Bug 7607: (follow-up) Address OPAC and limits
[koha.git] / misc / translator / po / ko-Kore-KP-staff-prog.po
blobe57fafe6aa27ab478bee3d43f540a4e9feb2f651
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:49-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-10-07 15:49+0000\n"
10 "Last-Translator: Vinea-Hgi <dopple813@naver.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: ko\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1444232986.000000\n"
19 "X-Pootle-Path: /ko/18.05/ko-Kore-KP-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
23 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  END 
26 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
27 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
28 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
29 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
30 #. %9$s:  END 
31 #. %10$s: ~ IF data.address 
32 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
33 #. %12$s:  END 
34 #. %13$s: ~ IF data.address2 
35 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
36 #. %15$s:  END 
37 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
38 #. %17$s:  END 
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 "%s "
44 msgstr ""
45 "\", \"대출자번호\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
47 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
49 #, fuzzy, c-format
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
53 #. %1$s:  data.branchname | html 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
55 #, fuzzy, c-format
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
59 #. %1$s:  data.branchname | html 
60 #. %2$s:  data.category_description | html 
61 #. %3$s:  data.category_type | html 
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid ""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_동작\": %s \""
69 #. %1$s:  data.category_description | html 
70 #. %2$s:  data.category_type | html 
71 #. %3$s:  data.branchname | html 
72 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
73 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
75 #, fuzzy, c-format
76 msgid ""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
79 msgstr ""
80 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
81 "\"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
83 #. %1$s:  data.count | html 
84 #. %2$s:  IF data.type == 2 
85 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
86 #. %4$s:  ELSE 
87 #. %5$s:  END 
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
92 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
93 msgstr "\", \"dt_개수\": \"%s 항목(들)\", \"dt_소유자\": \""
95 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
96 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
97 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
98 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
99 #. %5$s:  ELSE 
100 #. %6$s:  END 
101 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
102 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
103 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
104 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
105 #. %11$s:  END 
106 #. %12$s:  END 
107 #. %13$s:  BLOCK action_form -
108 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
109 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
110 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
111 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
112 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid ""
116 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
117 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
118 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
119 msgstr ""
120 "\", \"dt_정렬\": %s\"저자\"%s\"년도\"%s\"청구기호\"%s\"표제\"%s, \"dt_생성"
121 "\": \"%s\", \"dt_수정_시간\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 msgstr "\", %s \"dt_카드숫자\": \"%s\", \"dt_이름\": \""
130 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
131 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
133 #, c-format
134 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr ""
137 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
138 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
140 #, c-format
141 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
142 msgstr ""
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "# Bibliographic records"
147 msgstr "서지 레코드"
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
150 #, c-format
151 msgid "# Items"
152 msgstr "# 항목"
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
155 #, c-format
156 msgid "# Records"
157 msgstr "# 레코드"
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
160 #, c-format
161 msgid "# Subs"
162 msgstr ""
164 #. SCRIPT
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
166 msgid "# of % selected"
167 msgstr "# 선택된 것"
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
170 #, fuzzy, c-format
171 msgid "# of students"
172 msgstr "# 학생의"
174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
176 #, fuzzy, c-format
177 msgid "# of users"
178 msgstr "# 학생의"
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
181 #, c-format
182 msgid "%% matches any number of characters"
183 msgstr ""
185 #. %1$s: - USE Branches -
186 #. %2$s: - USE Koha -
187 #. %3$s: - USE ItemTypes -
188 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
189 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
190 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
191 #. %7$s:  biblio.title | html 
192 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
193 #. %9$s:  END 
194 #. %10$s:  biblio.author | html 
195 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
196 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
197 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
198 #. %14$s:  item.barcode | html 
199 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
200 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
201 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
202 #. %18$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html 
203 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
204 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
205 #. %21$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html 
206 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
207 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
208 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid ""
212 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
213 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
214 msgstr ""
215 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
216 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
218 #. %1$s: - USE Koha -
219 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
220 #. %3$s: - USE KohaDates -
221 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
222 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
223 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
224 #. %7$s:  o.orderdate | $KohaDates 
225 #. %8$s:  o.latesince | html 
226 #. %9$s: - delimiter | html -
227 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
228 #. %11$s: - delimiter | html -
229 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
230 #. %13$s: - delimiter | html -
231 #. %14$s:  o.title | html 
232 #. %15$s:  IF o.author 
233 #. %16$s:  o.author | html 
234 #. %17$s:  END 
235 #. %18$s:  IF o.publisher 
236 #. %19$s:  o.publisher | html 
237 #. %20$s:  END 
238 #. %21$s: - delimiter | html -
239 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
240 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
241 #. %24$s:  o.subtotal | html 
242 #. %25$s:  o.budget | html 
243 #. %26$s: - delimiter | html -
244 #. %27$s:  o.basketname | html 
245 #. %28$s:  o.basketno | html 
246 #. %29$s: - delimiter | html -
247 #. %30$s:  o.claims_count | html 
248 #. %31$s: - delimiter | html -
249 #. %32$s:  o.claimed_date | $KohaDates 
250 #. %33$s: - delimiter | html -
251 #. %34$s:  o.internalnote | html 
252 #. %35$s: - delimiter | html -
253 #. %36$s:  o.vendornote | html 
254 #. %37$s: - delimiter | html -
255 #. %38$s:  o.isbn | html 
256 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
257 #. %40$s: - END -
258 #. %41$s: - delimiter | html -
259 #. %42$s: - delimiter | html -
260 #. %43$s: - delimiter | html -
261 #. %44$s:  orders.size | html 
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid ""
265 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
266 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
267 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
268 msgstr ""
269 "%s%s %s\"%s (%s 일)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s저자: %s.%s%s발행자: %s.%s\",\"%s "
270 "x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,최근의 총 주문, %s "
272 #. %1$s: - USE raw -
273 #. %2$s: - USE Koha -
274 #. %3$s: - USE Branches -
275 #. %4$s: - SET data = {} -
276 #. %5$s: - IF patron -
277 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
278 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
279 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
280 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
281 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
282 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
283 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
284 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
285 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
286 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
287 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
288 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
289 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
290 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
291 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
292 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
293 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
294 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
295 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
296 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
297 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
298 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
299 #. %28$s: - SET data.title          = title -
300 #. %29$s: - END -
301 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
302 #. %31$s: - IF no_title 
303 #. %32$s:  SET data.title = "" 
304 #. %33$s:  END -
305 #. %34$s: - IF data.title 
306 #. %35$s: - IF no_html 
307 #. %36$s: - span_start = '' 
308 #. %37$s: - span_end   = '' 
309 #. %38$s: - ELSE 
310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid ""
313 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
314 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
315 msgstr ""
316 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
317 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
319 #. %1$s:  USE raw 
320 #. %2$s:  USE Asset 
321 #. %3$s:  USE KohaDates 
322 #. %4$s:  USE Koha 
323 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
324 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
325 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
326 #. %8$s: - BLOCK area_name -
327 #. %9$s: - SWITCH area -
328 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
329 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
330 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
331 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
332 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
333 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
334 #. %16$s: - END -
335 #. %17$s: - END -
336 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid ""
340 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
341 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
342 msgstr "%s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s연속간행물 %s %s %s "
344 #. For the first occurrence,
345 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
346 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
347 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
348 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
349 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
350 #. %6$s:  END 
351 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
352 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
353 #. %9$s:  END 
354 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
355 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
356 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
357 #. %13$s:  END 
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
360 #, fuzzy, c-format
361 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
362 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
364 #. %1$s: - USE ItemTypes -
365 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
366 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
367 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
368 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
369 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
370 #. %7$s: - END -
371 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
372 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
374 #, fuzzy, c-format
375 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
376 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
378 #. %1$s:  END 
379 #. %2$s:  END 
380 #. %3$s:  END 
381 #. %4$s:  END 
382 #. %5$s:  BLOCK language 
383 #. %6$s:  SWITCH lang 
384 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
385 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
386 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
387 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
388 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
389 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
390 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
391 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
392 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
393 #. %16$s:  CASE 
394 #. %17$s:  lang | html 
395 #. %18$s:  END 
396 #. %19$s:  END 
397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
401 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
402 msgstr ""
403 "%s %s %s %s %s %s %s영어 %s프랑스어 %s이탈리아어 %s독일어 %s스페인어 %s히브리"
404 "어 %s아랍어 %s그리스어 (현대) %s그리스어 (1453년 까지) %s%s %s %s "
406 #. %1$s: - END -
407 #. %2$s: - END -
408 #. %3$s: - IF display_patron_name -
409 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
410 #. %5$s: - data.surname | html 
411 #. %6$s:  IF data.othernames 
412 #. %7$s:  data.othernames | html 
413 #. %8$s:  END -
414 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
415 #. %10$s:  data.title | $raw 
416 #. %11$s: - data.surname | html 
417 #. %12$s:  data.firstname | html 
418 #. %13$s:  IF data.othernames 
419 #. %14$s:  data.othernames | html 
420 #. %15$s:  END -
421 #. %16$s: - ELSE -
422 #. %17$s:  data.title | $raw 
423 #. %18$s: - data.firstname | html 
424 #. %19$s:  IF data.othernames 
425 #. %20$s:  data.othernames | html 
426 #. %21$s:  END 
427 #. %22$s:  data.surname | html -
428 #. %23$s: - END -
429 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
430 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
431 #. %26$s:  END -
432 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
433 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
434 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
435 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
436 #. %31$s: - END -
437 #. %32$s: - ELSE -
438 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
439 #. %34$s: - END -
440 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid ""
444 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
445 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
446 msgstr ""
447 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
448 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
450 #. %1$s:  USE raw 
451 #. %2$s:  USE Asset 
452 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
453 #. %4$s:  SET panel_id = 0 
454 #. %5$s:  BLOCK pagelist 
455 #. %6$s:  IF module.keys and module.keys.size > 0 
456 #. %7$s:  FOR pagename IN module.keys 
457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
458 #, fuzzy, c-format
459 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
460 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
462 #. %1$s:  USE raw 
463 #. %2$s:  USE Asset 
464 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
465 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
466 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
467 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
468 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
469 #. %8$s:  END 
470 #. %9$s:  END 
471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
472 #, fuzzy, c-format
473 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
474 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
476 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
477 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
478 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
479 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
480 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
481 #. %6$s: - END -
482 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
483 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
487 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
489 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
490 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
491 #. %3$s:  tpl = log.template 
492 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
493 #. %5$s:  END 
494 #. %6$s:  ELSE 
495 #. %7$s:  END 
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
497 #, fuzzy, c-format
498 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
499 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
501 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
502 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
503 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
504 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
505 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
506 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
507 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
508 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
509 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
510 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
511 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
512 #. %12$s:  ELSE 
513 #. %13$s:  END 
514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid ""
517 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
518 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
519 msgstr ""
520 "%s %s %s %s %s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채움 %s항목 반"
521 "납 %s항목 대출 %s알 수 없음 %s: "
523 #. %1$s:  USE raw 
524 #. %2$s:  USE Asset 
525 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
526 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
527 #. %5$s: -  SWITCH element -
528 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
529 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
530 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
531 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
532 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
533 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
534 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
535 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
536 #. %14$s: -  END -
537 #. %15$s:  END 
538 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid ""
542 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
543 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
544 msgstr ""
545 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
546 "묶음 %s %s %s "
548 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
549 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
550 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
551 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
552 #. %5$s:    CASE 'day'     
553 #. %6$s:    CASE 'week'    
554 #. %7$s:    CASE 'month'   
555 #. %8$s:    CASE 'year'    
556 #. %9$s:   END 
557 #. %10$s:  END 
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
559 #, c-format
560 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
561 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
563 #. %1$s:  USE raw 
564 #. %2$s:  USE To 
565 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
566 #. %4$s:  USE KohaDates 
567 #. %5$s:  USE Price 
568 #. %6$s:  sEcho | html 
569 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
570 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
571 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
572 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
574 #, fuzzy, c-format
575 msgid ""
576 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
577 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
578 msgstr ""
579 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
580 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
582 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
583 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
584 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
585 #. %4$s:     SWITCH module 
586 #. %5$s:         CASE 'AUTH'         
587 #. %6$s:         CASE 'CATALOGUING'  
588 #. %7$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
589 #. %8$s:         CASE 'MEMBERS'      
590 #. %9$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
591 #. %10$s:         CASE 'SERIAL'       
592 #. %11$s:         CASE 'HOLDS'        
593 #. %12$s:         CASE 'ILL'          
594 #. %13$s:         CASE 'CIRCULATION'  
595 #. %14$s:         CASE 'LETTER'       
596 #. %15$s:         CASE 'FINES'        
597 #. %16$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
598 #. %17$s:         CASE 'CRONJOBS' 
599 #. %18$s:         CASE 'REPORTS'      
600 #. %19$s:         CASE 
601 #. %20$s:  module | html 
602 #. %21$s:     END 
603 #. %22$s:  END 
604 #. %23$s:  BLOCK translate_log_action 
605 #. %24$s:     SWITCH action 
606 #. %25$s:         CASE 'ADD'    
607 #. %26$s:         CASE 'DELETE' 
608 #. %27$s:         CASE 'MODIFY' 
609 #. %28$s:         CASE 'ISSUE'  
610 #. %29$s:         CASE 'RETURN' 
611 #. %30$s:         CASE 'CREATE' 
612 #. %31$s:         CASE 'CANCEL' 
613 #. %32$s:         CASE 'RESUME' 
614 #. %33$s:         CASE 'SUSPEND' 
615 #. %34$s:         CASE 'RENEW'  
616 #. %35$s:         CASE 'RENEWAL' 
617 #. %36$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
618 #. %37$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
619 #. %38$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
620 #. %39$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
621 #. %40$s:         CASE 'Run'    
622 #. %41$s:         CASE 
623 #. %42$s:  action | html 
624 #. %43$s:     END 
625 #. %44$s:  END 
626 #. %45$s:  BLOCK translate_log_interface 
627 #. %46$s:     SWITCH log_interface 
628 #. %47$s:         CASE 'INTRANET'    
629 #. %48$s:         CASE 'OPAC'        
630 #. %49$s:         CASE 'SIP'         
631 #. %50$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
632 #. %51$s:         CASE 
633 #. %52$s:  log_interface | html 
634 #. %53$s:     END 
635 #. %54$s:  END 
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid ""
639 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
640 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
641 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
642 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
643 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
644 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
645 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
646 msgstr ""
647 "%s %s %s %s %s목록 %s전거 %s이용자 %s수서 %s연속간행물 %s대출 %s글자 %s벌금 "
648 "%s시스템 기본설정 %s프로그램 학습 %s%s %s %s %s %s %s추가 %s삭제 %s수정 %s대"
649 "출 %s반환 %s생성 %s%s %s %s "
651 #. %1$s:  USE raw 
652 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
653 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
654 #. %4$s:   SWITCH type 
655 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
656 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
657 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
658 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
659 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
660 #. %10$s:   END 
661 #. %11$s:  END 
662 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid ""
666 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
667 "%sBarcode %s %s %s "
668 msgstr "%s %s %s도서 %s바코드/도서 %s도서/바코드 %s대체 %s바코드 %s %s %s "
670 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
671 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
672 #. %3$s: - BLOCK area_name -
673 #. %4$s: - SWITCH area -
674 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
675 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
676 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
677 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
678 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
679 #. %10$s: - END -
680 #. %11$s: - END -
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
682 #, c-format
683 msgid ""
684 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
685 "%s "
686 msgstr "%s %s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s %s "
688 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
689 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
690 #. %3$s:  BLOCK display_names 
691 #. %4$s:  SWITCH rs 
692 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
693 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
694 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
695 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
696 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
697 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
698 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
699 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
700 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
701 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
702 #. %15$s:  CASE 'Message'               
703 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
704 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
705 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
706 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
707 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
708 #. %21$s:  CASE 'Review'                
709 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
710 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
711 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
712 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
713 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
714 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
715 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
716 #. %29$s:  CASE 
717 #. %30$s:  rs | html 
718 #. %31$s:  END 
719 #. %32$s:  END 
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
724 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
725 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
726 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
727 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
728 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
729 msgstr ""
731 #. %1$s:  USE CGI 
732 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
733 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
734 #. %4$s: -  SWITCH element -
735 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
736 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
737 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
738 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
739 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
740 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
741 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
742 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
743 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
744 #. %14$s: -  END -
745 #. %15$s:  END 
746 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
747 #. %17$s: -  SWITCH element -
748 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
749 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
750 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
751 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
752 #. %22$s: -  END -
753 #. %23$s:  END 
754 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid ""
758 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
759 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
760 "%sbatches %s %s %s "
761 msgstr ""
762 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
763 "묶음 %s %s %s "
765 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
766 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
767 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
768 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
769 #. %5$s:  ELSE 
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
771 #, c-format
772 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
773 msgstr "%s %s %s %s (닫기) %s "
775 #. %1$s:  END 
776 #. %2$s:  END 
777 #. %3$s:  BLOCK type_description 
778 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
779 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
780 #. %6$s:  ELSE 
781 #. %7$s:  END 
782 #. %8$s:  END 
783 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
784 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
785 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
786 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'late_orders' 
787 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
788 #. %14$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
789 #. %15$s:  ELSE 
790 #. %16$s:  END 
791 #. %17$s:  END 
792 #. %18$s:  IF op == 'add_form' 
793 #. %19$s:  IF csv_profile 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
795 #, c-format
796 msgid ""
797 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
798 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
799 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
800 msgstr ""
802 #. %1$s:  END 
803 #. %2$s:  END 
804 #. %3$s:  END 
805 #. %4$s:  ELSE 
806 #. %5$s:  END 
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
808 #, c-format
809 msgid "%s %s %s %s None %s "
810 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
812 #. %1$s:  ELSE 
813 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
814 #. %3$s:  END 
815 #. %4$s:  ELSE 
816 #. %5$s:  END 
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
820 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
822 #. %1$s:  END 
823 #. %2$s:  END 
824 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
825 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
826 #. %5$s:  END 
827 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
828 #. %7$s:  END 
829 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
830 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length ) 
831 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
832 #. %11$s:  END 
833 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
834 #. %13$s:  END 
835 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
836 #. %15$s:  END 
837 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
838 #. %17$s:  END 
839 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
840 #. %19$s:  END 
841 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
842 #. %21$s:  END 
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid ""
846 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
847 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
848 msgstr ""
849 "%s %s %s %s 만약 %s %s 할 뿐만 아니라 %s %s%s$%s%s %s 존재함 %s %s 존재하지 "
850 "않음 %s %s 일치 %s %s 일치하지 않음 %s %s RegEx m/%s "
852 #. For the first occurrence,
853 #. %1$s:  USE raw 
854 #. %2$s:  USE To 
855 #. %3$s:  USE Branches 
856 #. %4$s:  USE KohaDates 
857 #. %5$s:  sEcho | html 
858 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
859 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
860 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
861 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
862 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
863 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
864 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid ""
869 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
870 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
871 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
872 msgstr ""
873 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
874 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
875 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
877 #. %1$s:  END 
878 #. %2$s:  IF ( execute ) 
879 #. %3$s:  BLOCK params 
880 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
881 #. %5$s:  param | uri 
882 #. %6$s:  END 
883 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
884 #. %8$s:  param_name | uri 
885 #. %9$s:  END 
886 #. %10$s: - END 
887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
890 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
892 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
893 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
894 #. %3$s:     SWITCH norm 
895 #. %4$s:         CASE 'none'           
896 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
897 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
898 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
899 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
900 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
901 #. %10$s:         CASE 
902 #. %11$s:  norm | html 
903 #. %12$s:     END 
904 #. %13$s:  END 
905 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
906 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
907 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
908 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid ""
912 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
913 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
914 msgstr ""
915 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
917 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ] 
918 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
919 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
920 #. %4$s:  location = BLOCK 
921 #. %5$s:  END 
922 #. %6$s:  ELSE 
923 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
924 #. %8$s:  END 
925 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
927 #, fuzzy, c-format
928 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
929 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
931 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
932 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
933 #. %3$s:  ELSE 
934 #. %4$s:  END 
935 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
936 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
937 #. %7$s:  END 
938 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
939 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
940 #. %10$s:  END 
941 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
942 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
943 #. %13$s:  END 
944 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
945 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
946 #. %16$s:  END 
947 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
948 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
949 #. %19$s:  END 
