr "manuale "
66539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:254
66540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:256
66541 #, c-format
66542 msgid "handcoloured"
66543 msgstr "colorato a mano"
66545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:43
66546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:45
66547 #, c-format
66548 msgid "handwritten"
66549 msgstr "manoscritto"
66551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
66552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:126
66553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:128
66554 #, c-format
66555 msgid "hardboard"
66556 msgstr "cartone"
66558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
66559 #, c-format
66560 msgid "has "
66561 msgstr "Ha "
66563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
66564 #, c-format
66565 msgid "has all required privileges on database "
66566 msgstr "ha tutti i privilegi richiesti sul database "
66568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252
66569 #, c-format
66570 msgid "has already been added."
66571 msgstr "è già stato aggiunto."
66573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
66574 #, c-format
66575 msgid "has never been checked out."
66576 msgstr "non è mai stato prestato."
66578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
66579 #, c-format
66580 msgid "has too many holds."
66581 msgstr "ha troppe prenotazioni."
66583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025
66584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778
66585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
66586 #, c-format
66587 msgid "hdl"
66588 msgstr "canc"
66590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:927
66591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:929
66592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1123
66593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1125
66594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1318
66595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1320
66596 #, c-format
66597 msgid "heliogravure"
66598 msgstr "elioincisione"
66600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
66601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
66602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
66603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
66604 #, c-format
66605 msgid "here"
66606 msgstr "qui"
66608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:169
66609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:171
66610 #, c-format
66611 msgid "high (31x - 60x)"
66612 msgstr "alta riduzione (31x - 60x)"
66614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:40
66615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:42
66616 #, c-format
66617 msgid "high oblique"
66618 msgstr "alto obliquo"
66620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:464
66621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:466
66622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:551
66623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:553
66624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:638
66625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:640
66626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:725
66627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:727
66628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:811
66629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:813
66630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:898
66631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:900
66632 #, c-format
66633 msgid "historical information about music"
66634 msgstr "informazione storica circa la musica"
66636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:831
66637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:833
66638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:987
66639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:989
66640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1145
66641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1147
66642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1301
66643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1303
66644 #, c-format
66645 msgid "historical work"
66646 msgstr "lavoro storico"
66648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1057
66649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:501
66650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:520
66651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:490
66652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:419
66653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:34
66654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:36
66655 #, c-format
66656 msgid "history"
66657 msgstr "storia"
66659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:620
66660 #, c-format
66661 msgid "history "
66662 msgstr "storia "
66664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
66665 #, c-format
66666 msgid "hjemmebibliotek: "
66667 msgstr "hjemmebibliotek: "
66669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
66670 #, c-format
66671 msgid "holdingbranch NOT mapped"
66672 msgstr "sottobiblioteca per le copie non definita"
66674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
66675 #, c-format
66676 msgid "holdingbranch defined"
66677 msgstr "sottobiblioteca per le copie definita"
66679 #. A
66680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
66681 msgid "holds queue"
66682 msgstr "Prenotazioni in coda"
66684 #. A
66685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
66686 msgid "holds to retrieve off the shelf"
66687 msgstr "Prenotazioni da recuperare dallo scaffale"
66689 #. A
66690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
66691 msgid "holds waiting for patron pickup"
66692 msgstr "prenotazioni in attesa di essere prese dall'utente"
66694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
66695 #, c-format
66696 msgid "homebranch NOT mapped"
66697 msgstr "sottobiblioteca NON definita"
66699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
66700 #, c-format
66701 msgid "homebranch defined"
66702 msgstr "sottobiblioteca definita"
66704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
66705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:591
66706 #, c-format
66707 msgid "http://"
66708 msgstr "http://"
66710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:464
66711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:504
66712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:482
66713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:523
66714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:453
66715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:493
66716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:381
66717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:422
66718 #, c-format
66719 msgid "humor, satire"
66720 msgstr "Umorismo, satira"
66722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:581
66723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:623
66724 #, c-format
66725 msgid "humor, satire "
66726 msgstr "Umorismo, satira "
66728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
66729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1440
66730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1442
66731 #, c-format
66732 msgid "humour, satire"
66733 msgstr "Umorismo, satira"
66735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:144
66736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:146
66737 #, c-format
66738 msgid "hymn"
66739 msgstr "inno"
66741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:90
66742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:92
66743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:166
66744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:168
66745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:244
66746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:246
66747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:321
66748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:323
66749 #, c-format
66750 msgid "hypsometric tints - layer method"
66751 msgstr "colori ipsometrici - metodo a strati"
66753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:273
66754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:275
66755 #, c-format
66756 msgid "i - In partial or incomplete ISBD form"
66757 msgstr "i - il record è parzialmente conforme a ISBD"
66759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:158
66760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:160
66761 #, c-format
66762 msgid "i - Integrating resource"
66763 msgstr "i - risorsa integrativa"
66765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:82
66766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:84
66767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:81
66768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:83
66769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:82
66770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:84
66771 #, c-format
66772 msgid "i - Nonmusical sound recording"
66773 msgstr "i - Registrazioni sonore non musicali (es. discorso)"
66775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:104
66776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:106
66777 #, c-format
66778 msgid "i - Sound recordings, nonmusical performance"
66779 msgstr "i - registrazioni sonore non musicali"
66781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1073
66782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1075
66783 #, c-format
66784 msgid "i - booklet"
66785 msgstr "i - libretto"
66787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:163
66788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:165
66789 #, c-format
66790 msgid "i - coats of arm"
66791 msgstr "i - stemmi"
66793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:67
66794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:69
66795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:260
66796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:262
66797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:356
66798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:358
66799 #, c-format
66800 msgid "i - coats of arms"
66801 msgstr "i - stemmi"
66803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:72
66804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:74
66805 #, c-format
66806 msgid "i - monograph with both release/issue date and production date"
66807 msgstr "i - monografia con data di produzione e di distribuzione"
66809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:453
66810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:455
66811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:592
66812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:594
66813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:729
66814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:731
66815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:867
66816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:869
66817 #, c-format
66818 msgid "i - statistics"
66819 msgstr "i - statistiche"
66821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:87
66822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:89
66823 #, c-format
66824 msgid "i Lydopptak (ikke musikk) (kap.6)"
66825 msgstr "i Lydopptak (ikke musikk) (kap.6)"
66827 #. For the first occurrence,
66828 #. SCRIPT
66829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66830 msgid "i- 1 1/8 x 2 3/8 in."
66831 msgstr "i- 1 1/8 x 2 3/8 in (3 x 6 cm)"
66833 #. For the first occurrence,
66834 #. SCRIPT
66835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66836 msgid "i- 160 rpm (cylinders)"
66837 msgstr "i- 160 rpm"
66839 #. For the first occurrence,
66840 #. SCRIPT
66841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66842 msgid "i- Aluminum with lacquer"
66843 msgstr "i- Alluminio con lacca"
66845 #. For the first occurrence,
66846 #. SCRIPT
66847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66848 msgid "i- Betacam (1/2 in., videocassette)"
66849 msgstr "i- Betacam (videocassetta, 1/2 in. (12,5 mm))"
66851 #. For the first occurrence,
66852 #. SCRIPT
66853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66854 msgid "i- Cyan strip"
66855 msgstr "i- Cyan strip"
66857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:279
66858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:281
66859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:277
66860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:279
66861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:271
66862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:273
66863 #, c-format
66864 msgid "i- ISBD punctuation included"
66865 msgstr "i- punteggiatua ISBD inclusa"
66867 #. For the first occurrence,
66868 #. SCRIPT
66869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66870 msgid "i- Incomplete"
66871 msgstr "i- Incompleto"
66873 #. For the first occurrence,
66874 #. SCRIPT
66875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66876 msgid "i- Instantaneous (recorded on the spot)"
66877 msgstr "i- Istantaneo (registrato in diretta)"
66879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:144
66880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:146
66881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:143
66882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:145
66883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:149
66884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:151
66885 #, c-format
66886 msgid "i- Integrating resource"
66887 msgstr "i- Risorsa integrativa"
66889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:486
66890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:488
66891 #, c-format
66892 msgid "i- International intergovernmental"
66893 msgstr "i- Internazionale intergovernativa"
66895 #. For the first occurrence,
66896 #. SCRIPT
66897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66898 msgid "i- Nitrate base"
66899 msgstr "i- Supporto nitrato"
66901 #. For the first occurrence,
66902 #. SCRIPT
66903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66904 msgid "i- Picture"
66905 msgstr "i- Immagine"
66907 #. For the first occurrence,
66908 #. SCRIPT
66909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66910 msgid "i- Plastic"
66911 msgstr "i- Plastica"
66913 #. For the first occurrence,
66914 #. SCRIPT
66915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66916 msgid "i- Sound-track film"
66917 msgstr "i- Colonna sonora film"
66919 #. For the first occurrence,
66920 #. SCRIPT
66921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66922 msgid "i- Spanner short form scoring"
66923 msgstr "i- Sistema d'accordi melodici"
66925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:30
66926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:32
66927 #, c-format
66928 msgid "i- Subdivided geographically&mdash;indirect"
66929 msgstr "i- Suddivisione geografica indiretta"
66931 #. For the first occurrence,
66932 #. SCRIPT
66933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66934 msgid "i- Submersible remote-sensing device"
66935 msgstr "i- Rilevatore a distanza sommergibile"
66937 #. For the first occurrence,
66938 #. SCRIPT
66939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66940 msgid "i- Videodisc"
66941 msgstr "i- Videodisco"
66943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:60
66944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:62
66945 #, c-format
66946 msgid "i- print"
66947 msgstr "i- stampa"
66949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:644
66950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:646
66951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:291
66952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:293
66953 #, c-format
66954 msgid "ia- Thai"
66955 msgstr "ia- Thai"
66957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:472
66958 #, c-format
66959 msgid "iabhfgnp"
66960 msgstr "iabhfgnp"
66962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
66963 #, c-format
66964 msgid "if"
66965 msgstr "se"
66967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
66968 #, fuzzy, c-format
66969 msgid ""
66970 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
66971 "libraries you want to associate with this value. "
66972 msgstr ""
66973 "Seleziona 'Tutti' se vuoi che la categoria sia sempre visualizzata. Se no "
66974 "seleziona le biblioteche che vuoi associare a questo valore. "
66976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
66977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
66978 #, c-format
66979 msgid "if you wish to enable this feature."
66980 msgstr "se vuoi attivare questa caratteristica."
66982 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
66983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
66984 msgid "ig"
66985 msgstr "ig"
66987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
66988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
66989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
66990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
66991 #, c-format
66992 msgid "ignore"
66993 msgstr "Ignora"
66995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:83
66996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:24
66997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:26
66998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:119
66999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:121
67000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:215
67001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:217
67002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:311
67003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:313
67004 #, c-format
67005 msgid "illuminations"
67006 msgstr "Miniature"
67008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:25
67009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:27
67010 #, c-format
67011 msgid "illustrateur"
67012 msgstr "illustratore"
67014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
67015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:19
67016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:21
67017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:114
67018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:116
67019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:210
67020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:212
67021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:306
67022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:308
67023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:403
67024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:405
67025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:474
67026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:476
67027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:546
67028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:548
67029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:617
67030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:619
67031 #, c-format
67032 msgid "illustrations"
67033 msgstr "illustrazioni"
67035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:458
67036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:460
67037 #, c-format
67038 msgid "imbibition dye transfer"
67039 msgstr "sposta assorbimento di colore"
67041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
67042 #, c-format
67043 msgid "in "
67044 msgstr "nel "
67046 #. %1$s:  LibraryName
67047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
67048 #, c-format
67049 msgid "in %s "
67050 msgstr "in %s "
67052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
67053 #, c-format
67054 msgid "in Administration"
67055 msgstr "in Amministrazione"
67057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
67058 #, c-format
67059 msgid "in fines"
67060 msgstr "come multa(e)"
67062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
67063 #, c-format
67064 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
67065 msgstr "come multe. Se vuoi puoi registrare i pagamenti."
67067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:385
67068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:387
67069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:491
67070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:493
67071 #, c-format
67072 msgid "in first issue of next volume - attached"
67073 msgstr "nel primo fascicolo del prossimo volume - attaccato"
67075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:378
67076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:380
67077 #, c-format
67078 msgid "in first issue of next volume - loose"
67079 msgstr "nel primo fascicolo del prossimo volume - sciolto"
67081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:477
67082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:479
67083 #, c-format
67084 msgid "in first issue of next volume loose - separately paged"
67085 msgstr ""
67086 "nel primo fascicolo del prossimo volume sciolto - numerato separatamente"
67088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:484
67089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:486
67090 #, c-format
67091 msgid "in first issue of next volume loose - unpaged"
67092 msgstr "nel primo fascicolo del prossimo volume sciolto - non numerato"
67094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:371
67095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:373
67096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:470
67097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:472
67098 #, c-format
67099 msgid "in last issue of volume - attached"
67100 msgstr "nell'ultimo fascicolo del volume - attaccato"
67102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:365
67103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:367
67104 #, c-format
67105 msgid "in last issue of volume - loose"
67106 msgstr "nell'ultimo fascicolo del volume - sciolto"
67108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:463
67109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:465
67110 #, c-format
67111 msgid "in last issue of volume - unpaged"
67112 msgstr "nell'ultimo fascicolo del volume - non numerato"
67114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:456
67115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:458
67116 #, c-format
67117 msgid "in last issue of volume-loose - separately paged"
67118 msgstr "nell'ultimo fascicolo del volume-sciolto - numerato separatamente"
67120 #. SCRIPT
67121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
67122 #, fuzzy
67123 msgid "in library "
67124 msgstr "Biblioteca"
67126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:308
67127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:310
67128 #, c-format
67129 msgid "in parts"
67130 msgstr "nelle parti"
67132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:307
67133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:309
67134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:348
67135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:350
67136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:603
67137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:605
67138 #, c-format
67139 msgid "incomplete"
67140 msgstr "incompleto"
67142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:372
67143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:386
67144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:361
67145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:285
67146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
67147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:816
67148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:818
67149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:972
67150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:974
67151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1130
67152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1132
67153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1286
67154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1288
67155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:221
67156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:223
67157 #, c-format
67158 msgid "index"
67159 msgstr "Indice"
67161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:487
67162 #, c-format
67163 msgid "index "
67164 msgstr "Indice "
67166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:554
67167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:556
67168 #, c-format
67169 msgid "index is not available"
67170 msgstr "indice non disponibile"
67172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:34
67173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:36
67174 #, c-format
67175 msgid "index or name list accompanying cartographic item in booklet..."
67176 msgstr ""
67177 "indice o lista di nomi allegato al materiale cartografico sotto forma di "
67178 "opuscolo..."
67180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:29
67181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:31
67182 #, c-format
67183 msgid "index or name list on cartographic item itself"
67184 msgstr "indice o lista di nome sulla stessa copia cartografica"
67186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:39
67187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:41
67188 #, c-format
67189 msgid "index or name list present but location not specified"
67190 msgstr "indice o lista di nomi presente ma localizzazione non specificata"
67192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:86
67193 #, c-format
67194 msgid "indirect"
67195 msgstr "indiretto"
67197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
67198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1541
67199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1543
67200 #, c-format
67201 msgid "individual biography"
67202 msgstr "biografia singola"
67204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:90
67205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:92
67206 #, c-format
67207 msgid "industrial production"
67208 msgstr "produzione industriale"
67210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:40
67211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:42
67212 #, c-format
67213 msgid "infrared line scanning"
67214 msgstr "linea infrarossa da esaminare"
67216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
67217 #, c-format
67218 msgid "install basic configuration settings"
67219 msgstr "configurazioni di base dell'installazione"
67221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:15
67222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:17
67223 #, c-format
67224 msgid "instantaneous (unique, cut on the spot)"
67225 msgstr "istantaneo (unico, tagliato sul posto)"
67227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:94
67228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:96
67229 #, c-format
67230 msgid "instruction (language)"
67231 msgstr "istruzione (lingua)"
67233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:484
67234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:486
67235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:571
67236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:573
67237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:658
67238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:660
67239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:745
67240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:747
67241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:831
67242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:833
67243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:918
67244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:920
67245 #, c-format
67246 msgid "instructional material"
67247 msgstr "materiale per istruzione"
67249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:617
67250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:619
67251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:686
67252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:688
67253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:757
67254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:759
67255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:826
67256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:828
67257 #, c-format
67258 msgid "instructional materials"
67259 msgstr "materiali per istruzione"
67261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:851
67262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:853
67263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1007
67264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1009
67265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1165
67266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1167
67267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1321
67268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1323
67269 #, c-format
67270 msgid "instructional work"
67271 msgstr "lavoro di istruzione"
67273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:44
67274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:46
67275 #, c-format
67276 msgid "instructions"
67277 msgstr "istruzioni"
67279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:106
67280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:108
67281 #, c-format
67282 msgid "instrumental parts"
67283 msgstr "parti strumentali"
67285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:149
67286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:151
67287 #, c-format
67288 msgid "intermezzo"
67289 msgstr "intermezzo"
67291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:84
67292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:86
67293 #, c-format
67294 msgid "interviews"
67295 msgstr "interviste"
67297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
67298 #, c-format
67299 msgid "invalid authority types"
67300 msgstr "tipi di authority non validi"
67302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
67303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:183
67304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:185
67305 #, c-format
67306 msgid "irregular"
67307 msgstr "irregolare"
67309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
67310 #, fuzzy, c-format
67311 msgid "is"
67312 msgstr "Avis"
67314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
67315 #, c-format
67316 msgid "is already in possession"
67317 msgstr "ha già a disposizione"
67319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
67320 #, fuzzy, c-format
67321 msgid "is already in use by another patron record."
67322 msgstr ""
67323 "Il valore %s per questo attributo è già stato utilizzato per il record di un "
67324 "altro utente."
67326 #. SCRIPT
67327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
67328 msgid "is duplicated"
67329 msgstr "è duplicato"
67331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
67332 #, c-format
67333 msgid ""
67334 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
67335 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
67336 msgstr ""
67337 "è attiva, queste politiche posso essere bypassate dallo staff di "
67338 "circolazione. Inoltre le politiche sono basate sulla biblioteca home "
67339 "dell'utente, "
67341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
67342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
67343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
67344 #, c-format
67345 msgid "is equal to"
67346 msgstr "è uguale a"
67348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
67349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
67350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
67351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
67352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
67353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
67354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
67355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
67356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
67357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
67358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
67359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
67360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
67361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
67362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:31
67363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:34
67364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:46
67365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:58
67366 #, c-format
67367 msgid "is exactly"
67368 msgstr "è esattamente"
67370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
67371 #, c-format
67372 msgid "is licensed under the "
67373 msgstr "è sotto la licenza "
67375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
67376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
67377 #, fuzzy, c-format
67378 msgid "is not"
67379 msgstr "Nota pubblica"
67381 #. %1$s:  message_loo.date_from
67382 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to )
67383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
67384 #, c-format
67385 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
67386 msgstr "non è valida (\"%s\").%sERRORE: "
67388 #. %1$s:  message_loo.date_to
67389 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok )
67390 #. %3$s:  message_loo.failed_ok
67391 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej )
67392 #. %5$s:  message_loo.failed_rej
67393 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver )
67394 #. %7$s:  message_loo.approver
67395 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by )
67396 #. %9$s:  message_loo.approved_by
67397 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero )
67398 #. %11$s:  ELSE
67399 #. %12$s:  END
67400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
67401 #, c-format
67402 msgid ""
67403 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
67404 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
67405 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
67406 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
67407 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
67408 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
67409 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
67410 "error! %s "
67411 msgstr ""
67412 "non è valido (\"%s\"). %sERRORE: approvazione termine fallita (%s). "
67413 "%sERRORE: rifiuto termine fallito (%s). %sERRORE: utente non trovato (%s). "
67414 "IL FILTRO RICHIEDE IL NUMERO UTENTE (non il nome). %sERRORE: numero utente "
67415 "non trovato (%s). %sERRORE: L'utente root nel file KOHA_CONF (default: "
67416 "kohaadmin) non è un moderatore autorizzato. Queste azioni sono effettuate da "
67417 "un utente della biblioteca e il moderatore deve quindi appartenere alla "
67418 "tabella utenti della biblioteca. Per favore, fai il login come utente "
67419 "diverso. %s Errore sconosciuto! %s "
67421 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single )
67422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
67423 #, fuzzy, c-format
67424 msgid "is not empty. %s "
67425 msgstr "non è vuoto. "
67427 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates
67428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:421
67429 #, c-format
67430 msgid "is now debarred until %s "
67431 msgstr "è ora bloccato fino al %s "
67433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
67434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
67435 #, c-format
67436 msgid "is on hold for "
67437 msgstr "è prenotato per "
67439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
67440 #, c-format
67441 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
67442 msgstr "realizzato sotto la licenza MIT da Ludo van den Boom."
67444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
67445 #, c-format
67446 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
67447 msgstr "è sospeso. Verifica che questo utente debba ancora essere sospeso."
67449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
67450 #, c-format
67451 msgid "is used as a fallback. "
67452 msgstr ""
67454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1936
67455 #, c-format
67456 msgid "isbn"
67457 msgstr "ISBN"
67459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1956
67460 #, c-format
67461 msgid "ismn"
67462 msgstr "sermone"
67464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
67465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
67466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
67467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
67468 #, c-format
67469 msgid "iso2709"
67470 msgstr "iso2709"
67472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:613
67473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1372
67474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:637
67475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1106
67476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:600
67477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
67478 #, c-format
67479 msgid "iso3166"
67480 msgstr "iso3166"
67482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:650
67483 #, c-format
67484 msgid "iso639-2b"
67485 msgstr "iso639-2b"
67487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:65
67488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:67
67489 #, c-format
67490 msgid "isopleth"
67491 msgstr "carta isopleta"
67493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1946
67494 #, c-format
67495 msgid "isrc"
67496 msgstr "isrc"
67498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1976
67499 #, c-format
67500 msgid "issn"
67501 msgstr "ISSN"
67503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994
67504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737
67505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
67506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334
67507 #, c-format
67508 msgid "issue number"
67509 msgstr "numero di emissione"
67511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
67512 #, c-format
67513 msgid "item fields"
67514 msgstr "campi della copia"
67516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
67517 #, c-format
67518 msgid "item type not defined"
67519 msgstr "Tipo di copia non definito"
67521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:790
67522 #, c-format
67523 msgid "itemdata_copynumber"
67524 msgstr "itemdata_copynumber"
67526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
67527 #, c-format
67528 msgid "itemdata_enumchron"
67529 msgstr "itemdata_enumchron"
67531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
67532 #, c-format
67533 msgid "itemnum"
67534 msgstr "itemnum"
67536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
67537 #, c-format
67538 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
67539 msgstr "itemnum : il campo itemnumber è legato ad un campo nella scheda -1"
67541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
67542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
67543 #, fuzzy, c-format
67544 msgid "items (10)"
67545 msgstr "copie. "
67547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
67548 #, c-format
67549 msgid "items. "
67550 msgstr "copie. "
67552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
67553 #, c-format
67554 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
67555 msgstr ""
67557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
67558 #, c-format
67559 msgid "items.permanent_location mapped"
67560 msgstr ""
67562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
67563 #, c-format
67564 msgid "itemtype NOT mapped"
67565 msgstr "tipo di copia non definito"
67567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:287
67568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:289
67569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:467
67570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:469
67571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:645
67572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:647
67573 #, c-format
67574 msgid "ivory"
67575 msgstr "avorio"
67577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:87
67578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:89
67579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:86
67580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:88
67581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:87
67582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:89
67583 #, c-format
67584 msgid "j - Musical sound recording"
67585 msgstr "j - Registrazioni sonore musicali"
67587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:110
67588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:112
67589 #, c-format
67590 msgid "j - Sound recordings, musical performance"
67591 msgstr "j - registrazioni sonore musicali"
67593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:79
67594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:81
67595 #, c-format
67596 msgid "j - document with detailed date of publication"
67597 msgstr "j - documento con data di pubblicazione dettagliata"
67599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:72
67600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:74
67601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:168
67602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:170
67603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:265
67604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:267
67605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:361
67606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:363
67607 #, c-format
67608 msgid "j - genealogical tables"
67609 msgstr "j - tavole genealogiche"
67611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:458
67612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:460
67613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:597
67614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:599
67615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:734
67616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:736
67617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:872
67618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:874
67619 #, c-format
67620 msgid "j - programmed text book"
67621 msgstr "j - testi programmati"
67623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:92
67624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:94
67625 #, c-format
67626 msgid "j Lydopptak av musikkverk (kap.6)"
67627 msgstr "j Lydopptak av musikkverk (kap.6)"
67629 #. For the first occurrence,
67630 #. SCRIPT
67631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67632 msgid "j- 2x2 in. or 5x5 cm. slide"
67633 msgstr "j- 2 x 2 in o 5 x 5 cm"
67635 #. For the first occurrence,
67636 #. SCRIPT
67637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67638 msgid "j- 3 7/8 x 2 1/2 in."
67639 msgstr "j- 3 7/8 x 2 1/2 in. (10 x 6,5 cm)"
67641 #. For the first occurrence,
67642 #. SCRIPT
67643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67644 msgid "j- Betacam SP (1/2 in., videocassette)"
67645 msgstr "j- Betacam SP (videocassetta, 1/2 in. (12,5 mm))"
67647 #. For the first occurrence,
67648 #. SCRIPT
67649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67650 msgid "j- Glass"
67651 msgstr "j- Vetro"
67653 #. For the first occurrence,
67654 #. SCRIPT
67655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67656 msgid "j- Magenta strip"
67657 msgstr "j- Magenta strip"
67659 #. For the first occurrence,
67660 #. SCRIPT
67661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67662 msgid "j- Magnetic disc"
67663 msgstr "j- Disco magnetico"
67665 #. For the first occurrence,
67666 #. SCRIPT
67667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67668 msgid "j- Map"
67669 msgstr "j- Carta geografica"
67671 #. For the first occurrence,
67672 #. SCRIPT
67673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67674 msgid "j- Metal and glass"
67675 msgstr "j- Metallo e vetro"
67677 #. For the first occurrence,
67678 #. SCRIPT
67679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67680 msgid "j- Microfilm roll"
67681 msgstr "j- Microfilm in rullo"
67683 #. For the first occurrence,
67684 #. SCRIPT
67685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67686 msgid "j- Print"
67687 msgstr "j- Stampa"
67689 #. For the first occurrence,
67690 #. SCRIPT
67691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67692 msgid "j- Safety film"
67693 msgstr "j- Pellicola safety"
67695 #. For the first occurrence,
67696 #. SCRIPT
67697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67698 msgid "j- Short form scoring"
67699 msgstr "j- Orchestrazione abbreviata"
67701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
67702 #, c-format
67703 msgid "jQuery"
67704 msgstr "jQuery"
67706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
67707 #, fuzzy, c-format
67708 msgid "jQuery Colvis plugin"
67709 msgstr "jQuery treetable Plugin"
67711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
67712 #, c-format
67713 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
67714 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
67716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
67717 #, c-format
67718 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
67719 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
67721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
67722 #, c-format
67723 msgid "jQuery and jQueryUI"
67724 msgstr "jQuery e jQueryUI"
67726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
67727 #, c-format
67728 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
67729 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
67731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
67732 #, c-format
67733 msgid ""
67734 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
67735 "under the "
67736 msgstr ""
67737 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 sviluppato dal phpMyAdmin devel team è "
67738 "distribuito con la licenza "
67740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
67741 #, c-format
67742 msgid "jQuery multiple select plugin"
67743 msgstr "jQuery multiple select plugin"
67745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
67746 #, c-format
67747 msgid "jQuery treetable Plugin"
67748 msgstr "jQuery treetable Plugin"
67750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
67751 #, c-format
67752 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
67753 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
67755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
67756 #, c-format
67757 msgid "jQueryUI"
67758 msgstr "jQueryUI"
67760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:649
67761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:651
67762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:296
67763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:298
67764 #, c-format
67765 msgid "ja- Devanagari"
67766 msgstr "ja- Devanagari"
67768 #. For the first occurrence,
67769 #. SCRIPT
67770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67771 msgid "ja- Far ultraviolet"
67772 msgstr "ja- Ultravioletto lontano"
67774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:154
67775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:156
67776 #, c-format
67777 msgid "jazz"
67778 msgstr "jazz"
67780 #. For the first occurrence,
67781 #. SCRIPT
67782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67783 msgid "jb- Middle ultraviolet"
67784 msgstr "jb- Ultravioletto medio"
67786 #. For the first occurrence,
67787 #. SCRIPT
67788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67789 msgid "jc- Near ultraviolet"
67790 msgstr "jc- Ultravioletto prossimo"
67792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:114
67793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:116
67794 #, c-format
67795 msgid "jewellery"
67796 msgstr "gioielleria"
67798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:60
67799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:62
67800 #, c-format
67801 msgid "jigsaws"
67802 msgstr "puzzles"
67804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:262
67805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:235
67806 #, c-format
67807 msgid "jpxyz"
67808 msgstr "jpxyz"
67810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
67811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
67812 #, c-format
67813 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
67814 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
67816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
67817 #, c-format
67818 msgid "jquery.multiple.select.js"
67819 msgstr ""
67821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1204
67822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1031
67823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:958
67824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:768
67825 #, c-format
67826 msgid "juvenile"
67827 msgstr "giovani"
67829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1460
67830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1462
67831 #, c-format
67832 msgid "juvenile literature"
67833 msgstr "letteratura giovanile"
67835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
67836 #, c-format
67837 msgid "juvenile, general"
67838 msgstr "giovanile, generale"
67840 #. For the first occurrence,
67841 #. SCRIPT
67842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67843 msgid "jv- Ultraviolet combinations"
67844 msgstr "jv- Combinazioni di ultravioletto"
67846 #. For the first occurrence,
67847 #. SCRIPT
67848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67849 msgid "jz- Other ultraviolet data"
67850 msgstr "jz- Altri dati di ultravioletto"
67852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:116
67853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:118
67854 #, c-format
67855 msgid "k - Two-dimensional graphics"
67856 msgstr "k - Grafica bidimensionale non proiettabile"
67858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:92
67859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:94
67860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:91
67861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:93
67862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:92
67863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:94
67864 #, c-format
67865 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic"
67866 msgstr "k - Grafica bidimensionale non proiettabile"
67868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:77
67869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:79
67870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:173
67871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:175
67872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:270
67873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:272
67874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:366
67875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:368
67876 #, c-format
67877 msgid "k - forms"
67878 msgstr "k - formulari"
67880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:85
67881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:87
67882 #, c-format
67883 msgid "k - monograph with both publication date and print date"
67884 msgstr "k - monografia con sia data di produzione e di distribuzione"
67886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:463
67887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:465
67888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:602
67889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:604
67890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:739
67891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:741
67892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:877
67893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:879
67894 #, c-format
67895 msgid "k - patent"
67896 msgstr "k - brevetto"
67898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:97
67899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:99
67900 #, c-format
67901 msgid "k Grafisk materiale (kap.8)"
67902 msgstr "k Grafisk materiale (kap.8)"
67904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:40
67905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:42
67906 #, c-format
67907 msgid "k Grafisk materiale som er ugjennomtrengelig for lys"
67908 msgstr "k Grafisk materiale som er ugjennomtrengelig for lys"
67910 #. For the first occurrence,
67911 #. SCRIPT
67912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67913 msgid "k- 15/16 ips (tapes)"
67914 msgstr "k- 15/16 ips (2,4 cm/sec.)"
67916 #. For the first occurrence,
67917 #. SCRIPT
67918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67919 msgid "k- 2 1/4 x 2 1/4 in. or 6x6 cm. slide"
67920 msgstr "k- 2 1/4 x 2 1/4 in. o 6x6 cm"
67922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:241
67923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:243
67924 #, c-format
67925 msgid "k- Canadian subject headings"
67926 msgstr "k- Intestazioni di soggetto canadesi"
67928 #. For the first occurrence,
67929 #. SCRIPT
67930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67931 msgid "k- Computer card"
67932 msgstr "k- Computer card"
67934 #. For the first occurrence,
67935 #. SCRIPT
67936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67937 msgid "k- Film base, other than safety film"
67938 msgstr "k- Supporto diverso da pellicola safety"
67940 #. For the first occurrence,
67941 #. SCRIPT
67942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67943 msgid "k- Mixed"
67944 msgstr "k- Misto"
67946 #. For the first occurrence,
67947 #. SCRIPT
67948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67949 msgid "k- Non-nitrate: detectable deterioration"
67950 msgstr "k- Non nitrato: deterioramento percepibile (odore di diacetato)"
67952 #. SCRIPT
67953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67954 msgid "k- Nonprojected graphic"
67955 msgstr "k- Grafica non proiettabile"
67957 #. For the first occurrence,
67958 #. SCRIPT
67959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67960 msgid "k- Outline"
67961 msgstr "k- Sinossi"
67963 #. For the first occurrence,
67964 #. SCRIPT
67965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67966 msgid "k- Poster"
67967 msgstr "k- Poster"
67969 #. For the first occurrence,
67970 #. SCRIPT
67971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67972 msgid "k- Profile"
67973 msgstr "k- Profilo"
67975 #. For the first occurrence,
67976 #. SCRIPT
67977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67978 msgid "k- Super-VHS (1/2 in., videocassette)"
67979 msgstr "k- Super-VHS (videocassetta, 1/2 in. (12,5 mm))"
67981 #. For the first occurrence,
67982 #. SCRIPT
67983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67984 msgid "k- Synthetic and glass"
67985 msgstr "k- Sintetico e vetro"
67987 #. For the first occurrence,
67988 #. SCRIPT
67989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67990 msgid "k- Yellow strip"
67991 msgstr "k- Yellow strip"
67993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:146
67994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:148
67995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:206
67996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:208
67997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:266
67998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:268
67999 #, c-format
68000 msgid "k- adult, serious"
68001 msgstr "k- adulti, serio"
68003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:66
68004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:68
68005 #, c-format
68006 msgid "k- technical drawing"
68007 msgstr "k- disegno tecnico"
68009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:654
68010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:656
68011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:301
68012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:303
68013 #, c-format
68014 msgid "ka- Korean"
68015 msgstr "ka- Coreano"
68017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:532
68018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:966
68019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:552
68020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:521
68021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:420
68022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:451
68023 #, c-format
68024 msgid "kit"
68025 msgstr "kit"
68027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:126
68028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:653
68029 #, c-format
68030 msgid "kit "
68031 msgstr "kit "
68033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
68034 #, c-format
68035 msgid "kjonn: "
68036 msgstr "kjonn: "
68038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
68039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
68040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
68041 #, c-format
68042 msgid "koha-conf.xml"
68043 msgstr "koha-conf.xml"
68045 #. INPUT type=text name=filename
68046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
68047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
68048 msgid "koha.mrc"
68049 msgstr "koha.mrc"
68051 #. ABBR
68052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:307
68053 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
68054 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
68056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:50
68057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:47
68058 #, c-format
68059 msgid "kom"
68060 msgstr "kom"
68062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:122
68063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:124
68064 #, c-format
68065 msgid "l - Electronic resources"
68066 msgstr "l - risorsa elettronica"
68068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:82
68069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:84
68070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:178
68071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:180
68072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:275
68073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:277
68074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:371
68075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:373
68076 #, c-format
68077 msgid "l - samples"
68078 msgstr "l - esempi"
68080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:468
68081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:470
68082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:607
68083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:609
68084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:744
68085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:746
68086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:882
68087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:884
68088 #, c-format
68089 msgid "l - standard"
68090 msgstr "l - standard"
68092 #. For the first occurrence,
68093 #. SCRIPT
68094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68095 msgid "l- 1 7/8 ips (tapes)"
68096 msgstr "l- 1 7/8 ips (4,75 cm/sec.)"
68098 #. For the first occurrence,
68099 #. SCRIPT
68100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68101 msgid "l- 1/8 in."
68102 msgstr "l- 1/8 in."
68104 #. For the first occurrence,
68105 #. SCRIPT
68106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68107 msgid "l- 3x5 in. or 8x13 cm. microfiche, microopaque etc."
68108 msgstr "l- 3x5 in o 8x13 cm"
68110 #. For the first occurrence,
68111 #. SCRIPT
68112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68113 msgid "l- Lateral or combined cutting"
68114 msgstr "l- Incisione laterale o combinata"
68116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:491
68117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:493
68118 #, c-format
68119 msgid "l- Local"
68120 msgstr "l- Locale"
68122 #. For the first occurrence,
68123 #. SCRIPT
68124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68125 msgid "l- Metal"
68126 msgstr "l- Metallo"
68128 #. For the first occurrence,
68129 #. SCRIPT
68130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68131 msgid "l- Non-nitrate: advanced deterioration"
68132 msgstr "l- Non nitrato: deterioramento avanzato"
68134 #. For the first occurrence,
68135 #. SCRIPT
68136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68137 msgid "l- S E N 2"
68138 msgstr "l-"
68140 #. For the first occurrence,
68141 #. SCRIPT
68142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68143 msgid "l- Technical drawing"
68144 msgstr "l- Disegno tecnico"
68146 #. For the first occurrence,
68147 #. SCRIPT
68148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68149 msgid "l- Vertical score"
68150 msgstr "l- Partitura verticale"
68152 #. For the first occurrence,
68153 #. SCRIPT
68154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68155 msgid "l- Vinyl"
68156 msgstr "l- Vinile"
68158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:659
68159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:661
68160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:306
68161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:308
68162 #, c-format
68163 msgid "la- Tamil"
68164 msgstr "la- Tamil"
68166 #. %1$s:  batche.batch_id
68167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
68168 #, c-format
68169 msgid "label_batch_%s.csv"
68170 msgstr "label_batch_%s.csv"
68172 #. For the first occurrence,
68173 #. %1$s:  batche.batch_id
68174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
68175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
68176 #, c-format
68177 msgid "label_batch_%s.pdf"
68178 msgstr "label_batch_%s.pdf"
68180 #. %1$s:  batche.batch_id
68181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
68182 #, c-format
68183 msgid "label_batch_%s.xml"
68184 msgstr "label_batch_%s.xml"
68186 #. For the first occurrence,
68187 #. %1$s:  batche.label_count
68188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
68189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
68190 #, c-format
68191 msgid "label_single_%s.csv"
68192 msgstr "label_single_%s.csv"
68194 #. For the first occurrence,
68195 #. %1$s:  batche.label_count
68196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
68197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
68198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
68199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
68200 #, c-format
68201 msgid "label_single_%s.pdf"
68202 msgstr "label_single_%s.pdf"
68204 #. For the first occurrence,
68205 #. %1$s:  batche.label_count
68206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
68207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
68208 #, c-format
68209 msgid "label_single_%s.xml"
68210 msgstr "label_single_%s.xml"
68212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:25
68213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:27
68214 #, c-format
68215 msgid "laboratory and construction kits"
68216 msgstr "kit di laboratorio e costruzione"
68218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1184
68219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1208
68220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1272
68221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1317
68222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1333
68223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1365
68224 #, c-format
68225 msgid "lacnaf"
68226 msgstr "Plan"
68228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:97
68229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:99
68230 #, c-format
68231 msgid "lacquered (e.g. acetate)"
68232 msgstr "laccato (per esempio acetato)"
68234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:125
68235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:127
68236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:201
68237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:203
68238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:279
68239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:281
68240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:356
68241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:358
68242 #, c-format
68243 msgid "landforms"
68244 msgstr "forme di terra"
68246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1127
68247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
68248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:20
68249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:22
68250 #, c-format
68251 msgid "large print"
68252 msgstr "Caratteri grandi"
68254 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
68255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
68256 #, c-format
68257 msgid "last on: %s"
68258 msgstr "ultimo prestito il: %s"
68260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1113
68261 #, c-format
68262 msgid "later"
68263 msgstr "successivo"
68265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:148
68266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:150
68267 #, c-format
68268 msgid "lateral or combined cutting"
68269 msgstr "incisione laterale o combinata"
68271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:325
68272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:327
68273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:524
68274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:526
68275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:726
68276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:728
68277 #, c-format
68278 msgid "lavierung India ink"
68279 msgstr "inchiostro di India lavierung"
68281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:408
68282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:422
68283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:397
68284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:321
68285 #, c-format
68286 msgid "law report or digest"
68287 msgstr "rapporti legali, digesti"
68289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:520
68290 #, c-format
68291 msgid "law report or digest "
68292 msgstr "rapporti legali, digesti "
68294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:281
68295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:283
68296 #, c-format
68297 msgid "law reports and digests"
68298 msgstr "rapporti legali, digesti"
68300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
68301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:275
68302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:277
68303 #, c-format
68304 msgid "laws and legislation"
68305 msgstr "leggi e legislazione"
68307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1984
68308 #, c-format
68309 msgid "lccn"
68310 msgstr "lccn"
68312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1178
68313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1190
68314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1203
68315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1266
68316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1278
68317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1284
68318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1313
68319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1325
68320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1336
68321 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1373
68322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520
68323 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293
68324 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
68325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697
68326 #, c-format
68327 msgid "lcsh"
68328 msgstr "lcsh"
68330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521
68331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294
68332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
68333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1698
68334 #, c-format
68335 msgid "lcshac"
68336 msgstr "lcshac"
68338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1220
68339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1343
68340 #, c-format
68341 msgid "lcshcl"
68342 msgstr "lcshcl"
68344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:25
68345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:27
68346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:81
68347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:83
68348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:137
68349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:139
68350 #, c-format
68351 msgid "leather"
68352 msgstr "cuoio"
68354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:39
68355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:41
68356 #, c-format
68357 msgid "lectures, speeches"
68358 msgstr "letture, discorsi"
68360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:369
68361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:544
68362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:383
68363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:564
68364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:358
68365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:533
68366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:282
68367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:463
68368 #, c-format
68369 msgid "legal article"
68370 msgstr "articoli legali"
68372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:484
68373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:665
68374 #, c-format
68375 msgid "legal article "
68376 msgstr "articoli legali "
68378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:287
68379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:289
68380 #, c-format
68381 msgid "legal articles"
68382 msgstr "articoli legali"
68384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:405
68385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:419
68386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:394
68387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:318
68388 #, c-format
68389 msgid "legal case and case notes"
68390 msgstr "casi legali, giurisprudenza commentata"
68392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:517
68393 #, c-format
68394 msgid "legal case and case notes "
68395 msgstr "casi legali, giurisprudenza commentata "
68397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:293
68398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:295
68399 #, c-format
68400 msgid "legal cases and case notes"
68401 msgstr "casi legali, giurisprudenza commentata"
68403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:781
68404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:783
68405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:937
68406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:939
68407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1095
68408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1097
68409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1251
68410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1253
68411 #, c-format
68412 msgid "legal work"
68413 msgstr "lavoro legale"
68415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1419
68416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1421
68417 #, c-format
68418 msgid "legend"
68419 msgstr "legenda"
68421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:378
68422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:392
68423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:367
68424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:291
68425 #, c-format
68426 msgid "legislation"
68427 msgstr "legislazione"
68429 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:493
68430 #, c-format
68431 msgid "legislation "
68432 msgstr "legislazione "
68434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:132
68435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:134
68436 #, c-format
68437 msgid "less than 1 centimetre"
68438 msgstr "meno di 1 centimetro"
68440 #. INPUT type=text name=from_subfield
68441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
68442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
68443 msgid "let blank for the entire field"
68444 msgstr ""
68446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:467
68447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:485
68448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:456
68449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:384
68450 #, c-format
68451 msgid "letter"
68452 msgstr "lettera"
68454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:584
68455 #, c-format
68456 msgid "letter "
68457 msgstr "lettera "
68459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
68460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1445
68461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1447
68462 #, c-format
68463 msgid "letters"
68464 msgstr "lettere"
68466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:801
68467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:803
68468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:957
68469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:959
68470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1115
68471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1117
68472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1271
68473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1273
68474 #, c-format
68475 msgid "library catalogue"
68476 msgstr "catalogo"
68478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
68479 #, c-format
68480 msgid "library not defined"
68481 msgstr "biblioteca non definita"
68483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2924
68484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2991
68485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
68486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
68487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
68488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1382
68489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1384
68490 #, c-format
68491 msgid "libretto"
68492 msgstr "libretto"
68494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:439
68495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:441
68496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:526
68497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:528
68498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:613
68499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:615
68500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:700
68501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:702
68502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:786
68503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:788
68504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:873
68505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:875
68506 #, c-format
68507 msgid "libretto or text"
68508 msgstr "libretto o testo"
68510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
68511 #, c-format
68512 msgid "licensed under "
68513 msgstr "è sotto la licenza "
68515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:159
68516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:161
68517 #, c-format
68518 msgid "lied"
68519 msgstr "lied"
68521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
68522 #, c-format
68523 msgid "like"
68524 msgstr "come"
68526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:14
68527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:16
68528 #, c-format
68529 msgid "linear scale"
68530 msgstr "scala lineare"
68532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:940
68533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:942
68534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1137
68535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1139
68536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1330
68537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1332
68538 #, c-format
68539 msgid "lino-cut"
68540 msgstr "incisione in linoleum"
68542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
68543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:305
68544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:307
68545 #, c-format
68546 msgid "literature surveys/reviews"
68547 msgstr "ricerche sul pubblicato/recensioni"
68549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:693
68550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:695
68551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:952
68552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:954
68553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1149
68554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1151
68555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1344
68556 #, c-format
68557 msgid "lithography"
68558 msgstr "litografia"
68560 # Si, è errato in inglese e giusto come è messo ora
68561 #. %1$s:  ELSE
68562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1342
68563 #, c-format
68564 msgid "lithography/option> %s "
68565 msgstr "litografia</option> %s "
68567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:474
68568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:476
68569 #, c-format
68570 msgid "live action"
68571 msgstr "live action"
68573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
68574 #, c-format
68575 msgid "lnr: "
68576 msgstr "lnr: "
68578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:610
68579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:612
68580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:679
68581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:681
68582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:750
68583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:752
68584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:819
68585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:821
68586 #, c-format
68587 msgid "lobby cards"
68588 msgstr "carte d'ingresso"
68590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
68591 #, c-format
68592 msgid "localhost"
68593 msgstr "localhost"
68595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:331
68596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:344
68597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:320
68598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:243
68599 #, c-format
68600 msgid "loose-leaf"
68601 msgstr "pubblicazione a fogli mobili"
68603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:446
68604 #, c-format
68605 msgid "loose-leaf "
68606 msgstr "pubblicazione a fogli mobili "
68608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
68609 #, c-format
68610 msgid "lost"
68611 msgstr "smarrito"
68613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:35
68614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:37
68615 #, c-format
68616 msgid "low oblique"
68617 msgstr "basso obliquo"
68619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:159
68620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:161
68621 #, c-format
68622 msgid "low reduction"
68623 msgstr "bassa riduzione"
68625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:97
68626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:99
68627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:96
68628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:98
68629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:97
68630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:99
68631 #, c-format
68632 msgid "m - Computer file"
68633 msgstr "m - Computer file"
68635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:168
68636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:170
68637 #, c-format
68638 msgid "m - Monographic - Bibliographic item"
68639 msgstr "m - monografia"
68641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:128
68642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:130
68643 #, c-format
68644 msgid "m - Multimedia"
68645 msgstr "m - Multimedia"
68647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:473
68648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:475
68649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:612
68650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:614
68651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:749
68652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:751
68653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:887
68654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:889
68655 #, c-format
68656 msgid "m - dissertation or thesis (original)"
68657 msgstr "m - dissertazione o tesi (originale)"
68659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:87
68660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:89
68661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:183
68662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:185
68663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:280
68664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:282
68665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:376
68666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:378
68667 #, c-format
68668 msgid "m - sound recordings"
68669 msgstr "m - registrazioni sonore"
68671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:45
68672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:47
68673 #, c-format
68674 msgid "m Film "
68675 msgstr "m Film "
68677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:102
68678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:104
68679 #, c-format
68680 msgid "m Maskinlesbare filer (kap.9)"
68681 msgstr "m Maskinlesbare filer (kap.9)"
68683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:141
68684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:143
68685 #, c-format
68686 msgid "m Monografi"
68687 msgstr "m Monografi"
68689 #. For the first occurrence,
68690 #. SCRIPT
68691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68692 msgid "m- 1/4 in."
68693 msgstr "m- 1/4 in. (6,2 mm)"
68695 #. SCRIPT
68696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68697 msgid "m- 3 3/4 ips (tapes)"
68698 msgstr "m- 3 3/4 ips (9,5 cm/sec.)"
68700 #. SCRIPT
68701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68702 msgid "m- 3/34 ips (tapes)"
68703 msgstr "3 3/4 ips (9,5 cm/sec.)"
68705 #. For the first occurrence,
68706 #. SCRIPT
68707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68708 msgid "m- 4x6 in. or 11x15 cm. microfiche, microopaque etc."
68709 msgstr "m- 4x6 in. or 11x15 cm."
68711 #. For the first occurrence,
68712 #. SCRIPT
68713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68714 msgid "m- Combination"
68715 msgstr "m- Combinazione"
68717 #. For the first occurrence,
68718 #. SCRIPT
68719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68720 msgid "m- M-II (1/2 in., videocassette)"
68721 msgstr "m- M-II (videocassetta, 1/2 in. (12,5 mm))"
68723 #. For the first occurrence,
68724 #. SCRIPT
68725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68726 msgid "m- Magneto-optical disc"
68727 msgstr "m- disco ottico magnetico"
68729 #. For the first occurrence,
68730 #. SCRIPT
68731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68732 msgid "m- Mass-produced"
68733 msgstr "m- Prodotto in serie"
68735 #. For the first occurrence,
68736 #. SCRIPT
68737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68738 msgid "m- Microgroove/fine"
68739 msgstr "m- Microsolco/solco fino"
68741 #. For the first occurrence,
68742 #. SCRIPT
68743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68744 msgid "m- Mixed"
68745 msgstr "m- Misto"
68747 #. For the first occurrence,
68748 #. SCRIPT
68749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68750 msgid "m- Mixed base (nitrate and safety)"
68751 msgstr "m- Supporto misto (nitrato e sicurezza)"
68753 #. For the first occurrence,
68754 #. SCRIPT
68755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68756 msgid "m- Mixed collection"
68757 msgstr "m- Collezione mista"
68759 #. For the first occurrence,
68760 #. SCRIPT
68761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68762 msgid "m- Mixed emulsion"
68763 msgstr "m- Emulsione mista"
68765 #. For the first occurrence,
68766 #. SCRIPT
68767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68768 msgid "m- Mixed generation"
68769 msgstr "m- Generazione mista"
68771 #. For the first occurrence,
68772 #. SCRIPT
68773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68774 msgid "m- Mixed polarity"
68775 msgstr "m- Polarità mista"
68777 #. For the first occurrence,
68778 #. SCRIPT
68779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68780 msgid "m- Mixed uses"
68781 msgstr "m- Usi misti"
68783 #. For the first occurrence,
68784 #. SCRIPT
68785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68786 msgid "m- Monaural"
68787 msgstr "m- Mono"
68789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:149
68790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:151
68791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:148
68792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:150
68793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:154
68794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:156
68795 #, c-format
68796 msgid "m- Monograph/item"
68797 msgstr "m- Monografia/copia"
68799 #. SCRIPT
68800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68801 msgid "m- Motion Picture"
68802 msgstr "m- Film"
68804 #. For the first occurrence,
68805 #. SCRIPT
68806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68807 msgid "m- Multiple braille types"
68808 msgstr "m- Tipi multipli di braille"
68810 #. For the first occurrence,
68811 #. SCRIPT
68812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68813 msgid "m- Multiple file formats"
68814 msgstr "m- Multiplo"
68816 # Stefano Bargioni da tradurre?