950 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
951 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
952 #. %22$s:  END 
953 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
954 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
955 #. %25$s:  END 
956 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
957 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
958 #. %28$s:  END 
959 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
961 #, c-format
962 msgid ""
963 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
964 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
965 msgstr ""
966 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
967 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
969 #. %1$s:  END 
970 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
971 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
972 #. %4$s:  ELSE 
973 #. %5$s:  END 
974 #. %6$s:  END 
975 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
976 #. %8$s:  code | html 
977 #. %9$s:  END 
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
979 #, c-format
980 msgid ""
981 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
982 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
983 "&quot;%s&quot; %s "
984 msgstr ""
985 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 변경 %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 추가 "
986 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
988 #. %1$s:  END 
989 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
990 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
991 #. %4$s:  ELSE 
992 #. %5$s:  END 
993 #. %6$s:  END 
994 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
995 #. %8$s:  code | html 
996 #. %9$s:  END 
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1001 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1002 "&quot;%s&quot; %s "
1003 msgstr ""
1004 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 변경 %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 추가 "
1005 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
1007 #. %1$s:  IF lette.branchname 
1008 #. %2$s:  lette.branchname | html 
1009 #. %3$s:  ELSE 
1010 #. %4$s:  END 
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1012 #, fuzzy, c-format
1013 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1014 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
1016 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1017 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1018 #. %3$s:  ELSE 
1019 #. %4$s:  END 
1020 #. %5$s:  END 
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1024 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
1026 #. For the first occurrence,
1027 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1028 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1029 #. %3$s:  ELSE 
1030 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1031 #. %5$s:  END 
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1034 #, c-format
1035 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1036 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
1038 #. %1$s:  END 
1039 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1040 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1041 #. %4$s:  ELSE 
1042 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1043 #. %6$s:  ELSE 
1044 #. %7$s:  END 
1045 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1047 #, fuzzy, c-format
1048 msgid ""
1049 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1050 "%s for "
1051 msgstr ""
1052 "%s %s 사용 불가 (분실 또는 없음) %s %s 대출 불가 (%s) %s %s %s 항목이 수송중"
1053 "이라 취소할 수 없습니다 %s %s대기 중%s예약 중%s %s"
1055 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1056 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1057 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1058 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1059 #. %5$s:  END 
1060 #. %6$s:  ELSE 
1061 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1062 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1063 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1064 #. %10$s:  END 
1065 #. %11$s:  END 
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1070 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1071 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1072 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1073 "%s "
1074 msgstr ""
1075 "%s %s %s 일부 주문라인 번호의 수령으로부터 생성되었기 때문에 이 주문라인의 수"
1076 "령을 취소할 수 없습니다. %s, 이미 받았습니다. 이것을 먼저 취소하고 다시 시도"
1077 "해주세요. %s %s %s %s %s 레코드에 적어도 하나의 예약이 존재하기 때문에 이 주"
1078 "문라인의 수령을 취소할 수 없습니다. %s %s "
1080 #. %1$s:  IF ccode_label 
1081 #. %2$s:  ccode_label | html 
1082 #. %3$s:  ELSE 
1083 #. %4$s:  END 
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1085 #, c-format
1086 msgid "%s %s %s Collection %s "
1087 msgstr "%s %s %s 장서 %s "
1089 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1090 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1091 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1093 #, c-format
1094 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1095 msgstr "%s %s %s 항목 대기 "
1097 #. %1$s:  limits_count = credit_type.library_limits.count 
1098 #. %2$s:  tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count }) 
1099 #. %3$s:  ELSE 
1100 #. %4$s:  END 
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1102 #, fuzzy, c-format
1103 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1104 msgstr "%s 제한 없음 %s "
1106 #. For the first occurrence,
1107 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1108 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1109 #. %3$s:  ELSE 
1110 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1111 #. %5$s:  END 
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1114 #, c-format
1115 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1116 msgstr "%s %s %s 이름 없음, 바스켓번호: %s %s "
1118 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1119 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1120 #. %3$s:  ELSE 
1121 #. %4$s:  END 
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
1123 #, c-format
1124 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1125 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
1127 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1128 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1129 #. %3$s: ~ ELSE ~
1130 #. %4$s: ~ END ~
1131 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1132 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1133 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1134 #. %8$s: ~ END ~
1135 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1136 #. %10$s: ~ END ~
1137 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1138 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1139 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1140 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1141 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1142 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1143 #. %17$s: ~ END ~
1144 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1145 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1146 #. %20$s: ~ END ~
1147 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1148 #. %22$s: ~ END ~
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1150 #, fuzzy, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1153 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
1155 #. %1$s:  END 
1156 #. %2$s:  END 
1157 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1158 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1159 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1160 #. %6$s:  END 
1161 #. %7$s:  END 
1162 #. %8$s:  SET hold = item.first_hold 
1163 #. %9$s:  IF hold 
1164 #. %10$s:  IF hold.waitingdate 
1165 #. %11$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
1166 #. %12$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
1167 #. %13$s:  IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 ) 
1168 #. %14$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1 
1169 #. %15$s:  END 
1170 #. %16$s:  ELSE 
1171 #. %17$s:  hold.priority | html 
1172 #. %18$s:  END 
1173 #. %19$s:  END 
1174 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold ) 
1175 #. %21$s:  END 
1176 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1181 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1182 "%s %s Available %s %s "
1183 msgstr "%s %s %s 대출불가 %s (%s) %s %s %s %s 대기 %s 항목수준유지 %s %s for "
1185 #. %1$s:  FOREACH field IN fieldstohide.split(',') 
1186 #. %2$s:  SWITCH field 
1187 #. %3$s:  CASE 'identity' 
1188 #. %4$s:  CASE 'guarantor' 
1189 #. %5$s:  CASE 'primary_address' 
1190 #. %6$s:  CASE 'primary_contact' 
1191 #. %7$s:  CASE 'alt_address' 
1192 #. %8$s:  CASE 'alt_contact' 
1193 #. %9$s:  CASE 'lib_mgmt' 
1194 #. %10$s:  CASE 'lib_setup' 
1195 #. %11$s:  CASE 'login' 
1196 #. %12$s:  CASE 'flags' 
1197 #. %13$s:  CASE 'debarments' 
1198 #. %14$s:  CASE 'housebound' 
1199 #. %15$s:  CASE 'additional' 
1200 #. %16$s:  CASE 'messaging' 
1201 #. %17$s:  END 
1202 #. %18$s:  END 
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1207 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1208 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1209 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1210 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1211 "%s "
1212 msgstr ""
1214 #. %1$s:  END 
1215 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1216 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1217 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1218 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1219 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1220 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1221 #. %8$s:  END 
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1226 "SI Centimeters %s "
1227 msgstr ""
1228 "%s %s %s PostScript 점수 %s Adobe Agates %s 인치 %s 밀리미터 %s 센티미터 %s "
1230 #. %1$s:  END 
1231 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1232 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1233 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1234 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1235 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1236 #. %7$s:  CASE 'streetnumber' 
1237 #. %8$s:  CASE 'address' 
1238 #. %9$s:  CASE 'address2' 
1239 #. %10$s:  CASE 'city' 
1240 #. %11$s:  CASE 'state' 
1241 #. %12$s:  CASE 'zipcode' 
1242 #. %13$s:  CASE 'country' 
1243 #. %14$s:  CASE 'email' 
1244 #. %15$s:  CASE 'phone' 
1245 #. %16$s:  CASE 'mobile' 
1246 #. %17$s:  CASE 'sort1' 
1247 #. %18$s:  CASE 'sort2' 
1248 #. %19$s:  CASE 'dateenrolled' 
1249 #. %20$s:  CASE 'dateexpiry' 
1250 #. %21$s:  CASE 'borrowernotes' 
1251 #. %22$s:  CASE 'opacnote' 
1252 #. %23$s:  CASE 'debarred' 
1253 #. %24$s:  CASE 'debarredcomment' 
1254 #. %25$s:  END 
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1259 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1260 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1261 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1262 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1263 msgstr ""
1264 "%s %s %s 성: %s 이름: %s 도서관: %s 분류 %s 도시 %s 주 %s 우편 주소 %s 국가 "
1265 "%s 분류 1: %s 분류 2: %s 등록일: %s 만료일: %s 대출 주기: %s "
1267 #. For the first occurrence,
1268 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1269 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1270 #. %3$s:  ELSE 
1271 #. %4$s:  END 
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1276 #, c-format
1277 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1278 msgstr "%s %s %s 알 수 없음 %s "
1280 #. %1$s:  END 
1281 #. %2$s:  IF close_form 
1282 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1284 #, c-format
1285 msgid ""
1286 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1287 "Please create a new active budget and retry. "
1288 msgstr ""
1289 "%s %s %s 활성예산이 없어서 이 예산에서 자금을 옮길수 없습니다. 새로운 활성예"
1290 "산을 만들고 다시 시도해 주세요 . "
1292 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1293 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1294 #. %3$s:  ELSE 
1295 #. %4$s:  END 
1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1297 #, fuzzy, c-format
1298 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1299 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
1301 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1302 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1303 #. %3$s:  ELSE 
1304 #. %4$s:  END 
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1306 #, c-format
1307 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1308 msgstr "%s %s %s [ 이름이 없음 ] %s "
1310 #. %1$s:  patron.title | html 
1311 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1312 #. %3$s:  patron.surname | html 
1313 #. %4$s:  patron.title | html 
1314 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1315 #. %6$s:  patron.surname | html 
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid ""
1319 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1320 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1321 msgstr ""
1322 "%s %s %s 현재 사용가능한 이미지가 없습니다. 이미지를 추가해 주세요. %s %s, 업"
1323 "로드할 이미지파일의 이름을 입력해 주세요. %s "
1325 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1326 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1327 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1328 #. %4$s:  display_before | html 
1329 #. %5$s:  END 
1330 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1331 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1332 #. %8$s:  display_after | html 
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1334 #, c-format
1335 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1336 msgstr ""
1338 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1339 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1343 #, c-format
1344 msgid "%s %s %s unknown %s "
1345 msgstr "%s %s %s 미확인 %s "
1347 #. %1$s:  USE raw 
1348 #. %2$s:  USE KohaDates 
1349 #. %3$s:  USE To 
1350 #. %4$s:  sEcho | html 
1351 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1352 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1353 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1354 #. %8$s:  data.type | html 
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid ""
1358 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1359 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1360 msgstr ""
1361 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1362 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1364 #. %1$s:  END 
1365 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1366 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1371 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1373 #. %1$s: - USE Koha -
1374 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1375 #. %3$s: - BLOCK -
1376 #. %4$s:  delimiter | html 
1377 #. %5$s:  delimiter | html 
1378 #. %6$s:  delimiter | html 
1379 #. %7$s:  delimiter | html 
1380 #. %8$s:  delimiter | html 
1381 #. %9$s:  delimiter | html 
1382 #. %10$s:  delimiter | html 
1383 #. %11$s:  delimiter | html 
1384 #. %12$s:  delimiter | html 
1385 #. %13$s:  delimiter | html 
1386 #. %14$s:  delimiter | html 
1387 #. %15$s:  delimiter | html 
1388 #. %16$s:  delimiter | html 
1389 #. %17$s:  delimiter | html 
1390 #. %18$s:  delimiter | html 
1391 #. %19$s:  delimiter | html 
1392 #. %20$s:  delimiter | html 
1393 #. %21$s:  delimiter | html 
1394 #. %22$s:  delimiter | html 
1395 #. %23$s:  delimiter | html 
1396 #. %24$s:  delimiter | html 
1397 #. %25$s:  delimiter | html 
1398 #. %26$s:  delimiter | html 
1399 #. %27$s:  delimiter | html 
1400 #. %28$s:  delimiter | html 
1401 #. %29$s: - END -
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1406 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1407 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1408 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1409 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1410 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1411 "%sBasket billing place%s "
1412 msgstr ""
1414 #. %1$s: - USE Koha -
1415 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1416 #. %3$s: - BLOCK -
1417 #. %4$s:  delimiter | html 
1418 #. %5$s:  delimiter | html 
1419 #. %6$s:  delimiter | html 
1420 #. %7$s:  delimiter | html 
1421 #. %8$s:  delimiter | html 
1422 #. %9$s:  delimiter | html 
1423 #. %10$s:  delimiter | html 
1424 #. %11$s:  delimiter | html 
1425 #. %12$s:  delimiter | html 
1426 #. %13$s:  delimiter | html 
1427 #. %14$s:  delimiter | html 
1428 #. %15$s:  delimiter | html 
1429 #. %16$s:  delimiter | html 
1430 #. %17$s: - END -
1431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1432 #, c-format
1433 msgid ""
1434 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1435 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1436 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1437 msgstr ""
1439 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1440 #. %2$s:   SWITCH type 
1441 #. %3$s:    CASE 'L' 
1442 #. %4$s:    CASE 'C' 
1443 #. %5$s:    CASE 'R' 
1444 #. %6$s:   END 
1445 #. %7$s:  END 
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1447 #, c-format
1448 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1449 msgstr "%s %s %s왼쪽 %s중앙 %s오른쪽 %s %s "
1451 #. %1$s: - USE Koha -
1452 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1453 #. %3$s: - BLOCK -
1454 #. %4$s: - delimiter | html -
1455 #. %5$s: - delimiter | html -
1456 #. %6$s: - delimiter | html -
1457 #. %7$s: - delimiter | html -
1458 #. %8$s: - delimiter | html -
1459 #. %9$s: - delimiter | html -
1460 #. %10$s: - delimiter | html -
1461 #. %11$s: - delimiter | html -
1462 #. %12$s: - delimiter | html -
1463 #. %13$s: - delimiter | html -
1464 #. %14$s: - END -
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1466 #, fuzzy, c-format
1467 msgid ""
1468 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1469 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1470 msgstr ""
1471 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1472 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1474 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1475 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1476 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1477 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1478 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1479 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1480 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
1481 #. %8$s: - CASE 'Refund'           -
1482 #. %9$s: - CASE                    -
1483 #. %10$s:  account.credit_type.description | html 
1484 #. %11$s: - END -
1485 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1486 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1487 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1488 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1489 #. %16$s: - CASE 'LOST'             -
1490 #. %17$s: - CASE 'MANUAL'           -
1491 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1492 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1493 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1494 #. %21$s: - CASE 'RENT'             -
1495 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1496 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1497 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1498 #. %25$s: - CASE 'RESERVE'          -
1499 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1500 #. %27$s: - CASE 'Payout'           -
1501 #. %28$s: - CASE                    -
1502 #. %29$s:  account.debit_type.description | html 
1503 #. %30$s: - END -
1504 #. %31$s: - END -
1505 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1510 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1511 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1512 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1513 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1514 msgstr ""
1516 #. %1$s:  END 
1517 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1518 #. %3$s:  CASE 0 
1519 #. %4$s:  CASE 1 
1520 #. %5$s:  CASE 2 
1521 #. %6$s:  CASE 3 
1522 #. %7$s:  CASE 4 
1523 #. %8$s:  CASE 5 
1524 #. %9$s:  CASE 6 
1525 #. %10$s:  CASE 7 
1526 #. %11$s:  CASE 8 
1527 #. %12$s:  CASE 9 
1528 #. %13$s:  CASE 10 
1529 #. %14$s:  CASE 11 
1530 #. %15$s:  CASE 12 
1531 #. %16$s:  CASE 13 
1532 #. %17$s:  CASE 14 
1533 #. %18$s:  CASE 
1534 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1535 #. %20$s:  END 
1536 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1538 #, c-format
1539 msgid ""
1540 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1541 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1542 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1543 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1544 msgstr ""
1546 #. %1$s: - BLOCK role -
1547 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1548 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1549 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1550 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1551 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1552 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1553 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1554 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1555 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1556 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1557 #. %12$s: - CASE 'te'                    -
1558 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1559 #. %14$s: - CASE 'maintainer'            -
1560 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1561 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1562 #. %17$s: - CASE 'wiki'                  -
1563 #. %18$s: - CASE 'ci'                    -
1564 #. %19$s: - CASE 'packaging'             -
1565 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1566 #. %21$s: - CASE 'chairperson'           -
1567 #. %22$s: - CASE 'newsletter'            -
1568 #. %23$s: - CASE 'mm'                    -
1569 #. %24$s: - CASE 'vm'                    -
1570 #. %25$s: - CASE 'database'              -
1571 #. %26$s: - CASE 'live_cd'               -
1572 #. %27$s: - END -
1573 #. %28$s: - END -
1574 #. %29$s: - BLOCK person -
1575 #. %30$s:  IF p.openhub 
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1577 #, c-format
1578 msgid ""
1579 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1580 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1581 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1582 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1583 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1584 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1585 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1586 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1587 "%s"
1588 msgstr ""
1590 #. %1$s:  FOR e IN log4perl_errors 
1591 #. %2$s:  SWITCH e 
1592 #. %3$s:  CASE 'missing_config_entry' 
1593 #. %4$s:  CASE 'cannot_read_config_file' 
1594 #. %5$s:  CASE 'logfile_not_writable' 
1595 #. %6$s:  CASE 'cannot_init_module' 
1596 #. %7$s:  CASE 
1597 #. %8$s:  e | html 
1598 #. %9$s:  END 
1599 #. %10$s:  END 
1600 #. %11$s:  END 
1601 #. %12$s:  IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules 
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1603 #, c-format
1604 msgid ""
1605 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1606 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1607 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1608 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1609 msgstr ""
1611 #. %1$s:  END 
1612 #. %2$s:  SWITCH subtype 
1613 #. %3$s:  CASE 'numberlength'
1614 #. %4$s:  CASE 'weeklength'  
1615 #. %5$s:  CASE 'monthlength' 
1616 #. %6$s:  END 
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1620 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
1622 #. %1$s:  SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp 
1623 #. %2$s:  SET total = total + subtotal 
1624 #. %3$s:  lateorder.rrp | html 
1625 #. %4$s:  lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html 
1626 #. %5$s:  subtotal | $Price 
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1630 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
1632 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1633 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1634 #. %3$s:  test_term | html 
1635 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1636 #. %5$s:  test_term | html 
1637 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1638 #. %7$s:  test_term | html 
1639 #. %8$s:  END 
1640 #. %9$s:  END 
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1642 #, c-format
1643 msgid ""
1644 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1645 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1646 msgstr ""
1647 "%s %s &quot;%s&quot; 허용됨. %s &quot;%s&quot; 금지됨. %s &quot;%s&quot; 허용"
1648 "되지도 금지되지도 않음. %s %s "
1650 #. %1$s:  END 
1651 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1652 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1653 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1654 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid ""
1658 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1659 "%s "
1660 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
1662 #. For the first occurrence,
1663 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1664 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1665 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1669 #, c-format
1670 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1671 msgstr "%s %s (%s 취소) %s "
1673 #. %1$s:  unlimited_total | html 
1674 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
1675 #. %3$s:  limit | html 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1680 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
1682 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1683 #. %2$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
1684 #. %3$s:  register.last_cashup.amount | $Price 
1685 #. %4$s: - ELSE -
1686 #. %5$s: - END -
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1688 #, fuzzy, c-format
1689 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1690 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
1692 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1693 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1694 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1695 #. %4$s:  ELSE 
1696 #. %5$s:  END 
1697 #. %6$s:  END 
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1701 msgstr "%s %s (%s) %s 효과적인 일치규칙이 없습니다. %s%s "
1703 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1704 #. %2$s:  msg | html 
1705 #. %3$s:  statuscode | html 
1706 #. %4$s:  ELSE 
1707 #. %5$s:  END 
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1711 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
1713 #. %1$s:  END 
1714 #. %2$s:  IF message.error 
1715 #. %3$s:  message.error | html 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid ""
1720 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1721 msgstr ""
1722 "성공적으로 수정되었습니다. %s %s (에러는: %s, 자세한 정보는 Koha의 로그파일"
1723 "을 보세요). %s"
1725 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1726 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1727 #. %3$s:  END 
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1731 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1733 #. For the first occurrence,
1734 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1735 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1736 #. %3$s:  END 
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1741 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1743 #. %1$s:  ELSE 
1744 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1745 #. %3$s:  END 
1746 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1747 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1748 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1749 #. %7$s: - ELSE -
1750 #. %8$s: - END -
1751 #. %9$s:  ELSE 
1752 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1753 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1754 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1758 msgstr "%s %s (닫기) %s %s %s %s %s 그룹 없음 %s %s "
1760 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1761 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s %s (default)"
1765 msgstr "없음 (기본값)"
1767 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1768 #. %2$s:  IF loop.first 
1769 #. %3$s:  END 
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s %s (record kept) %s "
1773 msgstr "%s %s 이전에 %s "
1775 #. %1$s:  END 
1776 #. %2$s:  ELSE 
1777 #. %3$s:  END 
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s %s 0 to order %s "
1781 msgstr "%s %s 구독중 (%s)"
1783 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1784 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1788 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
1790 #. %1$s:  END 
1791 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1792 #. %3$s:  ELSE 
1793 #. %4$s:  END 
1794 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1798 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
1800 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1801 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
1802 #. %3$s:  CASE 
1803 #. %4$s:  m.code | html 
1804 #. %5$s:  END 
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1806 #, fuzzy, c-format
1807 msgid ""
1808 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1809 "already exist in this group. %s %s %s "
1810 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
1812 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1813 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1814 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1815 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1816 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1817 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1818 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1819 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1820 #. %9$s:  CASE 
1821 #. %10$s:  m.code | html 
1822 #. %11$s:  END 
1823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1824 #, fuzzy, c-format
1825 msgid ""
1826 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1827 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1828 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1829 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1830 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1831 msgstr ""
1832 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1833 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1834 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1835 "니다. %s %s %s "
1837 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1838 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1839 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1840 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1841 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1842 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1843 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1844 #. %8$s:  CASE 
1845 #. %9$s:  m.code | html 
1846 #. %10$s:  END 
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid ""
1850 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1851 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1852 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1853 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1854 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1855 "successfully. %s %s %s "
1856 msgstr ""
1857 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1858 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1859 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1860 "니다. %s %s %s "
1862 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1863 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1864 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1865 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1866 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1867 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1868 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1869 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert' 
1870 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1871 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
1872 #. %11$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1873 #. %12$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1874 #. %13$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1875 #. %14$s:  CASE 
1876 #. %15$s:  m.code | html 
1877 #. %16$s:  END 
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid ""
1881 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1882 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1883 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1884 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1885 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1886 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1887 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1888 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1889 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1890 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1891 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1892 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1893 msgstr ""
1894 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1895 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1896 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1897 "니다. %s %s %s "
1899 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1900 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1901 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1902 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1903 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1904 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1905 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1906 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1907 #. %9$s:  CASE 
1908 #. %10$s:  m.code | html 
1909 #. %11$s:  END 
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid ""
1913 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1914 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1915 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1916 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1917 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1918 msgstr ""
1919 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1920 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1921 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1922 "니다. %s %s %s "
1924 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1925 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1926 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1927 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1928 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1929 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1930 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1931 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1932 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1933 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1934 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1935 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1936 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1937 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1938 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1939 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1940 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1941 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1942 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1943 #. %20$s:  CASE 