68817 # SI, bisogna guardare come tradotto nel tag unimarc 128$a valore mu# su http://unimarc-it.wikidot.com/
68818 #. For the first occurrence,
68819 #. SCRIPT
68820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68821 msgid "m- Multiple physical forms"
68822 msgstr "m- Forme fisiche multiple"
68824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:496
68825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:498
68826 #, c-format
68827 msgid "m- Multistate"
68828 msgstr "m - Multistatale (combinazione di giurisdizione a vari livelli)"
68830 #. For the first occurrence,
68831 #. SCRIPT
68832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68833 msgid "m- Non-nitrate: disaster"
68834 msgstr "m- Non nitrato: disastro"
68836 #. For the first occurrence,
68837 #. SCRIPT
68838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68839 msgid "m- Plastic with metal"
68840 msgstr "m- Plastica con metallo"
68842 #. For the first occurrence,
68843 #. SCRIPT
68844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68845 msgid "m- S E N 3"
68846 msgstr "m- S E N 3"
68848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:153
68849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:155
68850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:213
68851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:215
68852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:273
68853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:275
68854 #, c-format
68855 msgid "m- adult, general"
68856 msgstr "m- adulti, generale"
68858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:72
68859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:74
68860 #, c-format
68861 msgid "m- master"
68862 msgstr "m- master"
68864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:499
68865 #, c-format
68866 msgid "m/"
68867 msgstr "m/"
68869 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:161
68870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:169
68871 #, c-format
68872 msgid "m880"
68873 msgstr "m880"
68875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
68876 #, c-format
68877 msgid "m_adresse1: "
68878 msgstr "m_adresse1: "
68880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
68881 #, c-format
68882 msgid "m_adresse2: "
68883 msgstr "m_adresse2: "
68885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
68886 #, c-format
68887 msgid "m_gyldig_til: "
68888 msgstr "m_gyldig_til: "
68890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
68891 #, c-format
68892 msgid "m_land: "
68893 msgstr "m_land: "
68895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
68896 #, c-format
68897 msgid "m_postnr: "
68898 msgstr "m_postnr: "
68900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
68901 #, c-format
68902 msgid "m_sjekk: "
68903 msgstr "m_sjekk: "
68905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
68906 #, c-format
68907 msgid "m_sted: "
68908 msgstr "m_sted: "
68910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:670
68911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:672
68912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:317
68913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:319
68914 #, c-format
68915 msgid "ma- Georgian"
68916 msgstr "ma- georgiano"
68918 #. For the first occurrence,
68919 #. SCRIPT
68920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68921 msgid "ma- Multi-spectral, multidata"
68922 msgstr "ma- Multispettrale, multidati"
68924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:96
68925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:98
68926 #, c-format
68927 msgid "machines"
68928 msgstr "macchine"
68930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:169
68931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:171
68932 #, c-format
68933 msgid "madrigal"
68934 msgstr "madrigale"
68936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:200
68937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:202
68938 #, c-format
68939 msgid "magenta strip"
68940 msgstr "striscia di magenta"
68942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:156
68943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:158
68944 #, c-format
68945 msgid "magnetic audio tape in cartridge"
68946 msgstr "nastro sonoro magnetico in cartuccia"
68948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:204
68949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:206
68950 #, c-format
68951 msgid "magnetic audio tape in cassette"
68952 msgstr "nastro sonoro magnetico in cassetta"
68954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:197
68955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:199
68956 #, c-format
68957 msgid "magnetic audio tape on reel"
68958 msgstr "nastro sonoro magnetico su bobina"
68960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:931
68961 #, c-format
68962 msgid "magnetic disc"
68963 msgstr "disco magnetico"
68965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:107
68966 #, c-format
68967 msgid "magnetic disc "
68968 msgstr "disco magnetico "
68970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:150
68971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:152
68972 #, c-format
68973 msgid "magnetic sound track on motion picture film"
68974 msgstr "impronta di suono magnetico su film"
68976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:139
68977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:141
68978 #, c-format
68979 msgid "magnetic storage medium - computer compatible"
68980 msgstr "supporto di informazione magnetica - computer compatibile"
68982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:144
68983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:146
68984 #, c-format
68985 msgid "magnetic storage medium - not computer compatible"
68986 msgstr "supporto di informazione magnetica - computer non compatibile"
68988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:934
68989 #, c-format
68990 msgid "magneto-optical disc"
68991 msgstr "disco ottico magnetico"
68993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:110
68994 #, c-format
68995 msgid "magneto-optical disc "
68996 msgstr "disco ottico magnetico "
68998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:251
68999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:253
69000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:431
69001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:433
69002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:609
69003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:611
69004 #, c-format
69005 msgid "majolica"
69006 msgstr "maiolica"
69008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:856
69009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:858
69010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1012
69011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1014
69012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1170
69013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1172
69014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1326
69015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1328
69016 #, c-format
69017 msgid "manual"
69018 msgstr "manuale"
69020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:36
69021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:38
69022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:74
69023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:76
69024 #, c-format
69025 msgid "manually and plotted"
69026 msgstr "manualmente e tracciato"
69028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:61
69029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:57
69030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:57
69031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:54
69032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:204
69033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:206
69034 #, c-format
69035 msgid "manuscript"
69036 msgstr "manoscritto"
69038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:317
69039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:976
69040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:329
69041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:306
69042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:423
69043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:228
69044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:30
69045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:32
69046 #, c-format
69047 msgid "map"
69048 msgstr "mappa"
69050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:136
69051 #, c-format
69052 msgid "map "
69053 msgstr "mappa "
69055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:100
69056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:102
69057 #, c-format
69058 msgid "map view"
69059 msgstr "mappa visiva"
69061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
69062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:64
69063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:66
69064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:159
69065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:161
69066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:255
69067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:257
69068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:351
69069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:353
69070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:423
69071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:425
69072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:494
69073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:496
69074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:566
69075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:568
69076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:637
69077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:639
69078 #, c-format
69079 msgid "maps"
69080 msgstr "mappe"
69082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:305
69083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:307
69084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:485
69085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:487
69086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:663
69087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:665
69088 #, c-format
69089 msgid "marble"
69090 msgstr "marmo"
69092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:131
69093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
69094 #, c-format
69095 msgid "marc"
69096 msgstr "marc"
69098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:604
69099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:627
69100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:591
69101 #, c-format
69102 msgid "marccountry"
69103 msgstr "marccountry"
69105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1366
69106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2476
69107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1100
69108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2245
69109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
69110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2041
69111 #, c-format
69112 msgid "marcgac"
69113 msgstr "marcgac"
69115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:179
69116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:181
69117 #, c-format
69118 msgid "march"
69119 msgstr "march"
69121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:184
69122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:186
69123 #, c-format
69124 msgid "mass"
69125 msgstr "mass"
69127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:20
69128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:22
69129 #, c-format
69130 msgid "mass produced"
69131 msgstr "prodotto in massa"
69133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:24
69134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:26
69135 #, c-format
69136 msgid "master"
69137 msgstr "master"
69139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:25
69140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:27
69141 #, c-format
69142 msgid "master tape"
69143 msgstr "nastro master"
69145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
69146 #, c-format
69147 msgid "matches"
69148 msgstr "corrisponde"
69150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995
69151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738
69152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1335
69154 #, c-format
69155 msgid "matrix number"
69156 msgstr "numero di matrice"
69158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1455
69159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1457
69160 #, c-format
69161 msgid "maxim, aphorism, proverb, anecdote"
69162 msgstr "massime, aforismi, proverbi, aneddoti"
69164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:204
69165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:206
69166 #, c-format
69167 msgid "mazurka"
69168 msgstr "mazurka"
69170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:676
69171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:678
69172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:323
69173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:325
69174 #, c-format
69175 msgid "mb- Armenian"
69176 msgstr "Armeno"
69178 #. For the first occurrence,
69179 #. SCRIPT
69180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69181 msgid "mb- Multi-temporal"
69182 msgstr "mb- Multi-temporale"
69184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
69185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
69186 #, c-format
69187 msgid "me"
69188 msgstr "me"
69190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:108
69191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:110
69192 #, c-format
69193 msgid "medals"
69194 msgstr "medaglie"
69196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:507
69197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:526
69198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:496
69199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:425
69200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1475
69201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1477
69202 #, c-format
69203 msgid "memoir"
69204 msgstr "memoria"
69206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:626
69207 #, c-format
69208 msgid "memoir "
69209 msgstr "memoria "
69211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:74
69212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:76
69213 #, c-format
69214 msgid "memoirs"
69215 msgstr "memorie"
69217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:85
69218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:87
69219 #, c-format
69220 msgid "mental or cognitive map"
69221 msgstr "mappa mentale o cognitiva"
69223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1290
69224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1377
69225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2522
69226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2295
69227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
69228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699
69229 #, c-format
69230 msgid "mesh"
69231 msgstr "mesh"
69233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
69234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:341
69235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:343
69236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:521
69237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:523
69238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:699
69239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:701
69240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:180
69241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:182
69242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1100
69243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:119
69244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:121
69245 #, c-format
69246 msgid "metal"
69247 msgstr "metallo"
69249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:102
69250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:104
69251 #, c-format
69252 msgid "metal (e.g. aluminium)"
69253 msgstr "metallo (per esempio alluminio)"
69255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1105
69256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1107
69257 #, c-format
69258 msgid "metal and glass"
69259 msgstr "metallo e vetro"
69261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:117
69262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:119
69263 #, c-format
69264 msgid "metal and plastic (compact discs)"
69265 msgstr "metallo e plastica (compact discs)"
69267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1098
69268 #, c-format
69269 msgid "metall"
69270 msgstr "metallo"
69272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:15
69273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:17
69274 #, c-format
69275 msgid "meteorological"
69276 msgstr "meteorologico"
69278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1018
69279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1215
69280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1408
69281 #, c-format
69282 msgid "mezzotinta (mezzotint)"
69283 msgstr "mezzotinto (maniera nera)"
69285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:44
69286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:46
69287 #, c-format
69288 msgid "micro opaque"
69289 msgstr "microopaque"
69291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:844
69292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:998
69293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:888
69294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:824
69295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:693
69296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:34
69297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:36
69298 #, c-format
69299 msgid "microfiche"
69300 msgstr "microfiche"
69302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:96
69303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:158
69304 #, c-format
69305 msgid "microfiche "
69306 msgstr "microfiche "
69308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1001
69309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:39
69310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:41
69311 #, c-format
69312 msgid "microfiche cassette"
69313 msgstr "cassetta di microfiche"
69315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:161
69316 #, c-format
69317 msgid "microfiche cassette "
69318 msgstr "cassetta di microfiche "
69320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:847
69321 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:891
69322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:827
69323 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:696
69324 #, c-format
69325 msgid "microfilm"
69326 msgstr "microfilm"
69328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:99
69329 #, c-format
69330 msgid "microfilm "
69331 msgstr "microfilm "
69333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1004
69334 #, c-format
69335 msgid "microfilm cartridge"
69336 msgstr "microfilm in cartuccia"
69338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:164
69339 #, c-format
69340 msgid "microfilm cartridge "
69341 msgstr "microfilm in cartuccia "
69343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1007
69344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:24
69345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:26
69346 #, c-format
69347 msgid "microfilm cassette"
69348 msgstr "microfilm in cassetta"
69350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:167
69351 #, c-format
69352 msgid "microfilm cassette "
69353 msgstr "microfilm in cassetta "
69355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1010
69356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:29
69357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:31
69358 #, c-format
69359 msgid "microfilm reel"
69360 msgstr "microfilm in bobina"
69362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:170
69363 #, c-format
69364 msgid "microfilm reel "
69365 msgstr "microfilm in bobina "
69367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:49
69368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:51
69369 #, c-format
69370 msgid "microfilm slip"
69371 msgstr "striscia di microfilm"
69373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
69374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:69
69375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:71
69376 #, c-format
69377 msgid "microform"
69378 msgstr "microforma"
69380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:19
69381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:21
69382 #, c-format
69383 msgid "microform cartridge"
69384 msgstr "cartuccia di microforma"
69386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:203
69387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:205
69388 #, c-format
69389 msgid "microgroove/fine"
69390 msgstr "microsolco"
69392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1013
69393 #, c-format
69394 msgid "microopaque"
69395 msgstr "microopaque"
69397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:173
69398 #, c-format
69399 msgid "microopaque "
69400 msgstr "microopaque "
69402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:219
69403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:221
69404 #, c-format
69405 msgid "microphotography"
69406 msgstr "microfotografia"
69408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
69409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:37
69410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:39
69411 #, c-format
69412 msgid "microprint"
69413 msgstr "microstampa"
69415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:565
69416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:585
69417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:554
69418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:484
69419 #, c-format
69420 msgid "microscope slide"
69421 msgstr "diapositiva di microscopio"
69423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:686
69424 #, c-format
69425 msgid "microscope slide "
69426 msgstr "diapositiva di microscopio "
69428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:54
69429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:56
69430 #, c-format
69431 msgid "microscope slides"
69432 msgstr "diapositive di microscopio"
69434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:48
69435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:50
69436 #, c-format
69437 msgid "minerals"
69438 msgstr "minerali"
69440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
69441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:57
69442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:59
69443 #, c-format
69444 msgid "mini-print"
69445 msgstr "mini-stampa"
69447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:34
69448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:36
69449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:129
69450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:131
69451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:225
69452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:227
69453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:321
69454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:323
69455 #, c-format
69456 msgid "miniature"
69457 msgstr "miniatura"
69459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:174
69460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:176
69461 #, c-format
69462 msgid "minuet"
69463 msgstr "minuet"
69465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1450
69466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1452
69467 #, c-format
69468 msgid "miscellane"
69469 msgstr "miscellanea"
69471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:271
69472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:273
69473 #, c-format
69474 msgid "missing"
69475 msgstr "mancante"
69477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:420
69478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:422
69479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:204
69480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:206
69481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:383
69482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:385
69483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:563
69484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:565
69485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:741
69486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:743
69487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:792
69488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:794
69489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:718
69490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:720
69491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:266
69492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:268
69493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:468
69494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:470
69495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:669
69496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:671
69497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:871
69498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:873
69499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1060
69500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1062
69501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1257
69502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1259
69503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1450
69504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1452
69505 #, c-format
69506 msgid "mixed"
69507 msgstr "misto"
69509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:367
69510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:369
69511 #, c-format
69512 msgid "mixed base (nitrate and safety)"
69513 msgstr "base mista (nitrato e sicurezza)"
69515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
69516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:156
69517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:158
69518 #, c-format
69519 msgid "mixed collection"
69520 msgstr "collezione mista"
69522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1046
69523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1048
69524 #, c-format
69525 msgid "mixed collection (containing more than one type of base)"
69526 msgstr "collezione mista (contenente più di un tipo di base)"
69528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:252
69529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:254
69530 #, c-format
69531 msgid "mixed emulsion"
69532 msgstr "emulsione mista"
69534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:293
69535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:295
69536 #, c-format
69537 msgid "mixed generations"
69538 msgstr "generazioni miste"
69540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:304
69541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:72
69542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:68
69543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:313
69544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:68
69545 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:66
69546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:293
69547 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:56
69548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:51
69549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:212
69550 #, c-format
69551 msgid "mixed material"
69552 msgstr "materiale misto"
69554 #. IMG
69555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421
69556 msgid "mixed materials"
69557 msgstr "materiale misto"
69559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:81
69560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:83
69561 #, c-format
69562 msgid "mixed polarity"
69563 msgstr "polarità mista"
69565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:95
69566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:97
69567 #, c-format
69568 msgid "mixing tracks"
69569 msgstr "tracce di miscelazione"
69571 #. For the first occurrence,
69572 #. SCRIPT
69573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69574 msgid "mm- Combination of various data types"
69575 msgstr "mm- Combinazione di diversi tipi di dati"
69577 #. For the first occurrence,
69578 #. SCRIPT
69579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69580 msgid "mmm- Multiple"
69581 msgstr "mmm - Multipla"
69583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:568
69584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:979
69585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:588
69586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:557
69587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:487
69588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:35
69589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:37
69590 #, c-format
69591 msgid "model"
69592 msgstr "modello"
69594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:139
69595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:689
69596 #, c-format
69597 msgid "model "
69598 msgstr "modello "
69600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:156
69601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:158
69602 #, c-format
69603 msgid "models"
69604 msgstr "modelli"
69606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:162
69607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:164
69608 #, c-format
69609 msgid "models for making"
69610 msgstr "modelli per produrre"
69612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:194
69613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:196
69614 #, c-format
69615 msgid "modern"
69616 msgstr "moderno"
69618 #. SCRIPT
69619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
69620 msgid "modified"
69621 msgstr "modificato"
69623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:394
69624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:396
69625 #, c-format
69626 msgid "monaural"
69627 msgstr "monaurale"
69629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:167
69630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:169
69631 #, c-format
69632 msgid "monoaural"
69633 msgstr "monoaurale"
69635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:206
69636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:208
69637 #, c-format
69638 msgid "monochrome"
69639 msgstr "monocromatico"
69641 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746
69642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786
69643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:733
69644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:626
69645 #, c-format
69646 msgid "monographic"
69647 msgstr "monografia"
69649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:25
69650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:27
69651 #, c-format
69652 msgid "monographic series"
69653 msgstr "collane monografiche"
69655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1024
69656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1026
69657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1221
69658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1223
69659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1414
69660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1416
69661 #, c-format
69662 msgid "monotype"
69663 msgstr "monotipo"
69665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:83
69666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:85
69667 #, c-format
69668 msgid "monthly"
69669 msgstr "mensile"
69671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
69672 #, c-format
69673 msgid "months"
69674 msgstr "mesi"
69676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1117
69677 #, c-format
69678 msgid "moon"
69679 msgstr "Luna"
69681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:248
69682 #, c-format
69683 msgid "moon "
69684 msgstr "luna "
69686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:189
69687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:191
69688 #, c-format
69689 msgid "motet"
69690 msgstr "motet"
69692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:40
69693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:42
69694 #, c-format
69695 msgid "mother (positive)"
69696 msgstr "disco \"madre\" (positiva)"
69698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:556
69699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:576
69700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:545
69701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:475
69702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:120
69703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:20
69704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:22
69705 #, c-format
69706 msgid "motion picture"
69707 msgstr "immagine in movimento"
69709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:677
69710 #, c-format
69711 msgid "motion picture "
69712 msgstr "immagine in movimento "
69714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301
69715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:69
69716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:65
69717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310
69718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:65
69719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:63
69720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:290
69721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:53
69722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:48
69723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:209
69724 #, c-format
69725 msgid "moving image"
69726 msgstr "materiale visivo proiettato"
69728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:194
69729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:196
69730 #, c-format
69731 msgid "moving picture music"
69732 msgstr "colonna sonora di film"
69734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:19
69735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:21
69736 #, c-format
69737 msgid "multi-color"
69738 msgstr "multicolore"
69740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:407
69741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:409
69742 #, c-format
69743 msgid "multichannel, surround or quadraphonic"
69744 msgstr "quadrifonico, multicanale o surround"
69746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:777
69747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:779
69748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:248
69749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:250
69750 #, c-format
69751 msgid "multicoloured"
69752 msgstr "multicolore"
69754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
69755 #, c-format
69756 msgid "multimedia"
69757 msgstr "multimedia"
69759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:49
69760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:52
69761 #, c-format
69762 msgid "multimedia (e.g. an item in regular print with a microfiche supplement)"
69763 msgstr ""
69764 "multimediale (per esempio una copia in regolare stampa con una microfiche di "
69765 "supplemento)"
69767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:74
69768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:76
69769 #, c-format
69770 msgid "multiple formats"
69771 msgstr "formati multipli"
69773 # Stefano Bargioni da tradurre?
69774 # SI, bisogna guardare come tradotto nel tag unimarc 128$a valore mu# su http://unimarc-it.wikidot.com/
69775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:199
69776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:201
69777 #, c-format
69778 msgid "multiple forms"
69779 msgstr "forme multiple"
69781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1520
69782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1522
69783 #, c-format
69784 msgid "multiple or other"
69785 msgstr "multiplo o altro"
69787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1561
69788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1563
69789 #, c-format
69790 msgid "multiple or other form"
69791 msgstr "multipla/altre forme lett."
69793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
69794 #, c-format
69795 msgid "multiple/other literary forms"
69796 msgstr "multipla/altre forme lett."
69798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:25
69799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:27
69800 #, c-format
69801 msgid "multispectral photography"
69802 msgstr "fotografia multispettrale"
69804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:30
69805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:32
69806 #, c-format
69807 msgid "multispectral scanning"
69808 msgstr "scansione multispettrale"
69810 #. IMG
69811 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:427
69812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
69813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:79
69814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:81
69815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:174
69816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:176
69817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:270
69818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:272
69819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:366
69820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:368
69821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:438
69822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:440
69823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:509
69824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:511
69825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:581
69826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:583
69827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:652
69828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:654
69829 #, c-format
69830 msgid "music"
69831 msgstr "musica"
69833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996
69834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739
69835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1336
69837 #, c-format
69838 msgid "music plate"
69839 msgstr "numero di lastra"
69841 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997
69842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740
69843 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69844 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1337
69845 #, c-format
69846 msgid "music publisher"
69847 msgstr "altro numero della musica"
69849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:164
69850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:166
69851 #, c-format
69852 msgid "musical revue and comedy"
69853 msgstr "musical revue and comedy"
69855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
69856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
69857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
69858 #, c-format
69859 msgid "must"
69860 msgstr "deve"
69862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
69863 #, c-format
69864 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
69865 msgstr ""
69866 "deve avere i privilegi di USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP e CREATE su "
69868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
69869 #, c-format
69870 msgid "must match"
69871 msgstr "deve coincidere"
69873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:278
69874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:280
69875 #, c-format
69876 msgid "n - In non-ISBD form"
69877 msgstr "n - il record non è conforme a ISBD"
69879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:34
69880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:36
69881 #, c-format
69882 msgid "n - New record"
69883 msgstr "n - Nuovo record"
69885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:478
69886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:480
69887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:617
69888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:619
69889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:754
69890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:756
69891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:892
69892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:894
69893 #, c-format
69894 msgid "n - laws and legislation"
69895 msgstr "n - leggi e legislazione"
69897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:92
69898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:94
69899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:188
69900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:190
69901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:285
69902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:287
69903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:381
69904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:383
69905 #, c-format
69906 msgid "n - transparencies"
69907 msgstr "n - diapositive"
69909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:32
69910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:34
69911 #, c-format
69912 msgid "n Ny post"
69913 msgstr "n Ny post"
69915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:80
69916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:82
69917 #, c-format
69918 msgid "n Ukjent år"
69919 msgstr "n Ukjent år"
69921 #. For the first occurrence,
69922 #. SCRIPT
69923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69924 msgid "n- Chart"
69925 msgstr "n- Diagramma"
69927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:95
69928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:97
69929 #, c-format
69930 msgid "n- Complete authority record"
69931 msgstr "n- Record di authority completo"
69933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:35
69934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:37
69935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:35
69936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:37
69937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:34
69938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:36
69939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:35
69940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:37
69941 #, c-format
69942 msgid "n- New"
69943 msgstr "n- Nuovo"
69945 #. For the first occurrence,
69946 #. SCRIPT
69947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:35
69949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:37
69950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:88
69951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:90
69952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:199
69953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:201
69954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:246
69955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:248
69956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:298
69957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:300
69958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:335
69959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:337
69960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:443
69961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:445
69962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:543
69963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:545
69964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:598
69965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:600
69966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:635
69967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:637
69968 #, c-format
69969 msgid "n- Not applicable"
69970 msgstr "n- Non applicabile"
69972 # Non tradotto in http://www6.unicatt.it/DNN-Biblioteca/gumarc21/import_formati/b/007.htm#007G ? - Stefano Bargioni 2013-05-16
69973 #. For the first occurrence,
69974 #. SCRIPT
69975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69976 msgid "n- Vellum"
69977 msgstr "n- Vellum"
69979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
69980 #, c-format
69981 msgid "n/a"
69982 msgstr "n/a"
69984 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
69985 #, c-format
69986 msgid "n> "
69987 msgstr "n> "
69989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:42
69990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1172
69991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1199
69992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1260
69993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1308
69994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1329
69995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1369
69996 #, c-format
69997 msgid "naf"
69998 msgstr "naf"
70000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1296
70001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1381
70002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524
70003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297
70004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
70005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1701
70006 #, c-format
70007 msgid "nal"
70008 msgstr "nal"
70010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1232
70011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1351
70012 #, c-format
70013 msgid "nalnaf"
70014 msgstr "nalnaf"
70016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1122
70017 #, c-format
70018 msgid "narrower"
70019 msgstr "più specifico"
70021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:71
70022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:73
70023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:299
70024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:301
70025 #, c-format
70026 msgid "negative"
70027 msgstr "fotonegativo"
70029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:337
70030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:350
70031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:326
70032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:249
70033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:30
70034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:32
70035 #, c-format
70036 msgid "newspaper"
70037 msgstr "giornale"
70039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:452
70040 #, c-format
70041 msgid "newspaper "
70042 msgstr "giornale "
70044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
70045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:25
70046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:27
70047 #, c-format
70048 msgid "newspaper format"
70049 msgstr "formato giornale"
70051 #. INPUT type=image
70052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
70053 msgid "next"
70054 msgstr "successivo"
70056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:341
70057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:343
70058 #, c-format
70059 msgid "nitrate"
70060 msgstr "nitrato"
70062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:532
70063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:534
70064 #, c-format
70065 msgid "nitrate - brownish, discoloration, fading, dusty"
70066 msgstr "nitrato: ingiallito, perdita di colore, fading, sporco"
70068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:552
70069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:554
70070 #, c-format
70071 msgid "nitrate - congealed"
70072 msgstr "nitrato: cristallizzato"
70074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:545
70075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:547
70076 #, c-format
70077 msgid "nitrate - frothy, bubbles, blisters"
70078 msgstr "nitrato: schiuma, bolle, vescicole"
70080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:558
70081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:560
70082 #, c-format
70083 msgid "nitrate - powder"
70084 msgstr "nitrato - polvere"
70086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:526
70087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:528
70088 #, c-format
70089 msgid "nitrate - pungent odour"
70090 msgstr "nitrato: odore pungente"
70092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:538
70093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:540
70094 #, c-format
70095 msgid "nitrate - sticky"
70096 msgstr "nitrato: appiccicoso"
70098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:519
70099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:521
70100 #, c-format
70101 msgid "nitrate - suspicious odour"
70102 msgstr "nitrato - odore sospetto"
70104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1226
70105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1347
70106 #, c-format
70107 msgid "nlmnaf"
70108 msgstr "nlmnaf"
70110 #. For the first occurrence,
70111 #. SCRIPT
70112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70113 msgid "nn- Not applicable"
70114 msgstr "nn- Non applicabile"
70116 #. For the first occurrence,
70117 #. SCRIPT
70118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70119 msgid "nnn- Not applicable"
70120 msgstr "nnn- Non applicabile"
70122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
70123 #, c-format
70124 msgid "no NULL value in frameworkcode"
70125 msgstr "nessun valore NULLO nel \"frameworkcode\""
70127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
70128 #, c-format
70129 msgid "no active"
70130 msgstr "non attivo"
70132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:579
70133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:581
70134 #, c-format
70135 msgid "no cumulative index or table of contents"
70136 msgstr "nessun indice cumulativo o tavola di contenuti"
70138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:582
70139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:584
70140 #, c-format
70141 msgid "no deterioration"
70142 msgstr "nessun deterioramento"
70144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:142
70145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:144
70146 #, c-format
70147 msgid "no frequency (i.e. irregular)"
70148 msgstr "nessuna frequenza (per esempio irregolare)"
70150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
70151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:94
70152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:96
70153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:189
70154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:191
70155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:285
70156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:287
70157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:381
70158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:383
70159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:453
70160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:455
70161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:524
70162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:526
70163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:596
70164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:598
70165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:667
70166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:669
70167 #, c-format
70168 msgid "no illustrations"
70169 msgstr "no illustrazioni"
70171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:44
70172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:46
70173 #, c-format
70174 msgid "no index or name lis"
70175 msgstr "nessun indice o lis di nome"
70177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
70178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
70179 #, c-format
70180 msgid "no libraries defined"
70181 msgstr "nessuna biblioteca definita."
70183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:65
70184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:67
70185 #, c-format
70186 msgid "no narrative tex"
70187 msgstr "testo non narrativo"
70189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
70190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
70191 #, c-format
70192 msgid "no patron categories defined"
70193 msgstr "nessuna categoria utente definita."