1944 #. %21$s:  m.code | html 
1945 #. %22$s:  END 
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1947 #, c-format
1948 msgid ""
1949 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1950 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1951 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1952 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1953 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1954 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1955 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1956 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1957 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1958 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1959 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1960 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1961 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1962 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1963 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1964 msgstr ""
1966 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1967 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1968 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1969 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1970 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1971 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1972 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1973 #. %8$s:  CASE 
1974 #. %9$s:  m.code | html 
1975 #. %10$s:  END 
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid ""
1979 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1980 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1981 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1982 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1983 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1984 msgstr ""
1985 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1986 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1987 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1988 "니다. %s %s %s "
1990 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1991 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1992 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1993 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1994 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1995 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1996 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1997 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1998 #. %9$s:  CASE 
1999 #. %10$s:  m.code | html 
2000 #. %11$s:  END 
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid ""
2004 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
2005 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
2006 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
2007 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
2008 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
2009 msgstr ""
2010 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
2011 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
2012 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
2013 "니다. %s %s %s "
2015 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2016 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2017 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2018 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2019 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2020 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2021 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2022 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2023 #. %9$s:  CASE 
2024 #. %10$s:  m.code | html 
2025 #. %11$s:  END 
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
2027 #, fuzzy, c-format
2028 msgid ""
2029 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
2030 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
2031 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
2032 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
2033 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
2034 "%s "
2035 msgstr ""
2036 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
2037 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
2038 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
2039 "니다. %s %s %s "
2041 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2042 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2043 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2044 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2045 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2046 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2047 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2048 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2049 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid ""
2053 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
2054 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
2055 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
2056 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
2057 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
2058 "exists. %s Cannot delete this item type. "
2059 msgstr ""
2060 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
2061 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
2062 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
2063 "니다. %s %s %s "
2065 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2066 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2067 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2068 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2069 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2070 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2071 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2072 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
2073 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
2074 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
2075 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
2076 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
2077 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
2078 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
2079 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
2080 #. %16$s:  END 
2081 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
2082 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
2083 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
2084 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
2085 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
2086 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
2087 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
2088 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
2089 #. %25$s:  CASE 
2090 #. %26$s:  m.code | html 
2091 #. %27$s:  END 
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2093 #, c-format
2094 msgid ""
2095 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2096 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2097 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2098 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2099 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2100 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2101 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2102 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2103 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2104 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2105 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2106 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2107 "libraries are still using it. %s %s %s "
2108 msgstr ""
2110 #. For the first occurrence,
2111 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2112 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2113 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2114 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2115 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2116 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2117 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2118 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2119 #. %9$s:  CASE 
2120 #. %10$s:  m.code | html 
2121 #. %11$s:  END 
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid ""
2126 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2127 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2128 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2129 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2130 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2131 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2132 msgstr ""
2133 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
2134 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
2135 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
2136 "니다. %s %s %s "
2138 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2139 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
2140 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
2141 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
2142 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
2143 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
2144 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
2145 #. %8$s:  CASE 
2146 #. %9$s:  m.code | html 
2147 #. %10$s:  END 
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2149 #, c-format
2150 msgid ""
2151 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2152 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2153 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2154 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2155 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2156 "try again later. "
2157 msgstr ""
2159 #. %1$s:  END 
2160 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
2161 #. %3$s:  END 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2163 #, c-format
2164 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2165 msgstr ""
2167 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2168 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2169 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2170 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2171 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2172 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2173 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2174 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2175 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2176 #. %10$s:  END 
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2181 "Saturday %s Sunday %s "
2182 msgstr ""
2184 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2185 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2186 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2187 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2188 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2189 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2190 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2191 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2192 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2193 #. %10$s:  CASE 
2194 #. %11$s:  m.code | html 
2195 #. %12$s:  END 
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2197 #, fuzzy, c-format
2198 msgid ""
2199 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2200 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2201 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2202 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2203 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2204 msgstr ""
2205 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
2206 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
2207 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
2208 "니다. %s %s %s "
2210 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2211 #. %2$s:    CASE "issue" -
2212 #. %3$s:    CASE "return" -
2213 #. %4$s:    CASE "payment" -
2214 #. %5$s:    CASE # default case -
2215 #. %6$s:  operation.action | html 
2216 #. %7$s:  END -
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2218 #, fuzzy, c-format
2219 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2220 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
2222 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2223 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2224 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2225 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2226 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2227 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2228 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2229 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2230 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2231 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2232 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2233 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2234 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2235 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2236 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2237 #. %16$s:  CASE "Day" -
2238 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2239 #. %18$s:  CASE "Month" -
2240 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2241 #. %20$s:  CASE "Year" -
2242 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2243 #. %22$s:  CASE # default case -
2244 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2245 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2246 #. %25$s:  END -
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2251 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2252 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2253 msgstr ""
2254 "%s %s 대출 이후 %s %s 대출 이전 %s %s 반납 이후 %s %s 반납 이전 %s %s 도서관"
2255 "은 %s %s 항목 형식은 %s %s 이용자분류 코드는 %s %s 날짜는 %s %s 달은 %s %s 년"
2256 "은 %s %s %s = %s %s "
2258 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2259 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2260 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2261 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2262 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2263 #. %6$s:  CASE 
2264 #. %7$s:  m.code | html 
2265 #. %8$s:  END 
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2270 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2271 "successfully. %s %s %s "
2272 msgstr ""
2274 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2275 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2277 #, c-format
2278 msgid "%s %s Data deleted "
2279 msgstr "%s %s 데이터 삭제됨"
2281 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2282 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2283 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2284 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2285 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2286 #. %6$s:  CASE 
2287 #. %7$s:  m.code | html 
2288 #. %8$s:  END 
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2293 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2294 "successfully. %s %s %s "
2295 msgstr ""
2297 #. For the first occurrence,
2298 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2299 #. %2$s:  CASE 'default' 
2300 #. %3$s:  CASE 'never' 
2301 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2302 #. %5$s:  END 
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2305 #, c-format
2306 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2307 msgstr "%s %s 기본값 %s 결코 %s 영원히 %s "
2309 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2310 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2311 #. %3$s:  END 
2312 #. %4$s:  ELSE 
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2317 "%s %s "
2318 msgstr ""
2319 "%s %s 유효하지 않은 항목숫자가 입력되어 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세"
2320 "요. %s %s "
2322 #. For the first occurrence,
2323 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2324 #. %2$s:  CASE 'email' 
2325 #. %3$s:  CASE 'print' 
2326 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2327 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2328 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2329 #. %7$s:  CASE 
2330 #. %8$s:  mtt | html 
2331 #. %9$s:  END 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2334 #, c-format
2335 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2336 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
2338 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2339 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2341 #, c-format
2342 msgid "%s %s Found in wrong place"
2343 msgstr ""
2345 #. %1$s:  END 
2346 #. %2$s:  ELSE 
2347 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2348 #. %4$s:  END 
2349 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2350 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2351 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2353 #, fuzzy, c-format
2354 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2355 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2357 #. %1$s:  END 
2358 #. %2$s:  ELSE 
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2360 #, c-format
2361 msgid "%s %s Item being transferred to "
2362 msgstr "%s %s 항목이 ~로 전송됨"
2364 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2365 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2366 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2367 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2368 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2369 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2370 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2371 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2372 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup' 
2373 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2374 #. %11$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2375 #. %12$s:  ELSE 
2376 #. %13$s:  itemloo.not_holdable | html 
2377 #. %14$s:  END 
2378 #. %15$s:  END 
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2383 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2384 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2385 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2386 "library %s %s %s %s "
2387 msgstr ""
2389 #. %1$s:  SWITCH cn 
2390 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2391 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2392 #. %4$s:  CASE 'location' 
2393 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2394 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2395 #. %7$s:  CASE 
2396 #. %8$s:  cn | html 
2397 #. %9$s:  END 
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid ""
2401 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2402 "Holding library %s %s %s "
2403 msgstr ""
2404 "%s %s 항목형식 %s 장서 코드 %s 서가 위치 %s 지정 도서관 %s 예약 도서관 %s %s "
2405 "%s "
2407 #. SCRIPT
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2409 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2410 msgstr "%s %s KB 정말로 이 파일을 업로드 하시겠습니까?"
2412 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2413 #. %2$s:    CASE "koha" 
2414 #. %3$s:    CASE "slip" 
2415 #. %4$s:    CASE "" 
2416 #. %5$s:    CASE 
2417 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2418 #. %7$s:  END 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2420 #, c-format
2421 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2422 msgstr "%s %s 사서 인터페이스 %s 쪽지 %s 모든 %s OPAC (%s) %s "
2424 #. %1$s:  END 
2425 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2426 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2428 #, c-format
2429 msgid "%s %s Lost (%s)"
2430 msgstr "%s %s 분실 (%s)"
2432 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2433 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2434 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2435 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2436 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2437 #. %6$s:  END 
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2439 #, c-format
2440 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2441 msgstr "%s %s 매뉴얼 %s 연체 %s 정지 %s 반납 %s "
2443 #. %1$s:  END 
2444 #. %2$s:  ELSE 
2445 #. %3$s:  END 
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2447 #, c-format
2448 msgid "%s %s No %s"
2449 msgstr "%s %s 없음 %s"
2451 #. %1$s:  SWITCH code 
2452 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2453 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2454 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2455 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2456 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2457 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2458 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2459 #. %9$s:  END 
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2464 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2465 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2466 msgstr ""
2468 #. %1$s:  SWITCH error 
2469 #. %2$s:  CASE 'no_item' 
2470 #. %3$s:  CASE 'no_checkout' 
2471 #. %4$s:  CASE 'too_soon' 
2472 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
2473 #. %6$s:  CASE 'auto_too_soon' 
2474 #. %7$s:  CASE 'auto_too_late' 
2475 #. %8$s:  CASE 'auto_account_expired' 
2476 #. %9$s:  CASE 'auto_renew' 
2477 #. %10$s:  CASE 'auto_too_much_oweing' 
2478 #. %11$s:  CASE 'on_reserve' 
2479 #. %12$s:  CASE 'patron_restricted' 
2480 #. %13$s:  CASE 'item_denied_renewal' 
2481 #. %14$s:  CASE 'onsite_checkout' 
2482 #. %15$s:  CASE 'has_fine' 
2483 #. %16$s:  CASE 
2484 #. %17$s:  END 
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2489 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2490 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2491 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2492 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2493 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2494 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2495 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2496 "%s "
2497 msgstr ""
2499 #. %1$s:  END 
2500 #. %2$s:  ELSE 
2501 #. %3$s:  END 
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
2503 #, fuzzy, c-format
2504 msgid "%s %s Not checked out %s "
2505 msgstr "%s대출 불가%s"
2507 #. %1$s:  END 
2508 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2509 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2510 #. %4$s:  END 
2511 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2512 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2513 #. %7$s:  END 
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2515 #, fuzzy, c-format
2516 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2517 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
2519 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2520 #. %2$s:  ELSE 
2521 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2522 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2524 #, fuzzy, c-format
2525 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2526 msgstr "%s %s 예약불가 %s "
2528 #. %1$s:  END 
2529 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2530 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2532 #, c-format
2533 msgid "%s %s On order (%s)"
2534 msgstr "%s %s 구독중 (%s)"
2536 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2537 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2538 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2539 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2540 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2541 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2542 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2543 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2544 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2545 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2546 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2547 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2548 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2549 #. %14$s:  ELSE 
2550 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2551 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2552 #. %17$s:  s.lib | html 
2553 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2554 #. %19$s:  END 
2555 #. %20$s:  END 
2556 #. %21$s:  END 
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2558 #, fuzzy, c-format
2559 msgid ""
2560 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2561 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2562 msgstr ""
2563 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2565 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2566 #. %2$s:  CASE '0' 
2567 #. %3$s:  CASE '1' 
2568 #. %4$s:  CASE '2' 
2569 #. %5$s:  CASE '3' 
2570 #. %6$s:  CASE '4' 
2571 #. %7$s:  CASE '5' 
2572 #. %8$s:  CASE '6' 
2573 #. %9$s:  CASE '7' 
2574 #. %10$s:  CASE '8' 
2575 #. %11$s:  CASE '9' 
2576 #. %12$s:  CASE '10' 
2577 #. %13$s:  CASE 
2578 #. %14$s:  END 
2579 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2581 #, c-format
2582 msgid ""
2583 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2584 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2585 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2586 msgstr ""
2587 "%s %s 놓다 %s 놓다 %s 받음 %s 받음 %s 판매업체 %s 지정 도서관 %s 장서 %s 항"
2588 "목 형식 %s 자금 %s 정렬1 %s 정렬2 %s 알 수 없는 필터 %s : %s "
2590 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2591 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2592 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2593 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2594 #. %5$s:  END 
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2596 #, fuzzy, c-format
2597 msgid ""
2598 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2599 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2600 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2601 msgstr ""
2602 "%s %s 이용자가 검색한 용어와 관련있는 저자를 추천합니다. %s 추천은 상위어/하"
2603 "위어/관련어를 포함시켜 이용자의 검색을 확장시켜줍니다 . %s "
2605 #. %1$s:  END 
2606 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2607 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2608 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2609 #. %5$s:  message.authid | html 
2610 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2611 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2612 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2613 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2614 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2615 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2616 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2617 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2618 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2619 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2620 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2621 #. %17$s:  message.authid | html 
2622 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2623 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2624 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2625 #. %21$s:  message.authid | html 
2626 #. %22$s:  END 
2627 #. %23$s:  IF message.error 
2628 #. %24$s:  message.error | html 
2629 #. %25$s:  END 
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2631 #, c-format
2632 msgid ""
2633 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2634 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2635 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2636 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2637 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2638 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2639 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2640 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2641 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2642 msgstr ""
2643 "%s %s 도서기호 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id %s 데이터베이"
2644 "스안에 존재하지 않습니다. %s 서지레코드에서 적어도 하나의 항목이 대출되었습니"
2645 "다 %s. %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 예약이 취소되지 않습니다 (예약_id "
2646 "%s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 항목을 삭제하는데 문제가 생겼습니다 "
2647 "(항목번호 %s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 전"
2648 "거레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 서지레코드 %s 성공적으"
2649 "로 삭제되엇습니다. %s 전거 %s 성공적으로 삭제되었습니다. %s %s (오류는: %s, "
2650 "자세한 사항은 Koha로그 파일을 보세요). %s "
2652 #. %1$s:  END 
2653 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2654 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2655 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2656 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2657 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2658 #. %7$s:  message.authid | html 
2659 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2661 #, fuzzy, c-format
2662 msgid ""
2663 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2664 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2665 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2666 msgstr ""
2667 "%s 선택된 템플릿이 (id=%s) 존재하지 않거나 동작이 정의되지 않았습니다. %s 도"
2668 "서기호가 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id가 %s 데이터베이스에 "
2669 "존재하지 않습니다. %s 도서 "
2671 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2672 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2674 #, c-format
2675 msgid ""
2676 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2677 "already exists ("
2678 msgstr ""
2679 "%s %s 제안이 추가되지 않았습니다. 이 표제에 대한 제안이 이미 존재합니다 ("
2681 #. For the first occurrence,
2682 #. %1$s:  END 
2683 #. %2$s:  ELSE 
2684 #. %3$s:  END 
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2687 #, c-format
2688 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2689 msgstr "%s %s 이 레코드에 항목이 없습니다. %s "
2691 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2692 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2694 #, fuzzy, c-format
2695 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2696 msgstr "%s %s이 보고서에는 SQL 키워드가 포함되어잇습니다."
2698 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2699 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2700 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2701 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2702 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2703 #. %6$s:  CASE 
2704 #. %7$s:  m.code | html 
2705 #. %8$s:  END 
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2707 #, c-format
2708 msgid ""
2709 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2710 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2711 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2712 "%s ERROR! - %s %s "
2713 msgstr ""
2715 #. %1$s:  END 
2716 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2717 #. %3$s:  ELSE 
2718 #. %4$s:  END 
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2720 #, c-format
2721 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2722 msgstr ""
2724 #. %1$s:  END 
2725 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2726 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2727 #. %4$s:  IF expires_on 
2728 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2729 #. %6$s:  END 
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2733 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2735 #. %1$s:  END 
2736 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2737 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2739 #, c-format
2740 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2741 msgstr "%s %s 중지 (%s),"
2743 #. For the first occurrence,
2744 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2745 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2746 #. %3$s:  CASE 'no' 
2747 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2748 #. %5$s:  END 
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2751 #, fuzzy, c-format
2752 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2753 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2755 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2756 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2757 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2758 #. %4$s:  CASE 
2759 #. %5$s:  m.code | html 
2760 #. %6$s:  END 
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid ""
2764 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2765 "exist. %s %s %s "
2766 msgstr ""
2767 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
2769 #. %1$s:  END 
2770 #. %2$s:  IF searchfield 
2771 #. %3$s:  searchfield | html 
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2773 #, fuzzy, c-format
2774 msgid "%s %s You searched for %s"
2775 msgstr "%s%s %s 당신이 검색한 %s"
2777 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2778 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2779 #. %3$s:  ELSE 
2780 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2781 #. %5$s:  END 
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2783 #, fuzzy, c-format
2784 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2785 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
2787 #. %1$s:  IF ( hardduedate ) 
2788 #. %2$s:  IF ( hardduedatecompare == '-1' ) 
2789 #. %3$s:  hardduedate | $KohaDates 
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2791 #, c-format
2792 msgid "%s %s before %s "
2793 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2795 #. %1$s:  IF libraries.count > 1 
2796 #. %2$s:  libraries.count | html 
2797 #. %3$s:  ELSE 
2798 #. %4$s:  libraries.count | html 
2799 #. %5$s:  END 
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2801 #, c-format
2802 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2803 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s "
2805 #. %1$s:  IF l.shared 
2806 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid "%s %s by "
2810 msgstr "%s %s by %s%s"
2812 #. For the first occurrence,
2813 #. %1$s:  biblio.title | html 
2814 #. %2$s:  IF biblio.author 
2815 #. %3$s:  biblio.author | html 
2816 #. %4$s:  END 
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2819 #, c-format
2820 msgid "%s %s by %s%s"
2821 msgstr "%s %s by %s%s"
2823 #. %1$s:  title | html 
2824 #. %2$s:  IF ( author ) 
2825 #. %3$s:  author | html 
2826 #. %4$s:  END 
2827 #. %5$s:  biblionumber | html 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2829 #, c-format
2830 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2831 msgstr "%s %s by %s%s (레코드 #%s)"
2833 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2834 #. %2$s:  rule.age | html 
2835 #. %3$s:  ELSE 
2836 #. %4$s:  END 
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2838 #, fuzzy, c-format
2839 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2840 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
2842 #. %1$s:  END 
2843 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
2845 #, c-format
2846 msgid "%s %s for "
2847 msgstr "%s %s for "
2849 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2850 #. %2$s:  patron.surname | html 
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
2852 #, c-format
2853 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2854 msgstr "%s %s 미지불된 벌금 없음."