70195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:215
70196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:217
70197 #, c-format
70198 msgid "no secondary support"
70199 msgstr "nessun supporto secondario"
70201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:123
70202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:125
70203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:210
70204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:212
70205 #, c-format
70206 msgid "no sound"
70207 msgstr "no suono"
70209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:423
70210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:425
70211 #, c-format
70212 msgid "no title-page issued"
70213 msgstr "nessun frontespizio fascicolato"
70215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
70216 #, c-format
70217 msgid "noItemTypeImages system preference"
70218 msgstr "preferenza di sistema noItemTypeImages"
70220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:209
70221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:211
70222 #, c-format
70223 msgid "nocturne"
70224 msgstr "notturno"
70226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:15
70227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:17
70228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:71
70229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:73
70230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:127
70231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:129
70232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:93
70233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:95
70234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:75
70235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:77
70236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:151
70237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:153
70238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:228
70239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:230
70240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:305
70241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:307
70242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:656
70243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:658
70244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:892
70245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:894
70246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:419
70247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:421
70248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:506
70249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:508
70250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:593
70251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:595
70252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:680
70253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:682
70254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:766
70255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:768
70256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:852
70257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:854
70258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:230
70259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:232
70260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:409
70261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:411
70262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:588
70263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:590
70264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:14
70265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:16
70266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:109
70267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:111
70268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:205
70269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:207
70270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:301
70271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:303
70272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:398
70273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:400
70274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:469
70275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:471
70276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:541
70277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:543
70278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:612
70279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:614
70280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:683
70281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:685
70282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:736
70283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:738
70284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:892
70285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:894
70286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1050
70287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1052
70288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1206
70289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1208
70290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1362
70291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1364
70292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1531
70293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1533
70294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1574
70295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1576
70296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1615
70297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1617
70298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:296
70299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:298
70300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:493
70301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:495
70302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:694
70303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:696
70304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:898
70305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:900
70306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1092
70307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1094
70308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1288
70309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1290
70310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:31
70311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:33
70312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:68
70313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:70
70314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:15
70315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:17
70316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:504
70317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:506
70318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:20
70319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:22
70320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:118
70321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:120
70322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:215
70323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:217
70324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:311
70325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:313
70326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:408
70327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:410
70328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:546
70329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:548
70330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:684
70331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:686
70332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:821
70333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:823
70334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:202
70335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:204
70336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:14
70337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:16
70338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:151
70339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:153
70340 #, c-format
70341 msgid "non required value"
70342 msgstr "valore non richiesto"
70344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:528
70345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:530
70346 #, c-format
70347 msgid "non-anamorphic (wide screen)"
70348 msgstr "non-anamorfico (schermo ampio)"
70350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:14
70351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:16
70352 #, c-format
70353 msgid "non-photographic image"
70354 msgstr "immagine non fotografica"
70356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
70357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
70358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
70359 #, c-format
70360 msgid "none"
70361 msgstr "nessuno"
70363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:570
70364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:572
70365 #, c-format
70366 msgid "nonnitrate - advanced deterioration"
70367 msgstr "non nitrato: deterioramento avanzato"
70369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:564
70370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:566
70371 #, c-format
70372 msgid "nonnitrate - detectable deterioration (e.g. diacetate odour)"
70373 msgstr "Nitrato: deterioramento percettibile (es. odore sospetto)"
70375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:576
70376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:578
70377 #, c-format
70378 msgid "nonnitrate - disaster"
70379 msgstr "Non nitrato: disastro"
70381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1048
70382 #, c-format
70383 msgid "nonpublic"
70384 msgstr "nonpublic"
70386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
70387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:177
70388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:179
70389 #, c-format
70390 msgid "normalised irregular"
70391 msgstr "irregolare normalizzato"
70393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:15
70394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:17
70395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:25
70396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:27
70397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:25
70398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:27
70399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:25
70400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:27
70401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:25
70402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:27
70403 #, c-format
70404 msgid "north"
70405 msgstr "nord"
70407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
70408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
70409 #, c-format
70410 msgid "not"
70411 msgstr "non"
70413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
70414 #, c-format
70415 msgid "not a biography"
70416 msgstr "non è una biografia"
70418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:342
70419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:344
70420 #, c-format
70421 msgid "not a conference publication"
70422 msgstr "non una pubblicazione di convegno"
70424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:50
70425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1515
70426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1517
70427 #, c-format
70428 msgid "not a literary text"
70429 msgstr "non un testo letterario"
70431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:558
70432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:560
70433 #, c-format
70434 msgid "not a motion picture"
70435 msgstr "non un film"
70437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:493
70438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:495
70439 #, c-format
70440 msgid "not a motion picture or video recording"
70441 msgstr "non un film o videoregistrazione"
70443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:443
70444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:445
70445 #, c-format
70446 msgid "not a motion picture or visual projection"
70447 msgstr "non un film o proiezione visuale"
70449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:265
70450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:267
70451 #, c-format
70452 msgid "not a reproduction"
70453 msgstr "non è una riproduzione"
70455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:309
70456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:311
70457 #, c-format
70458 msgid "not a safety base"
70459 msgstr "non una base di sicurezza"
70461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:900
70462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:902
70463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:998
70464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1000
70465 #, c-format
70466 msgid "not a videorecording"
70467 msgstr "non è una videoregistrazione"
70469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1053
70470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1055
70471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1126
70472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1128
70473 #, c-format
70474 msgid "not a visual projection"
70475 msgstr "nessuna proiezione visiva"
70477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:91
70478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:77
70479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:79
70480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:163
70481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:165
70482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:257
70483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:259
70484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:319
70485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:321
70486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:135
70487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:137
70488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:211
70489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:213
70490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:289
70491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:291
70492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:366
70493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:368
70494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:639
70495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:641
70496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:47
70497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:49
70498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:119
70499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:121
70500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:311
70501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:313
70502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:622
70503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:624
70504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:121
70505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:123
70506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:71
70507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:73
70508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:213
70509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:215
70510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:289
70511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:291
70512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1010
70513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1012
70514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:797
70515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:799
70516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:272
70517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:274
70518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:384
70519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:386
70520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:585
70521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:587
70522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:787
70523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:789
70524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1066
70525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1068
70526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1263
70527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1265
70528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1456
70529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1458
70530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:198
70531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:200
70532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:237
70533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:239
70534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:417
70535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:419
70536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:547
70537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:549
70538 #, c-format
70539 msgid "not applicable"
70540 msgstr "non applicabile"
70542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:427
70543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:429
70544 #, c-format
70545 msgid "not applicable (item is silent)"
70546 msgstr "non applicabile (la copia è muta)"
70548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:266
70549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:268
70550 #, c-format
70551 msgid "not applicable (item not a colour film)"
70552 msgstr "non applicabile (copia non film a colori)"
70554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:491
70555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:493
70556 #, c-format
70557 msgid "not applicable (not a colour film)"
70558 msgstr "non applicabile (non un film a colori)"
70560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:84
70561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:86
70562 #, c-format
70563 msgid "not applicable, not a score"
70564 msgstr "non applicabile, non è uno spartito"
70566 #. ACRONYM
70567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
70568 msgid "not available"
70569 msgstr "non disponibile"
70571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1556
70572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1558
70573 #, c-format
70574 msgid "not biographical"
70575 msgstr "non è una biografia"
70577 #. SCRIPT
70578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
70579 msgid "not checked out"
70580 msgstr "Non in prestito."
70582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
70583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
70584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
70585 #, c-format
70586 msgid "not equal to"
70587 msgstr "non è uguale a"
70589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:563
70590 #, c-format
70591 msgid "not fiction "
70592 msgstr "non è narrativa "
70594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:165
70595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:167
70596 #, c-format
70597 msgid "not known"
70598 msgstr "sconosciuto"
70600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
70601 #, c-format
70602 msgid "not like"
70603 msgstr "diverso"
70605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
70606 #, c-format
70607 msgid "not owned"
70608 msgstr "non posseduto"
70610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1132
70611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1134
70612 #, c-format
70613 msgid "not present (no secondary support)"
70614 msgstr "nessun regalo (no supporto secondario)"
70616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:120
70617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:122
70618 #, c-format
70619 msgid "not screened"
70620 msgstr "non schermato"
70622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1054
70623 #, c-format
70624 msgid "notFound"
70625 msgstr "notFound"
70627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:297
70628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1061
70629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:66
70630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:62
70631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306
70632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:62
70633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:60
70634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:286
70635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50
70636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:45
70637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206
70638 #, c-format
70639 msgid "notated music"
70640 msgstr "Musica"
70642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:470
70643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:488
70644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:459
70645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:387
70646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1392
70647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1394
70648 #, c-format
70649 msgid "novel"
70650 msgstr "romanzo"
70652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:587
70653 #, c-format
70654 msgid "novel "
70655 msgstr "romanzo "
70657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1397
70658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1399
70659 #, c-format
70660 msgid "novella"
70661 msgstr "racconto"
70663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:82
70664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:278
70665 #, c-format
70666 msgid "np"
70667 msgstr "np"
70669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:20
70670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:22
70671 #, c-format
70672 msgid "numeric"
70673 msgstr "numerico"
70675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:425
70676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:440
70677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:414
70678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:339
70679 #, c-format
70680 msgid "numeric data"
70681 msgstr "dati numerici"
70683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:541
70684 #, c-format
70685 msgid "numeric data "
70686 msgstr "dati numerici "
70688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
70689 #, c-format
70690 msgid "numeric table"
70691 msgstr "tabella numerica"
70693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:102
70694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:104
70695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:101
70696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:103
70697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:102
70698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:104
70699 #, c-format
70700 msgid "o - Kit"
70701 msgstr "o - Kit"
70703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:39
70704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:41
70705 #, c-format
70706 msgid "o - Previously issued higher level record"
70707 msgstr ""
70708 "o - record di livello inferiore di altro precedentemente fornito a livello "
70709 "più alto"
70711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:97
70712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:99
70713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:193
70714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:195
70715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:290
70716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:292
70717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:386
70718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:388
70719 #, c-format
70720 msgid "o - illuminations"
70721 msgstr "o - miniature"
70723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:484
70724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:486
70725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:623
70726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:625
70727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:760
70728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:762
70729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:898
70730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:900
70731 #, c-format
70732 msgid "o - numeric table"
70733 msgstr "o - tabella numerica"
70735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:107
70736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:109
70737 #, c-format
70738 msgid "o Kombidokumenter"
70739 msgstr "o Kombidokumenter"
70741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:85
70742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:87
70743 #, c-format
70744 msgid "o Opphørt (periodika)"
70745 msgstr "o Opphørt (periodika)"
70747 #. For the first occurrence,
70748 #. SCRIPT
70749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70750 msgid "o- 1/2 in."
70751 msgstr "o- 12 mm (1/2 in.)"
70753 #. For the first occurrence,
70754 #. SCRIPT
70755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70756 msgid "o- 5 1/4 in."
70757 msgstr "o- 5 1/4 in (14 cm)"
70759 #. For the first occurrence,
70760 #. SCRIPT
70761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70762 msgid "o- 5 1/4 x 3 7/8 in."
70763 msgstr "o- 5 1/4 x 3 7/8 in. (14 x 10 cm)"
70765 #. For the first occurrence,
70766 #. SCRIPT
70767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70768 msgid "o- 6x9 in. or 16x23 microfiche, microopaque etc."
70769 msgstr "o- 6x9 in o 16x23 cm"
70771 #. For the first occurrence,
70772 #. SCRIPT
70773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70774 msgid "o- 7 1/2 ips (tapes)"
70775 msgstr "o- 7 1/2 ips (19 cm/sec.)"
70777 #. For the first occurrence,
70778 #. SCRIPT
70779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70780 msgid "o- D-2 (3/4 in., videocassette)"
70781 msgstr "o- D-2 (videocassetta, 3/4 in. (18,7 mm))"
70783 #. For the first occurrence,
70784 #. SCRIPT
70785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70786 msgid "o- Film roll"
70787 msgstr "o- Rullo di film"
70789 #. For the first occurrence,
70790 #. SCRIPT
70791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70792 msgid "o- Filmstrip roll"
70793 msgstr "o- Rullo di filmina"
70795 #. For the first occurrence,
70796 #. SCRIPT
70797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70798 msgid "o- Flash card"
70799 msgstr "o- Scheda didattica"
70801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:501
70802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:503
70803 #, c-format
70804 msgid "o- Government agency&mdash;type undetermined"
70805 msgstr "o- Agenzia goverantiva&mdash;tipo indeterminato"
70807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:100
70808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:102
70809 #, c-format
70810 msgid "o- Incomplete authority record"
70811 msgstr "o- Record di authority incompleto"
70813 #. SCRIPT
70814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70815 msgid "o- Kit"
70816 msgstr "o - Kit"
70818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:40
70819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:42
70820 #, c-format
70821 msgid "o- Obsolete"
70822 msgstr "o- Obsoleto"
70824 #. For the first occurrence,
70825 #. SCRIPT
70826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70827 msgid "o- Optical disc"
70828 msgstr "o- Disco ottico"
70830 #. For the first occurrence,
70831 #. SCRIPT
70832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70833 msgid "o- Original"
70834 msgstr "o- Originale"
70836 #. For the first occurrence,
70837 #. SCRIPT
70838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70839 msgid "o- Paper"
70840 msgstr "o- Carta"
70842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:100
70843 #, c-format
70844 msgid "of accompanying material, "
70845 msgstr "del materiale allegato, "
70847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:96
70848 #, c-format
70849 msgid "of contents page, "
70850 msgstr "dei contenuti, "
70852 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:93
70853 #, c-format
70854 msgid "of intermediate text, "
70855 msgstr "del testo intermedio, "
70857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:99
70858 #, c-format
70859 msgid "of libretto, "
70860 msgstr "del libretto, "
70862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
70863 #, c-format
70864 msgid "of one item"
70865 msgstr "di una copia"
70867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:94
70868 #, c-format
70869 msgid "of original work, "
70870 msgstr "dell'opera originale, "
70872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
70873 #, c-format
70874 msgid "of subtitles, "
70875 msgstr "dei sottotitoli, "
70877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:95
70878 #, c-format
70879 msgid "of summary, "
70880 msgstr "del riassunto, "
70882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:97
70883 #, c-format
70884 msgid "of title page, "
70885 msgstr "del frontespizio, "
70887 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:98
70888 #, c-format
70889 msgid "of title proper, "
70890 msgstr "del titolo proprio, "
70892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:378
70893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:380
70894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:579
70895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:581
70896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:781
70897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:783
70898 #, c-format
70899 msgid "oil"
70900 msgstr "olio"
70902 #. SCRIPT
70903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
70904 msgid "on reserve"
70905 msgstr "tra i testi per i corsi"
70907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
70908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
70909 #, c-format
70910 msgid "on this item "
70911 msgstr "su questa copia "
70913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
70914 #, c-format
70915 msgid "once every"
70916 msgstr "una volta ogni"
70918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:14
70919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:16
70920 #, c-format
70921 msgid "one color"
70922 msgstr "un colore"
70924 #. %1$s:  ELSE
70925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
70926 #, fuzzy, c-format
70927 msgid "one or more records without items attached. %s "
70928 msgstr "questo record non ha copie associate. "
70930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:767
70931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:769
70932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:235
70933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:237
70934 #, c-format
70935 msgid "one-colour, monochrome"
70936 msgstr "un colore, monocromatico"
70938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:214
70939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:216
70940 #, c-format
70941 msgid "opera"
70942 msgstr "opera"
70944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
70945 #, c-format
70946 msgid "opprettet: "
70947 msgstr "opprettet: "
70949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
70950 #, c-format
70951 msgid "opprettet_av: "
70952 msgstr "opprettet_av: "
70954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:169
70955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:171
70956 #, c-format
70957 msgid "optical and magnetic sound track on motion picture film"
70958 msgstr "impronta di suono magnetico e ottico su film"
70960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:937
70961 #, c-format
70962 msgid "optical disc"
70963 msgstr "disco ottico"
70965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:143
70966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:145
70967 #, c-format
70968 msgid "optical sound track on motion picture film"
70969 msgstr "impronta di suono ottico su film"
70971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
70972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
70973 #, c-format
70974 msgid "or"
70975 msgstr "o"
70977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
70978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
70979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
70980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
70981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
70982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
70983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
70984 #, c-format
70985 msgid "or "
70986 msgstr "o "
70988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
70989 #, c-format
70990 msgid "or MARC subfield."
70991 msgstr "o sottocampo MARC."
70993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
70994 #, c-format
70995 msgid "or any available"
70996 msgstr "oppure ogni copia disponibile"
70998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
70999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1112
71000 #, c-format
71001 msgid "or create"
71002 msgstr "o crea"
71004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:219
71005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:221
71006 #, c-format
71007 msgid "oratorio"
71008 msgstr "oratorio"
71010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1510
71011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1512
71012 #, c-format
71013 msgid "oratory, speeches"
71014 msgstr "oratoria, parole"
71016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:19
71017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:21
71018 #, c-format
71019 msgid "original"
71020 msgstr "originale"
71022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:184
71023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:186
71024 #, c-format
71025 msgid "original, i.e. primary"
71026 msgstr "originale, per esempio principale"
71028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1709
71029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1711
71030 #, c-format
71031 msgid "ornamental device not present"
71032 msgstr "dispositivo ornamentale non presente"
71034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1714
71035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1716
71036 #, c-format
71037 msgid "ornamental device present"
71038 msgstr "dispositivo ornamentale presente"
71040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:29
71041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:31
71042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:124
71043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:126
71044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:220
71045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:222
71046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:316
71047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:318
71048 #, c-format
71049 msgid "ornamental letter"
71050 msgstr "lettera ornamentale"
71052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:398
71053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:400
71054 #, c-format
71055 msgid "orthographic"
71056 msgstr "ortografico"
71058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:232
71059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:170
71060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:170
71061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:173
71062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:175
71063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:170
71064 #, c-format
71065 msgid "ot"
71066 msgstr "ot"
71068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1125
71069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1128
71070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1132
71071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1150
71072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1153
71073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1158
71074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
71075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:60
71076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:62
71077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:116
71078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:118
71079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:172
71080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:174
71081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:219
71082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:221
71083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:276
71084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:278
71085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:317
71086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:319
71087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:358
71088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:360
71089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:65
71090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:67
71091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:60
71092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:62
71093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:82
71094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:84
71095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:54
71096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:56
71097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:148
71098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:150
71099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:262
71100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:264
71101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:880
71102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:882
71103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1116
71104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1118
71105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:53
71106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:55
71107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:125
71108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:127
71109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:272
71110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:274
71111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:317
71112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:319
71113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:374
71114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:376
71115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:435
71116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:437
71117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:498
71118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:500
71119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:89
71120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:91
71121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:55
71122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:57
71123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:76
71124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:78
71125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:187
71126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:189
71127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:218
71128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:220
71129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:294
71130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:296
71131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:346
71132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:348
71133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:408
71134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:410
71135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:959
71136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:961
71137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1020
71138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1022
71139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:210
71140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:212
71141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:389
71142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:391
71143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:569
71144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:571
71145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:747
71146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:749
71147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:802
71148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:804
71149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:99
71150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:101
71151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:194
71152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:196
71153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:290
71154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:292
71155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:386
71156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:388
71157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:458
71158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:460
71159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:529
71160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:531
71161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:601
71162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:603
71163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:672
71164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:674
71165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:723
71166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:725
71167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:881
71168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:883
71169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1037
71170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1039
71171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1195
71172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1197
71173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1351
71174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1353
71175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1465
71176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1467
71177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1604
71178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1606
71179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1646
71180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1648
71181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:192
71182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:194
71183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:278
71184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:280
71185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:474
71186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:476
71187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:675
71188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:677
71189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:877
71190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:879
71191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1072
71192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1074
71193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1269
71194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1271
71195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1462
71196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1464
71197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:216
71198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:218
71199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:500
71200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:502
71201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1004
71202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1006
71203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1061
71204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1063
71205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1138
71206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1140
71207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:234
71208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:236
71209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:328
71210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:330
71211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:50
71212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:52
71213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:99
71214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:101
71215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:36
71216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:38
71217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:147
71218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:149
71219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:429
71220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:431
71221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:561
71222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:563
71223 #, c-format
71224 msgid "other"
71225 msgstr "altro"
71227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:84
71228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:86
71229 #, c-format
71230 msgid "other (sepia, tinted, etc.)"
71231 msgstr "Altro (seppia, colorato)"
71233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:636
71234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:638
71235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:704
71236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:706
71237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:775
71238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:777
71239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:848
71240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:850
71241 #, c-format
71242 msgid "other accompanying material"
71243 msgstr "altro materiale di accompagnamento"
71245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:494
71246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:496
71247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:581
71248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:583
71249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:668
71250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:670
71251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:755
71252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:757
71253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:841
71254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:843
71255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:928
71256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:930
71257 #, c-format
71258 msgid "other accompanying textual material"
71259 msgstr "altro materiale di accompagnamento testuale"
71261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:393
71262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:395
71263 #, c-format
71264 msgid "other film type"
71265 msgstr "altro tipo di film"
71267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1074
71268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:413
71269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:415
71270 #, c-format
71271 msgid "other filmstrip type"
71272 msgstr "altro tipo di filmino"
71274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:212
71275 #, c-format
71276 msgid "other filmstrip type "
71277 msgstr "altro tipo di filmino "
71279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:359
71280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:361
71281 #, c-format
71282 msgid "other form"
71283 msgstr "other form"
71285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:75
71286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:77
71287 #, c-format
71288 msgid "other form of material"
71289 msgstr "altra forma di materiale"
71291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:34
71292 #, c-format
71293 msgid "other form of textual material"
71294 msgstr "altra forma di materiale testuale"
71296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:449
71297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:451
71298 #, c-format
71299 msgid "other forms of release"
71300 msgstr "altra forme di rilascio"
71302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:469
71303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:471
71304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:556
71305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:558
71306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:643
71307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:645
71308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:730
71309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:732
71310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:816
71311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:818
71312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:903
71313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:905
71314 #, c-format
71315 msgid "other historical information"
71316 msgstr "altre informazioni storiche"
71318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:317
71319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:319
71320 #, c-format
71321 msgid "other kinds of contents"
71322 msgstr "altri tipi di contenuti"
71324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:645
71325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:647
71326 #, c-format
71327 msgid "other known type"
71328 msgstr "altro tipo conosciuto"
71330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:115
71331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:117
71332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:191
71333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:193
71334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:269
71335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:271
71336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:346
71337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:348
71338 #, c-format
71339 msgid "other methods in color"
71340 msgstr "altri metodi nel colore"
71342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:140
71343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:142
71344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:216
71345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:218
71346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:294
71347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:296
71348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:371
71349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:373
71350 #, c-format
71351 msgid "other methods of relief representation"
71352 msgstr "altri metodi di rappresentazione di rilievo"
71354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:169
71355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:171
71356 #, c-format
71357 msgid "other non photographic medium"
71358 msgstr "altro mezzo non fotografico"
71360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
71361 #, c-format
71362 msgid "other non-projected graphic type"
71363 msgstr "altra grafica non proiettabile"
71365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:194
71366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:196
71367 #, c-format
71368 msgid "other photographic medium"
71369 msgstr "altro mezzo fotografico"
71371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:283
71372 #, c-format
71373 msgid "other rules"
71374 msgstr "altre regole"
71376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:230
71377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:232
71378 #, c-format
71379 msgid "other tone"
71380 msgstr "altro tono"
71382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:24
71383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:26
71384 #, c-format
71385 msgid "other type of scale (e.g., time scale, quantitative statistical scale)"
71386 msgstr ""
71387 "altro tipo di scala (per esempio, scala del tempo, scala statistica "
71388 "quantitativa)"
71390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:119
71391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:121
71392 #, c-format
71393 msgid "other types of literary text"
71394 msgstr "altri tipi di testo letterario"
71396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:906
71397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:908
71398 #, c-format
71399 msgid "other videotype"
71400 msgstr "altro tipo di video"
71402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:552
71403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:554
71404 #, c-format
71405 msgid "other wide screen format"
71406 msgstr "altro formato schermo profondo"
71408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:209
71409 #, c-format
71410 msgid "others"
71411 msgstr "altri"
71413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:83
71414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:85
71415 #, c-format
71416 msgid "outtakes"
71417 msgstr "tagli"
71419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:224
71420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:226
71421 #, c-format
71422 msgid "overture"
71423 msgstr "overture"
71425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:107
71426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:109
71427 #, c-format
71428 msgid "p - Mixed materials"
71429 msgstr "p - Materiale misto"
71431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:44
71432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:46
71433 #, c-format
71434 msgid "p - Previously issued as an incomplete, pre-publication record"
71435 msgstr "p - record precedentemente fornito incompleto (CIP)"
71437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:490
71438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:492
71439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:629
71440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:631
71441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:766
71442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:768
71443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:904
71444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:906
71445 #, c-format
71446 msgid "p - technical report"
71447 msgstr "p - report tecnico"
71449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:146
71450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:148
71451 #, c-format
71452 msgid "p Analytt til periodikum"
71453 msgstr "p Analytt til periodikum"
71455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:38
71456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:40
71457 #, c-format
71458 msgid "p Oppgradert post"
71459 msgstr "p Oppgradert post"
71461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:90
71462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:92
71463 #, c-format
71464 msgid ""
71465 "p År for distribusjon/frigivelse i pos. 7-10 og produksjons-/opptaksperiode "
71466 "i pos. 11-14"
71467 msgstr ""
71468 "p År for distribusjon/frigivelse i pos. 7-10 og produksjons-/opptaksperiode "
71469 "i pos. 11-14"
71471 #. For the first occurrence,
71472 #. SCRIPT
71473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71474 msgid "p- 1 in."
71475 msgstr "p- 1 in. (25 mm)"
71477 #. For the first occurrence,
71478 #. SCRIPT
71479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71480 msgid "p- 15 ips (tapes)"
71481 msgstr "p- 15 ips (38 cm/sec.)"
71483 #. For the first occurrence,
71484 #. SCRIPT
71485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71486 msgid "p- 3 1/4 x 7 3/8 in. or 9x19 cm. aperture card"
71487 msgstr "p- 3 1/4x7 3/8 in o 9x19 cm"
71489 #. For the first occurrence,
71490 #. SCRIPT
71491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71492 msgid "p- 8 mm."
71493 msgstr "p- Video 8 mm"
71495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:40
71496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:42
71497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:39
71498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:41
71499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:40
71500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:42
71501 #, c-format
71502 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication"
71503 msgstr "p- Incremento del livello di codifica da prepubblicazione"
71505 #. For the first occurrence,
71506 #. SCRIPT
71507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71508 msgid "p- Plaster"
71509 msgstr "P- Gesso"
71511 #. For the first occurrence,
71512 #. SCRIPT
71513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71514 msgid "p- Plastic"
71515 msgstr "p- Plastica"
71517 #. For the first occurrence,
71518 #. SCRIPT
71519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71520 msgid "p- Postcard"
71521 msgstr "p- Cartolina"
71523 #. For the first occurrence,
71524 #. SCRIPT
71525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71526 msgid "p- Present"
71527 msgstr "p - Presente"
71529 #. For the first occurrence,
71530 #. SCRIPT
71531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71532 msgid "p- Preservation"
71533 msgstr "p- Conservazione"
71535 #. For the first occurrence,
71536 #. SCRIPT
71537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71538 msgid "p- Safety base, polyester"
71539 msgstr "p- Supporto safety, poliestere"
71541 #. For the first occurrence,
71542 #. SCRIPT
71543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71544 msgid "p- Sepia tone"
71545 msgstr "p- Viraggio seppia"
71547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
71548 #, c-format
71549 msgid "p_adresse1: "
71550 msgstr "p_adresse1: "
71552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
71553 #, c-format
71554 msgid "p_adresse2: "
71555 msgstr "p_adresse2: "
71557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
71558 #, c-format
71559 msgid "p_land: "
71560 msgstr "p_land: "
71562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
71563 #, c-format
71564 msgid "p_postnr: "
71565 msgstr "p_postnr: "
71567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
71568 #, c-format
71569 msgid "p_sjekk: "
71570 msgstr "p_sjekk: "
71572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
71573 #, c-format
71574 msgid "p_sted: "
71575 msgstr "p_sted: "
71577 #. For the first occurrence,
71578 #. SCRIPT
71579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71580 msgid "pa- Sonar--water depth"
71581 msgstr "pa- Sonar-profondità dell'acqua"
71583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1039
71584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
71585 #, c-format
71586 msgid "painting"
71587 msgstr "dipinto"
71589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
71590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:50
71591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:52
71592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:106
71593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:108
71594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:162
71595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:164
71596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:323
71597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:325
71598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:503
71599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:505
71600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:681
71601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:683
71602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:186
71603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:188
71604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:104
71605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:106
71606 #, c-format
71607 msgid "paper"
71608 msgstr "carta"
71610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:122
71611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:124
71612 #, c-format
71613 msgid "paper backed"
71614 msgstr "carta scaldata"
71616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1664
71617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1666
71618 #, c-format
71619 msgid "paper contains watermark"
71620 msgstr "carta filigranata"
71622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1659
71623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1661
71624 #, c-format
71625 msgid "paper does not contain watermark"
71626 msgstr "carta non filigranata"
71628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1579
71629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1581
71630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1621
71631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1623
71632 #, c-format
71633 msgid "paper, general"
71634 msgstr "carta, in generale"
71636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1425
71637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1427
71638 #, c-format
71639 msgid "parable"
71640 msgstr "parabola"
71642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:20
71643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:22
71644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:76
71645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:78
71646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:132
71647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:134
71648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1599
71649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1601
71650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1641
71651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1643
71652 #, c-format
71653 msgid "parchment, vellum"
71654 msgstr "pergamena"
71656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1116
71657 #, c-format
71658 msgid "parentOrg"
71659 msgstr "Org. superiore"
71661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:101
71662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:103
71663 #, c-format
71664 msgid "parts exist (vocal and instrumental)"
71665 msgstr "parti che esistono (vocali e strumentali)"
71667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:126
71668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:128
71669 #, c-format
71670 msgid "parts not present"
71671 msgstr "parti non presenti"
71673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:259
71674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:261
71675 #, c-format
71676 msgid "partsong"
71677 msgstr "partsong"
71679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:254
71680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:256
71681 #, c-format
71682 msgid "passacaglia"
71683 msgstr "passacaglia"
71685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:239
71686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:241
71687 #, c-format
71688 msgid "passion music"
71689 msgstr "passion music"
71691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:60
71692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:62
71693 #, c-format
71694 msgid "passive microwave mapping"
71695 msgstr "microonda passiva da tracciare"
71697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
71698 #, fuzzy, c-format
71699 msgid "passsord: "
71700 msgstr "Password: "
71702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:372
71703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:374
71704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:573
71705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:575
71706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:775
71707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:777
71708 #, c-format
71709 msgid "pastel"
71710 msgstr "pastello"
71712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:440
71713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:456
71714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:429
71715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:355
71716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
71717 #, c-format
71718 msgid "patent"
71719 msgstr "brevetto"
71721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:552
71722 #, c-format
71723 msgid "patent "
71724 msgstr "brevetto "
71726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
71727 #, c-format
71728 msgid "patron categories"
71729 msgstr "Categorie utente"
71731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
71732 #, c-format
71733 msgid "patron category "
71734 msgstr "categoria utente "
71736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
71737 #, fuzzy, c-format
71738 msgid "patron_attributes"
71739 msgstr "Attributi utente"
71741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:293
71742 #, fuzzy, c-format
71743 msgid "patrons to "
71744 msgstr "categoria utente "
71746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:264
71747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:266
71748 #, c-format
71749 msgid "pavan"
71750 msgstr "pavan"
71752 #. For the first occurrence,
71753 #. SCRIPT
71754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71755 msgid "pb- Sonar--bottom topography images, sidescan"
71756 msgstr "pb- Sonar-immagini sulla topografia del fondo, laterale"
71758 #. For the first occurrence,
71759 #. SCRIPT
71760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71761 msgid "pc- Sonar--bottom topography, near-surface"
71762 msgstr "pc- Sonar-topografia del fondo, prossimo alla superficie"
71764 #. For the first occurrence,
71765 #. SCRIPT
71766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71767 msgid "pd- Sonar--bottom topography, near-bottom"
71768 msgstr "pd- Sonar-topografia del fondo, prossimo al fondo"
71770 #. For the first occurrence,
71771 #. SCRIPT
71772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71773 msgid "pe- Seismic surveys"
71774 msgstr "pe- Misure sismiche"
71776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:301
71777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:303
71778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:498
71779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:500
71780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:700
71781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:702
71782 #, c-format
71783 msgid "pencil"
71784 msgstr "penna"
71786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
71787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
71788 #, c-format
71789 msgid "pending"
71790 msgstr "in attesa"
71792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
71793 #, c-format
71794 msgid "pending offline circulation actions"
71795 msgstr "azioni della circolazione offline in sospeso"
71797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:340
71798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:353
71799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:329
71800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:252
71801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:20
71802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:22
71803 #, c-format
71804 msgid "periodical"
71805 msgstr "periodico"
71807 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:455
71808 #, c-format
71809 msgid "periodical "
71810 msgstr "periodico "
71812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:278
71813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:286
71814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:268
71815 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:186
71816 #, c-format
71817 msgid "personal"
71818 msgstr "personale"
71820 #. INPUT type=submit name=phony_submit
71821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
71822 msgid "phony_submit"
71823 msgstr "phony_submit"
71825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1048
71826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1050
71827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1245
71828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1247
71829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1438
71830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1440
71831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:214
71832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:216
71833 #, c-format
71834 msgid "photocopying"
71835 msgstr "fotocopia"
71837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:19
71838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:21
71839 #, c-format
71840 msgid "photographic image"
71841 msgstr "immagine fotografica"
71843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:41
71844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:43
71845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:79
71846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:81
71847 #, c-format
71848 msgid "photographically"
71849 msgstr "fotografica"
71851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:255
71852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:257
71853 #, c-format
71854 msgid "photography"
71855 msgstr "fotografica"
71857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:958
71858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:960
71859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1155
71860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1157
71861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1348
71862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1350
71863 #, c-format
71864 msgid "photolithography"
71865 msgstr "fotolitografia"
71867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1042
71868 #, c-format
71869 msgid "photomechanical print"
71870 msgstr "stampa fotomeccanica"
71872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:188
71873 #, c-format
71874 msgid "photomechanical print "
71875 msgstr "stampa fotomeccanica "
71877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
71878 #, c-format
71879 msgid "photomechanical reproduction"
71880 msgstr "fotocopia"
71882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1045
71883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
71884 #, c-format
71885 msgid "photonegative"
71886 msgstr "negativo fotografico"
71888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:191
71889 #, c-format
71890 msgid "photonegative "
71891 msgstr "negativo fotografico "
71893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1048
71894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
71895 #, c-format
71896 msgid "photoprint"
71897 msgstr "fotostampa"
71899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:194
71900 #, c-format
71901 msgid "photoprint "
71902 msgstr "fotostampa "
71904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:105
71905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:107
71906 #, c-format
71907 msgid "picto map"
71908 msgstr "mappa pittorica"
71910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:75
71911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:77
71912 #, c-format
71913 msgid "pictorial map"
71914 msgstr "mappa illustrata"
71916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:120
71917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:122
71918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:196
71919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:198
71920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:274
71921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:276
71922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:351
71923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:353
71924 #, c-format
71925 msgid "pictorially"
71926 msgstr "con illustrazioni"
71928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:547
71929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1051
71930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:567
71931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:536
71932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:466
71933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
71934 #, c-format
71935 msgid "picture"
71936 msgstr "quadro"
71938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:668
71939 #, c-format
71940 msgid "picture "
71941 msgstr "quadro "
71943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
71944 #, c-format
71945 msgid "pin: "
71946 msgstr "pin: "
71948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:60
71949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:62
71950 #, c-format
71951 msgid "plan"
71952 msgstr "pianta"
71954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:959
71955 #, c-format
71956 msgid "planetary or lunar globe"
71957 msgstr "globo planetario o lunare"
71959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:25
71960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:27
71961 #, c-format
71962 msgid "planimetric"
71963 msgstr "planimetrica"
71965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
71966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:74
71967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:76
71968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:169
71969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:171
71970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:265
71971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:267
71972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:361
71973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:363
71974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:433
71975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:435
71976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:504
71977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:506
71978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:576
71979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:578
71980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:647
71981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:649
71982 #, c-format
71983 msgid "plans"
71984 msgstr "piani"
71986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
71987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:269
71988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:271
71989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:449
71990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:451
71991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:627
71992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:629
71993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:120
71994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:122
71995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:159
71996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:161
71997 #, c-format
71998 msgid "plaster"
71999 msgstr "gesso"
72001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:371
72002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:373
72003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:551
72004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:553
72005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:729
72006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:731
72007 #, c-format
72008 msgid "plastic"
72009 msgstr "plastico"
72011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:92
72012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:94
72013 #, c-format
72014 msgid "plastic (mass produced)"
72015 msgstr "plastica (prodotto di massa)"
72017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:112
72018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:114
72019 #, c-format
72020 msgid "plastic pressing"
72021 msgstr "plastica da stampare"
72023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
72024 #, c-format
72025 msgid "plates"
72026 msgstr "tavole"
72028 #. SCRIPT
72029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
72030 msgid "please enter a date !"
72031 msgstr "indicare una data!"
72033 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
72034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
72035 msgid "please note your reason here..."
72036 msgstr "per favore annota qui la tua motivazione..."
72038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
72039 #, fuzzy, c-format
72040 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
72041 msgstr "plugin di Jovan Popovic con licenza  BSD e GPL v2."
72043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
72044 #, c-format
72045 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
72046 msgstr "plugin di Jovan Popovic con licenza  BSD e GPL v2."
72048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
72049 #, c-format
72050 msgid ""
72051 "plugins in order by significance, from most significant to least "
72052 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
72053 "(NOTE: "
72054 msgstr ""
72055 "plugin in ordine di rilevanza inverso, e spunta la casella per attivare i "
72056 "plugin che vuoi usare. (NOTA: "
72058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
72059 #, c-format
72060 msgid ""
72061 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
72062 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
72063 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
72064 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
72065 "not recommended, and likely will not work."
72066 msgstr ""
72067 "plugin richiedono Javascript. Se non sei in grado di usare Javascript, puoi "
72068 "indicare la configurazione (che è conservata in formato JSON nelle "
72069 "preferenze di sistema OPACdidyoumean e INTRAdidyoumean) nella sezione "
72070 "Preferenze locali dell'editor delle preferenze di sistema, ma non è pratica "
72071 "supportata: non viene raccomandata e potrebbe non funzionare."
72073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:510
72074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:529
72075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:499
72076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:428
72077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
72078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1367
72079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1369
72080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:19
72081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:21
72082 #, c-format
72083 msgid "poetry"
72084 msgstr "poesia"
72086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:629
72087 #, c-format
72088 msgid "poetry "
72089 msgstr "poesia "
72091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:20
72092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:22
72093 #, c-format
72094 msgid "polarized"
72095 msgstr "polarizzata"
72097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:836
72098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:838
72099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:992
72100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:994
72101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1150
72102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1152
72103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1306
72104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1308
72105 #, c-format
72106 msgid "polemical treatise"
72107 msgstr "trattato polemico"
72109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:786
72110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:788
72111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:942
72112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:944
72113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1100
72114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1102
72115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1256
72116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1258
72117 #, c-format
72118 msgid "political work"
72119 msgstr "lavoro politico"
72121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:244
72122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:246
72123 #, c-format
72124 msgid "polonaise"
72125 msgstr "polonaise"
72127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:483
72128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:485
72129 #, c-format
72130 msgid "polyconic"
72131 msgstr "policonica"
72133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:137
72134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:139
72135 #, c-format
72136 msgid "polyester"
72137 msgstr "poliestere"
72139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:353
72140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:355
72141 #, c-format
72142 msgid "polyester base (e.g. ester)"
72143 msgstr "base di poliestere (per esempio estere)"
72145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:627
72146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:629
72147 #, c-format
72148 msgid "polyhedric"
72149 msgstr "poliedrica"
72151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:60
72152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:62
72153 #, c-format
72154 msgid "poor"
72155 msgstr "povero"
72157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:249
72158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:251
72159 #, c-format
72160 msgid "popular music"
72161 msgstr "popular music"
72163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:257
72164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:259
72165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:437
72166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:439
72167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:615
72168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:617
72169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:132
72170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:134
72171 #, c-format
72172 msgid "porcelain"
72173 msgstr "porcellana"
72175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
72176 #, c-format
72177 msgid "porcelaine"
72178 msgstr "porcellana"
72180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:317
72181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:319
72182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:497
72183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:499
72184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:675
72185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:677
72186 #, c-format
72187 msgid "porphyry"
72188 msgstr "porfirio"
72190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:54
72191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:56
72192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:149
72193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:151
72194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:245
72195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:247
72196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:413
72197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:415
72198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:484
72199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:486
72200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:556
72201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:558
72202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:627
72203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:629
72204 #, c-format
72205 msgid "portrait"
72206 msgstr "ritratto"
72208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
72209 #, c-format
72210 msgid "portraits"
72211 msgstr "ritratti"
72213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:66
72214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:68
72215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:292
72216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:294
72217 #, c-format
72218 msgid "positive"
72219 msgstr "positivo"
72221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:597
72222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:599
72223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:667
72224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:669
72225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:737
72226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:739
72227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:806
72228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:808
72229 #, c-format
72230 msgid "posters"
72231 msgstr "posters"
72233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:13
72234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:15
72235 #, c-format
72236 msgid "postface"
72237 msgstr "postfazione"
72239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
72240 #, c-format
72241 msgid "pre-primary (0-5)"
72242 msgstr "pre-scolare (0-5)"
72244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:335
72245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:337
72246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:515
72247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:517
72248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:693
72249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:695
72250 #, c-format
72251 msgid "precious metals"
72252 msgstr "metalli preziosi"
72254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:299
72255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:301
72256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:479
72257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:481
72258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:657
72259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:659
72260 #, c-format
72261 msgid "precious stones"
72262 msgstr "pietre preziose"
72264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:229
72265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:231
72266 #, c-format
72267 msgid "prelude and fugue"
72268 msgstr "preludio e fuga"
72270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1207
72271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1034
72272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:961
72273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:771
72274 #, c-format
72275 msgid "preschool"
72276 msgstr "prescolastico"
72278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:916
72279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:962
72280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:896
72281 #, c-format
72282 msgid "preservation"
72283 msgstr "conservazione"
72285 #. INPUT type=image
72286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
72287 msgid "previous"
72288 msgstr "precedente"
72290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
72291 #, c-format
72292 msgid "prim_kontakt: "
72293 msgstr "prim_kontakt: "
72295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
72296 #, c-format
72297 msgid "primary (5-8)"
72298 msgstr "elementari (5-8)"
72300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:838
72301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1054
72302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:882
72303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:818
72304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
72305 #, c-format
72306 msgid "print"
72307 msgstr "stampa"
72309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:90
72310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:197
72311 #, c-format
72312 msgid "print "
72313 msgstr "stampa "
72315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:250
72316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:252
72317 #, c-format
72318 msgid "printed"
72319 msgstr "stampato"
72321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1675
72322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1677
72323 #, c-format
72324 msgid "printer's device not present"
72325 msgstr "stampante non presente"
72327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1680
72328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1682
72329 #, c-format
72330 msgid "printer's device present"
72331 msgstr "stampante presente"
72333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:209
72334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:211
72335 #, c-format
72336 msgid "printing"
72337 msgstr "da stampare"
72339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:278
72340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:280
72341 #, c-format
72342 msgid "printing master"
72343 msgstr "master da stampare"
72345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:107
72346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:109
72347 #, c-format
72348 msgid "production rolls"
72349 msgstr "rotoli di produzione"
72351 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:982
72352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:40
72353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:42
72354 #, c-format
72355 msgid "profile"
72356 msgstr "profilo"
72358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:142
72359 #, c-format
72360 msgid "profile "
72361 msgstr "profilo "
72363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:234
72364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:236
72365 #, c-format
72366 msgid "programme music"
72367 msgstr "programma per musica"
72369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:390
72370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:404
72371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:379
72372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:303
72373 #, c-format
72374 msgid "programmed text"
72375 msgstr "Testi programmati"
72377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:505
72378 #, c-format
72379 msgid "programmed text "
72380 msgstr "testi programmati "
72382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
72383 #, c-format
72384 msgid "programmed text books"
72385 msgstr "libri di testo a percorsi predefiniti"
72387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:263
72388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:265
72389 #, c-format
72390 msgid "programmed texts"
72391 msgstr "Testi programmati"
72393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:603
72394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:605
72395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:673
72396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:675
72397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:743
72398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:745
72399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:812
72400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:814
72401 #, c-format
72402 msgid "programmes and pressbooks"
72403 msgstr "Programmi e pressbook"
72405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
72406 #, c-format
72407 msgid "project description"
72408 msgstr "progetto (descrizione)"
72410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:473
72411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:475
72412 #, c-format
72413 msgid "projection of the International Map of the World"
72414 msgstr "proiezione della Mappa Internazionale del mondo"
72416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:31
72417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:33
72418 #, c-format
72419 msgid "préface, notes"
72420 msgstr "prefazione, note"
72422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:64
72423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:66
72424 #, c-format
72425 msgid "pseudo-score"
72426 msgstr "pseudo-record"
72428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2231
72429 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1988
72430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1805
72431 #, c-format
72432 msgid "pst"
72433 msgstr "pst"
72435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
72436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
72437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
72438 #, c-format
72439 msgid "pt"
72440 msgstr "pt"
72442 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode
72443 #. %2$s:  END
72444 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear )
72445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
72446 #, c-format
72447 msgid "published by:%s %s %s in "
72448 msgstr "pubblicato da:%s %s %s in "
72450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:512
72451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:514
72452 #, c-format
72453 msgid "published separately - bound from publisher free - sent automatically"
72454 msgstr ""
72455 "pubblicato separatamente - legato da un editore libero - spedito "
72456 "automaticamente"
72458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:392
72459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:394
72460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:505
72461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:507
72462 #, c-format
72463 msgid "published separately - free upon request"
72464 msgstr "pubblicato separatamente - libero su richiesta"
72466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:405
72467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:407
72468 #, c-format
72469 msgid "published separately - purchase-request"
72470 msgstr "pubblicato separatamente - acquisto-richiesta"
72472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:498
72473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:500
72474 #, c-format
72475 msgid "published separately free - sent automatically"
72476 msgstr "pubblicato separatamente libero - spedito automaticamente"
72478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:519
72479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:521
72480 #, c-format
72481 msgid "published separately-bound from publisher - free upon request"
72482 msgstr "pubblicato separatamente-legato da un editore - libero su richiesta"
72484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:526
72485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:528
72486 #, c-format
72487 msgid "published separately-bound from publisher - purchase uponrequest"
72488 msgstr "pubblicato separatamente-legato da un editore - acquisto su richiesta"
72490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:398
72491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:400
72492 #, c-format
72493 msgid "published separately-free - sent automatically"
72494 msgstr "pubblicato separatamente-libero - spedito automaticamente"
72496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1693
72497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1695
72498 #, c-format
72499 msgid "publisher's device not present"
72500 msgstr "dispositivo dell'editore non presente"
72502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1698
72503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1700
72504 #, c-format
72505 msgid "publisher's device present"
72506 msgstr "dispositivo dell'editore presente"
72508 #. For the first occurrence,
72509 #. SCRIPT
72510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72511 msgid "pz- Other acoustical data"
72512 msgstr "pz- Altri dati acustici"
72514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:496
72515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:498
72516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:635
72517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:637
72518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:772
72519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:774
72520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:910
72521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:912
72522 #, c-format
72523 msgid "q - examination paper"
72524 msgstr "q - questionari"
72526 #. For the first occurrence,
72527 #. SCRIPT
72528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72529 msgid "q- 2 in."
72530 msgstr "q- 5 cm (2 in.)"
72532 #. For the first occurrence,
72533 #. SCRIPT
72534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72535 msgid "q- Flexible base photographic, positive"
72536 msgstr "q- Positivo, base fotografica flessibile"
72538 #. For the first occurrence,
72539 #. SCRIPT
72540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72541 msgid "q- Hardboard"
72542 msgstr "q- Cartone rigido"
72544 #. For the first occurrence,
72545 #. SCRIPT
72546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72547 msgid "q- Hi-8 mm."
72548 msgstr "q- Video Super 8 mm"
72550 #. For the first occurrence,
72551 #. SCRIPT
72552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72553 msgid "q- Icon"
72554 msgstr "q- Icona"
72556 #. For the first occurrence,
72557 #. SCRIPT
72558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72559 msgid "q- Model"
72560 msgstr "q- Plastico"
72562 #. SCRIPT
72563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72564 msgid "q- Notated music"
72565 msgstr "q- Musica notata"
72567 #. For the first occurrence,
72568 #. SCRIPT
72569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72570 msgid "q- Other tone"
72571 msgstr "q- Altro viraggio"
72573 #. For the first occurrence,
72574 #. SCRIPT
72575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72576 msgid "q- Quadraphonic, multichannel, or surround"
72577 msgstr "q- Quadrifonico, multicanale o surround"
72579 #. For the first occurrence,
72580 #. SCRIPT
72581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72582 msgid "q- Roll"
72583 msgstr "q- Rullo"
72585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:177
72586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:179
72587 #, c-format
72588 msgid "quadraphonic"
72589 msgstr "quadrifonico"
72591 #. SCRIPT
72592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
72593 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
72594 msgstr "la quantità non è stata inserita o non è  in formato numerico"
72596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:368
72597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:370
72598 #, c-format
72599 msgid "quarter track"
72600 msgstr "quarter track"
72602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:95
72603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:97
72604 #, c-format
72605 msgid "quarterly"
72606 msgstr "quadrimestrale"
72608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:134
72609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:136
72610 #, c-format
72611 msgid "r - Three-dimensional artefacts and realia"
72612 msgstr "r- Manufatti tridimensionali o oggetti presenti in natura"
72614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:107
72615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:109
72616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:106
72617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:108
72618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:112
72619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:114
72620 #, c-format
72621 msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
72622 msgstr "r- Manufatti tridimensionali o oggetti presenti in natura"
72624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:501
72625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:503
72626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:640
72627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:642
72628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:777
72629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:779
72630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:915
72631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:917
72632 #, c-format
72633 msgid "r - literature surveys/reviews"
72634 msgstr "r - studi bibliografici su un soggetto/recensioni"
72636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:95
72637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:97
72638 #, c-format
72639 msgid "r Nyutgaveår i pos. 7-10 og originalår i pos. 11-14"
72640 msgstr "r Nyutgaveår i pos. 7-10 og originalår i pos. 11-14"
72642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:112
72643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:114
72644 #, c-format
72645 msgid "r Tre-dimensjonale gjenstander (kap.10)"
72646 msgstr "r Tre-dimensjonale gjenstander (kap.10)"
72648 #. For the first occurrence,
72649 #. SCRIPT
72650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72651 msgid "r- 3/4 in."
72652 msgstr "r- 3/4 in. (18,7 mm)"
72654 #. For the first occurrence,
72655 #. SCRIPT
72656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72657 msgid "r- 30 ips (tapes)"
72658 msgstr "r- 30 ips (76 cm/sec.)"
72660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:251
72661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:253
72662 #, c-format
72663 msgid "r- Art and architecture thesaurus"
72664 msgstr "r- Usato l'Art and Architecture Thesaurus"
72666 #. For the first occurrence,
72667 #. SCRIPT
72668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72669 msgid "r- Film reel"
72670 msgstr "r- Bobina di film"
72672 #. For the first occurrence,
72673 #. SCRIPT
72674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72675 msgid "r- Flexible base photographic, negative"
72676 msgstr "r- Negativo, base fotografica flessibile"
72678 #. For the first occurrence,
72679 #. SCRIPT
72680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72681 msgid "r- Mother (positive)"
72682 msgstr "r- Madre (positiva)"
72684 #. For the first occurrence,
72685 #. SCRIPT
72686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72687 msgid "r- Paper with lacquer or ferrous oxide"
72688 msgstr "r- Carta con lacca o ossido ferroso"
72690 #. For the first occurrence,
72691 #. SCRIPT
72692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72693 msgid "r- Porcelain"
72694 msgstr "r- Porcellana"
72696 #. For the first occurrence,
72697 #. SCRIPT
72698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72699 msgid "r- Radiograph"
72700 msgstr "r- Radiografia"
72702 #. For the first occurrence,
72703 #. SCRIPT
72704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72705 msgid "r- Reference print/viewing copy"
72706 msgstr "r- Copia reference/copia di consultazione"
72708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:302
72709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:304
72710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:300
72711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:302
72712 #, c-format
72713 msgid "r- Related record required"
72714 msgstr "r- Record collegato richiesto"
72716 #. For the first occurrence,
72717 #. SCRIPT
72718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72719 msgid "r- Remote"
72720 msgstr "r- Remoto"
72722 #. For the first occurrence,
72723 #. SCRIPT
72724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72725 msgid "r- Remote-sensing image"
72726 msgstr "r- Immagine di rilevamento"
72728 #. For the first occurrence,
72729 #. SCRIPT
72730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72731 msgid "r- Replacement"
72732 msgstr "r- Sostituzione"
72734 #. For the first occurrence,
72735 #. SCRIPT
72736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72737 msgid "r- Safety base, mixed"
72738 msgstr "r- Supporto safety, misto"
72740 #. For the first occurrence,
72741 #. SCRIPT
72742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72743 msgid "r- Tint"
72744 msgstr "r- Imbibizione"
72746 #. For the first occurrence,
72747 #. SCRIPT
72748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72749 msgid "r- Videoreel"
72750 msgstr "r- Videobobina"
72752 #. For the first occurrence,
72753 #. SCRIPT
72754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72755 msgid "ra- Gravity anomalies (general)"
72756 msgstr "ra- Anomalie di gravità (generale)"
72758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:279
72759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:281
72760 #, c-format
72761 msgid "ragtime"
72762 msgstr "ragtime"
72764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:110
72765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:112
72766 #, c-format
72767 msgid "random dot map"
72768 msgstr "mappa a punti casuale"
72770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
72771 #, c-format
72772 msgid "rather than "
72773 msgstr "piuttosto che "
72775 #. For the first occurrence,
72776 #. SCRIPT
72777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72778 msgid "rb- Free-air"
72779 msgstr "rb- Riduzione in aria libera"
72781 #. For the first occurrence,
72782 #. SCRIPT
72783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72784 msgid "rc- Bouger"
72785 msgstr "rc- Anomalia di Bouger"
72787 #. For the first occurrence,
72788 #. SCRIPT
72789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72790 msgid "rd- Isostatic"
72791 msgstr "rd- Anomalia isostatica"
72793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:571
72794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:591
72795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:560
72796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:490
72797 #, c-format
72798 msgid "realia"
72799 msgstr "realia"
72801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:692
72802 #, c-format
72803 msgid "realia "
72804 msgstr "realia "
72806 #. SCRIPT
72807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
72808 msgid "reason unkown"
72809 msgstr "ragione sconosciuta"
72811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:189
72812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:191
72813 #, c-format
72814 msgid "rebound"
72815 msgstr "rilegato di nuovo"
72817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:866
72818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:868
72819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1022
72820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1024
72821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1180
72822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1182
72823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1336
72824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1338
72825 #, c-format
72826 msgid "record-keeping work"
72827 msgstr "lavoro record-da trattenere"
72829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:341
72830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:343
72831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:403
72832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:405
72833 #, c-format
72834 msgid "recording not a tape"
72835 msgstr "un nastro da non registrare"
72837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
72838 #, c-format
72839 msgid "records in various encodings. Choose one): "
72840 msgstr "records in diverse codifiche. Scegline una): "
72842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
72843 #, c-format
72844 msgid "records in various format. Choose one): "
72845 msgstr "records in diversi formati. Scegline uno): "
72847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
72848 #, c-format
72849 msgid "records."
72850 msgstr "records."
72852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:871
72853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:873
72854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1027
72855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1029
72856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1185
72857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1187
72858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1341
72859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1343
72860 #, c-format
72861 msgid "recreations"
72862 msgstr "ricreazioni"
72864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:182
72865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:184
72866 #, c-format
72867 msgid "red strip"
72868 msgstr "striscia rossa"
72870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:35
72871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:37
72872 #, c-format
72873 msgid "reference print/viewing copy"
72874 msgstr "stampa di reference/copia da vedere"
72876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:796
72877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:798
72878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:952
72879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:954
72880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1110
72881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1112
72882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1266
72883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1268
72884 #, c-format
72885 msgid "reference work"
72886 msgstr "lavoro di reference"
72888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:813
72889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:859
72890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:799
72891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:667
72892 #, c-format
72893 msgid "reformatted digital"
72894 msgstr "file riprodotto da originale"
72896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:66
72897 #, c-format
72898 msgid "reformatted digital "
72899 msgstr "file riprodotto da originale "
72901 #. INPUT type=text name=to_regex_search
72902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
72903 msgid "regex pattern"
72904 msgstr "schema regexp"
72906 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
72907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
72908 msgid "regex replacement"
72909 msgstr "modifica regexp"
72911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
72912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:171
72913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:173
72914 #, c-format
72915 msgid "regular"
72916 msgstr "regolare"
72918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1130
72919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
72920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:15
72921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:17
72922 #, c-format
72923 msgid "regular print"
72924 msgstr "stampa normale"
72926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:257
72927 #, c-format
72928 msgid "regular print "
72929 msgstr "stampa normale "
72931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:513
72932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:532
72933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:502
72934 #, c-format
72935 msgid "rehearsal"
72936 msgstr "prova"
72938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:632
72939 #, c-format
72940 msgid "rehearsal "
72941 msgstr "prova "
72943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:79
72944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:81
72945 #, c-format
72946 msgid "rehearsals"
72947 msgstr "prove"
72949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:431
72950 #, c-format
72951 msgid "rehersal"
72952 msgstr "prova"
72954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
72955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
72956 #, c-format
72957 msgid "rejected"
72958 msgstr "rifiutato."