2856 #. %1$s:  END 
2857 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2859 #, c-format
2860 msgid "%s %s in "
2861 msgstr "%s %s in "
2863 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2864 #. %2$s:  modified_items | html 
2865 #. %3$s:  modified_fields | html 
2866 #. %4$s:  ELSE 
2867 #. %5$s:  END 
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
2869 #, fuzzy, c-format
2870 msgid ""
2871 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2872 msgstr "%s 항목 수정됨 (%s 필드 수정됨) "
2874 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2875 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2876 #. %3$s:  ELSE 
2877 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2878 #. %5$s:  END 
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2882 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s "
2884 #. For the first occurrence,
2885 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2886 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2887 #. %3$s:  ELSE 
2888 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2889 #. %5$s:  END 
2890 #. %6$s:  ELSE 
2891 #. %7$s:  END 
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid ""
2897 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2898 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s %s 제한 없음 %s "
2900 #. %1$s:  IF items.count
2901 #. %2$s:  items.count | html 
2902 #. %3$s:  ELSE 
2903 #. %4$s:  END 
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2905 #, c-format
2906 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2907 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
2909 #. For the first occurrence,
2910 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2911 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2912 #. %3$s:  ELSE 
2913 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2914 #. %5$s:  END 
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2917 #, c-format
2918 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2919 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2921 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2922 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2923 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2924 #. %4$s:  END 
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2926 #, c-format
2927 msgid "%s %s to %s %s "
2928 msgstr "%s %s to %s %s "
2930 #. %1$s:  END 
2931 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2932 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2933 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield.length ) 
2934 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2935 #. %6$s:  END 
2936 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2938 #, c-format
2939 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2940 msgstr "%s %s %s%s$%s%s %s RegEx s 사용"
2942 #. %1$s:  count | html 
2943 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2945 #, fuzzy, c-format
2946 msgid "%s %s transferred."
2947 msgstr "전송"
2949 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2950 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2951 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2952 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2953 #. %5$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2955 #, c-format
2956 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2957 msgstr "%s %s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
2959 #. %1$s:  END 
2960 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2961 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2962 #. %4$s:  END 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2964 #, c-format
2965 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2966 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2968 #. %1$s:  ELSE 
2969 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2970 #. %3$s:  slip | $raw 
2971 #. %4$s:  ELSE 
2972 #. %5$s:  END 
2973 #. %6$s:  END 
2974 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2976 #, fuzzy, c-format
2977 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2978 msgstr "%s %s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s %s %s "
2980 #. %1$s:  END 
2981 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2982 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2983 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2984 #. %5$s:  ELSE 
2985 #. %6$s:  END 
2986 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2990 msgstr "%s %s항목%s항목%s%s, %s 사용 가능:%s, 사용 불가능%s"
2992 #. %1$s:  SWITCH type 
2993 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2994 #. %3$s:  CASE 'later' 
2995 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2996 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2997 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2998 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2999 #. %8$s:  CASE 'parent' 
3000 #. %9$s:  CASE 
3001 #. %10$s:  IF type 
3002 #. %11$s:  type | html 
3003 #. %12$s:  END 
3004 #. %13$s:  END 
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
3006 #, c-format
3007 msgid ""
3008 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
3009 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
3010 "%s %s "
3011 msgstr ""
3013 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
3014 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
3015 #. %3$s:  END 
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
3017 #, fuzzy, c-format
3018 msgid "%s %s(inactive)%s"
3019 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
3021 #. %1$s:  record.recordid | html 
3022 #. %2$s:  IF record.reference 
3023 #. %3$s:  END 
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
3025 #, fuzzy, c-format
3026 msgid "%s %s(ref)%s "
3027 msgstr "%s %s 이전에 %s "
3029 #. %1$s:  error.barcode | html 
3030 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
3031 #. %3$s:  END 
3032 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
3033 #. %5$s:  END 
3034 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
3035 #. %7$s:  END 
3036 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
3037 #. %9$s:  END 
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
3039 #, c-format
3040 msgid ""
3041 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
3042 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
3043 "%s "
3044 msgstr ""
3045 "%s %s: 바코드를 찾을 수 없습니다%s %s: 항목 중단%s %s: 항목이 대출중입니다. "
3046 "이것은 표시된 때까지 반환되야 합니다%s %s: 항목이 대출중입니다. 반환할 수 없"
3047 "습니다.%s "
3049 #. For the first occurrence,
3050 #. %1$s:  END 
3051 #. %2$s:  IF ( suggestion.isbn ) 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
3054 #, c-format
3055 msgid "%s %s; ISBN:"
3056 msgstr "%s %s; ISBN:"
3058 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
3059 #. %2$s:  CASE 'A' 
3060 #. %3$s:  CASE 'C' 
3061 #. %4$s:  CASE 'P' 
3062 #. %5$s:  CASE 'I' 
3063 #. %6$s:  CASE 'S' 
3064 #. %7$s:  CASE 'X' 
3065 #. %8$s:  END 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3067 #, fuzzy, c-format
3068 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
3069 msgstr "%s성인%s %s아이%s %s전문가%s %s기관%s %s직원%s %s통계적%s "
3071 #. %1$s:  SWITCH f.name 
3072 #. %2$s:  CASE 'author' 
3073 #. %3$s:  CASE 'itype' 
3074 #. %4$s:  CASE 'location' 
3075 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
3076 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
3077 #. %7$s:  CASE 'subject' 
3078 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
3079 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
3080 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
3081 #. %11$s:  CASE 'ln' 
3082 #. %12$s:  CASE 
3083 #. %13$s:  f | html 
3084 #. %14$s:  END 
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid ""
3088 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3089 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3090 msgstr ""
3091 "%s %s 항목형식 %s 장서 코드 %s 서가 위치 %s 지정 도서관 %s 예약 도서관 %s %s "
3092 "%s "
3094 #. %1$s:  END 
3095 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3097 #, fuzzy, c-format
3098 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3099 msgstr "%s %s %s %s오류: 항목을 읽을 수 없습니다."
3101 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3102 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3103 #. %3$s:  tagfield | html 
3104 #. %4$s:  authtypecode | html 
3105 #. %5$s:  END 
3106 #. %6$s:  ELSE 
3107 #. %7$s:  action | html 
3108 #. %8$s:  END 
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3110 #, c-format
3111 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3112 msgstr "%s %sMARC 하위분야 제한 필드 편집 %s 전거 %s%s %s%s%s"
3114 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3115 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
3116 #. %3$s:  label_count | html 
3117 #. %4$s:  ELSE 
3118 #. %5$s:  label_count | html 
3119 #. %6$s:  END 
3120 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
3121 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
3122 #. %9$s:  item_count | html 
3123 #. %10$s:  ELSE 
3124 #. %11$s:  item_count | html 
3125 #. %12$s:  END 
3126 #. %13$s:  ELSE 
3127 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3128 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
3129 #. %16$s:  ELSE 
3130 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
3131 #. %18$s:  END 
3132 #. %19$s:  END 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3134 #, c-format
3135 msgid ""
3136 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3137 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3138 msgstr ""
3139 "%s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s%s "
3140 "출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
3142 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3143 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
3144 #. %3$s:  card_count | html 
3145 #. %4$s:  ELSE 
3146 #. %5$s:  card_count | html 
3147 #. %6$s:  END 
3148 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
3149 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
3150 #. %9$s:  borrower_count | html 
3151 #. %10$s:  ELSE 
3152 #. %11$s:  borrower_count | html 
3153 #. %12$s:  END 
3154 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
3155 #. %14$s:  ELSE 
3156 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3157 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
3158 #. %17$s:  ELSE 
3159 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
3160 #. %19$s:  END 
3161 #. %20$s:  END 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3163 #, fuzzy, c-format
3164 msgid ""
3165 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3166 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3167 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3168 msgstr ""
3169 "%s %s출력 %s 이용자카드%s출력 %s 이용자카드%s %s %s출력 %s 이용자카드%s출력 "
3170 "%s 이용자카드%s %s %s%s 출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
3172 #. %1$s:  END 
3173 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3175 #, c-format
3176 msgid "%s %sISBN: "
3177 msgstr "%s %s국제표준도서번호: "
3179 #. %1$s:  nnoverdue | html 
3180 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
3181 #. %3$s:  ELSE 
3182 #. %4$s:  END 
3183 #. %5$s:  todaysdate | html 
3184 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3186 #, c-format
3187 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3188 msgstr "%s %s항목%s항목%s 연체로 간주 %s%s "
3190 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3191 #. %2$s:  CASE 'new' 
3192 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3193 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3194 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3195 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3196 #. %7$s:  END 
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
3198 #, c-format
3199 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3200 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
3202 #. For the first occurrence,
3203 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3204 #. %2$s:  CASE 'new' 
3205 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3206 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3207 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3208 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3209 #. %7$s:  END 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3212 #, c-format
3213 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3214 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부수령 %s수령 %s취소 %s "
3216 #. %1$s:  selected=relationship | html 
3217 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3219 #, c-format
3220 msgid "%s %sNone specified"
3221 msgstr "%s %s지정하지 않음"
3223 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3224 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3225 #. %3$s:  END 
3226 #. %4$s:  END 
3227 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3228 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3229 #. %7$s:  END 
3230 #. %8$s:  END 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3232 #, fuzzy, c-format
3233 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3234 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
3236 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3237 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3238 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3239 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3240 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3241 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3242 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3243 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3244 #. %9$s:  ELSE 
3245 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3246 #. %11$s:  END 
3247 #. %12$s:  ELSE 
3248 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3249 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3250 #. %15$s:  ELSE 
3251 #. %16$s:  END 
3252 #. %17$s:  END 
3253 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3255 #, fuzzy, c-format
3256 msgid ""
3257 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3258 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3259 msgstr ""
3260 "%s %s보류 %s허용 %s확인 %s거절 %s사용 가능 %s주문됨 %s%s%s %s %s %s %s 이름"
3261 "이 없음 %s %s (%s)"
3263 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3264 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3265 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3266 #. %4$s:  CASE 
3267 #. %5$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3269 #, c-format
3270 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3271 msgstr ""
3273 #. %1$s:  END 
3274 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3276 #, c-format
3277 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3278 msgstr ""
3279 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
3281 #. For the first occurrence,
3282 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3283 #. %2$s:  matches.0 | html 
3284 #. %3$s:  matches.1 | html 
3285 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3286 #. %5$s:  matches.0 | html 
3287 #. %6$s:  matches.1 | html 
3288 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3289 #. %8$s:  matches.0 | html 
3290 #. %9$s:  matches.1 | html 
3291 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3292 #. %11$s:  matches.0 | html 
3293 #. %12$s:  matches.1 | html 
3294 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3295 #. %14$s:  matches.0 | html 
3296 #. %15$s:  matches.1 | html 
3297 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3298 #. %17$s:  matches.0 | html 
3299 #. %18$s:  matches.1 | html 
3300 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3301 #. %20$s:  matches.0 | html 
3302 #. %21$s:  matches.1 | html 
3303 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3304 #. %23$s:  matches.0 | html 
3305 #. %24$s:  matches.1 | html 
3306 #. %25$s:  ELSE 
3307 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3308 #. %27$s:  END 
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3311 #, fuzzy, c-format
3312 msgid ""
3313 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3314 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3315 msgstr "%s 봄%s %s 여름%s %s 가을%s %s 겨울%s %s %s %s "
3317 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3318 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3319 #. %3$s:  tagfield | html 
3320 #. %4$s:  END 
3321 #. %5$s:  ELSE 
3322 #. %6$s:  action | html 
3323 #. %7$s:  END 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3325 #, c-format
3326 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3327 msgstr "%s %s태그 %s 하위필드 제한%s %s %s %s "
3329 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3330 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3331 #. %3$s:  CASE 
3332 #. %4$s:  m.code | html 
3333 #. %5$s:  END 
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3335 #, c-format
3336 msgid ""
3337 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3338 "allowed. %s%s %s "
3339 msgstr ""
3341 #. %1$s:  ELSE 
3342 #. %2$s:  IF tablename 
3343 #. %3$s:  END 
3344 #. %4$s:  END 
3345 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3346 #. %6$s:  IF field 
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3350 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
3352 #. %1$s:  ELSE 
3353 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3354 #. %3$s:  ELSE 
3355 #. %4$s:  END 
3356 #. %5$s:  END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions 
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
3358 #, fuzzy, c-format
3359 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3360 msgstr "%s %s %s예%s아니오%s %s "
3362 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3363 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3364 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3365 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3366 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3367 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3368 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3369 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3370 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3371 #. %10$s:  CASE 
3372 #. %11$s:  m.code | html 
3373 #. %12$s:  END 
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3375 #, c-format
3376 msgid ""
3377 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3378 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3379 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3380 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3381 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3382 msgstr ""
3384 #. %1$s:  END 
3385 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3386 #. %3$s:  ELSE 
3387 #. %4$s:  END 
3388 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3389 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3390 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3391 #. %8$s:  ELSE 
3392 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3393 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3394 #. %11$s:  END 
3395 #. %12$s:  END 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3399 msgstr "%s %s에%s예상되는%s %s 이후로 %s%s%s%s%s%s%s. "
3401 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3402 #. %2$s:  IF cash_register 
3403 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3404 #. %4$s:  ELSE 
3405 #. %5$s:  END 
3406 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3407 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3408 #. %8$s:  END 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid ""
3412 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3413 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3414 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3416 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3417 #. %2$s:  IF class_source 
3418 #. %3$s:  ELSE 
3419 #. %4$s:  END 
3420 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3421 #. %6$s:  IF sort_rule 
3422 #. %7$s:  ELSE 
3423 #. %8$s:  END 
3424 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3425 #. %10$s:  IF split_rule 
3426 #. %11$s:  ELSE 
3427 #. %12$s:  END 
3428 #. %13$s:  END 
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3430 #, fuzzy, c-format
3431 msgid ""
3432 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3433 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3434 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3435 msgstr ""
3436 "%s &rsaquo; %s분류자료 수정%s분류자료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열규칙 수정%s"
3437 "배열규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분류자료 삭제 확인 "
3439 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3440 #. %2$s:  IF credit_type.code 
3441 #. %3$s:  ELSE 
3442 #. %4$s:  END 
3443 #. %5$s:  END 
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3445 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "%s &rsaquo; %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3447 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 수정 '%s' %s "
3449 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3450 #. %2$s:  IF framework 
3451 #. %3$s:  ELSE 
3452 #. %4$s:  END 
3453 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3454 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3455 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3456 #. %8$s:  END 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3458 #, c-format
3459 msgid ""
3460 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3461 "framework for %s (%s)? %s "
3462 msgstr ""
3463 "%s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워"
3464 "크 삭제 %s (%s)? %s "
3466 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3467 #. %2$s:  IF library 
3468 #. %3$s:  ELSE 
3469 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3470 #. %5$s:  END 
3471 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3472 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3473 #. %8$s:  END 
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid ""
3477 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3478 "of library '%s' %s "
3479 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3481 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3482 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3483 #. %3$s:  ELSE 
3484 #. %4$s:  END 
3485 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3486 #. %6$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3488 #, c-format
3489 msgid ""
3490 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3491 "authority type %s "
3492 msgstr ""
3493 "%s &rsaquo; %s수정%s신규%s 전거 형식 %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
3495 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3496 #. %2$s:  IF city.cityid 
3497 #. %3$s:  ELSE 
3498 #. %4$s:  END 
3499 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3500 #. %6$s:  END 
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3502 #, c-format
3503 msgid ""
3504 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3505 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3507 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3508 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
3509 #. %3$s:  ELSE 
3510 #. %4$s:  END 
3511 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3512 #. %6$s:  END 
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3514 #, fuzzy, c-format
3515 msgid ""
3516 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Desk %s &rsaquo; Confirm deletion of desk %s "
3517 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3519 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3520 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3521 #. %3$s:  ELSE 
3522 #. %4$s:  END 
3523 #. %5$s:  END 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3527 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 수정 '%s' %s "
3529 #. %1$s:  END 
3530 #. %2$s:  ELSE 
3531 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3532 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3534 #, c-format
3535 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3536 msgstr "%s &rsaquo; 삭제확인 %s %s %s"
3538 #. %1$s:  END 
3539 #. %2$s:  ELSE 
3540 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3541 #. %4$s:  authtypecode | html 
3542 #. %5$s:  ELSE 
3543 #. %6$s:  END 
3544 #. %7$s:  END 
3545 #. %8$s:  END 
3546 #. %9$s:  END 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3551 msgstr ""
3552 "%s &rsaquo; 데이터삭제 %s %s%s 프레임워크 %s기본값 프레임워크 %s %s %s %s "
3554 #. %1$s:  END 
3555 #. %2$s:  END 
3556 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3557 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3559 #, c-format
3560 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3561 msgstr "%s &rsaquo; 태그수정 %s %s %s"
3563 #. %1$s:  IF ( new ) 
3564 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3565 #. %3$s:  label | html 
3566 #. %4$s:  END 
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid ""
3570 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3571 "'%s' %s "
3572 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
3574 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3575 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3576 #. %3$s:  END 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3578 #, fuzzy, c-format
3579 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3580 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3582 #. %1$s:  END 
3583 #. %2$s:  END 
3584 #. %3$s:  ELSE 
3585 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3587 #, c-format
3588 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3589 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3591 #. For the first occurrence,
3592 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3593 #. %2$s:  END 
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3596 #, c-format
3597 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3598 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s"
3600 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3601 #. %2$s:  END 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3603 #, c-format
3604 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3605 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s "
3607 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
3608 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
3609 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "%s &rsaquo; Saved reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; "
3613 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
3615 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
3616 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
3617 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
3618 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
3619 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
3620 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
3621 #. %7$s:  END 
3622 #. %8$s:  END 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3624 #, fuzzy, c-format
3625 msgid ""
3626 "%s &rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s &rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
3627 "report type %s &rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
3628 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
3629 "columns to total %s &rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
3630 "ordered %s %s "
3631 msgstr ""
3632 "&rsaquo; 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 선택 %s표시할 열 선택 %sSelect "
3633 "criteria to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the "
3634 "report ordered %s %s "
3636 #. %1$s:  IF no_op_set 
3637 #. %2$s:  ELSE 
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3641 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
3643 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3644 #. %2$s:  item.barcode | html 
3645 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3647 #, fuzzy, c-format
3648 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3649 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
3651 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3652 #. %2$s:  item.barcode | html 
3653 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3654 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3656 #, fuzzy, c-format
3657 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3658 msgstr "%s %s ( %s ) 최대횟수로 갱신되었습니다. %s %s ( "
3660 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3661 #. %2$s:  item.barcode | html 
3662 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3664 #, fuzzy, c-format
3665 msgid ""
3666 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3667 "anymore since %s. "
3668 msgstr ""
3669 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
3671 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3672 #. %2$s:  item.barcode | html 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3674 #, fuzzy, c-format
3675 msgid ""
3676 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3677 "because the patron's account is expired"
3678 msgstr ""
3679 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
3681 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3682 #. %2$s:  item.barcode | html 
3683 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3685 #, fuzzy, c-format
3686 msgid ""
3687 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3688 "before %s. "
3689 msgstr ""
3690 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
3692 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3693 #. %2$s:  item.barcode | html 
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3697 msgstr "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었습니다. "
3699 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3700 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3701 #. %3$s:  INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3703 #, fuzzy, c-format
3704 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3705 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
3707 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio 
3708 #. %2$s:  result.item.barcode | html 
3709 #. %3$s:  result.info | html 
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3713 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
3715 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3716 #. %2$s:  item.barcode | html 
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3718 #, fuzzy, c-format
3719 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3720 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
3722 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3724 #, c-format
3725 msgid "%s ( other format via plugin)"
3726 msgstr ""
3728 #. %1$s:  lateorder.basket.closedate | $KohaDates 
3729 #. %2$s:  lateorder.basket.late_since_days | html 
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3731 #, c-format
3732 msgid "%s (%s days)"
3733 msgstr "%s (%s 날짜)"
3735 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3736 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "%s (%s years) "
3740 msgstr "%s (%s 날짜)"
3742 #. %1$s:  IF location 
3743 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3744 #. %3$s:  END 
3745 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3746 #. %5$s:  callnumber | html 
3747 #. %6$s:  END 
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3749 #, fuzzy, c-format
3750 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3751 msgstr "%s (%s ) %s %s청구기호: %s%s"
3753 #. %1$s:  IF location 
3754 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3755 #. %3$s:  END 
3756 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3757 #. %5$s:  callnumber | html 
3758 #. %6$s:  END 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3760 #, fuzzy, c-format
3761 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3762 msgstr "%s ( %s ) %s %s 청구기호: %s%s"
3764 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3765 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3766 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3768 #, c-format
3769 msgid "%s (%s). Due on %s"
3770 msgstr "%s (%s). 반납기한 %s"
3772 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3773 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3775 #, fuzzy, c-format
3776 msgid "%s (Barcode: %s)"
3777 msgstr "바코드: %s"
3779 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3780 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3782 #, c-format
3783 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3784 msgstr ""
3786 #. For the first occurrence,
3787 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3790 #, c-format
3791 msgid "%s (closed)"
3792 msgstr "%s (닫기)"
3794 #. %1$s:  class_source.description | html 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3796 #, fuzzy, c-format
3797 msgid "%s (default)"
3798 msgstr "없음 (기본값)"
3800 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3801 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3803 #, c-format
3804 msgid "%s (id=%s)"
3805 msgstr "%s (id=%s)"
3807 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3808 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3809 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3810 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3811 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3812 #. %6$s:  END 
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3814 #, c-format
3815 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3816 msgstr "%s (id=%s) 총계=%s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
3818 #. For the first occurrence,
3819 #. %1$s:  END 
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid ""
3824 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3825 msgstr "%s (체크되어 있다면, 하위분야가 URL이고 클릭할 수 있습니다)"
3827 #. For the first occurrence,
3828 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3835 #, c-format
3836 msgid "%s (inactive)"
3837 msgstr "%s (비활성)"
3839 #. %1$s:  ELSE 
3840 #. %2$s:  END 
3841 #. %3$s:  END 
3842 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3844 #, c-format
3845 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3846 msgstr "%s (비활성) %s %s %s "
3848 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
3850 #, c-format
3851 msgid "%s (overdue)"
3852 msgstr "%s (연체)"
3854 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "%s (probably okay if blank)"
3858 msgstr "%s (빈칸이라면 가능)"
3860 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3861 #. %2$s:  END 
3862 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3864 #, fuzzy, c-format
3865 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3866 msgstr "%s (영수증)%s "
3868 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3869 #. %2$s:  END 
3870 #. %3$s:  IF (order.title) 
3871 #. %4$s:  order.title | html 
3872 #. %5$s:  IF order.author 
3873 #. %6$s:  order.author | html 
3874 #. %7$s:  END 
3875 #. %8$s:  ELSE 
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
3877 #, fuzzy, c-format
3878 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3879 msgstr "%s (영수증)%s %s %s by %s"
3881 #. A
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
3884 #, fuzzy
3885 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3886 msgstr "이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
3888 #. %1$s:  report.total_success | html 
3889 #. %2$s:  report.total_records | html 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3891 #, fuzzy, c-format
3892 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3893 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
3895 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3897 #, fuzzy, c-format
3898 msgid "%s / Fax: "
3899 msgstr "%s / 팩스: %s"
3901 #. %1$s:  ELSE 
3902 #. %2$s:  END 
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3904 #, c-format
3905 msgid "%s 0 %s "
3906 msgstr "%s 0 %s "
3908 #. %1$s:  ELSE 
3909 #. %2$s:  END 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3911 #, fuzzy, c-format
3912 msgid "%s 0 %s / "
3913 msgstr "%s 0 %s "
3915 #. %1$s:  ELSE 
3916 #. %2$s:  END 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "%s 0 records %s "
3920 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
3922 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3923 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3924 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3925 #. %4$s:  ELSE 
3926 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3927 #. %6$s:  END 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid ""
3931 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3932 "subscription routing lists %s "
3933 msgstr "%s %s 구독 회람 목록(들) %s 0 구독 회람 목록 %s "
3935 #. %1$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
3937 #, c-format
3938 msgid "%s 100"
3939 msgstr ""
3941 #. %1$s:  END 
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
3943 #, c-format
3944 msgid "%s 20"
3945 msgstr ""
3947 #. %1$s:  END 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
3949 #, c-format
3950 msgid "%s 40"
3951 msgstr ""
3953 #. %1$s:  END 
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
3955 #, c-format
3956 msgid "%s 60"
3957 msgstr ""
3959 #. %1$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
3961 #, c-format
3962 msgid "%s 80"
3963 msgstr ""
3965 #. %1$s:  IF !rota.active 
3966 #. %2$s:  ELSE 
3967 #. %3$s:  END 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3969 #, fuzzy, c-format
3970 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3971 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3973 #. %1$s:  IF ( active ) 
3974 #. %2$s:  ELSE 
3975 #. %3$s:  END 
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3977 #, c-format
3978 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3979 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3981 #. For the first occurrence,
3982 #. %1$s:  END 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3985 #, c-format
3986 msgid "%s Add incoming record"
3987 msgstr "%s 레코드 추가"
3989 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3990 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3991 #. %3$s:  ELSE 
3992 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3993 #. %5$s:  END 
3994 #. %6$s:  END 
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3996 #, c-format
3997 msgid ""
3998 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3999 "processed) %s %s %s %s "
4000 msgstr ""
4002 #. %1$s:  END 
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
4004 #, c-format
4005 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
4006 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 추가"
4008 #. %1$s:  END 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
4010 #, c-format
4011 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
4012 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾지 못하면 항목 추가"
4014 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
4016 #, c-format
4017 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
4018 msgstr "%s 이 프레임워크에 신규 서지 레코드 추가: "
4020 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
4021 #. %2$s:  ELSE 
4022 #. %3$s:  END 
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
4024 #, c-format
4025 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
4026 msgstr ""
4028 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
4029 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
4030 #. %3$s:  ELSE 
4031 #. %4$s:  END 
4032 #. %5$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
4033 #. %6$s:  IF categoryname 
4034 #. %7$s:  categoryname | html 
4035 #. %8$s:  END 
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
4037 #, c-format
4038 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
4039 msgstr ""
4041 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
4042 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
4043 #. %3$s:  ELSE 
4044 #. %4$s:  END 
4045 #. %5$s:  IF categoryname 
4046 #. %6$s:  categoryname | html 
4047 #. %7$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:45
4049 #, c-format
4050 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
4051 msgstr ""
4053 #. %1$s:  ELSE 
4054 #. %2$s:  END 
4055 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
4057 #, c-format
4058 msgid ""
4059 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
4060 "required for editing additional fields %s %s "
4061 msgstr ""
4063 #. For the first occurrence,
4064 #. %1$s:  END 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
4068 #, c-format
4069 msgid "%s Address 2:"
4070 msgstr "%s 주소 2:"
4072 #. For the first occurrence,
4073 #. %1$s:  END 
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
4080 #, c-format
4081 msgid "%s Address 2: "
4082 msgstr "%s 주소 2: "
4084 #. For the first occurrence,
4085 #. %1$s:  END 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
4089 #, c-format
4090 msgid "%s Address:"
4091 msgstr "%s 주소:"
4093 #. For the first occurrence,
4094 #. %1$s:  END 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
4101 #, c-format
4102 msgid "%s Address: "
4103 msgstr "%s 주소: "
4105 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4106 #. %2$s:  ELSE 
4107 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
4108 #. %4$s:  END 
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
4110 #, c-format
4111 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4112 msgstr "%s 모든 도서관 %s%s %s"
4114 #. %1$s:  END 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4116 #, c-format
4117 msgid "%s Always add items"
4118 msgstr "%s 항상 항목추가"
4120 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
4121 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
4122 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
4123 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
4124 #. %5$s:  ELSE 
4125 #. %6$s:  item_action | html 
4126 #. %7$s:  END 
4127 #. %8$s:  END 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4129 #, c-format
4130 msgid ""
4131 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4132 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4133 msgstr ""
4134 "%s 항상 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하면 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하지 않"
4135 "으면 항목추가 %s 항목무시 %s %s %s %s "
4137 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
4138 #. %2$s:  END 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid ""
4142 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4143 "administrator to resolve this problem. %s "
4144 msgstr ""
4145 "%s pdf파일을 만들때 오류가 발생하는 문제를 해결하려면 관리자에게 연락해주세"
4146 "요. %s "
4148 #. For the first occurrence,
4149 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4152 #, c-format
4153 msgid "%s An unknown error has occurred."
4154 msgstr "%s 알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
4156 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
4157 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
4158 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
4159 #. %4$s:  ELSE 
4160 #. %5$s:  op | html 
4161 #. %6$s:  END 
4162 #. %7$s:  op_count | html 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4167 msgstr "%s 승인 %s 거부 %s 테스트 %s알 수 없는 작업 (%s) %s %s 용어. "
4169 #. For the first occurrence,
4170 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4173 #, c-format
4174 msgid "%s Article requests"
4175 msgstr ""
4177 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
4178 #. %2$s:  ELSE 
4179 #. %3$s:  END 
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4181 #, c-format
4182 msgid ""
4183 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4184 "not be deleted. %s "
4185 msgstr ""
4186 "%s 서지레코드도 지워질 것입니다. %s 서지레코드는 지워지지 않습니다. %s "
4188 #. %1$s:  END 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
4190 #, c-format
4191 msgid "%s Card number: "
4192 msgstr "%s 카드 번호: "
4194 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
4195 #. %2$s:  categorycode | html 
4196 #. %3$s:  ELSE 
4197 #. %4$s:  categorycode | html 
4198 #. %5$s:  END 
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4200 #, c-format
4201 msgid ""
4202 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4203 "category %s %s "
4204 msgstr "%s 분류 %s 사용중입니다. 삭제가 불가능합니다! %s 분류삭제 확인 %s %s "
4206 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
4207 #. %2$s:  ELSE 
4208 #. %3$s:  END 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4212 msgstr "반납된 %s 시간"
4214 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
4215 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4217 #, c-format
4218 msgid "%s Checked out (%s),"
4219 msgstr "%s 대출 (%s),"
4221 #. For the first occurrence,
4222 #. %1$s:  issuecount | html 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4225 #, c-format
4226 msgid "%s Checkout(s)"
4227 msgstr "%s 대출"
4229 #. %1$s:  END 
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
4231 #, c-format
4232 msgid "%s Circulation note: "
4233 msgstr "%s 대출 주기: "
4235 #. For the first occurrence,
4236 #. %1$s:  END 
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4240 #, c-format
4241 msgid "%s City:"
4242 msgstr "%s 시:"
4244 #. For the first occurrence,
4245 #. %1$s:  END 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4252 #, c-format
4253 msgid "%s City: "
4254 msgstr "%s 시: "
4256 #. For the first occurrence,
4257 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
4258 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
4259 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
4260 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
4261 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
4262 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
4263 #. %7$s:  ELSE 
4264 #. %8$s:  import_status | html 
4265 #. %9$s:  END 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4269 #, c-format
4270 msgid ""
4271 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4272 "%s "
4273 msgstr "%s 제거 %s 입력됨 %s 입력 %s 되돌려짐 %s 되돌림 %s 준비됨 %s %s %s "
4275 #. %1$s:  IF data.closed 
4276 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
4277 #. %3$s:  END 
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4279 #, c-format
4280 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4281 msgstr "%s 닫기 %s 연체 %s "
4283 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
4284 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
4285 #. %3$s:  ELSE 
4286 #. %4$s:  END 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4288 #, c-format
4289 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4290 msgstr "%s 닫기 %s %s 열기 %s "
4292 #. %1$s:  END 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145
4294 #, c-format
4295 msgid "%s Confirm password: "
4296 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s:  END 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4303 #, c-format
4304 msgid "%s Contact note: "
4305 msgstr "%s접촉 주기"
4307 #. For the first occurrence,
4308 #. %1$s:  END 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4312 #, c-format
4313 msgid "%s Country:"
4314 msgstr "%s 국가:"
4316 #. For the first occurrence,
4317 #. %1$s:  END 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4324 #, c-format
4325 msgid "%s Country: "
4326 msgstr "%s 국가: "
4328 #. For the first occurrence,
4329 #. %1$s:  ELSE 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid "%s Create a new "
4334 msgstr "신규 목록 생성"
4336 #. For the first occurrence,
4337 #. %1$s:  ELSE 
4338 #. %2$s:  END 
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4341 #, fuzzy, c-format
4342 msgid "%s Create a new club template %s "
4343 msgstr "신규 템플릿 생성"
4345 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4346 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4347 #. %3$s:  ELSE 
4348 #. %4$s:  tablename | html 
4349 #. %5$s:  END 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4353 msgstr "%s 통화 %s (id=%s) "
4355 #. %1$s:  END 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
4357 #, c-format
4358 msgid "%s Date of birth: "
4359 msgstr "%s 생일: "
4361 #. %1$s:  IF ( lengthunit == 'days' ) 
4362 #. %2$s:  ELSIF ( lengthunit == 'hours') 
4363 #. %3$s:  ELSE 
4364 #. %4$s:  END 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4368 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
4370 #. %1$s:  END 
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "%s Default "
4374 msgstr "기본값"
4376 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
4377 #. %2$s:  ELSE 
4378 #. %3$s:  value.display_value | html 
4379 #. %4$s:  END 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "%s Default %s %s %s "
4383 msgstr "%s기본값%s%s%s"
4385 #. %1$s:  IF humanbranch 
4386 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4387 #. %3$s:  ELSE 
4388 #. %4$s:  END 
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4390 #, c-format
4391 msgid ""
4392 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4393 "and fine rules for all libraries %s "
4394 msgstr ""
4395 "%s 대출과 벌금규칙에 대한 규정 \"%s\" %s 모든 도서관의 대출과 벌금규칙에 대"
4396 "한 규정 %s "
4398 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4399 #. %2$s:  END 
4400 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4401 #. %4$s:  END 
4402 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4403 #. %6$s:  END 
4404 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4405 #. %8$s:  END 
4406 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4407 #. %10$s:  END 
4408 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4409 #. %12$s:  END 
4410 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4411 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4412 #. %15$s:  END 
4413 #. %16$s:  END 
4414 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4415 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield.length ) 
4416 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4417 #. %20$s:  END 
4418 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid ""
4422 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4423 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4424 msgstr ""
4425 "%s 삭제 %s %s 업데이트 %s %s 이동 %s %s 복사 %s %s %s 첫번째 %s %s 필드 %s%s$"
4426 "%s%s %s 값 "
4428 #. %1$s:  ELSE 
4429 #. %2$s:  END 
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4431 #, c-format
4432 msgid "%s Disabled %s "
4433 msgstr "%s 사용불가 %s "
4435 #. For the first occurrence,
4436 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "%s Edit "
4441 msgstr "%s편집"
4443 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4445 #, fuzzy, c-format
4446 msgid "%s Editing "
4447 msgstr "%s편집"
4449 #. For the first occurrence,
4450 #. %1$s:  END 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4454 #, c-format
4455 msgid "%s Email: "
4456 msgstr "%s 이메일:"
4458 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4460 #, c-format
4461 msgid "%s Enabled "
4462 msgstr "%s 사용가능"
4464 #. %1$s:  IF ( label_batch_msg == "error" ) 
4465 #. %2$s:  ELSE 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid ""
4469 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4470 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4471 msgstr ""
4472 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
4473 "세요."