72960 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
72961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
72962 #, c-format
72963 msgid "rejected %s"
72964 msgstr "rifiutato %s"
72966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1654
72967 #, c-format
72968 msgid "related"
72969 msgstr "correlato"
72971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
72972 #, c-format
72973 msgid "religious text"
72974 msgstr "testo religioso"
72976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:741
72977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:743
72978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:897
72979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:899
72980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1055
72981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1057
72982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1211
72983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1213
72984 #, c-format
72985 msgid "religious work"
72986 msgstr "lavoro religioso"
72988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:940
72989 #, c-format
72990 msgid "remote"
72991 msgstr "remoto"
72993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:311
72994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:322
72995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:300
72996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:221
72997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:45
72998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:47
72999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:24
73000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:26
73001 #, c-format
73002 msgid "remote sensing image"
73003 msgstr "immagine remota"
73005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:985
73006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1083
73007 #, c-format
73008 msgid "remote-sensing image"
73009 msgstr "immagine di rilevamento"
73011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:145
73012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:218
73013 #, c-format
73014 msgid "remote-sensing image "
73015 msgstr "immagine di rilevamento "
73017 #. IMG
73018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:970
73019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:972
73020 msgid "remove this image"
73021 msgstr "rimuovi questa immagine"
73023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
73024 #, fuzzy, c-format
73025 msgid "removed successfully"
73026 msgstr "Immagine caricata con successo"
73028 #. SCRIPT
73029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
73030 msgid "reopen basketgroup"
73031 msgstr "Riaapri l'ordine d'acquisto"
73033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:919
73034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:965
73035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:899
73036 #, c-format
73037 msgid "replacement"
73038 msgstr "sostituzione"
73040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:174
73041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:176
73042 #, c-format
73043 msgid "replicas"
73044 msgstr "riproduzioni"
73046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:516
73047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:535
73048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:505
73049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:434
73050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:69
73051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:71
73052 #, c-format
73053 msgid "reporting"
73054 msgstr "da riferire"
73056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:635
73057 #, c-format
73058 msgid "reporting "
73059 msgstr "report "
73061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:30
73062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:32
73063 #, c-format
73064 msgid "representational"
73065 msgstr "che rappresenta la realtà"
73067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:294
73068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:296
73069 #, c-format
73070 msgid "requiem mass"
73071 msgstr "messa da requiem"
73073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
73074 #, c-format
73075 msgid "required"
73076 msgstr "Obbligatorio"
73078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:982
73079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:984
73080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1179
73081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1181
73082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1372
73083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1374
73084 #, c-format
73085 msgid "reservage (sugar aquatint)"
73086 msgstr "reservage (acquatinta allo zucchero)"
73088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:312
73089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:314
73090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:353
73091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:355
73092 #, c-format
73093 msgid "restored"
73094 msgstr "restaurato"
73096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:199
73097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:201
73098 #, c-format
73099 msgid "restored, facsimile"
73100 msgstr "restaurata, facsimile"
73102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:204
73103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:206
73104 #, c-format
73105 msgid "restored, imitation"
73106 msgstr "Restaurata, imitazione"
73108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
73109 #, c-format
73110 msgid "restricted"
73111 msgstr "Sospeso"
73113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:752
73114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:870
73115 #, c-format
73116 msgid "results_summary"
73117 msgstr "results_summary"
73119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:373
73120 #, c-format
73121 msgid "results_summary description"
73122 msgstr "risultati descrizione fisica"
73124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:348
73125 #, c-format
73126 msgid "results_summary edition"
73127 msgstr "risultati edizione"
73129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:461
73130 #, c-format
73131 msgid "results_summary other_title"
73132 msgstr "risultati varianti del titolo"
73134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:297
73135 #, c-format
73136 msgid "results_summary publisher"
73137 msgstr "risultati pubblicazione"
73139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:160
73140 #, c-format
73141 msgid "results_summary series"
73142 msgstr "risultati serie"
73144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:501
73145 #, c-format
73146 msgid "results_summary uniform_title"
73147 msgstr "risultati titolo uniforme"
73149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
73150 #, c-format
73151 msgid "return to where you were before."
73152 msgstr "ritorna dov'eri prima."
73154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:387
73155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:401
73156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:376
73157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:300
73158 #, c-format
73159 msgid "review"
73160 msgstr "recensione"
73162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:502
73163 #, c-format
73164 msgid "review "
73165 msgstr "recensione "
73167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:269
73168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:271
73169 #, c-format
73170 msgid "reviews"
73171 msgstr "recensione"
73173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:647
73174 #, c-format
73175 msgid "rfc3066"
73176 msgstr "rfc3066"
73178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:289
73179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:291
73180 #, c-format
73181 msgid "rhapsody"
73182 msgstr "rapsodia"
73184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1589
73185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1591
73186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1631
73187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1633
73188 #, c-format
73189 msgid "rice paper"
73190 msgstr "carta di riso"
73192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:284
73193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:286
73194 #, c-format
73195 msgid "ricercare"
73196 msgstr "ricercare"
73198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:269
73199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:271
73200 #, c-format
73201 msgid "rock music"
73202 msgstr "musica rock"
73204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1089
73205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:45
73206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:47
73207 #, c-format
73208 msgid "roll"
73209 msgstr "rotolo"
73211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:224
73212 #, c-format
73213 msgid "roll "
73214 msgstr "rotolo "
73216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1372
73217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1374
73218 #, c-format
73219 msgid "romance"
73220 msgstr "romanticismo"
73222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:274
73223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:276
73224 #, c-format
73225 msgid "rondo"
73226 msgstr "rondo"
73228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
73229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:190
73230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:193
73231 #, c-format
73232 msgid "rtl"
73233 msgstr "rtl"
73235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:39
73236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:41
73237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:134
73238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:136
73239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:230
73240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:232
73241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:326
73242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:328
73243 #, c-format
73244 msgid "rubric (i.e. heading etc. in special lettering)"
73245 msgstr "rubrica (i.e. intestazione ecc. in lettere speciali)"
73247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:89
73248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:91
73249 #, c-format
73250 msgid "rushes"
73251 msgstr "prime stampe"
73253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1247
73254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1355
73255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2526
73256 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2299
73257 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
73258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1702
73259 #, c-format
73260 msgid "rvm"
73261 msgstr "rvm"
73263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:173
73264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:175
73265 #, c-format
73266 msgid "s - Serial - Bibliographic item"
73267 msgstr "s - risorsa in continuazione"
73269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:506
73270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:508
73271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:645
73272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:647
73273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:782
73274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:784
73275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:920
73276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:922
73277 #, c-format
73278 msgid "s - treaties"
73279 msgstr "s - trattati"
73281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:100
73282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:102
73283 #, c-format
73284 msgid "s Enkelt år (f.eks. utgivelsesår) i pos. 7-10"
73285 msgstr "s Enkelt år (f.eks. utgivelsesår) i pos. 7-10"
73287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:50
73288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:52
73289 #, c-format
73290 msgid "s Lydopptak "
73291 msgstr "s Lydopptak "
73293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:151
73294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:153
73295 #, c-format
73296 msgid "s Periodikum "
73297 msgstr "s Periodikum "
73299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
73300 #, c-format
73301 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
73302 msgstr "selezione per mezzo di una lista di descrittori"
73304 #. For the first occurrence,
73305 #. SCRIPT
73306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73307 msgid "s- 2 3/4 x 4 in."
73308 msgstr "s- 2 3/4 x 4 in. (7 x 10 cm)"
73310 #. For the first occurrence,
73311 #. SCRIPT
73312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73313 msgid "s- 4x5 in. or 10x13 cm. transparency"
73314 msgstr "s- 4x5 in. or 10x13 cm"
73316 #. For the first occurrence,
73317 #. SCRIPT
73318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73319 msgid "s- Blu-ray disc"
73320 msgstr "s- Disco blu-ray"
73322 #. For the first occurrence,
73323 #. SCRIPT
73324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73325 msgid "s- Coarse/standard"
73326 msgstr "s- Solco amplio/standard"
73328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:45
73329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:47
73330 #, c-format
73331 msgid "s- Deleted; heading split into two or more headings"
73332 msgstr "s- Cancellata; intestazione divisa in due o più intestazioni"
73334 #. For the first occurrence,
73335 #. SCRIPT
73336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73337 msgid "s- Non-flexible base photographic, positive"
73338 msgstr "s- Positivo, base fotografica rigida"
73340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:258
73341 #, c-format
73342 msgid "s- Sears List of Subject Headings"
73343 msgstr "s- Intestazioni di soggetto dalla Sears List"
73345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:256
73346 #, c-format
73347 msgid "s- Sears list of subject headings"
73348 msgstr "s- Intestazioni di soggetto dalla Sears List"
73350 #. For the first occurrence,
73351 #. SCRIPT
73352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73353 msgid "s- Section"
73354 msgstr "s- Sezione"
73356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:154
73357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:156
73358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:153
73359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:155
73360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:159
73361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:161
73362 #, c-format
73363 msgid "s- Serial"
73364 msgstr "s- Seriale"
73366 #. For the first occurrence,
73367 #. SCRIPT
73368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73369 msgid "s- Shellac"
73370 msgstr "s- Gomma lacca"
73372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:663
73373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:665
73374 #, c-format
73375 msgid "s- Shortened"
73376 msgstr "s- Abbreviato"
73378 #. For the first occurrence,
73379 #. SCRIPT
73380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73381 msgid "s- Slide"
73382 msgstr "s- diapositiva"
73384 #. For the first occurrence,
73385 #. SCRIPT
73386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73387 msgid "s- Sound cassette"
73388 msgstr "s- audiocassetta"
73390 #. SCRIPT
73391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73392 msgid "s- Sound recording"
73393 msgstr "s- Segistrazione sonora"
73395 #. For the first occurrence,
73396 #. SCRIPT
73397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73398 msgid "s- Stamper (negative)"
73399 msgstr "s- Matrice (negativa)"
73401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:506
73402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:508
73403 #, c-format
73404 msgid "s- State, provincial, territorial, dependent, etc."
73405 msgstr "s- Statale, provinciale, territoriale, dipendente, ecc."
73407 #. For the first occurrence,
73408 #. SCRIPT
73409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73410 msgid "s- Stereophonic"
73411 msgstr "s- Stereofonico"
73413 #. For the first occurrence,
73414 #. SCRIPT
73415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73416 msgid "s- Stone"
73417 msgstr "s- Pietra"
73419 #. For the first occurrence,
73420 #. SCRIPT
73421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73422 msgid "s- Study print"
73423 msgstr "s- Studio stampa"
73425 #. For the first occurrence,
73426 #. SCRIPT
73427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73428 msgid "s- Tinted and toned"
73429 msgstr "s- Imbibizione e viraggio"
73431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
73432 #, c-format
73433 msgid "s/"
73434 msgstr "s/"
73436 #. For the first occurrence,
73437 #. SCRIPT
73438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73439 msgid "sa- Magnetic field"
73440 msgstr "sa- Campo magnetico"
73442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:114
73443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:116
73444 #, c-format
73445 msgid "sacred texts"
73446 msgstr "testi sacri"
73448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:347
73449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:349
73450 #, c-format
73451 msgid "safety (diacetate)"
73452 msgstr "Supporto safety (diacetato)"
73454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:335
73455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:337
73456 #, c-format
73457 msgid "safety (triacetate)"
73458 msgstr "Supporto safety (triacetato)"
73460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:304
73461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:306
73462 #, c-format
73463 msgid "safety base"
73464 msgstr "base di sicurezza"
73466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1021
73467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1023
73468 #, c-format
73469 msgid "safety film"
73470 msgstr "film di sicurezza"
73472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
73473 #, c-format
73474 msgid "same library, all patron types, all item types"
73475 msgstr "stessa sottobiblioteca, tutti i tipi di utente, tutti i tipi di copia"
73477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
73478 #, c-format
73479 msgid "same library, all patron types, same item type"
73480 msgstr "stessa sottobiblioteca, tutti i tipi di utente, stesso tipo di copia"
73482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
73483 #, c-format
73484 msgid "same library, same patron type, all item types"
73485 msgstr "stessa sottobiblioteca, stesso tipo di utente, tutti i tipi di copia"
73487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
73488 #, c-format
73489 msgid "same library, same patron type, same item type"
73490 msgstr "stessa sottobiblioteca, stesso tipo di utente, stesso tipo di copia"
73492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
73493 #, c-format
73494 msgid "samples"
73495 msgstr "campioni"
73497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:348
73498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:350
73499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:549
73500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:551
73501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:751
73502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:753
73503 #, c-format
73504 msgid "sanguine"
73505 msgstr "sanguigna"
73507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:766
73508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:768
73509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:922
73510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:924
73511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1080
73512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1082
73513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1236
73514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1238
73515 #, c-format
73516 msgid "scientific work"
73517 msgstr "lavoro scientifico"
73519 #. IMG
73520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:425
73521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:489
73522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:491
73523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:576
73524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:578
73525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:663
73526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:665
73527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:750
73528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:752
73529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:836
73530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:838
73531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:923
73532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:925
73533 #, c-format
73534 msgid "score"
73535 msgstr "risultato"
73537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:19
73538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:21
73539 #, c-format
73540 msgid "score (miniature or study size)"
73541 msgstr "record (miniatura o misura di studio)"
73543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:624
73544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:626
73545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:692
73546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:694
73547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:763
73548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:765
73549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:834
73550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:836
73551 #, c-format
73552 msgid "score or other music format"
73553 msgstr "risultato o altro formato musicale"
73555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:115
73556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:117
73557 #, c-format
73558 msgid "screened"
73559 msgstr "schermato"
73561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:591
73562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:593
73563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:661
73564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:663
73565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:731
73566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:733
73567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:800
73568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:802
73569 #, c-format
73570 msgid "script material"
73571 msgstr "materiale scritto"
73573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:180
73574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:182
73575 #, c-format
73576 msgid "sculptures"
73577 msgstr "sculture"
73579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:162
73580 #, c-format
73581 msgid "se"
73582 msgstr "se"
73584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1243
73585 #, c-format
73586 msgid "sears"
73587 msgstr "sears"
73589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
73590 #, c-format
73591 msgid "seconds "
73592 msgstr "secondi "
73594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:988
73595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:50
73596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:52
73597 #, c-format
73598 msgid "section"
73599 msgstr "sezione"
73601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:148
73602 #, c-format
73603 msgid "section "
73604 msgstr "sezione "
73606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
73607 #, c-format
73608 msgid "see also:"
73609 msgstr "vedi anche:"
73611 #. %1$s:  seflag
73612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
73613 #, c-format
73614 msgid "seflag is on (%s)"
73615 msgstr "seflag è attivo (%s)"
73617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
73618 #, c-format
73619 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
73620 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
73622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
73623 #, c-format
73624 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
73625 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
73627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
73628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
73629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
73630 #, c-format
73631 msgid "select all"
73632 msgstr "seleziona tutto"
73634 #. INPUT type=submit
73635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
73636 msgid "selection"
73637 msgstr "selezione"
73639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:107
73640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:109
73641 #, c-format
73642 msgid "semiannual (twice a year)"
73643 msgstr "semiannuale (due volte all'anno)"
73645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:77
73646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:79
73647 #, c-format
73648 msgid "semimonthly (twice a month)"
73649 msgstr "semimensile (due volte al mese)"
73651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:60
73652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:62
73653 #, c-format
73654 msgid "semiweekly (twice a week)"
73655 msgstr "due volte a settimana"
73657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
73658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
73659 #, c-format
73660 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
73661 msgstr "separati da uno spazio (per esempio, 100a 200 606) "
73663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:408
73664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:410
73665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:609
73666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:611
73667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:811
73668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:813
73669 #, c-format
73670 msgid "sepia"
73671 msgstr "seppia"
73673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:224
73674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:226
73675 #, c-format
73676 msgid "sepia tone"
73677 msgstr "tono seppia"
73679 #. IMG
73680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
73681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
73682 #, c-format
73683 msgid "serial"
73684 msgstr "risorsa in continuazione"
73686 #. A
73687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
73688 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
73689 msgstr "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
73691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:334
73692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:347
73693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:323
73694 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:246
73695 #, c-format
73696 msgid "series"
73697 msgstr "serie monografica"
73699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:449
73700 #, c-format
73701 msgid "series "
73702 msgstr "serie monografica "
73704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:756
73705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:758
73706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:912
73707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:914
73708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1070
73709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1072
73710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1226
73711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1228
73712 #, c-format
73713 msgid "sermon"
73714 msgstr "sermone"
73716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:761
73717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:763
73718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:917
73719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:919
73720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1075
73721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1077
73722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1231
73723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1233
73724 #, c-format
73725 msgid "service books"
73726 msgstr "libri di servizio"
73728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:283
73729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:285
73730 #, c-format
73731 msgid "service copy"
73732 msgstr "copia di servizio"
73734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:630
73735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:632
73736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:698
73737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:700
73738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:769
73739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:771
73740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:842
73741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:844
73742 #, c-format
73743 msgid "set or costume designs"
73744 msgstr "serie o disegni di costume"
73746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
73747 #, c-format
73748 msgid "setDescription: "
73749 msgstr "setDescription: "
73751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
73752 #, c-format
73753 msgid "setDescriptions"
73754 msgstr "setDescriptions"
73756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
73757 #, c-format
73758 msgid "setName"
73759 msgstr "setName"
73761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
73762 #, c-format
73763 msgid "setName: "
73764 msgstr "setName: "
73766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
73767 #, c-format
73768 msgid "setSpec"
73769 msgstr "setSpec"
73771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
73772 #, c-format
73773 msgid "setSpec: "
73774 msgstr "setSpec: "
73776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:107
73777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:109
73778 #, c-format
73779 msgid "shellac pressing"
73780 msgstr "gommalacca stampante"
73782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
73783 #, c-format
73784 msgid "short stories"
73785 msgstr "racconti"
73787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:473
73788 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:491
73789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:462
73790 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:390
73791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1430
73792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1432
73793 #, c-format
73794 msgid "short story"
73795 msgstr "racconto"
73797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:590
73798 #, c-format
73799 msgid "short story "
73800 msgstr "racconto "
73802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
73803 #, c-format
73804 msgid ""
73805 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
73806 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
73807 "synchronized"
73808 msgstr ""
73809 "mostra che il sottocampo è collegato ad un campo di Koha. Koha può gestire "
73810 "l'interfaccia del MARC e quella di Koha. Questo link assicura la "
73811 "sincronizzazione delle due basi di dati"
73813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1966
73814 #, c-format
73815 msgid "sici"
73816 msgstr "sici"
73818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1030
73819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1032
73820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1227
73821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1229
73822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1420
73823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1422
73824 #, c-format
73825 msgid "silkscreen"
73826 msgstr "serigrafie"
73828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:232
73829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:234
73830 #, c-format
73831 msgid "silver halide"
73832 msgstr "ologenuro d'argento"
73834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:450
73835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:452
73836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:651
73837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:653
73838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:853
73839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:855
73840 #, c-format
73841 msgid "silver point"
73842 msgstr "punto d'argento"
73844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
73845 #, c-format
73846 msgid "since last transfer"
73847 msgstr "sino all'ultimo trasferimento"
73849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:304
73850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:306
73851 #, c-format
73852 msgid "sinfonia"
73853 msgstr "sinfonia"
73855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:303
73856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:305
73857 #, c-format
73858 msgid "single"
73859 msgstr "singolo"
73861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:230
73862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:232
73863 #, c-format
73864 msgid "single item"
73865 msgstr "copia singola"
73867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:537
73868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:539
73869 #, c-format
73870 msgid "sinusoidal"
73871 msgstr "sinusoidale"
73873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
73874 #, c-format
73875 msgid "sist_endret: "
73876 msgstr "sist_endret: "
73878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
73879 #, c-format
73880 msgid "sist_endret_av: "
73881 msgstr "sist_endret_av: "
73883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:393
73884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:395
73885 #, c-format
73886 msgid "six track"
73887 msgstr "traccia sei"
73889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:383
73890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:385
73891 #, c-format
73892 msgid "sixteen track"
73893 msgstr "traccia sedici"
73895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
73896 #, c-format
73897 msgid "skin"
73898 msgstr "pelle"
73900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:129
73901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:131
73902 #, c-format
73903 msgid "skin (e.g. parchment, vellum)"
73904 msgstr "pelle (per esempio pergamena, vello)"
73906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:168
73907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:170
73908 #, c-format
73909 msgid "skins (leather, parchment, vellum, etc.)"
73910 msgstr "pelli (pelle, pergamena, vello, ecc.)"
73912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:574
73913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1077
73914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:594
73915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:563
73916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:493
73917 #, c-format
73918 msgid "slide"
73919 msgstr "diapositiva"
73921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:695
73922 #, c-format
73923 msgid "slide "
73924 msgstr "diapositiva "
73926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:425
73927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:427
73928 #, c-format
73929 msgid "slide, slide set, stereograph"
73930 msgstr "diapositiva, set di diapositiva, stereografo"
73932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:776
73933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:778
73934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:932
73935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:934
73936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1090
73937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1092
73938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1246
73939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1248
73940 #, c-format
73941 msgid "social customs"
73942 msgstr "usanza sociale"
73944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303
73945 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:71
73946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:67
73947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312
73948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:67
73949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:65
73950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:292
73951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:55
73952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:50
73953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211
73954 #, c-format
73955 msgid "software, multimedia"
73956 msgstr "multimedia"
73958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
73959 #, c-format
73960 msgid "software.coop, United Kingdom"
73961 msgstr "software.coop, United Kingdom"
73963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:69
73964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:71
73965 #, c-format
73966 msgid "solo part"
73967 msgstr "solista"
73969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:309
73970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:311
73971 #, c-format
73972 msgid "sonata"
73973 msgstr "sonata"
73975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:299
73976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:301
73977 #, c-format
73978 msgid "song"
73979 msgstr "canzone"
73981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:519
73982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:538
73983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:508
73984 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:426
73985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:437
73986 #, c-format
73987 msgid "sound"
73988 msgstr "suoni"
73990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:638
73991 #, c-format
73992 msgid "sound "
73993 msgstr "suoni "
73995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1092
73996 #, c-format
73997 msgid "sound cartridge"
73998 msgstr "audiocartuccia"
74000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:227
74001 #, c-format
74002 msgid "sound cartridge "
74003 msgstr "audiocartuccia "
74005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1095
74006 #, c-format
74007 msgid "sound cassette"
74008 msgstr "audiocassetta"
74010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:230
74011 #, c-format
74012 msgid "sound cassette "
74013 msgstr "audiocassetta "
74015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1098
74016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:162
74017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:164
74018 #, c-format
74019 msgid "sound disc"
74020 msgstr "disco sonoro"
74022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:104
74023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:106
74024 #, c-format
74025 msgid "sound on medium"
74026 msgstr "su mezzo sonoro"
74028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:67
74029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:63
74030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:63
74031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:61
74032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:51
74033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:46
74034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207
74035 #, c-format
74036 msgid "sound recording"
74037 msgstr "registrazione sonora"
74039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299
74040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308
74041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:288
74042 #, c-format
74043 msgid "sound recording-musical"
74044 msgstr "registrazione sonora musicale"
74046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:298
74047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307
74048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:287
74049 #, c-format
74050 msgid "sound recording-nonmusical"
74051 msgstr "registrazioni sonore non musicali"
74053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
74054 #, c-format
74055 msgid "sound recordings"
74056 msgstr "registrazioni sonore"
74058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1101
74059 #, c-format
74060 msgid "sound-tape reel"
74061 msgstr "audiobobina"
74063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:233
74064 #, c-format
74065 msgid "sound-tape reel "
74066 msgstr "audiobobina "
74068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1104
74069 #, c-format
74070 msgid "sound-track film"
74071 msgstr "colonna sonora film"
74073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:236
74074 #, c-format
74075 msgid "sound-track film "
74076 msgstr "colonna sonora film "
74078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:49
74079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:51
74080 #, c-format
74081 msgid "sounds"
74082 msgstr "suoni"
74084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:111
74085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:113
74086 #, c-format
74087 msgid "soundtrack separate"
74088 msgstr "colonna sonora separata"
74090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1051
74091 #, c-format
74092 msgid "source"
74093 msgstr "fonte"
74095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:20
74096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:22
74097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:30
74098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:32
74099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:30
74100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:32
74101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:30
74102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:32
74103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:30
74104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:32
74105 #, c-format
74106 msgid "south"
74107 msgstr "sud"
74109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:24
74110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:26
74111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:24
74112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:26
74113 #, c-format
74114 msgid "space"
74115 msgstr "spazio"
74117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:25
74118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:27
74119 #, c-format
74120 msgid "space observing"
74121 msgstr "spazio da osservare"
74123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:80
74124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:82
74125 #, c-format
74126 msgid "spatial model on two dimensional surface"
74127 msgstr "modello spaziale su due superficie dimensionale"
74129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1210
74130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1037
74131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:964
74132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:774
74133 #, c-format
74134 msgid "specialized"
74135 msgstr "specializzato"
74137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
74138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
74139 #, c-format
74140 msgid "specify an active currency"
74141 msgstr "specifica una valuta corrente"
74143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:30
74144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:32
74145 #, c-format
74146 msgid "specimens (biological etc.)"