4475 #. %1$s:  IF ( error ) 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4477 #, c-format
4478 msgid "%s Error: "
4479 msgstr "%s 오류: "
4481 #. %1$s:  END 
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4485 msgstr "%s 만료일 (공백은 자동으로 계산) "
4487 #. %1$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4489 #, c-format
4490 msgid "%s Fax: "
4491 msgstr "%s 팩스: "
4493 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4495 #, c-format
4496 msgid "%s Filter by area "
4497 msgstr "%s 영역별 필터"
4499 #. For the first occurrence,
4500 #. %1$s:  END 
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4504 #, c-format
4505 msgid "%s First name:"
4506 msgstr "%s 이름:"
4508 #. %1$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
4510 #, c-format
4511 msgid "%s First name: "
4512 msgstr "%s 이름: "
4514 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4515 #. %2$s:  ELSE 
4516 #. %3$s:  value.lib | html 
4517 #. %4$s:  END 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "%s For loan %s %s %s "
4521 msgstr "%s 달 %s%s %s "
4523 #. For the first occurrence,
4524 #. %1$s:  authtypecode | html 
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4527 #, c-format
4528 msgid "%s Framework"
4529 msgstr "%s 프레임워크"
4531 #. %1$s:  END 
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4533 #, c-format
4534 msgid "%s From any library "
4535 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
4537 #. %1$s:  END 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4539 #, c-format
4540 msgid "%s From home library "
4541 msgstr "%s 지정 도서관에서"
4543 #. %1$s:  END 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4545 #, c-format
4546 msgid "%s From local hold group "
4547 msgstr ""
4549 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4550 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4551 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4552 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4553 #. %5$s:  ELSE 
4554 #. %6$s:  END 
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4556 #, c-format
4557 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4558 msgstr ""
4560 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4561 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4562 #. %3$s:  ELSE 
4563 #. %4$s:  END 
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4565 #, c-format
4566 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4567 msgstr "%s '%s'를 위한 자금 %s 모든 자금 %s "
4569 #. %1$s:  IF deleted.title 
4570 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4571 #. %3$s:  ELSE 
4572 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4573 #. %5$s:  END 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4575 #, c-format
4576 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4577 msgstr ""
4579 #. %1$s:  END 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
4581 #, fuzzy, c-format
4582 msgid "%s Guarantor first name: "
4583 msgstr "%s 이름: "
4585 #. %1$s:  END 
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "%s Guarantor surname: "
4589 msgstr "%s 이름: "
4591 #. For the first occurrence,
4592 #. %1$s:  holds_count | html 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4595 #, c-format
4596 msgid "%s Hold(s)"
4597 msgstr "%s 예약"
4599 #. %1$s:  END 
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid "%s Ignore incoming record"
4603 msgstr "%s 레코드 추가"
4605 #. %1$s:  END 
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4607 #, c-format
4608 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4609 msgstr ""
4611 #. %1$s:  END 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4613 #, c-format
4614 msgid "%s Ignore items"
4615 msgstr "%s 항목 무시"
4617 #. %1$s:  END 
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "%s Image file"
4621 msgstr "%s 이미지 파일"
4623 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4624 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4625 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4626 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4627 #. %5$s:  END 
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4629 #, c-format
4630 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4631 msgstr "%s 전환 %s, 로 %s, 이후로 %s %s "
4633 #. %1$s:  END 
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
4635 #, c-format
4636 msgid "%s Initials: "
4637 msgstr "%s 초기값:"
4639 #. %1$s:  END 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4641 #, c-format
4642 msgid "%s Item floats "
4643 msgstr "%s 미확정 항목"
4645 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4647 #, c-format
4648 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4649 msgstr ""
4651 #. %1$s:  END 
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4653 #, c-format
4654 msgid "%s Item returns home "
4655 msgstr "%s 항목을 지정된 곳으로 반환"
4657 #. %1$s:  END 
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4659 #, c-format
4660 msgid "%s Item returns to issuing library "
4661 msgstr "%s 항목을 발행한 도서관으로 반환"
4663 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4664 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4665 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4666 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4667 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4668 #. %6$s:  END 
4669 #. %7$s:  END 
4670 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4671 #. %9$s:  END 
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid ""
4675 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4676 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4677 msgstr ""
4678 "%s 정상적으로 대출 불가능한 항목 형식입니다. %s %s 정상적으로 대출 불가능한 "
4679 "항목입니다 %s(%s)%s. %s %s 그래도 대출합니까? %s "
4681 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4682 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4683 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4684 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4685 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4686 #. %6$s:  END 
4687 #. %7$s:  END 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4691 msgstr "%s 대출되지 않는 항목형식. %s %s 대출되지 않는 항목 %s(%s)%s. %s "
4693 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4694 #. %2$s:  ELSE 
4695 #. %3$s:  END 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4697 #, fuzzy, c-format
4698 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4699 msgstr "%s 최근값 %s %s와 시작 "
4701 #. %1$s:  END 
4702 #. %2$s:  Koha.Preference('numSearchResults') | html 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "%s Library default: %s "
4706 msgstr "도서관 코드:"
4708 #. %1$s:  ELSE 
4709 #. %2$s:  END 
4710 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4711 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4713 #, fuzzy, c-format
4714 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4715 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
4717 #. %1$s:  ELSE 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "%s Location: "
4721 msgstr "위치:"
4723 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4725 #, fuzzy, c-format
4726 msgid "%s Missing (not scanned)"
4727 msgstr "없음 (손상됨)"
4729 #. %1$s:  IF ean 
4730 #. %2$s:  ELSE 
4731 #. %3$s:  END 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4733 #, fuzzy, c-format
4734 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4735 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
4737 #. %1$s:  IF account 
4738 #. %2$s:  ELSE 
4739 #. %3$s:  END 
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4743 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4745 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4746 #. %2$s:  ELSE 
4747 #. %3$s:  END 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4749 #, c-format
4750 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4751 msgstr "%s 전거 형식 수정 %s 신규 전거 형식 %s "
4753 #. %1$s:  IF club 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "%s Modify club "
4757 msgstr "%s%s태그 수정"
4759 #. %1$s:  IF club_template 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4761 #, fuzzy, c-format
4762 msgid "%s Modify club template "
4763 msgstr "레이블 템플릿 편집"
4765 #. %1$s:  IF currency 
4766 #. %2$s:  ELSE 
4767 #. %3$s:  END 
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4771 msgstr "%s 최신성 수정 %s 신규 최신성 %s"
4773 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4774 #. %2$s:  ELSE 
4775 #. %3$s:  END 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4777 #, c-format
4778 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4779 msgstr "%s 주문 수정 %s 신규 주문 %s "
4781 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4782 #. %2$s:  ELSE 
4783 #. %3$s:  END 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4785 #, c-format
4786 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4787 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 만들기 %s "
4789 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4790 #. %2$s:  ELSE 
4791 #. %3$s:  END 
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4793 #, c-format
4794 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4795 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4797 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4799 #, c-format
4800 msgid "%s Modify subscription for "
4801 msgstr "%s 구독 수정"
4803 #. For the first occurrence,
4804 #. %1$s:  ELSE 
4805 #. %2$s:  END 
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "%s New %s "
4810 msgstr "%s 0 %s "
4812 #. %1$s:  ELSE 
4813 #. %2$s:  END 
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4815 #, c-format
4816 msgid "%s New course %s"
4817 msgstr "%s 신규 코스 %s"
4819 #. For the first occurrence,
4820 #. %1$s:  END 
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid "%s No "
4826 msgstr "%s 없음"
4828 #. %1$s:  ELSE 
4829 #. %2$s:  END 
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4831 #, c-format
4832 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4833 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
4835 #. %1$s:  ELSE 
4836 #. %2$s:  END 
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4838 #, c-format
4839 msgid "%s No active budgets %s "
4840 msgstr "%s 활성 예산이 없습니다 %s "
4842 #. %1$s:  ELSE 
4843 #. %2$s:  END 
4844 #. %3$s:  END 
4845 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4847 #, c-format
4848 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4849 msgstr ""
4851 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4853 #, fuzzy, c-format
4854 msgid "%s No barcode"
4855 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4857 #. For the first occurrence,
4858 #. %1$s:  ELSE 
4859 #. %2$s:  END 
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4862 #, c-format
4863 msgid "%s No barcode %s "
4864 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4866 #. For the first occurrence,
4867 #. %1$s:  ELSE 
4868 #. %2$s:  END 
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4871 #, fuzzy, c-format
4872 msgid "%s No basket group %s "
4873 msgstr ") %s 바스켓 그룹이 없습니다 %s "
4875 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4876 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4877 #. %3$s:  ELSE 
4878 #. %4$s:  failureMessage | html 
4879 #. %5$s:  END 
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4881 #, c-format
4882 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4883 msgstr "%s 장서 id가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s %s %s "
4885 #. %1$s:  ELSE 
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4887 #, fuzzy, c-format
4888 msgid "%s No group "
4889 msgstr "그룹이 없습니다"
4891 #. %1$s:  END 
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
4893 #, c-format
4894 msgid "%s No holds allowed "
4895 msgstr "%s 예약 할 수 없습니다"
4897 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4898 #. %2$s:  END 
4899 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
4901 #, c-format
4902 msgid ""
4903 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4904 msgstr ""
4906 #. %1$s:  ELSE 
4907 #. %2$s:  END 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4909 #, c-format
4910 msgid "%s No inactive budgets %s "
4911 msgstr "%s 비활성 예산이 없습니다 %s "
4913 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4914 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4915 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4916 #. %4$s:  ELSE 
4917 #. %5$s:  failureMessage | html 
4918 #. %6$s:  END 
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4920 #, c-format
4921 msgid ""
4922 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4923 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4924 msgstr ""
4925 "%s 항목과 일치하는 바코드를 찾을 수 없습니다 %s 항목이 이미 다른 순환장서에 "
4926 "%s 항목이 이미 이 장서에 %s %s %s "
4928 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4929 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4930 #. %3$s:  ELSE 
4931 #. %4$s:  failureMessage | html 
4932 #. %5$s:  END 
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4934 #, c-format
4935 msgid ""
4936 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4937 "%s %s "
4938 msgstr ""
4939 "%s 바코드와 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다 %s 이 장서에 항목이 없습니다 %s "
4940 "%s %s "
4942 #. %1$s:  ELSE 
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "%s No library "
4946 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
4948 #. For the first occurrence,
4949 #. %1$s:  ELSE 
4950 #. %2$s:  END 
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
4953 #, c-format
4954 msgid "%s No limitation %s "
4955 msgstr "%s 제한 없음 %s "
4957 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4958 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4959 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4960 #. %4$s:  ELSE 
4961 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4962 #. %6$s:  END 
4963 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4964 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4965 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4967 #, c-format
4968 msgid ""
4969 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4970 "(score = %s): "
4971 msgstr ""
4972 "%s 일치하지 않음 %s 일치 적용 %s 일치하는것 찾음 %s %s %s %s 도서 일치 %s (점"
4973 "수 = %s): "
4975 #. %1$s:  ELSE 
4976 #. %2$s:  END 
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "%s No order found %s "
4980 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4982 #. For the first occurrence,
4983 #. %1$s:  ELSE 
4984 #. %2$s:  END 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4987 #, c-format
4988 msgid "%s No results found %s "
4989 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4991 #. %1$s:  ELSE 
4992 #. %2$s:  END 
4993 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4995 #, fuzzy, c-format
4996 msgid "%s No title %s %s "
4997 msgstr "%s %s to %s %s "
4999 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
5000 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
5001 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
5002 #. %4$s:  ELSE 
5003 #. %5$s:  failureMessage | html 
5004 #. %6$s:  END 
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
5006 #, c-format
5007 msgid ""
5008 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
5009 "%s %s "
5010 msgstr ""
5011 "%s 입력된 표제가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s 입력된 설명이 없습"
5012 "니다. %s %s %s "
5014 #. %1$s:  ELSE 
5015 #. %2$s:  END 
5016 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
5018 #, fuzzy, c-format
5019 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
5020 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
5022 #. %1$s:  END 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
5024 #, c-format
5025 msgid "%s None "
5026 msgstr "%s 없음"
5028 #. %1$s:  ELSE 
5029 #. %2$s:  END 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
5031 #, c-format
5032 msgid "%s Not defined yet %s "
5033 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
5035 #. %1$s:  CASE 
5036 #. %2$s:  END 
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "%s Not supported yet. %s "
5040 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
5042 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
5043 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
5044 #. %3$s:  END 
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
5046 #, c-format
5047 msgid ""
5048 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
5049 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
5050 msgstr ""
5052 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
5053 #. %2$s:  error.value | html 
5054 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
5055 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
5056 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
5057 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
5058 #. %7$s:  error.value | html 
5059 #. %8$s:  ELSE 
5060 #. %9$s:  error | html 
5061 #. %10$s:  END 
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
5063 #, c-format
5064 msgid ""
5065 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
5066 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
5067 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
5068 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
5069 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
5070 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
5071 msgstr ""
5073 #. %1$s:  END 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
5075 #, c-format
5076 msgid "%s OPAC note: "
5077 msgstr "%s OPAC 주기: "
5079 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
5080 #. %2$s:  END 
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
5082 #, fuzzy, c-format
5083 msgid ""
5084 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
5085 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5086 msgstr ""
5087 "%s 전송될 필요가 없는 항목만 취소될 것입니다 "
5088 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
5090 #. %1$s:  IF ( total ) 
5091 #. %2$s:  total | html 
5092 #. %3$s:  ELSE 
5093 #. %4$s:  END 
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
5095 #, fuzzy, c-format
5096 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
5097 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
5099 #. %1$s:  END 
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
5101 #, c-format
5102 msgid "%s Other name: "
5103 msgstr "%s 다른 이름: "
5105 #. %1$s:  END 
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
5107 #, c-format
5108 msgid "%s Other phone: "
5109 msgstr "%s 다른 전화번호: "
5111 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
5112 #. %2$s:  END 
5113 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5115 #, fuzzy, c-format
5116 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5117 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
5119 #. %1$s:  END 
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5121 #, c-format
5122 msgid "%s Owner "
5123 msgstr "%s 소유자"
5125 #. %1$s:  END 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5127 #, c-format
5128 msgid "%s Owner and users "
5129 msgstr "%s 소유자와 사용자"
5131 #. %1$s:  END 
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5133 #, c-format
5134 msgid "%s Owner, users and library "
5135 msgstr "%s 소유자, 사용자 그리고 도서관"
5137 #. For the first occurrence,
5138 #. %1$s:  END 
5139 #. %2$s:  current_page | html 
5140 #. %3$s:  total_pages | html 
5141 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
5144 #, c-format
5145 msgid "%s Page %s / %s %s "
5146 msgstr "%s 페이지 %s / %s %s "
5148 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5150 #, fuzzy, c-format
5151 msgid "%s Parsing upload file "
5152 msgstr "청구서파일 관리"
5154 #. %1$s:  END 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
5156 #, c-format
5157 msgid "%s Password: "
5158 msgstr "%s 비밀번호: "
5160 #. %1$s:  ELSE 
5161 #. %2$s:  END 
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5165 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
5167 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
5168 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
5169 #. %3$s:  ELSE 
5170 #. %4$s:  END 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5174 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다. %s이용자카드 만료 %s%s"
5176 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
5177 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
5178 #. %3$s:  END 
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5182 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
5184 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
5185 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
5186 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
5187 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
5188 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
5189 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
5190 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
5191 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
5192 #. %9$s:  ELSE 
5193 #. %10$s:  END 
5194 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5196 #, fuzzy, c-format
5197 msgid ""
5198 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5199 "%s Status unknown %s %s "
5200 msgstr "%s 보류중 %s 허용 %s 주문 %s 거절 %s 확인 %s %s %s %s "
5202 #. For the first occurrence,
5203 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
5204 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
5205 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
5206 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
5207 #. %5$s:  END 
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5210 #, fuzzy, c-format
5211 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5212 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
5214 #. For the first occurrence,
5215 #. %1$s:  END 
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
5219 #, c-format
5220 msgid "%s Phone:"
5221 msgstr "%s 전화번호:"
5223 #. For the first occurrence,
5224 #. %1$s:  END 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
5228 #, c-format
5229 msgid "%s Phone: "
5230 msgstr "%s 전화번호: "
5232 #. %1$s:  END 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
5234 #, c-format
5235 msgid "%s Primary email: "
5236 msgstr "%s 대표 이메일: "
5238 #. %1$s:  END 
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
5240 #, c-format
5241 msgid "%s Primary phone: "
5242 msgstr "%s 대표 전화번호: "
5244 #. %1$s:  ELSE 
5245 #. %2$s:  END 
5246 #. %3$s:  END 
5247 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5249 #, c-format
5250 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
5251 msgstr "%s 공공 목록 %s %s %s&rsaquo; 콘텐츠"
5253 #. %1$s:  IF datereceived 
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5255 #, c-format
5256 msgid "%s Receipt summary for "
5257 msgstr "%s 요약 수령"
5259 #. For the first occurrence,
5260 #. %1$s:  ELSE 
5261 #. %2$s:  name | html 
5262 #. %3$s:  END 
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5265 #, c-format
5266 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5267 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
5269 #. %1$s:  END 
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
5271 #, c-format
5272 msgid "%s Registration date: "
5273 msgstr "%s 등록일:"
5275 #. For the first occurrence,
5276 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:719
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5279 #, fuzzy, c-format
5280 msgid "%s Relatives' checkouts"
5281 msgstr "관련 대출"
5283 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
5284 #. %2$s:  ELSE 
5285 #. %3$s:  END 
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5287 #, c-format
5288 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5289 msgstr ""
5291 #. %1$s:  END 
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5293 #, c-format
5294 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5295 msgstr "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체"
5297 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
5298 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
5299 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
5300 #. %4$s:  ELSE 
5301 #. %5$s:  overlay_action | html 
5302 #. %6$s:  END 
5303 #. %7$s:  END 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid ""
5307 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5308 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5309 msgstr ""
5310 "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체 %s 가져온 레코드 추가 %s 가져온 레코"
5311 "드 무시 (이것의 항목은 계속 진행) %s %s %s %s"
5313 #. %1$s:  END 
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5315 #, c-format
5316 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5317 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 대체 (기존의 항목에만)"
5319 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5320 #. %2$s:  name | html 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5322 #, c-format
5323 msgid "%s Reserve found for %s ("
5324 msgstr "%s 발견한 예약 %s ("
5326 #. For the first occurrence,
5327 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5328 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5329 #. %3$s:  ELSE 
5330 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5331 #. %5$s:  END 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5336 #, c-format
5337 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5338 msgstr ""
5340 #. For the first occurrence,
5341 #. %1$s:  debarments.size | html 
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5344 #, c-format
5345 msgid "%s Restrictions"
5346 msgstr "%s 제한사항"
5348 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5349 #. %2$s:  ELSE 
5350 #. %3$s:  END 
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5352 #, fuzzy, c-format
5353 msgid "%s START %s END %s "
5354 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
5356 #. %1$s:  END 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
5358 #, c-format
5359 msgid "%s Salutation: "
5360 msgstr "%s 경칭: "
5362 #. For the first occurrence,
5363 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5366 #, fuzzy, c-format
5367 msgid "%s Scan Index for: "
5368 msgstr "색인을 스캔:"
5370 #. For the first occurrence,
5371 #. %1$s:  IF searchfield 
5372 #. %2$s:  searchfield | html 
5373 #. %3$s:  END 
5374 #. %4$s:  IF desks.count 
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5377 #, c-format
5378 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5379 msgstr "%s 탐색: %s %s %s "
5381 #. %1$s:  END 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
5383 #, c-format
5384 msgid "%s Secondary email: "
5385 msgstr "%s 부차적 이메일: "
5387 #. %1$s:  END 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
5389 #, c-format
5390 msgid "%s Secondary phone: "
5391 msgstr "%s 부차적 전화번호: "
5393 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5394 #. %2$s:  ELSE 
5395 #. %3$s:  END 
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5397 #, c-format
5398 msgid ""
5399 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5400 "is kept when an irregularity is found. %s "
5401 msgstr ""
5403 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5405 #, c-format
5406 msgid "%s Single Patron Cards"
5407 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
5409 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5411 #, c-format
5412 msgid "%s Single patron cards"
5413 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
5415 #. %1$s:  ELSE 
5416 #. %2$s:  END 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5418 #, c-format
5419 msgid "%s Something went wrong. %s "
5420 msgstr ""
5422 #. %1$s:  END 
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
5424 #, c-format
5425 msgid "%s Sort 1: "
5426 msgstr "%s 정렬 1: "
5428 #. %1$s:  END 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
5430 #, c-format
5431 msgid "%s Sort 2: "
5432 msgstr "%s 정렬 2: "
5434 #. For the first occurrence,
5435 #. %1$s:  END 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5439 #, c-format
5440 msgid "%s State:"
5441 msgstr "%s 상태:"
5443 #. For the first occurrence,
5444 #. %1$s:  END 
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5451 #, c-format
5452 msgid "%s State: "
5453 msgstr "%s 주: "
5455 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5457 #, fuzzy, c-format
5458 msgid "%s Still checked out"
5459 msgstr "%s대출 불가%s"
5461 #. For the first occurrence,
5462 #. %1$s:  END 
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5466 #, fuzzy, c-format
5467 msgid "%s Street Number: "
5468 msgstr "%s 도로 번호: "
5470 #. For the first occurrence,
5471 #. %1$s:  END 
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5475 #, c-format
5476 msgid "%s Street number: "
5477 msgstr "%s 도로 번호: "
5479 #. For the first occurrence,
5480 #. %1$s:  END 
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5487 #, c-format
5488 msgid "%s Street type: "
5489 msgstr "%s 도로 형식: "
5491 #. For the first occurrence,
5492 #. %1$s:  END 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5496 #, c-format
5497 msgid "%s Surname:"
5498 msgstr "%s 성:"
5500 #. %1$s:  END 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5502 #, c-format
5503 msgid "%s Surname: "
5504 msgstr "%s 성: "
5506 #. %1$s:  ELSE 
5507 #. %2$s:  loo.tab | html 