74147 msgstr "campioni (biologia)"
74149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:476
74150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:522
74151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:494
74152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:541
74153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:465
74154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:511
74155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:393
74156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:440
74157 #, c-format
74158 msgid "speech"
74159 msgstr "discorsi"
74161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:593
74162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:641
74163 #, c-format
74164 msgid "speech "
74165 msgstr "discorsi "
74167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
74168 #, c-format
74169 msgid "speeches, oratory"
74170 msgstr "discorsi, oratoria"
74172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:110
74173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:112
74174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:186
74175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:188
74176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:264
74177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:266
74178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:341
74179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:343
74180 #, c-format
74181 msgid "spot heights"
74182 msgstr "altezze di località"
74184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:319
74185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:321
74186 #, c-format
74187 msgid "square dance"
74188 msgstr "square dance"
74190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:515
74191 #, c-format
74192 msgid "st"
74193 msgstr "st"
74195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:396
74196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:398
74197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:597
74198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:599
74199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:799
74200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:801
74201 #, c-format
74202 msgid "stain"
74203 msgstr "colorante"
74205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:45
74206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:47
74207 #, c-format
74208 msgid "stamper (negative)"
74209 msgstr "Disco \"padre\" (negativo)"
74211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
74212 #, c-format
74213 msgid "standard"
74214 msgstr "standard"
74216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:546
74217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:548
74218 #, c-format
74219 msgid "standard silent aperture"
74220 msgstr "apertura di standard muto"
74222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:522
74223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:524
74224 #, c-format
74225 msgid "standard sound aperture (reduced format)"
74226 msgstr "apertura di suono standard (formato ridotto)"
74228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
74229 #, c-format
74230 msgid "start the installer"
74231 msgstr "avvia l'installatore"
74233 #. SCRIPT
74234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
74235 #, fuzzy
74236 msgid "starting with "
74237 msgstr "Comincia per:"
74239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
74240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
74241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
74242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
74243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
74244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
74245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
74246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
74247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
74248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
74249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
74250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
74251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
74252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
74253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:30
74254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:33
74255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:45
74256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:57
74257 #, c-format
74258 msgid "starts with"
74259 msgstr "comincia con"
74261 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:399
74262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:413
74263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:388
74264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:312
74265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
74266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:257
74267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:259
74268 #, c-format
74269 msgid "statistics"
74270 msgstr "statistiche"
74272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:514
74273 #, c-format
74274 msgid "statistics "
74275 msgstr "statistiche "
74277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1036
74278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1038
74279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1233
74280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1235
74281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1426
74282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1428
74283 #, c-format
74284 msgid "steel engraving"
74285 msgstr "incisione su acciaio"
74287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:248
74288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:250
74289 #, c-format
74290 msgid "stencil colour"
74291 msgstr "colore di matrice"
74293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:408
74294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:410
74295 #, c-format
74296 msgid "stereographic"
74297 msgstr "stereografica"
74299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:401
74300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:403
74301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:172
74302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:174
74303 #, c-format
74304 msgid "stereophonic"
74305 msgstr "stereofonico"
74307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300
74308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:68
74309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:64
74310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309
74311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:64
74312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:62
74313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:289
74314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:52
74315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:47
74316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208
74317 #, c-format
74318 msgid "still image"
74319 msgstr "immagine statica"
74321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:584
74322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:586
74323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:655
74324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:657
74325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:725
74326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:727
74327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:794
74328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:796
74329 #, c-format
74330 msgid "stills"
74331 msgstr "fermi"
74333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
74334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:293
74335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:295
74336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:473
74337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:475
74338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:651
74339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:653
74340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:138
74341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:140
74342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:114
74343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:116
74344 #, c-format
74345 msgid "stone"
74346 msgstr "pietra"
74348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:20
74349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:22
74350 #, c-format
74351 msgid "study kit"
74352 msgstr "kit di studio"
74354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:324
74355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:326
74356 #, c-format
74357 msgid "study, exercise"
74358 msgstr "studio, esercizio"
74360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
74361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
74362 #, c-format
74363 msgid "subfield ignored"
74364 msgstr "sottocampo ignorato."
74366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
74367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
74368 #, c-format
74369 msgid "subfields"
74370 msgstr "sottocampi"
74372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
74373 #, c-format
74374 msgid "subfields not in same tabs"
74375 msgstr "sottocampi in schede differenti"
74377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1060
74378 #, c-format
74379 msgid "subject example"
74380 msgstr "esempio soggetto"
74382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
74383 #, c-format
74384 msgid "subscribers"
74385 msgstr "Sottoscrittori"
74387 #. A
74388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
74389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
74390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
74391 msgid "subscription detail"
74392 msgstr "dettaglio abbonamento"
74394 #. A
74395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
74396 msgid "subscription routing list"
74397 msgstr "routing list dell'abbonamento"
74399 #. %1$s:  IF ( title )
74400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
74401 #, c-format
74402 msgid "subscription(s) %s with title matching "
74403 msgstr "abbonamento/i %s con titolo corrispondente "
74405 #. A
74406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
74407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
74408 msgid "suggestion"
74409 msgstr "Suggerimento"
74411 #. For the first occurrence,
74412 #. %1$s:  books_loo.suggestionid
74413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
74414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
74415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
74416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:355
74417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
74418 #, c-format
74419 msgid "suggestion #%s"
74420 msgstr "suggerimento #%s"
74422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:85
74423 #, c-format
74424 msgid "suggestions"
74425 msgstr "Suggerimenti"
74427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:329
74428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:331
74429 #, c-format
74430 msgid "suite"
74431 msgstr "suite"
74433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2922
74434 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2989
74435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74437 #, c-format
74438 msgid "summary or subtitle"
74439 msgstr "riassunto o sottotitolo"
74441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2923
74442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2990
74443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74445 #, c-format
74446 msgid "sung or spoken text"
74447 msgstr "canto o testo parlato"
74449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
74450 #, c-format
74451 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
74452 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
74454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:384
74455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:398
74456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:373
74457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:297
74458 #, c-format
74459 msgid "survey of literature"
74460 msgstr "studi bibliografici su un soggetto"
74462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:499
74463 #, c-format
74464 msgid "survey of literature "
74465 msgstr "studi bibliografici su un soggetto "
74467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:314
74468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:316
74469 #, c-format
74470 msgid "symphonic poem"
74471 msgstr "poema sinfonico"
74473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:334
74474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:336
74475 #, c-format
74476 msgid "symphony"
74477 msgstr "sinfonia"
74479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
74480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:40
74481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:42
74482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:96
74483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:98
74484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:152
74485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:154
74486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:359
74487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:361
74488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:539
74489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:541
74490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:717
74491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:719
74492 #, c-format
74493 msgid "synthetics"
74494 msgstr "sintetico"
74496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:124
74497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:126
74498 #, c-format
74499 msgid "synthetics (e.g. plastics, vinyl)"
74500 msgstr "sintetico (plastica, vinile...)"
74502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:162
74503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:164
74504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1033
74505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1035
74506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1092
74507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1094
74508 #, c-format
74509 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.)"
74510 msgstr "sintetico (plastica, vinile...)"
74512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1112
74513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1114
74514 #, c-format
74515 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.) and glass"
74516 msgstr "sintetico (plastica, vinile...) e vetro"
74518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:112
74519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:114
74520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:111
74521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:113
74522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:117
74523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:119
74524 #, c-format
74525 msgid "t - Manuscript language material"
74526 msgstr "t - Materiale testuale manoscritto"
74528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:512
74529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:514
74530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:650
74531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:652
74532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:787
74533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:789
74534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:925
74535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:927
74536 #, c-format
74537 msgid "t - cartoons or comic strips"
74538 msgstr "t - fumetti o vignette umoristiche"
74540 #. For the first occurrence,
74541 #. SCRIPT
74542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74543 msgid "t- 5x7 in. or 13x18 cm. transparency"
74544 msgstr "t - 5 x 7 in o 13 x 18 cm"
74546 #. For the first occurrence,
74547 #. SCRIPT
74548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74549 msgid "t- Non-flexible base photographic, negative"
74550 msgstr "t- Negativo, base fotografica rigida"
74552 #. For the first occurrence,
74553 #. SCRIPT
74554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74555 msgid "t- Safety base, triacetate"
74556 msgstr "t- Supporto safety (triacetato)"
74558 #. For the first occurrence,
74559 #. SCRIPT
74560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74561 msgid "t- Sound-tape reel"
74562 msgstr "t- Audiobobina"
74564 #. For the first occurrence,
74565 #. SCRIPT
74566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74567 msgid "t- Stencil color"
74568 msgstr "t- Stencil/pochoir"
74570 #. For the first occurrence,
74571 #. SCRIPT
74572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74573 msgid "t- Test pressing"
74574 msgstr "t- Stampa di prova"
74576 #. SCRIPT
74577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74578 msgid "t- Text"
74579 msgstr "t- Testo"
74581 #. For the first occurrence,
74582 #. SCRIPT
74583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74584 msgid "t- Transparency"
74585 msgstr "t- Lucidi"
74587 #. For the first occurrence,
74588 #. SCRIPT
74589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74590 msgid "t- Wood"
74591 msgstr "t- Legno"
74593 #. For the first occurrence,
74594 #. SCRIPT
74595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74596 msgid "ta- radiometric surveys"
74597 msgstr "ta- Prospezioni radiometriche"
74599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:49
74600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:51
74601 #, c-format
74602 msgid "tablature"
74603 msgstr "tavoletta"
74605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2925
74606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2992
74607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74609 #, c-format
74610 msgid "table of contents"
74611 msgstr "indici"
74613 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1120
74614 #, c-format
74615 msgid "tactile, with no writing system"
74616 msgstr "tattile, senza sistema di scrittura"
74618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:251
74619 #, c-format
74620 msgid "tactile, with no writing system "
74621 msgstr "tattile, senza sistema di scrittura "
74623 #. SCRIPT
74624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
74625 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
74626 msgstr "campo %s sottocampo %s %s in tab %s"
74628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:30
74629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:32
74630 #, c-format
74631 msgid "tape (cartridge)"
74632 msgstr "nastro (cartuccia)"
74634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:25
74635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:27
74636 #, c-format
74637 msgid "tape (cassette)"
74638 msgstr "audiocassetta"
74640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:20
74641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:22
74642 #, c-format
74643 msgid "tape (open reel)"
74644 msgstr "nastro (bobina aperta)"
74646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:943
74647 #, c-format
74648 msgid "tape cartridge"
74649 msgstr "cartuccia nastro"
74651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:116
74652 #, c-format
74653 msgid "tape cartridge "
74654 msgstr "cartuccia nastro "
74656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:946
74657 #, c-format
74658 msgid "tape cassette"
74659 msgstr "Cassetta del nastro"
74661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:119
74662 #, c-format
74663 msgid "tape cassette "
74664 msgstr "cassetta del nastro "
74666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:30
74667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:32
74668 #, c-format
74669 msgid "tape duplication master"
74670 msgstr "master di duplicazione unità a nastro magnetico"
74672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:949
74673 #, c-format
74674 msgid "tape reel"
74675 msgstr "bobina del nastro"
74677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:122
74678 #, c-format
74679 msgid "tape reel "
74680 msgstr "bobina del nastro "
74682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:553
74683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1057
74684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:573
74685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:542
74686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:472
74687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
74688 #, c-format
74689 msgid "technical drawing"
74690 msgstr "disegno tecnico"
74692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:200
74693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:674
74694 #, c-format
74695 msgid "technical drawing "
74696 msgstr "disegno tecnico "
74698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:459
74699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:461
74700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:546
74701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:548
74702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:633
74703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:635
74704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:720
74705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:722
74706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:806
74707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:808
74708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:893
74709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:895
74710 #, c-format
74711 msgid "technical information on music"
74712 msgstr "informazione tecnica su musica"
74714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:454
74715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:456
74716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:541
74717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:543
74718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:628
74719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:630
74720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:715
74721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:717
74722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:801
74723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:803
74724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:888
74725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:890
74726 #, c-format
74727 msgid "technical or historical information on instruments"
74728 msgstr "informazione tecnica o storica sugli strumenti"
74730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:402
74731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:416
74732 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:391
74733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:315
74734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
74735 #, c-format
74736 msgid "technical report"
74737 msgstr "rapporto tecnico"
74739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:360
74740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:362
74741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:561
74742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:563
74743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:763
74744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:765
74745 #, c-format
74746 msgid "tempera"
74747 msgstr "tempera"
74749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:235
74750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:237
74751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:415
74752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:417
74753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:593
74754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:595
74755 #, c-format
74756 msgid "terra-cotta"
74757 msgstr "terra-cotta"
74759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:14
74760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:16
74761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:14
74762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:16
74763 #, c-format
74764 msgid "terrestrial"
74765 msgstr "terrestre"
74767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:962
74768 #, c-format
74769 msgid "terrestrial globe"
74770 msgstr "globo terrestre"
74772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:50
74773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:52
74774 #, c-format
74775 msgid "test pressing"
74776 msgstr "testo da stampare"
74778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295
74779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:621
74780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64
74781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:60
74782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304
74783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:646
74784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:60
74785 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:58
74786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:284
74787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:608
74788 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:48
74789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:43
74790 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204
74791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:35
74792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:37
74793 #, c-format
74794 msgid "text"
74795 msgstr "testo"
74797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:60
74798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:62
74799 #, c-format
74800 msgid "text accompanying cartographic item in booklet, pamphlet..."
74801 msgstr "testo che accompagna una copia cartografica in opuscolo, pamphlet..."
74803 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1133
74804 #, c-format
74805 msgid "text in looseleaf binder"
74806 msgstr "testo in raccoglitore a fogli mobili"
74808 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:260
74809 #, c-format
74810 msgid "text in looseleaf binder "
74811 msgstr "testo in raccoglitore a fogli mobili "
74813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:55
74814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:57
74815 #, c-format
74816 msgid "text on cartographic item itself"
74817 msgstr "testo sulla stessa copia cartografica"
74819 #. META http-equiv=Content-Type
74820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:14
74821 msgid "text/html"
74822 msgstr "text/html"
74824 #. META http-equiv=Content-Type
74825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
74826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
74827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
74828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
74829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
74830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
74831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
74832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
74833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
74834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
74835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
74836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
74837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
74838 msgid "text/html; charset=utf-8"
74839 msgstr "text/html; charset=utf-8"
74841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:861
74842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:863
74843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1017
74844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1019
74845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1175
74846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1177
74847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1331
74848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1333
74849 #, c-format
74850 msgid "textbook"
74851 msgstr "libro di testo"
74853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
74854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:365
74855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:367
74856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:545
74857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:547
74858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:723
74859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:725
74860 #, c-format
74861 msgid "textile"
74862 msgstr "tessuto"
74864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:134
74865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:136
74866 #, c-format
74867 msgid "textile including manmade fibre textiles (e.g. silk, cloth, nylon)"
74868 msgstr ""
74869 "tessuto che include tessuti di fibra fatta a mano (per esempio seta, cotone, "
74870 "nylon)"
74872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:126
74873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:128
74874 #, c-format
74875 msgid "textiles"
74876 msgstr "tessuti"
74878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:174
74879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:176
74880 #, c-format
74881 msgid "textiles (including man-made fibres)"
74882 msgstr "tessuti (includono fibre fatte a mano)"
74884 # Stefano Bargioni errata?
74885 # Tajoli: si
74886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
74887 #, c-format
74888 msgid "than "
74889 msgstr "da "
74891 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 )
74892 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 )
74893 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 )
74894 #. %4$s:  image_limit
74895 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 )
74896 #. %6$s:  batch_id
74897 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 )
74898 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 )
74899 #. %9$s:  batch_id
74900 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 )
74901 #. %11$s:  batch_id
74902 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 )
74903 #. %13$s:  batch_id
74904 #. %14$s:  ELSE
74905 #. %15$s:  END
74906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
74907 #, c-format
74908 msgid ""
74909 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
74910 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
74911 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
74912 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
74913 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
74914 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
74915 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
74916 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
74917 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
74918 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
74919 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
74920 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
74921 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
74922 "duplicated. %s %s "
74923 msgstr ""
74924 "che tu abbia selezionato una biblioteca. %s Vi è stato un errore mentre "
74925 "provavi a caricare un'immagine. Chiedi al tuo amministratore del server di "
74926 "guardare i log per maggiori dettagli. %s L'immagine supera i 500KB. Rendila "
74927 "più piccola e importala di nuovo. %s Vi è un numero massimo di immagini "
74928 "( %s ) che possono essere caricate in totale. Cancella una o più immagini "
74929 "per liberare spazio. %s Vi è stato un errore e le copie non sono state messe "
74930 "in coda al carico batch %s. Chiedi al tuo amministratore di guardare i log "
74931 "per maggiori dettagli.%s Le copie non sono state caricate perché la "
74932 "biblioteca non è definita. Definisci la biblioteca prima di mettere in coda "
74933 "le copie per il carico batch. %s Vi è stato un errore e le copie non sono "
74934 "state rimosse dal batch %s. Chiedi al tuo amministratore di guardare i log "
74935 "per maggiori dettagli. %s Vi è stato un errore e il batch %s non è stato "
74936 "cancellato. Chiedi al tuo amministratore di guardare i log per maggiori "
74937 "dettagli. %s Vi è stato un errore e il batch %s è stato completamente de-"
74938 "duplicato. %s %s "
74940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
74941 #, c-format
74942 msgid "the Arabic Koha support team"
74943 msgstr "team di supporto arabo di Koha"
74945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
74946 #, c-format
74947 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
74948 msgstr "il campo biblioitems.itemtype DEVE :"
74950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:229
74951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:231
74952 #, c-format
74953 msgid "the cartographic item is not a final product"
74954 msgstr "l'oggetto cartografico non è un prodotto finale"
74956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
74957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
74958 #, c-format
74959 msgid ""
74960 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
74961 msgstr ""
74962 "il sottocampo corrispondente DEVE essere collegato alla lista di valori "
74963 "'branches'"
74965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
74966 #, c-format
74967 msgid ""
74968 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
74969 msgstr ""
74970 "il sottocampo corrispondente DEVE essere collegato alla lista di valori "
74971 "'itemtype'"
74973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
74974 #, c-format
74975 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
74976 msgstr "il campo copie.sottobiblioteca DEVE"
74978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
74979 #, c-format
74980 msgid "the items.homebranch field MUST :"
74981 msgstr "il campo copie.sottobiblioteca DEVE :"
74983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
74984 #, c-format
74985 msgid "the library where the hold is being placed.. "
74986 msgstr "la biblioteca dove è stata fatta la prenotazione. "
74988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:434
74989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:436
74990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:521
74991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:523
74992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:608
74993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:610
74994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:695
74995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:697
74996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:781
74997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:783
74998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:868
74999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:870
75000 #, c-format
75001 msgid "thematic index"
75002 msgstr "indice tematico"
75004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
75005 #, c-format
75006 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
75007 msgstr ""
75008 "c'è un valore nullo nel codice della griglia di catalogazione. Controlla le "
75009 "seguenti tabelle"
75011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:381
75012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:395
75013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:370
75014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:294
75015 #, c-format
75016 msgid "theses"
75017 msgstr "Tesi"
75019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:496
75020 #, c-format
75021 msgid "theses "
75022 msgstr "tesi "
75024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:533
75025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:535
75026 #, c-format
75027 msgid ""
75028 "this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent "
75029 "continuing resource"
75030 msgstr ""
75031 "questa risorsa in continuazione è un supplemento o sottoserie indicizzata "
75032 "nella sua risorsa madre in continuazione"
75034 #. %1$s:  END
75035 #. %2$s:  ELSE
75036 #. %3$s:  IF ( messagetransfert )
75037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:195
75038 #, c-format
75039 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
75040 msgstr "questo record non ha copie associate. %s </ div> %s %s "
75042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302
75043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:70
75044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:66
75045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311
75046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:66
75047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:64
75048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:291
75049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:54
75050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:49
75051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210
75052 #, c-format
75053 msgid "three dimensional object"
75054 msgstr "Manufatti tridimensionali o oggetti presenti in natura"
75056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:465
75057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:467
75058 #, c-format
75059 msgid "three layer stock"
75060 msgstr "tre strati"
75062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:471
75063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:473
75064 #, c-format
75065 msgid "three layer stock (low fade)"
75066 msgstr "tre strati (basso scolorito)"
75068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:132
75069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:134
75070 #, c-format
75071 msgid "three times a month"
75072 msgstr "tre volte al mese"
75074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:127
75075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:129
75076 #, c-format
75077 msgid "three times a week"
75078 msgstr "tre volte a settimana"
75080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:101
75081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:103
75082 #, c-format
75083 msgid "three times a year"
75084 msgstr "tre volte all'anno"
75086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
75087 #, c-format
75088 msgid "through "
75089 msgstr "tramite "
75091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
75092 #, c-format
75093 msgid "times"
75094 msgstr "volte"
75096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:236
75097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:238
75098 #, c-format
75099 msgid "tint"
75100 msgstr "tinta"
75102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:242
75103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:244
75104 #, c-format
75105 msgid "tinted and toned"
75106 msgstr "tinteggiato e colorato"
75108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetResults.xsl:36
75109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:256
75110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:302
75111 #, c-format
75112 msgid "title"
75113 msgstr "title"
75115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:101
75116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:103
75117 #, c-format
75118 msgid "title bands/intertitle rolls"
75119 msgstr "strisce di titolo/rotoli di intertitolo"
75121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
75122 #, c-format
75123 msgid "tlf_hjemme: "
75124 msgstr "tlf_hjemme: "
75126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
75127 #, c-format
75128 msgid "tlf_jobb: "
75129 msgstr "tlf_jobb: "
75131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
75132 #, c-format
75133 msgid "tlf_mobil: "
75134 msgstr "tlf_mobil: "
75136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24
75137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
75138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
75139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
75140 #, c-format
75141 msgid "to "
75142 msgstr "a "
75144 #. For the first occurrence,
75145 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt )
75146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
75147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
75148 #, c-format
75149 msgid "to %s"
75150 msgstr "a %s"
75152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
75153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
75154 #, c-format
75155 msgid "to be placed on hold"
75156 msgstr "per essere prenotata"
75158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
75159 #, c-format
75160 msgid "to continue the installation. "
75161 msgstr "per continuare l'installazione. "
75163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
75164 #, c-format
75165 msgid "to field "
75166 msgstr "al campo "
75168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
75169 #, c-format
75170 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
75171 msgstr ""
75172 "da usare per amministrare Koha e assegnargli permessi di superlibrarian."
75174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
75175 #, c-format
75176 msgid "to:"
75177 msgstr "a :"
75179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:339
75180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:341
75181 #, c-format
75182 msgid "toccata"
75183 msgstr "toccata"
75185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
75186 #, c-format
75187 msgid "today"
75188 msgstr "oggi"
75190 #. SCRIPT
75191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
75192 msgid "too many renewals"
75193 msgstr "troppi rinnovi"
75195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:66
75196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:68
75197 #, c-format
75198 msgid "tools and equipment"
75199 msgstr "strumenti e attrezzature"
75201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:583
75202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:603
75203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:572
75204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:502
75205 #, c-format
75206 msgid "toy"
75207 msgstr "giocattolo"
75209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:704
75210 #, c-format
75211 msgid "toy "
75212 msgstr "giocattolo "
75214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:144
75215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:146
75216 #, c-format
75217 msgid "toys"
75218 msgstr "giocattoli"
75220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:149
75221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:151
75222 #, c-format
75223 msgid "tracing paper"
75224 msgstr "carta lucida"
75226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:37
75227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:39
75228 #, c-format
75229 msgid "traducteur"
75230 msgstr "traduttore"
75232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:260
75233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:262
75234 #, c-format
75235 msgid "transfer line print"
75236 msgstr "stampa linea di trasferimento"
75238 #. A
75239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
75240 msgid "transfers to receive at your library"
75241 msgstr "trasferimenti in arrivo presso la tua biblioteca"
75243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2927
75244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2994
75245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
75246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
75247 #, c-format
75248 msgid "translation"
75249 msgstr "Traduzioni"
75251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
75252 #, c-format
75253 msgid "transparencies"
75254 msgstr "lucidi"
75256 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:577
75257 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1080
75258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:597
75259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:566
75260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:496
75261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:431
75262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:433
75263 #, c-format
75264 msgid "transparency"
75265 msgstr "lucidi"
75267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:215
75268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:698
75269 #, c-format
75270 msgid "transparency "
75271 msgstr "lucidi "
75273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:179
75274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:181
75275 #, c-format
75276 msgid "transparent or opaque flexible base negative"
75277 msgstr "base negativa trasparente o opaca flessibile"
75279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:174
75280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:176
75281 #, c-format
75282 msgid "transparent or opaque flexible base positive"
75283 msgstr "base positiva trasparente o opaca flessibile"
75285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:189
75286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:191
75287 #, c-format
75288 msgid "transparent or opaque non-flexible base negative"
75289 msgstr "base negativa trasparente o opaca non-flessibile"
75291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:184
75292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:186
75293 #, c-format
75294 msgid "transparent or opaque non-flexible base positive"
75295 msgstr "base positiva trasparente o opaca non-flessibile"
75297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:120
75298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:122
75299 #, c-format
75300 msgid "transport"
75301 msgstr "mezzi di trasporto"
75303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:543
75304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:545
75305 #, c-format
75306 msgid "transverse Mercator"
75307 msgstr "trasversa di Mercatore"
75309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1495
75310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1497
75311 #, c-format
75312 msgid "travelogue"
75313 msgstr "documentario su un viaggio"
75315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:51
75316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:48
75317 #, c-format
75318 msgid "trd"
75319 msgstr "trd"
75321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
75322 #, c-format
75323 msgid "treaties"
75324 msgstr "trattati"
75326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:411
75327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:425
75328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:400
75329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:324
75330 #, c-format
75331 msgid "treaty"
75332 msgstr "trattati"
75334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:523
75335 #, c-format
75336 msgid "treaty "
75337 msgstr "trattati "
75339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:122
75340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:124
75341 #, c-format
75342 msgid "triennial (every three years)"
75343 msgstr "triennale (ogni tre anni)"
75345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:78
75346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:80
75347 #, c-format
75348 msgid "trims"
75349 msgstr "tagli"
75351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:344
75352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:346
75353 #, c-format
75354 msgid "triosonata"
75355 msgstr "triosonata"
75357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:620
75358 #, c-format
75359 msgid "tru"
75360 msgstr "tru"
75362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:378
75363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:380
75364 #, c-format
75365 msgid "twelve track"
75366 msgstr "traccia dodici"
75368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:388
75369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:390
75370 #, c-format
75371 msgid "twentyfour track"
75372 msgstr "traccia ventiquattro"
75374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:633
75375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:635
75376 #, c-format
75377 msgid "type of projection unknown"
75378 msgstr "tipo di proiezione sconosciuta"
75380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:246
75381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:248
75382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:244
75383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:246
75384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:238
75385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:240
75386 #, c-format
75387 msgid "u - Unknown"
75388 msgstr "u - Sconosciuto"
75390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:91
75391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:93
75392 #, c-format
75393 msgid "u - Unknown publication date"
75394 msgstr "u - Data di pubblicazione sconosciuta"
75396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:55
75397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:57
75398 #, c-format
75399 msgid "u Tre-dimensjonal gjenstand"
75400 msgstr "u Manufatti tridimensionali o oggetti presenti in natura"
75402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:105
75403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:107
75404 #, c-format
75405 msgid "u Ukjent status (periodika)"
75406 msgstr "u Ukjent status (periodika)"
75408 #. For the first occurrence,
75409 #. SCRIPT
75410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:700
75412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:702
75413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:284
75414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:286
75415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:282
75416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:284
75417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:276
75418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:278
75419 #, c-format
75420 msgid "u- Unknown"
75421 msgstr "u- Sconosciuto"
75423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:511
75424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:513
75425 #, c-format
75426 msgid "u- Unknown if heading is government agency"
75427 msgstr "u- Si ignora se l'intestazione è di un'agenzia governativa"
75429 #. For the first occurrence,
75430 #. SCRIPT
75431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75432 msgid "u- Unspecified"
75433 msgstr "u- Non specificato"
75435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:160
75436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:162
75437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:220
75438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:222
75439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:280
75440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:282
75441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:293
75442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:295
75443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:349
75444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:351
75445 #, c-format
75446 msgid "u- unknown"
75447 msgstr "u- sconosciuto"
75449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:179
75450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:181
75451 #, c-format
75452 msgid "ultrahigh (91x -)"
75453 msgstr "riduzione ultra alta (91x -)"
75455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:55
75456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:57
75457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:111
75458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:113
75459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:167
75460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:169
75461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:214
75462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:216
75463 #, c-format
75464 msgid "unbound"
75465 msgstr "non rilegato"
75467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:158
75468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:160
75469 #, c-format
75470 msgid "undetermined 2 colour"
75471 msgstr "2 colori, non determinato"
75473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:164
75474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:166
75475 #, c-format
75476 msgid "undetermined 3 colour"
75477 msgstr "3 colori, non determinato"
75479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:17
75480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
75481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:210
75482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:55
75483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:57
75484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:72
75485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:74
75486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:158
75487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:160
75488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:76
75489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:78
75490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:143
75491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:145
75492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:184
75493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:186
75494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:216
75495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:218
75496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:247
75497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:249
75498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:288
75499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:290
75500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:314
75501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:316
75502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:874
75503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:876
75504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1110
75505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1112
75506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:41
75507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:43
75508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:113
75509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:115
75510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:260
75511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:262
75512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:305
75513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:307
75514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:360
75515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:362
75516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:413
75517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:415
75518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:484
75519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:486
75520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:616
75521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:618
75522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:79
75523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:81
75524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:116
75525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:118
75526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:66
75527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:68
75528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:182
75529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:184
75530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:208
75531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:210
75532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:284
75533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:286
75534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:336
75535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:338
75536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:398
75537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:400
75538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:954
75539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:956
75540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1015
75541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1017
75542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:198
75543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:200
75544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:377
75545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:379
75546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:557
75547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:559
75548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:735
75549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:737
75550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:787
75551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:789
75552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:713
75553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:715
75554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:150
75555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:152
75556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:260
75557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:262
75558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:462
75559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:464
75560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:663
75561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:665
75562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:865
75563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:867
75564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1054
75565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1056
75566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1251
75567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1253
75568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1444
75569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1446
75570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:77
75571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:79
75572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:117
75573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:119
75574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:190
75575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:192
75576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:437
75577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:439
75578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:564
75579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:566
75580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:992
75581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:994
75582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1039
75583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1041
75584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1120
75585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1122
75586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:164
75587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:166
75588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:224
75589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:226
75590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:40
75591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:42
75592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:137
75593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:139
75594 #, c-format
75595 msgid "unknown"
75596 msgstr "sconosciuto"
75598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:411
75599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:413
75600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:540
75601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:542
75602 #, c-format
75603 msgid "unknown at time of record creation"
75604 msgstr "sconosciuto al momento della creazione del record"
75606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:483
75607 #, c-format
75608 msgid "unless"
75609 msgstr "se non"
75611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:486
75612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:488
75613 #, c-format
75614 msgid "unspecified/unknown"
75615 msgstr "non specificato/sconosciuto"
75617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
75618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
75619 #, c-format
75620 msgid "until"
75621 msgstr "fino a"
75623 #. SCRIPT
75624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
75625 msgid "until %s"
75626 msgstr "fino a %s"
75628 #. INPUT type=text name=cardnumber
75629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
75630 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
75631 msgstr "più di [% maxlength_cardnumber %] caratteri"
75633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
75634 #, c-format
75635 msgid "update your database"
75636 msgstr "aggiorna il database"
75638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
75639 #, fuzzy, c-format
75640 msgid "updated successfully"
75641 msgstr "Collection '%s' aggiornata!"