5508 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5509 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5510 #. %5$s:  END 
5511 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5512 #. %7$s:  ELSE 
5513 #. %8$s:  END 
5514 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5515 #. %10$s:  ELSE 
5516 #. %11$s:  END 
5517 #. %12$s:  IF ( loo.important ) 
5518 #. %13$s:  ELSE 
5519 #. %14$s:  END 
5520 #. %15$s:  IF ( loo.seealso ) 
5521 #. %16$s:  loo.seealso | html 
5522 #. %17$s:  END 
5523 #. %18$s:  IF ( loo.hidden ) 
5524 #. %19$s:  END 
5525 #. %20$s:  IF ( loo.isurl ) 
5526 #. %21$s:  END 
5527 #. %22$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5528 #. %23$s:  loo.authorised_value | html 
5529 #. %24$s:  END 
5530 #. %25$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5531 #. %26$s:  loo.authtypecode | html 
5532 #. %27$s:  END 
5533 #. %28$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5534 #. %29$s:  loo.value_builder | html 
5535 #. %30$s:  END 
5536 #. %31$s:  IF ( loo.link ) 
5537 #. %32$s:  loo.link | html 
5538 #. %33$s:  END 
5539 #. %34$s:  END 
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
5541 #, fuzzy, c-format
5542 msgid ""
5543 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5544 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5545 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5546 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5547 msgstr ""
5548 "%s 탭:%s, %s | Koha 필드: %s, %s %s반복 가능, %s반복 불가,%s %s필수, %s필수 "
5549 "아님,%s %s | 도보라: %s,%s %s숨겨짐,%s %sURL은,%s %s | 허용치:%s,%s %s | 전"
5550 "거:%s,%s %s | 플러그인:%s,%s %s | 링크:%s,%s %s "
5552 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5553 #. %2$s:  error.value | html 
5554 #. %3$s:  ELSE 
5555 #. %4$s:  error | html 
5556 #. %5$s:  END 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5558 #, c-format
5559 msgid ""
5560 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5561 "one: %s %s %s %s "
5562 msgstr ""
5563 "%s 다음 항목은 오래된 레코드에서 신규 레코드로 이동할 수 없습니다: %s %s %s "
5564 "%s "
5566 #. %1$s:  ELSE 
5567 #. %2$s:  END 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5569 #, c-format
5570 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5571 msgstr "%s 미해결된 제안이 없습니다. %s "
5573 #. %1$s:  ELSE 
5574 #. %2$s:  END 
5575 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5576 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5577 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5578 #. %6$s:  ELSE 
5579 #. %7$s:  report.total_success | html 
5580 #. %8$s:  report.total_records | html 
5581 #. %9$s:  END 
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5583 #, c-format
5584 msgid ""
5585 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5586 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5587 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5588 msgstr ""
5589 "%s 정의된 레코드 id가 없습니다. %s %s %s 모든 레코드가 성공적으로 삭제되었습"
5590 "니다! %s 삭제된 레코드가 없습니다. 오류가 발생햇습니다. %s %s / %s 레코드가 "
5591 "성공적으로 삭제되었지만 일부 오류가 발생했습니다. %s "
5593 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5595 #, c-format
5596 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5597 msgstr "%s 이 예산에 대한 미승인 주문이 없습니다. "
5599 #. %1$s:  ELSE 
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5601 #, fuzzy, c-format
5602 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5603 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
5605 #. %1$s:  ELSE 
5606 #. %2$s:  END 
5607 #. %3$s:  END 
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5609 #, fuzzy, c-format
5610 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5611 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5613 #. %1$s:  ELSE 
5614 #. %2$s:  END 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
5616 #, c-format
5617 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5618 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5620 #. %1$s:  ELSE 
5621 #. %2$s:  END 
5622 #. %3$s:  END 
5623 #. %4$s:  ELSE 
5624 #. %5$s:  END 
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5626 #, c-format
5627 msgid ""
5628 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5629 "using the table configuration in this module. %s "
5630 msgstr ""
5631 "%s 이 모듈을 구성한 표가 없습니다. %s %s %s 이 모듈에서 구성표가 사용된 페이"
5632 "지가 없습니다. %s "
5634 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5635 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5637 #, fuzzy, c-format
5638 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5639 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5641 #. %1$s:  ELSE 
5642 #. %2$s:  field.name | html 
5643 #. %3$s:  END 
5644 #. %4$s:  END 
5645 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5647 #, c-format
5648 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5649 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
5651 #. %1$s:  ELSE 
5652 #. %2$s:  END 
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5654 #, fuzzy, c-format
5655 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5656 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
5658 #. %1$s:  ELSE 
5659 #. %2$s:  END 
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5661 #, c-format
5662 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5663 msgstr ""
5665 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5666 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5667 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5668 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5669 #. %5$s:  END 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5671 #, fuzzy, c-format
5672 msgid ""
5673 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5674 "vendors. %s Deletion not possible "
5675 msgstr "현재 %s번 사용되었습니다. 삭제가 불가능합니다"
5677 #. %1$s:  ELSE 
5678 #. %2$s:  END 
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5680 #, c-format
5681 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5682 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
5684 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5686 #, c-format
5687 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5688 msgstr ""
5690 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5692 #, fuzzy, c-format
5693 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5694 msgstr "선택한 항목 삭제"
5696 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5698 #, c-format
5699 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5700 msgstr ""
5702 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5703 #. %2$s:  f.backend | html 
5704 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5705 #. %4$s:  f.value | html 
5706 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5707 #. %6$s:  f.value | html 
5708 #. %7$s:  ELSE 
5709 #. %8$s:  f.name | html 
5710 #. %9$s:  f.value | html 
5711 #. %10$s:  END 
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5713 #, c-format
5714 msgid ""
5715 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5716 "database: %s %s %s : %s %s "
5717 msgstr ""
5719 #. %1$s:  IF count 
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid "%s Used in "
5723 msgstr "사용된"
5725 #. %1$s:  END 
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
5727 #, c-format
5728 msgid "%s Username: "
5729 msgstr "%s 이용자 이름: "
5731 #. For the first occurrence,
5732 #. %1$s:  END 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5736 #, fuzzy, c-format
5737 msgid "%s Yes "
5738 msgstr "%s 네%s, "
5740 #. For the first occurrence,
5741 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5742 #. %2$s:  ELSE 
5743 #. %3$s:  END 
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
5755 #, c-format
5756 msgid "%s Yes %s No %s "
5757 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
5759 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5760 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5761 #. %3$s:  ELSE 
5762 #. %4$s:  END 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5766 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
5768 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5769 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5771 #, c-format
5772 msgid "%s Yes%s, "
5773 msgstr "%s 네%s, "
5775 #. %1$s:  IF searchfield 
5776 #. %2$s:  searchfield | html 
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5778 #, c-format
5779 msgid "%s You Searched for %s"
5780 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5782 #. %1$s:  ELSE 
5783 #. %2$s:  END 
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5785 #, c-format
5786 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5787 msgstr ""
5789 #. %1$s:  ELSE 
5790 #. %2$s:  END 
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
5792 #, c-format
5793 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
5794 msgstr ""
5796 #. %1$s:  IF id 
5797 #. %2$s:  id | html 
5798 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5799 #. %4$s:  searchfield | html 
5800 #. %5$s:  END 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
5802 #, c-format
5803 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5804 msgstr "%s 당신이 검색한 레코드 %s %s 당신이 검색한 %s %s "
5806 #. %1$s:  ELSE 
5807 #. %2$s:  END 
5808 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5809 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5811 #, c-format
5812 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5813 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
5815 #. For the first occurrence,
5816 #. %1$s:  END 
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5820 #, fuzzy, c-format
5821 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5822 msgstr "%s 우편 번호:"
5824 #. For the first occurrence,
5825 #. %1$s:  END 
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5832 #, fuzzy, c-format
5833 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5834 msgstr "%s 우편 번호: "
5836 #. %1$s:  END 
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5838 #, c-format
5839 msgid ""
5840 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5841 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5842 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5843 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
5844 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
5845 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5846 msgstr ""
5848 #. %1$s:  END 
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5850 #, c-format
5851 msgid ""
5852 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5853 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5854 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5855 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5856 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5857 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5858 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5859 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5860 msgstr ""
5862 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '1' ) 
5863 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
5865 #, c-format
5866 msgid "%s after %s "
5867 msgstr "%s 이후 %s "
5869 #. SCRIPT
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
5871 msgid "%s already in your cart"
5872 msgstr "%s 이미 내 책바구니에"
5874 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:440
5876 #, c-format
5877 msgid "%s analytics"
5878 msgstr "%s 분석"
5880 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5882 #, c-format
5883 msgid "%s by "
5884 msgstr ""
5886 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5887 #. %2$s:  loopro.author | html 
5888 #. %3$s:  END 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5890 #, c-format
5891 msgid "%s by %s%s"
5892 msgstr "%s 의해 %s%s"
5894 #. For the first occurrence,
5895 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5896 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5897 #. %3$s:  END 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5900 #, c-format
5901 msgid "%s by %s%s "
5902 msgstr "%s 의해 %s%s "
5904 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5905 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5906 #. %3$s:  END 
5907 #. %4$s:  ELSE 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5909 #, fuzzy, c-format
5910 msgid "%s by %s%s %s "
5911 msgstr "%s의 목차 "
5913 #. For the first occurrence,
5914 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5915 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5916 #. %3$s:  END 
5917 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5918 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5919 #. %6$s:  END 
5920 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5923 #, fuzzy, c-format
5924 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5925 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5927 #. %1$s:  ELSE 
5928 #. %2$s:  END 
5929 #. %3$s:  END 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid "%s by you %s %s "
5933 msgstr "%s 의해 %s%s "
5935 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5936 #. %2$s:  END 
5937 #. %3$s:  biblio.author | html 
5938 #. %4$s: ~ END 
5939 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5940 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5941 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5942 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
5944 #, c-format
5945 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5946 msgstr "%s 의해%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5948 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5950 #, c-format
5951 msgid "%s calendar"
5952 msgstr "%s 달력"
5954 #. %1$s:  errorfile | html 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5956 #, c-format
5957 msgid "%s can't be opened"
5958 msgstr "%s 열리지 않습니다"
5960 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
5962 #, fuzzy, c-format
5963 msgid "%s comments"
5964 msgstr "설명"
5966 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5967 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5968 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5969 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5970 #. %5$s:  ELSE 
5971 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5972 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5973 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5974 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5975 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5976 #. %11$s:  ELSE 
5977 #. %12$s:  END 
5978 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5979 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5980 #. %15$s:  END 
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5982 #, c-format
5983 msgid ""
5984 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5985 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5986 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5987 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5988 msgstr ""
5990 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
5992 #, c-format
5993 msgid "%s data added"
5994 msgstr "%s 데이터 추가"
5996 #. %1$s:  deliverytime | html 
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5998 #, c-format
5999 msgid "%s days"
6000 msgstr "%s 일"
6002 #. SCRIPT
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6004 msgid ""
6005 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
6006 "this record?"
6007 msgstr ""
6008 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
6010 #. SCRIPT
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6012 msgid ""
6013 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
6014 "permissions to delete this record."
6015 msgstr ""
6016 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 이 레코드를 삭제하려면 주문 관리자"
6017 "의 허가를 받아야합니다."
6019 #. %1$s:  HANDLED | html 
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
6021 #, c-format
6022 msgid "%s directories processed."
6023 msgstr "%s 디렉토리 처리됨."
6025 #. %1$s:  TOTAL | html 
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
6027 #, c-format
6028 msgid "%s directories scanned."
6029 msgstr "%s 디렉토리 스캔됨."
6031 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
6032 #. %2$s:  ELSE 
6033 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
6035 #, c-format
6036 msgid "%s disabled %s %s "
6037 msgstr "%s 사용불가 %s %s "
6039 #. For the first occurrence,
6040 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
6043 #, c-format
6044 msgid "%s failed to unpack."
6045 msgstr "%s 풀기 실패."
6047 #. %1$s:  IF searchmember 
6048 #. %2$s:  searchmember | html 
6049 #. %3$s:  END 
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
6051 #, c-format
6052 msgid "%s for '%s'%s"
6053 msgstr "%s 위해 '%s'%s"
6055 #. For the first occurrence,
6056 #. %1$s:  authtypecode | html 
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
6061 #, c-format
6062 msgid "%s framework"
6063 msgstr "%s 프레임워크"
6065 #. A
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
6067 #, fuzzy
6068 msgid ""
6069 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
6070 "before deleting this budget."
6071 msgstr ""
6072 "[% count %] 항목이 이 레코드에 첨부되었습니다. 모든 항목을 삭제하기 전에 이 "
6073 "레코드를 삭제해야 합니다."
6075 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
6076 #. %2$s:  waiting_holds | html 
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
6080 msgstr "%s %s 있음 %s 예약도서 대출 대기중."
6082 #. For the first occurrence,
6083 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
6086 #, c-format
6087 msgid "%s hold(s) left"
6088 msgstr "%s 남은 예약도서"
6090 #. SCRIPT
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6092 msgid ""
6093 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
6094 "items."
6095 msgstr ""
6096 "%s 이 레코드에서 예약. 모든 항목을 삭제하기전에  모든 예약을 삭제해야 합니다."
6098 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
6099 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
6101 #, fuzzy, c-format
6102 msgid "%s holdings (%s)"
6103 msgstr "%s 예약 중"
6105 #. SCRIPT
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6107 msgid ""
6108 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
6109 msgstr "%s 이 레코드의 예약. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
6111 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6113 #, c-format
6114 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6115 msgstr "%s 이미지가 데이터베이스로 이동했습니다:"
6117 #. %1$s:  total | html 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
6119 #, c-format
6120 msgid "%s images found"
6121 msgstr "%s 이미지 발견"
6123 #. SCRIPT
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6125 #, fuzzy
6126 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6127 msgstr "%s 필수 필드가 비어있음 (강조됨)"
6129 #. %1$s:  imported | html 
6130 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
6131 #. %3$s:  lastimported | html 
6132 #. %4$s:  END 
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6134 #, c-format
6135 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6136 msgstr "%s 레코드 가져오기 %s(최근 %s)%s"
6138 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
6139 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
6141 #, c-format
6142 msgid "%s in %s"
6143 msgstr "%s 안에 %s"
6145 #. SCRIPT
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
6147 msgid "%s in tab %s"
6148 msgstr "%s 탭에 %s"
6150 #. SCRIPT
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6152 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
6153 msgstr "%s 허용되지도 금지되지도 않음!"
6155 #. SCRIPT
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6157 msgid "%s is permitted!"
6158 msgstr "%s 허용됨!"
6160 #. SCRIPT
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6162 msgid "%s is prohibited!"
6163 msgstr "%s 금지됨!"
6165 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid ""
6169 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6170 msgstr "제한되었습니다. 이 이용자릉 계속 제한하려면 인증해주세요."
6172 #. %1$s:  irregular_issues | html 
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6174 #, c-format
6175 msgid "%s issues "
6176 msgstr "%s 호"
6178 #. %1$s:  END 
6179 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
6180 #. %3$s:  IF st == subtype 
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6182 #, c-format
6183 msgid "%s issues %s %s "
6184 msgstr "%s 호 %s %s "
6186 #. SCRIPT
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
6188 msgid "%s item mandatory fields empty"
6189 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
6191 #. %1$s:  num_items | html 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6193 #, c-format
6194 msgid "%s item records found and staged"
6195 msgstr "%s 항목 레코드를 찾고 준비함"
6197 #. SCRIPT
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6199 msgid "%s item(s) added to your cart"
6200 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
6202 #. A
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6205 msgid ""
6206 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6207 "deleting this record."
6208 msgstr ""
6209 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
6210 "야 합니다."
6212 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6214 #, c-format
6215 msgid "%s item(s) attached."
6216 msgstr "%s 항목 첨부"
6218 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
6219 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
6220 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
6221 #. %4$s:  END 
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6223 #, c-format
6224 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6225 msgstr "%s 항목을 삭제할 수 없습니다: %s%s%s"
6227 #. %1$s:  deleted_items | html 
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6229 #, c-format
6230 msgid "%s item(s) deleted."
6231 msgstr "%s 항목 삭제."
6233 #. For the first occurrence,
6234 #. %1$s:  loop_order.items | html 
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6237 #, c-format
6238 msgid "%s item(s) left"
6239 msgstr "%s 남은 항목"
6241 #. %1$s:  total | html 
6242 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
6243 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
6244 #. %4$s:  ELSE 
6245 #. %5$s:  END 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6247 #, c-format
6248 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6249 msgstr "%s 항목을 찾았습니다 %s%s%s모든 도서관%s "
6251 #. %1$s:  moddatecount | html 
6252 #. %2$s:  date | $KohaDates 
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6254 #, c-format
6255 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6256 msgstr "%s 항목 수정됨 : datelastseen 설정 %s"
6258 #. %1$s:  total | html 
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6260 #, c-format
6261 msgid "%s lines found."
6262 msgstr "%s 찾은 라인."
6264 #. For the first occurrence,
6265 #. SCRIPT
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6269 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6270 msgstr "%s 필수 필드가 비어있음 (강조됨)"
6272 #. SCRIPT
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6274 #, fuzzy
6275 msgid "%s month"
6276 msgstr "달"
6278 #. SCRIPT
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6280 #, fuzzy
6281 msgid "%s months"
6282 msgstr "달"
6284 #. %1$s:  END 
6285 #. %2$s:  CASE 
6286 #. %3$s:  st | html 
6287 #. %4$s:  END 
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6289 #, c-format
6290 msgid "%s months %s%s %s "
6291 msgstr "%s 달 %s%s %s "
6293 #. %1$s:  alreadyindb | html 
6294 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
6295 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
6296 #. %4$s:  END 
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6298 #, c-format
6299 msgid ""
6300 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6301 "%s(last was %s)%s"
6302 msgstr ""
6303 "%s 대출자표에 이미 있고 덮어쓰기가 불가능해 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 "
6304 "%s)%s"
6306 #. %1$s:  invalid | html 
6307 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
6308 #. %3$s:  lastinvalid | html 
6309 #. %4$s:  END 
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6311 #, c-format
6312 msgid ""
6313 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6314 msgstr ""
6315 "%s 예상할 수 있는 형식이 아니기 때문에 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 %s)%s"
6317 #. %1$s:  selected_count | html 
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6319 #, c-format
6320 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6321 msgstr ""
6323 #. %1$s:  selected_count | html 
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6325 #, c-format
6326 msgid "%s note(s) marked as seen."
6327 msgstr ""
6329 #. SCRIPT
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6331 msgid "%s of %s renewals remaining"
6332 msgstr "%s %s 남은것 갱신"
6334 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6335 #. %2$s:  total | html 
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6337 #, c-format
6338 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6339 msgstr ""
6341 #. For the first occurrence,
6342 #. %1$s:  END 
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6345 #, c-format
6346 msgid "%s on "
6347 msgstr ""
6349 #. %1$s:  ELSIF ( hardduedatecompare == '0' ) 
6350 #. %2$s:  hardduedate | $KohaDates 
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6352 #, c-format
6353 msgid "%s on %s "
6354 msgstr "%s 위에 %s "
6356 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6357 #. %2$s:  ELSE 
6358 #. %3$s:  END 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6360 #, c-format
6361 msgid "%s on %s until %s"
6362 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
6364 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6366 #, c-format
6367 msgid "%s on loan:"
6368 msgstr "%s 대출 중:"
6370 #. SCRIPT
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6372 msgid ""
6373 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6374 "delete this record."
6375 msgstr ""
6376 "%s 이 레코드에 주문이 사용되었습니다. 이 레코드를 삭제하기 위해서는 주문 관리"
6377 "자의 허가가 있어야 합니다."
6379 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6381 #, c-format
6382 msgid "%s order(s) attached."
6383 msgstr "%s 주문서 첨부."
6385 #. For the first occurrence,
6386 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6389 #, c-format
6390 msgid "%s order(s) left"
6391 msgstr "%s 남은 주문"
6393 #. %1$s:  overwritten | html 
6394 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6395 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6396 #. %4$s:  END 
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6398 #, c-format
6399 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6400 msgstr "%s 덮어쓰기 %s(마지막은 %s)%s"
6402 #. %1$s:  TotalDel | html 
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6404 #, c-format
6405 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6406 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 지워졌습니다"
6408 #. %1$s:  TotalDel | html 
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6410 #, c-format
6411 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6412 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 휴지통으로 이동되었습니다"
6414 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid "%s patrons will be deleted"
6418 msgstr "%s%s %s0 %s 이용자가 삭제될 것입니다"
6420 #. %1$s:  TotalDel | html 
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6422 #, c-format
6423 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6424 msgstr "%s 이용자가 제거될 것입니다 (테스트가 실행되지 않는다면)"
6426 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6428 #, fuzzy, c-format
6429 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6430 msgstr "%s%s %s0 %s 대출이력이 익명처리될 것입니다"
6432 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6434 #, c-format
6435 msgid "%s pending"
6436 msgstr "%s 보류"
6438 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6440 #, c-format
6441 msgid "%s preferences"
6442 msgstr "%s 기본 설정"
6444 #. %1$s:  selected_count | html 
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:35
6446 #, c-format
6447 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6448 msgstr ""
6450 #. %1$s:  selected_count | html 
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:37
6452 #, c-format
6453 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6454 msgstr ""
6456 #. %1$s:  selected_count | html 
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:33
6458 #, c-format
6459 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6460 msgstr ""
6462 #. SCRIPT
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6464 msgid ""
6465 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6466 "check the server log for more details."
6467 msgstr ""
6468 "%s 인용부호가 저장되었지만, 오류가 발생했습니다. 자세한 사항은 관리자에게 서"
6469 "버로그를 요청하여 확인해주세요."
6471 #. SCRIPT
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6473 msgid "%s quotes saved."
6474 msgstr "%s 인용부호 저장됨."
6476 #. For the first occurrence,
6477 #. %1$s:  errcon.server | html 
6478 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6479 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6482 #, c-format
6483 msgid "%s record %s: %s"
6484 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
6486 #. For the first occurrence,
6487 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6491 #, c-format
6492 msgid "%s record(s)"
6493 msgstr "%s 레코드"
6495 #. %1$s:  deleted_records | html 
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6497 #, c-format
6498 msgid "%s record(s) deleted."
6499 msgstr "%s 레코드 삭제."