75643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2026
75644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1779
75645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
75646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1360
75647 #, c-format
75648 msgid "uri"
75649 msgstr "uri"
75651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
75652 #, c-format
75653 msgid "url"
75654 msgstr "url"
75656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:480
75657 #, c-format
75658 msgid "url:"
75659 msgstr "url:"
75661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:25
75662 #, c-format
75663 msgid "urn:tcn:"
75664 msgstr "urn:tcn:"
75666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:103
75667 #, c-format
75668 msgid "used for/see from:"
75669 msgstr "usato per/vedi anche:"
75671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
75672 #, c-format
75673 msgid "user "
75674 msgstr "utente "
75676 #. For the first occurrence,
75677 #. SCRIPT
75678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75679 msgid "uu- Unknown"
75680 msgstr "uu - Sconosciuto"
75682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1560
75683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1562
75684 #, c-format
75685 msgid "uu- unknown"
75686 msgstr "uu- sconosciuto"
75688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:518
75689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:520
75690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:656
75691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:658
75692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:793
75693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:795
75694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:930
75695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:932
75696 #, c-format
75697 msgid "v - dissertation or thesis (revised)"
75698 msgstr "v - dissertazione o tesi (riviste)"
75700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:60
75701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:62
75702 #, c-format
75703 msgid "v Videoopptak "
75704 msgstr "v Videoopptak "
75706 #. For the first occurrence,
75707 #. SCRIPT
75708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75709 msgid "v- 8 in."
75710 msgstr "v- 8 in (20 cm)"
75712 #. For the first occurrence,
75713 #. SCRIPT
75714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75715 msgid "v- 8x10 in. or 21x26 cm. transparency"
75716 msgstr "v- 8 x 10 in o 21 x 26 cm"
75718 #. For the first occurrence,
75719 #. SCRIPT
75720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75721 msgid "v- DVD"
75722 msgstr "v- DVD"
75724 #. For the first occurrence,
75725 #. SCRIPT
75726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75727 msgid "v- Hand colored"
75728 msgstr "v- Colorato a mano"
75730 #. For the first occurrence,
75731 #. SCRIPT
75732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75733 msgid "v- Leather"
75734 msgstr "v- Cuoio"
75736 #. For the first occurrence,
75737 #. SCRIPT
75738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75739 msgid "v- Photograph, type unspecified"
75740 msgstr "v- Fotografia, tipo non specificato"
75742 #. For the first occurrence,
75743 #. SCRIPT
75744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75745 msgid "v- Reduction rate varies"
75746 msgstr "v- Varia il rapporto di riduzione"
75748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:261
75749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:263
75750 #, c-format
75751 msgid "v- Repertoire de vedettes-matiere"
75752 msgstr "v- Repertorio di intestazioni per soggetto"
75754 #. SCRIPT
75755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75756 msgid "v- Videorecording"
75757 msgstr "v- Videoregistrazione"
75759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
75760 #, c-format
75761 msgid "valid entries in your database."
75762 msgstr "valori validi nel tuo database."
75764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
75765 #, c-format
75766 msgid "value"
75767 msgstr "valore"
75769 #. SCRIPT
75770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
75771 msgid "value missing"
75772 msgstr "valore mancante"
75774 #. SCRIPT
75775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
75776 msgid "variable missing"
75777 msgstr "variabile mancante"
75779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:349
75780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:351
75781 #, c-format
75782 msgid "variation"
75783 msgstr "variazione"
75785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:189
75786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:191
75787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:221
75788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:223
75789 #, c-format
75790 msgid "varies"
75791 msgstr "varie"
75793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:59
75794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:61
75795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:154
75796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:156
75797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:250
75798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:252
75799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:346
75800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:348
75801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:418
75802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:420
75803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:489
75804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:491
75805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:561
75806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:563
75807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:632
75808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:634
75809 #, c-format
75810 msgid "vedute"
75811 msgstr "veduta"
75813 #. For the first occurrence,
75814 #. %1$s:  supplier
75815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
75816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
75817 #, c-format
75818 msgid "vendor %s,"
75819 msgstr "Il fornitore %s"
75821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
75822 #, c-format
75823 msgid "verify"
75824 msgstr "verifica"
75826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:988
75827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:990
75828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1185
75829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1187
75830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1378
75831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1380
75832 #, c-format
75833 msgid "vernis-mou (soft ground etching or tracing)"
75834 msgstr "ceramolle (fondo morbidoinciso all'acquaforte o tracciato)"
75836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:876
75837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:878
75838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1032
75839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1034
75840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1190
75841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1192
75842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1346
75843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1348
75844 #, c-format
75845 msgid "version of a work"
75846 msgstr "versione di un lavoro"
75848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:45
75849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:47
75850 #, c-format
75851 msgid "vertical"
75852 msgstr "verticale"
75854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:153
75855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:155
75856 #, c-format
75857 msgid "vertical (hill and dale) cutting"
75858 msgstr "taglio verticale (collina e vallata)"
75860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:75
75861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:77
75862 #, c-format
75863 msgid "very good"
75864 msgstr "molto buono"
75866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:174
75867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:176
75868 #, c-format
75869 msgid "very high (61x - 90x)"
75870 msgstr "Riduzione molto alta (61x - 90x)"
75872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:242
75873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:244
75874 #, c-format
75875 msgid "vesicular"
75876 msgstr "vescicolare"
75878 #. SCRIPT
75879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
75880 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
75881 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
75883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:122
75884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:15
75885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:17
75886 #, c-format
75887 msgid "video recording"
75888 msgstr "videoregistrazioni"
75890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1137
75891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:869
75892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:871
75893 #, c-format
75894 msgid "videocartridge"
75895 msgstr "videoregistrazioni"
75897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:263
75898 #, c-format
75899 msgid "videocartridge "
75900 msgstr "videoregistrazioni "
75902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1140
75903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:881
75904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:883
75905 #, c-format
75906 msgid "videocassette"
75907 msgstr "videocassetta"
75909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:266
75910 #, c-format
75911 msgid "videocassette "
75912 msgstr "videocassetta "
75914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1143
75915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:183
75916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:185
75917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:875
75918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:877
75919 #, c-format
75920 msgid "videodisc"
75921 msgstr "videodisco"
75923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:580
75924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:600
75925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:569
75926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:499
75927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:30
75928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:32
75929 #, c-format
75930 msgid "videorecording"
75931 msgstr "videoregistrazioni"
75933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:701
75934 #, c-format
75935 msgid "videorecording "
75936 msgstr "videoregistrazioni "
75938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1998
75939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1741
75940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
75941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1338
75942 #, c-format
75943 msgid "videorecording identifier"
75944 msgstr "numero di videoregistrazione"
75946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1146
75947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:887
75948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:889
75949 #, c-format
75950 msgid "videoreel"
75951 msgstr "bobina video"
75953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:269
75954 #, c-format
75955 msgid "videoreel "
75956 msgstr "bobina video "
75958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:176
75959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:178
75960 #, c-format
75961 msgid "videotape"
75962 msgstr "nastro video"
75964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:991
75965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:55
75966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:57
75967 #, c-format
75968 msgid "view"
75969 msgstr "visualizza"
75971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:151
75972 #, c-format
75973 msgid "view "
75974 msgstr "visualizza "
75976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:90
75977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:92
75978 #, c-format
75979 msgid "views with horizon showing"
75980 msgstr "vedute che mostrano l'orizzonte"
75982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:95
75983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:97
75984 #, c-format
75985 msgid "views without horizon showing"
75986 msgstr "vedute che non mostrano l' orizzonte"
75988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:44
75989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:46
75990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:139
75991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:141
75992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:235
75993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:237
75994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:331
75995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:333
75996 #, c-format
75997 msgid "vignette"
75998 msgstr "vignette"
76000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:200
76001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:202
76002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:194
76003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:196
76004 #, c-format
76005 msgid "viola d'amore"
76006 msgstr "Viola d'amore"
76008 #. IMG
76009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:424
76010 msgid "visual material"
76011 msgstr "materiale visivo"
76013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
76014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:25
76015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:27
76016 #, c-format
76017 msgid "visual projection"
76018 msgstr "videoproiezioni"
76020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:111
76021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:113
76022 #, c-format
76023 msgid "vocal parts"
76024 msgstr "parti vocali"
76026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:24
76027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:26
76028 #, c-format
76029 msgid "vocal score, accompaniment reduced for keyboard"
76030 msgstr "record vocale, accompagnamento per tastiera"
76032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:29
76033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:31
76034 #, c-format
76035 msgid "voice score, chorus score, accompaniment has been dropped"
76036 msgstr "record vocale, record di coro, accompagnamento che è stato abbassato"
76038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1566
76039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1568
76040 #, c-format
76041 msgid "vv- mixed"
76042 msgstr "vv- composito"
76044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:553
76045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:417
76046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:126
76047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:141
76048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:156
76049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:171
76050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:185
76051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:207
76052 #, c-format
76053 msgid "vxyz"
76054 msgstr "vxyz"
76056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:524
76057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:526
76058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:662
76059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:664
76060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:799
76061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:801
76062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:936
76063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:938
76064 #, c-format
76065 msgid "w - Religious text"
76066 msgstr "w - Testo religioso"
76068 #. SCRIPT
76069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76070 msgid "w- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
76071 msgstr "w- 9 x 9 in o 23 x 23 cm"
76073 #. For the first occurrence,
76074 #. SCRIPT
76075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76076 msgid "w- Parchment"
76077 msgstr "w- Pergamena"
76079 #. For the first occurrence,
76080 #. SCRIPT
76081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76082 msgid "w- Wax"
76083 msgstr "w- Cera"
76085 #. For the first occurrence,
76086 #. SCRIPT
76087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76088 msgid "w- Wire recording"
76089 msgstr "w- Registrazione su filo"
76091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:354
76092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:356
76093 #, c-format
76094 msgid "waltz"
76095 msgstr "waltz"
76097 #. %1$s:  ELSE
76098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
76099 #, c-format
76100 msgid ""
76101 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
76102 "used without success: "
76103 msgstr ""
76105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:354
76106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:356
76107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:555
76108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:557
76109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:757
76110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:759
76111 #, c-format
76112 msgid "water colour"
76113 msgstr "acquerello"
76115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:240
76116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:242
76117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:420
76118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:422
76119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:598
76120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:600
76121 #, c-format
76122 msgid "wax"
76123 msgstr "cera"
76125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:87
76126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:89
76127 #, c-format
76128 msgid "wax (instantaneous)"
76129 msgstr "cera (istantaneo)"
76131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:343
76132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:356
76133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:332
76134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:255
76135 #, c-format
76136 msgid "web site"
76137 msgstr "Sito Web:"
76139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:65
76140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:67
76141 #, c-format
76142 msgid "weekly"
76143 msgstr "settimanale"
76145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:15
76146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:17
76147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:15
76148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:17
76149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:15
76150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:17
76151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:15
76152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:17
76153 #, c-format
76154 msgid "west"
76155 msgstr "ovest"
76157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
76158 #, c-format
76159 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
76160 msgstr "che è ciò di cui hai normalmente bisogno, ma sei stato avvisato."
76162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
76163 #, fuzzy, c-format
76164 msgid "which should be set up by your system administrator."
76165 msgstr "Le immagini locali non sono state abilitate da tuo amministratore"
76167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:915
76168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:917
76169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1110
76170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1112
76171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1306
76172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1308
76173 #, c-format
76174 msgid "white-line woodcut"
76175 msgstr "xilografia bianca-linea"
76177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
76178 #, c-format
76179 msgid "who have not borrowed since:"
76180 msgstr "che non ha effettuato prestiti da:"
76182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
76183 #, c-format
76184 msgid "whose expiration date is before:"
76185 msgstr "la cui data di scadenza è prima del:"
76187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
76188 #, c-format
76189 msgid "whose patron category is:"
76190 msgstr "per cui la categoria utente è:"
76192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
76193 #, c-format
76194 msgid "will show the link just below the title"
76195 msgstr "mostrerà il link sotto il titolo"
76197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1107
76198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:35
76199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:37
76200 #, c-format
76201 msgid "wire recording"
76202 msgstr "registratore a filo"
76204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:239
76205 #, c-format
76206 msgid "wire recording "
76207 msgstr "registratore a filo "
76209 #. SCRIPT
76210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
76211 #, fuzzy
76212 msgid "with category "
76213 msgstr "Nuova categoria"
76215 #. %1$s:  ELSE
76216 #. %2$s:  END
76217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
76218 #, c-format
76219 msgid ""
76220 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
76221 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
76222 msgstr ""
76223 "nella categoria DEPARTMENT. %s Uno amministratore deve creare uno o più "
76224 "valori autorizzati nella categoria DEPARTMENT. %s "
76226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
76227 #, c-format
76228 msgid "with this reason:"
76229 msgstr "con questa ragione:"
76231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:459
76232 #, c-format
76233 msgid "with value "
76234 msgstr "col valore "
76236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
76237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:30
76238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:32
76239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:86
76240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:88
76241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:142
76242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:144
76243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:281
76244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:283
76245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:461
76246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:463
76247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:639
76248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:641
76249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:144
76250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:146
76251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:109
76252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:111
76253 #, c-format
76254 msgid "wood"
76255 msgstr "legno"
76257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1594
76258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1596
76259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1636
76260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1638
76261 #, c-format
76262 msgid "wood-pulp paper"
76263 msgstr "carta di pasta di legno"
76265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:688
76266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:690
76267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:903
76268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:905
76269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1097
76270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1099
76271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1293
76272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1295
76273 #, c-format
76274 msgid "woodcut"
76275 msgstr "xilografia"
76277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:209
76278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:211
76279 #, c-format
76280 msgid "work bound with another"
76281 msgstr "lavoro legato con un altro"
76283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:73
76284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:75
76285 #, c-format
76286 msgid "workprint"
76287 msgstr "stampa da lavoro"
76289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:256
76290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:258
76291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:297
76292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:299
76293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:338
76294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:340
76295 #, c-format
76296 msgid "worn"
76297 msgstr "consumato"
76299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:414
76300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:416
76301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:615
76302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:617
76303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:817
76304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:819
76305 #, c-format
76306 msgid "writing ink"
76307 msgstr "inchiostro per scrivere"
76309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:28
76310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:30
76311 #, c-format
76312 msgid "x - not applicable"
76313 msgstr "x- non applicabile"
76315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:110
76316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:112
76317 #, c-format
76318 msgid "x Løpende (periodika)"
76319 msgstr "x Løpende (periodika)"
76321 #. For the first occurrence,
76322 #. SCRIPT
76323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76324 msgid "x- 10x10 in. or 26x26 cm. transparency"
76325 msgstr "x- 10 x 10 in o 26 x 26 cm"
76327 #. SCRIPT
76328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76329 msgid "x- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
76330 msgstr "w - 9 x 9 in o 23 x 23 cm"
76332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:50
76333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:52
76334 #, c-format
76335 msgid "x- Deleted; heading replaced by another heading"
76336 msgstr "x- Cancellato; intestazione sostituita da un'altra intestazione"
76338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:668
76339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:670
76340 #, c-format
76341 msgid "x- Missing characters"
76342 msgstr "x- Caratteri mancanti"
76344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:291
76345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:293
76346 #, c-format
76347 msgid "x- not applicable"
76348 msgstr "x- non applicabile"
76350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:132
76351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
76352 #, c-format
76353 msgid "xml"
76354 msgstr "xml"
76356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1572
76357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1574
76358 #, c-format
76359 msgid "xx- not applicable"
76360 msgstr "xx- non applicabile"
76362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:295
76363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:297
76364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:391
76365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:393
76366 #, c-format
76367 msgid "y - no illustration"
76368 msgstr "y - nessuna illustrazione"
76370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:102
76371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:104
76372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:198
76373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:200
76374 #, c-format
76375 msgid "y - no illustrations"
76376 msgstr "y - nessuna illustrazione"
76378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1079
76379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1081
76380 #, c-format
76381 msgid "y - not a literary text"
76382 msgstr "y - non è un testo letterario"
76384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1104
76385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1106
76386 #, c-format
76387 msgid "y - not biographical"
76388 msgstr "y - non è una biografia"
76390 #. For the first occurrence,
76391 #. SCRIPT
76392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76393 msgid "y- 7x7 in. or 18x18 cm. transparency"
76394 msgstr "y - 7 x 7 in o 18 x 18 cm"
76396 #. SCRIPT
76397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76398 msgid "y- Other Photographic medium"
76399 msgstr "y- altro mezzo fotografico"
76401 #. SCRIPT
76402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76403 msgid "y- Other photographic medium"
76404 msgstr "y- altro mezzo fotografico"
76406 #. For the first occurrence,
76407 #. SCRIPT
76408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76409 msgid "y- View"
76410 msgstr "y- Veduta"
76412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:416
76413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:418
76414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:63
76415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:65
76416 #, c-format
76417 msgid "y- no transliteration scheme used"
76418 msgstr "y- non usato schema di traslitterazione"
76420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:355
76421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:357
76422 #, c-format
76423 msgid "y- not a government publication"
76424 msgstr "y- Pubblicazione non governativa"
76426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2064
76427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1818
76428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1656
76429 #, c-format
76430 msgid "y3"
76431 msgstr "y3"
76433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:579
76434 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:439
76435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2043
76436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1796
76437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:713
76438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:376
76439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1639
76440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:898
76441 #, c-format
76442 msgid "y3z"
76443 msgstr "y3z"
76445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:251
76446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:253
76447 #, c-format
76448 msgid "yearbook"
76449 msgstr "annuario"
76451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
76452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
76453 #, c-format
76454 msgid "years"
76455 msgstr "anni"
76457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
76458 #, c-format
76459 msgid "years of activity"
76460 msgstr "anni di attività"
76462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:206
76463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:208
76464 #, c-format
76465 msgid "yellow strip"
76466 msgstr "striscia gialla"
76468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:452
76469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:289
76470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:292
76471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2743
76472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:298
76473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:301
76474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2523
76475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:278
76476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:281
76477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2281
76478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:40
76479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:44
76480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:35
76481 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:39
76482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:197
76483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:200
76484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
76485 #, c-format
76486 msgid "yes"
76487 msgstr "sì"
76489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
76490 #, c-format
76491 msgid "yesterday"
76492 msgstr "ieri"
76494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
76495 #, c-format
76496 msgid "young adult"
76497 msgstr "giovane"
76499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
76500 #, c-format
76501 msgid "your subscription"
76502 msgstr "il tuo abbonamento"
76504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1084
76505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1086
76506 #, c-format
76507 msgid "z - multiple or other literary forms"
76508 msgstr "z - testo multiplo o altra forma letteraria"
76510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:530
76511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:532
76512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:668
76513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:670
76514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:805
76515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:807
76516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:941
76517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:943
76518 #, c-format
76519 msgid "z - other"
76520 msgstr "z - altro"
76522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:60
76523 #, c-format
76524 msgid "z- Authority data "
76525 msgstr "z- Dati di authority "
76527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:251
76528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:249
76529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:243
76530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:245
76531 #, c-format
76532 msgid "z- Not applicable"
76533 msgstr "z- Non applicabile"
76535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:253
76536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:251
76537 #, c-format
76538 msgid "z- Not applicableFull level"
76539 msgstr "z- Non applicabile"
76541 #. For the first occurrence,
76542 #. SCRIPT
76543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:204
76545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:206
76546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:266
76547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:268
76548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:303
76549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:305
76550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:516
76551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:518
76552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:361
76553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:363
76554 #, c-format
76555 msgid "z- Other"
76556 msgstr "z- Altro"
76558 #. SCRIPT
76559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76560 msgid "z- Unspecified"
76561 msgstr "z- Non specificato"
76563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:78
76564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:80
76565 #, c-format
76566 msgid "z- other non-projected graphic type"
76567 msgstr "z- altra grafica non proiettabile"
76569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1097
76570 #, c-format
76571 msgid "z3"
76572 msgstr "z3"
76574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:964
76575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:966
76576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1161
76577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1163
76578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1354
76579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1356
76580 #, c-format
76581 msgid "zincography"
76582 msgstr "zincografia"
76584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
76585 #, c-format
76586 msgid "zip file"
76587 msgstr "file compresso"
76589 #. For the first occurrence,
76590 #. SCRIPT
76591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:664
76593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:666
76594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:311
76595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:313
76596 #, c-format
76597 msgid "zz- Other"
76598 msgstr "zz- Altro"
76600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1578
76601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1580
76602 #, c-format
76603 msgid "zz- other"
76604 msgstr "zz- altro"
76606 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel
76607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
76608 #, c-format
76609 msgid "| Actions: %s "
76610 msgstr "| Azioni: %s "
76612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:14
76613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:16
76614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:67
76615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:69
76616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:140
76617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:142
76618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:286
76619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:288
76620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:330
76621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:332
76622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:388
76623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:390
76624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:452
76625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:454
76626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:513
76627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:515
76628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:597
76629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:599
76630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:761
76631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:763
76632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:14
76633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:16
76634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:92
76635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:94
76636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:209
76637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:211
76638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:229
76639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:231
76640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:291
76641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:14
76642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:16
76643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:52
76644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:54
76645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:99
76646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:101
76647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:138
76648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:140
76649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:230
76650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:232
76651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:369
76652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:371
76653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:462
76654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:464
76655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:516
76656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:518
76657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:578
76658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:580
76659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:649
76660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:651
76661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:719
76662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:721
76663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:788
76664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:790
76665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:863
76666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:865
76667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:917
76668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:919
76669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1015
76670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1017
76671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1073
76672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1075
76673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1150
76674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1152
76675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:18
76676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:20
76677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:56
76678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:58
76679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:147
76680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:149
76681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:186
76682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:188
76683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:228
76684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:230
76685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:262
76686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:264
76687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:112
76688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:114
76689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:173
76690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:175
76691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:232
76692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:234
76693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:14
76694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:16
76695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:112
76696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:114
76697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:209
76698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:211
76699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:305
76700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:307
76701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:402
76702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:404
76703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:540
76704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:542
76705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:678
76706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:680
76707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:815
76708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:817
76709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:953
76710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:955
76711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:979
76712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:981
76713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1003
76714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1005
76715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1027
76716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1029
76717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1098
76718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1100
76719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:14
76720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:16
76721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:49
76722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:51
76723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:159
76724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:161
76725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:196
76726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:198
76727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:336
76728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:338
76729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:359
76730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:361
76731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:443
76732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:445
76733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:573
76734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:575
76735 #, c-format
76736 msgid "|- Filling character"
76737 msgstr "|- carattere di riempimento"
76739 #. For the first occurrence,
76740 #. SCRIPT
76741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:40
76743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:42
76744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:93
76745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:95
76746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:125
76747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:127
76748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:209
76749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:211
76750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:271
76751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:273
76752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:308
76753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:310
76754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:340
76755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:342
76756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:362
76757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:364
76758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:384
76759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:386
76760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:406
76761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:408
76762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:448
76763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:450
76764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:521
76765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:523
76766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:548
76767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:550
76768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:576
76769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:578
76770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:603
76771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:605
76772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:640
76773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:642
76774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:673
76775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:675
76776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:705
76777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:707
76778 #, c-format
76779 msgid "|- No attempt to code"
76780 msgstr "|- Nessun tentativo di codifica"
76782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:895
76783 #, c-format
76784 msgid "||- Filling character"
76785 msgstr "|- carattere di riempimento"
76787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:14
76788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:16
76789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:224
76790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:226
76791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:403
76792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:405
76793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:583
76794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:585
76795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:14
76796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:16
76797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:293
76798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:488
76799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:490
76800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:689
76801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:691
76802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:893
76803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1086
76804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1088
76805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1282
76806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1284
76807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1476
76808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1478
76809 #, c-format
76810 msgid "||- Filling characters"
76811 msgstr "|- carattere di riempimento"
76813 #. For the first occurrence,
76814 #. SCRIPT
76815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76816 msgid "||- No attempt to code"
76817 msgstr "||- Nessun tentativo di codifica"
76819 #. For the first occurrence,
76820 #. SCRIPT
76821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76822 msgid "||| - No attempt to code"
76823 msgstr "||| - Nessun tentativo di codifica"
76825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
76826 #, c-format
76827 msgid "| "
76828 msgstr "| "
76830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:16
76831 #, c-format
76832 msgid ""
76833 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³"
76834 "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
76835 msgstr ""
76836 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³"
76837 "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
76839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:487
76840 #, c-format
76841 msgid "Årbok"
76842 msgstr "Årbok"
76844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
76845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
76846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
76847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
76848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
76849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
76850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
76851 #, c-format
76852 msgid "×"
76853 msgstr "×"
76855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:228
76856 #, c-format
76857 msgid "Øvelsesmodell"
76858 msgstr "Øvelsesmodell"
76860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:50
76861 #, c-format
76862 msgid "— "
76863 msgstr "— "
76865 #. A
76866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
76867 msgid ""
76868 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
76869 "%]"
76870 msgstr ""
76871 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
76872 "%]"
76874 #. A
76875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
76876 msgid ""
76877 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
76878 msgstr ""
76879 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
76881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:62
76882 #, c-format
76883 msgid "• "
76884 msgstr "• "
76886 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc'
76887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
76888 #, c-format
76889 msgid "%s "
76890 msgstr "%s "