6501 #. %1$s:  total | html 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6503 #, c-format
6504 msgid "%s records in file"
6505 msgstr "%s 파일안의 레코드"
6507 #. %1$s:  import_errors | html 
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6509 #, c-format
6510 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6511 msgstr "%s MARC 오류 때문에 레코드가 준비되지 않음"
6513 #. %1$s:  total | html 
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6515 #, c-format
6516 msgid "%s records parsed"
6517 msgstr "%s 파싱된 레코드"
6519 #. %1$s:  staged | html 
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6521 #, c-format
6522 msgid "%s records staged"
6523 msgstr "%s 레코드 준비됨"
6525 #. %1$s:  matched | html 
6526 #. %2$s:  matcher_code | html 
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6528 #, c-format
6529 msgid ""
6530 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6531 "%s&quot;"
6532 msgstr ""
6534 #. %1$s:  total | html 
6535 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6537 #, c-format
6538 msgid "%s result(s) found %sfor "
6539 msgstr "%s 발견한 결과 %s"
6541 #. %1$s:  total | html 
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6543 #, c-format
6544 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6545 msgstr "%s 목록에서 발견한 결과,"
6547 #. %1$s:  breeding_count | html 
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6549 #, c-format
6550 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6551 msgstr "%s 저장소에서 찾은 결과"
6553 #. SCRIPT
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6555 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6556 msgstr ""
6558 #. %1$s:  count | html 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6560 #, c-format
6561 msgid "%s shipments"
6562 msgstr "%s 선적"
6564 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6566 #, c-format
6567 msgid "%s subscription(s) attached."
6568 msgstr "%s 구독 첨부."
6570 #. For the first occurrence,
6571 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6574 #, c-format
6575 msgid "%s subscription(s) left"
6576 msgstr "%s 남은 구독"
6578 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6580 #, c-format
6581 msgid "%s suggestions waiting. "
6582 msgstr "%s 대기중인 제안. "
6584 #. %1$s:  resul.used | html 
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6586 #, c-format
6587 msgid "%s times"
6588 msgstr "%s 차례"
6590 #. For the first occurrence,
6591 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6594 #, c-format
6595 msgid "%s to order"
6596 msgstr "%s 주문"
6598 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6600 #, c-format
6601 msgid "%s unavailable:"
6602 msgstr "%s 사용불가:"
6604 #. %1$s:  END 
6605 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6606 #. %3$s:  IF st == subtype 
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6608 #, c-format
6609 msgid "%s weeks %s %s "
6610 msgstr "%s 주 %s %s "
6612 #. %1$s:  END 
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6614 #, c-format
6615 msgid "%s will expire before "
6616 msgstr "%s 이전에 만료될 것입니다"
6618 #. SCRIPT
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6620 #, fuzzy
6621 msgid "%s year"
6622 msgstr "%s 년"
6624 #. For the first occurrence,
6625 #. SCRIPT
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6631 #, c-format
6632 msgid "%s years"
6633 msgstr "%s 년"
6635 #. For the first occurrence,
6636 #. %1$s:  USE To 
6637 #. %2$s:  sEcho | html 
6638 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6639 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6640 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6641 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6645 #, c-format
6646 msgid ""
6647 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6648 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6649 msgstr ""
6650 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6651 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6653 #. %1$s:  END 
6654 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6655 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6657 #, fuzzy, c-format
6658 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6659 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
6661 #. %1$s:  END 
6662 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6664 #, fuzzy, c-format
6665 msgid "%s | Config: %s "
6666 msgstr "%s 위에 %s "
6668 #. %1$s:  END 
6669 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6671 #, c-format
6672 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6673 msgstr ""
6675 #. %1$s:  END 
6676 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6678 #, fuzzy, c-format
6679 msgid "%s | Namespace: %s"
6680 msgstr "%s / 팩스: %s"
6682 #. %1$s:  IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber 
6683 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6684 #. %3$s:  Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html 
6685 #. %4$s:  managedby_patron.category.description | html 
6686 #. %5$s:  END 
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6690 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
6692 #. %1$s:  END 
6693 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6694 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6696 #, fuzzy, c-format
6697 msgid "%s | Status: %s %s "
6698 msgstr "%s %s to %s %s "
6700 #. %1$s:  END 
6701 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6702 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6703 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6704 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6705 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6706 #. %7$s:  IF data.overdues 
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6708 #, fuzzy, c-format
6709 msgid ""
6710 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6711 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6712 msgstr ""
6713 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
6714 "\"dt_od_대출\": \"%s"
6716 #. %1$s:  END 
6717 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6718 #. %3$s:  END 
6719 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6721 #, c-format
6722 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6723 msgstr "%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s%s &rsaquo; 편집 목록 "
6725 #. For the first occurrence,
6726 #. %1$s:  IF framework 
6727 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6728 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6729 #. %4$s:  ELSE 
6730 #. %5$s:  END
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6735 #, c-format
6736 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6737 msgstr "%s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
6739 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6740 #. %2$s:  Supplier | html 
6741 #. %3$s:  END 
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6743 #, c-format
6744 msgid "%s%s : %sLate orders"
6745 msgstr "%s%s : %s최근 주문"
6747 #. For the first occurrence,
6748 #. %1$s:  END 
6749 #. %2$s:  IF ( suggestion.place ) 
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6752 #, c-format
6753 msgid "%s%s in "
6754 msgstr "%s%s 에 "
6756 #. For the first occurrence,
6757 #. %1$s:  END 
6758 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6759 #. %3$s:  LibraryName | html 
6760 #. %4$s:  END 
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6763 #, c-format
6764 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6765 msgstr "%s%s %s 목록%s. "
6767 #. For the first occurrence,
6768 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6769 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6770 #. %3$s:  ELSE 
6771 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6772 #. %5$s:  END 
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
6775 #, c-format
6776 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6777 msgstr "%s%s 싱글 레이블%s%s 싱글 레이블%s"
6779 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6780 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6781 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6782 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6783 #. %5$s:  loopro.object | html 
6784 #. %6$s:  ELSE 
6785 #. %7$s:  loopro.object | html 
6786 #. %8$s:  END 
6787 #. %9$s:  END 
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
6789 #, c-format
6790 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6791 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s회원 %s%s%s "
6793 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6794 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6795 #. %3$s:  END 
6796 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6797 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6798 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6799 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6800 #. %8$s:  END 
6801 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6802 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6803 #. %11$s:  END 
6804 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6805 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6806 #. %14$s:  END 
6807 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6808 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6809 #. %17$s:  END 
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6811 #, c-format
6812 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6813 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
6815 #. %1$s:  ELSE 
6816 #. %2$s:  data.overdues | html 
6817 #. %3$s:  END 
6818 #. %4$s:  data.issues | html 
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6820 #, fuzzy, c-format
6821 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6822 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_벌금\": \"%s"
6824 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6825 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6826 #. %3$s:  ELSE 
6827 #. %4$s:  END 
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6829 #, c-format
6830 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6831 msgstr "%s%s%s%s/160 문자"
6833 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6834 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6835 #. %3$s:  ELSE 
6836 #. %4$s:  END 
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
6838 #, c-format
6839 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6840 msgstr "%s%s%s(모든 도서관)%s"
6842 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6843 #. %2$s:  patron.phone | html 
6844 #. %3$s:  ELSE 
6845 #. %4$s:  END 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6847 #, c-format
6848 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6849 msgstr "%s%s%s(파일안에 전화번호가 없습니다)%s"
6851 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6852 #. %2$s:  patron.email | html 
6853 #. %3$s:  ELSE 
6854 #. %4$s:  END 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6856 #, c-format
6857 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6858 msgstr "%s%s%s(파일안에 대표이메일이 없습니다)%s"
6860 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6861 #. %2$s:  comments | html 
6862 #. %3$s:  ELSE 
6863 #. %4$s:  END 
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6865 #, c-format
6866 msgid "%s%s%s(none)%s"
6867 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
6869 #. %1$s:  searchfield | html 
6870 #. %2$s:  END 
6871 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6872 #. %4$s:  END 
6873 #. %5$s:  ELSE 
6874 #. %6$s:  action | html 
6875 #. %7$s:  END 
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6877 #, c-format
6878 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6879 msgstr "%s%s%s태그 추가%s%s%s%s"
6881 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6882 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6883 #. %3$s:  ELSE 
6884 #. %4$s:  END 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6886 #, c-format
6887 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6888 msgstr "%s%s%s기본값%s 프레임워크 구조"
6890 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6891 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6892 #. %3$s:  ELSE 
6893 #. %4$s:  END 
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6895 #, c-format
6896 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6897 msgstr "%s%s%s항목에 전송된 레코드가 없습니다%s"
6899 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6900 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6901 #. %3$s:  ELSE 
6902 #. %4$s:  END 
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6904 #, c-format
6905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6906 msgstr "%s%s%s코하 온라인%s 목록 &rsaquo; 내 책바구니로 보내기"
6908 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
6909 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
6910 #. %3$s:  ELSE 
6911 #. %4$s:  END 
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
6913 #, fuzzy, c-format
6914 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
6915 msgstr "%s%s%s바코드가 없습니다%s"
6917 #. For the first occurrence,
6918 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6919 #. %2$s:  template_id | html 
6920 #. %3$s:  ELSE 
6921 #. %4$s:  END 
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6924 #, c-format
6925 msgid "%s%s%sN/A%s "
6926 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6928 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6929 #. %2$s:  loopro.title | html 
6930 #. %3$s:  ELSE 
6931 #. %4$s:  END 
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6933 #, c-format
6934 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6935 msgstr "%s%s%s표제가 없습니다%s"
6937 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6938 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6939 #. %3$s:  ELSE 
6940 #. %4$s:  END 
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6942 #, c-format
6943 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6944 msgstr "%s%s%s바코드가 없습니다%s"
6946 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6947 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6948 #. %3$s:  ELSE 
6949 #. %4$s:  END 
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6951 #, c-format
6952 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6953 msgstr "%s%s%s청구기호가 없습니다%s"
6955 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6956 #. %2$s:  slip | html 
6957 #. %3$s:  ELSE 
6958 #. %4$s:  END 
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6962 msgstr "%s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s "
6964 #. For the first occurrence,
6965 #. %1$s:  END 
6966 #. %2$s:  IF limit_desc  
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6969 #, c-format
6970 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6971 msgstr "%s%s&nbsp;제한: "
6973 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6974 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6975 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6976 #. %4$s:  END 
6977 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6978 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6979 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6980 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6984 msgstr "%s의 목차 "
6986 #. For the first occurrence,
6987 #. %1$s:  biblio.title | html 
6988 #. %2$s:  IF biblio.author 
6989 #. %3$s:  biblio.author | html 
6990 #. %4$s:  END 
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
6994 #, c-format
6995 msgid "%s%s, by %s%s"
6996 msgstr "%s%s, 의해 %s%s"
6998 #. For the first occurrence,
6999 #. %1$s:  END 
7000 #. %2$s:  IF ( suggestion.publishercode ) 
7001 #. %3$s:  suggestion.publishercode | html 
7002 #. %4$s:  END 
7003 #. %5$s:  IF ( suggestion.publicationyear ) 
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
7006 #, c-format
7007 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
7008 msgstr "%s%s; 출판사 %s %s%s"
7010 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7011 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7013 #, c-format
7014 msgid "%s%sModify tag "
7015 msgstr "%s%s태그 수정"
7017 #. For the first occurrence,
7018 #. %1$s:  IF ( suggestion.copyrightdate ) 
7019 #. %2$s:  suggestion.copyrightdate | html 
7020 #. %3$s:  END 
7021 #. %4$s:  IF ( suggestion.volumedesc ) 
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
7024 #, c-format
7025 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
7026 msgstr "%s&복사; %s %s %s; 권:"
7028 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
7029 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
7030 #. %3$s:  END 
7031 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
7033 #, c-format
7034 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
7035 msgstr "%s&복사; %s %s %s권: "
7037 #. %1$s:  count | html 
7038 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
7039 #. %3$s:  showncount | html 
7040 #. %4$s:  hiddencount | html 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
7042 #, c-format
7043 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
7044 msgstr "%s&nbsp;%s총 (%s 보기 / %s 숨김) "
7046 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7047 #. %2$s:  title |html 
7048 #. %3$s:  END 
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
7052 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
7054 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7055 #. %2$s:  subscriptionid | html 
7056 #. %3$s:  END 
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
7058 #, fuzzy, c-format
7059 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
7060 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
7062 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
7063 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
7064 #. %3$s:  server.servername | html 
7065 #. %4$s:  END 
7066 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
7067 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
7068 #. %7$s:  END 
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
7070 #, c-format
7071 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
7072 msgstr "%s&rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
7074 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
7075 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
7076 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
7077 #. %4$s:  ELSE 
7078 #. %5$s:  END 
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
7080 #, fuzzy, c-format
7081 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7082 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7084 #. %1$s:  ELSE 
7085 #. %2$s:  END 
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
7087 #, c-format
7088 msgid "%s(deleted patron)%s "
7089 msgstr "%s(이용자 삭제)%s "
7091 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
7092 #. %2$s:  ELSE 
7093 #. %3$s:  END 
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7095 #, fuzzy, c-format
7096 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7097 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
7099 #. For the first occurrence,
7100 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
7101 #. %2$s:  ELSE 
7102 #. %3$s:  END 
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
7105 #, fuzzy, c-format
7106 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
7107 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
7109 #. For the first occurrence,
7110 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
7111 #. %2$s:  ELSE 
7112 #. %3$s:  END 
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
7115 #, fuzzy, c-format
7116 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7117 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
7119 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
7120 #. %2$s:  END 
7121 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
7122 #. %4$s:  ELSE 
7123 #. %5$s:  END 
7124 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
7125 #. %7$s:  ELSE 
7126 #. %8$s:  END 
7127 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
7128 #. %10$s:  END 
7129 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
7130 #. %12$s:  END 
7131 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
7133 #, c-format
7134 msgid ""
7135 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7136 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7137 msgstr ""
7138 "%s, %s %s반복 가능, %s반복 불가, %s %s필수, %s필수 아님, %s %s숨김, %s %surl"
7139 "은, %s %s | "
7141 #. For the first occurrence,
7142 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
7143 #. %2$s:  item_loo.author | html 
7144 #. %3$s:  END 
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
7147 #, fuzzy, c-format
7148 msgid "%s, by %s%s "
7149 msgstr "%s%s 환영합니다"
7151 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
7152 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
7153 #. %3$s:  END 
7154 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
7155 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
7156 #. %6$s:  END 
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7158 #, fuzzy, c-format
7159 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7160 msgstr "%s의 목차 "
7162 #. For the first occurrence,
7163 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
7164 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
7165 #. %3$s:  END 
7166 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7169 #, fuzzy, c-format
7170 msgid "%s, by %s%s%s- "
7171 msgstr "%s의 목차 "
7173 #. For the first occurrence,
7174 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
7175 #. %2$s:  savedreport.id | html 
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7178 #, c-format
7179 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7180 msgstr ""
7182 #. %1$s:  END 
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
7184 #, c-format
7185 msgid "%s1 "
7186 msgstr ""
7188 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
7189 #. %2$s:  ELSE 
7190 #. %3$s:  END 
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7192 #, c-format
7193 msgid "%sActive%sInactive%s"
7194 msgstr "%s활성%s비활성%s"
7196 #. %1$s:  ELSE 
7197 #. %2$s:  END 
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7199 #, c-format
7200 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7201 msgstr "%s신규 구독 추가%s ("
7203 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
7204 #. %2$s:  ELSE 
7205 #. %3$s:  END 
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7207 #, c-format
7208 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7209 msgstr "%s저자 레코드%s서지 레코드%s"
7211 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
7212 #. %2$s:  ELSE 
7213 #. %3$s:  END 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7215 #, c-format
7216 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7217 msgstr "%s저자%s서지%s"
7219 #. %1$s:  END 
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7221 #, c-format
7222 msgid "%sCancel"
7223 msgstr "%s취소"
7225 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
7226 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
7227 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7228 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7229 #. %5$s:  END 
7230 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7231 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7232 #. %8$s:  ELSE 
7233 #. %9$s:  END 
7234 #. %10$s:  END 
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7236 #, c-format
7237 msgid ""
7238 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7239 "out %s %s &nbsp;"
7240 msgstr ""
7242 #. %1$s:  IF humanbranch 
7243 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7244 #. %3$s:  ELSE 
7245 #. %4$s:  END 
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7247 #, fuzzy, c-format
7248 msgid ""
7249 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7250 "policy by patron category%s"
7251 msgstr "%s이용자분류별 대출 제한 %s%s이용자분류별 대출 제한 기본값%s"
7253 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7255 #, c-format
7256 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7257 msgstr "%s신규목록을 생성할 수 없습니다. 이름을 확인해 주세요."
7259 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7261 #, c-format
7262 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7263 msgstr "%s오류: 새로운 항목을 생성할 수 없습니다."
7265 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7266 #. %2$s:  END 
7267 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7268 #. %4$s:  END 
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7270 #, fuzzy, c-format
7271 msgid ""
7272 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7273 "the item number from this barcode.%s "
7274 msgstr ""
7275 "%s오류: 서지레코드를 수정할 수 없습니다.%s %s오류: 호스트 항목에서 도서기호"
7276 "를 가져올 수 없습니다.%s %s오류: 바코드에서 항목 번호를 가져올 수 없습니다."
7277 "%s "
7279 #. %1$s:  IF course_id 
7280 #. %2$s:  ELSE 
7281 #. %3$s:  END 
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7283 #, c-format
7284 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7285 msgstr "%s코스 편집%s코스 생성%s"
7287 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7288 #. %2$s:  ELSE 
7289 #. %3$s:  END 
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7291 #, fuzzy, c-format
7292 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7293 msgstr "%s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
7295 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7296 #. %2$s:  ELSE 
7297 #. %3$s:  END 
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7299 #, fuzzy, c-format
7300 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7301 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 그래픽 레이아웃"
7303 #. %1$s:  IF (template_id) 
7304 #. %2$s:  ELSE 
7305 #. %3$s:  END 
7306 #. %4$s:  IF (template_id) 
7307 #. %5$s:  template_id | html 
7308 #. %6$s:  END 
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7310 #, fuzzy, c-format
7311 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7312 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
7314 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7315 #. %2$s:  ELSE 
7316 #. %3$s:  END 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7318 #, fuzzy, c-format
7319 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7320 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
7322 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7323 #. %2$s:  ELSE 
7324 #. %3$s:  END
7325 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7326 #. %5$s:  profile_id | html 
7327 #. %6$s:  END 
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7329 #, fuzzy, c-format
7330 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7331 msgstr "프린터 프로파일 편집"
7333 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7334 #. %2$s:  END 
7335 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7336 #. %4$s:  END 
7337 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7338 #. %6$s:  END 
7339 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7340 #. %8$s:  END 
7341 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7342 #. %10$s:  END 
7343 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7344 #. %12$s:  END 
7345 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7346 #. %14$s:  END 
7347 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7348 #. %16$s:  END 
7349 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7350 #. %18$s:  END 
7351 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7352 #. %20$s:  END 
7353 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7354 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7355 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7356 #. %24$s:  END 
7357 #. %25$s:  END 
7358 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7359 #. %27$s:  END 
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7361 #, c-format
7362 msgid ""
7363 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7364 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7365 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7366 msgstr ""
7367 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
7368 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s 청구 %s %s %s %s %s"
7369 "멈춤%s "
7371 #. For the first occurrence,
7372 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7373 #. %2$s:  END 
7374 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7375 #. %4$s:  END 
7376 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7377 #. %6$s:  END 
7378 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7379 #. %8$s:  END 
7380 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7381 #. %10$s:  END 
7382 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7383 #. %12$s:  END 
7384 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7385 #. %14$s:  END 
7386 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7387 #. %16$s:  END 
7388 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7389 #. %18$s:  END 
7390 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7391 #. %20$s:  END 
7392 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7393 #. %22$s:  END 
7394 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7395 #. %24$s:  END 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7398 #, c-format
7399 msgid ""
7400 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7401 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7402 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7403 msgstr ""
7404 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
7405 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s청구%s %s멈춤%s "
7407 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7408 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7409 #. %3$s:  ELSE 
7410 #. %4$s:  patron.sex | html 
7411 #. %5$s:  END 
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7413 #, c-format
7414 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7415 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s"
7417 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7418 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7419 #. %3$s:  ELSE 
7420 #. %4$s:  patron.sex | html 
7421 #. %5$s:  END 
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
7423 #, c-format
7424 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7425 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s "
7427 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7428 #. %2$s:  END 
7429 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7430 #. %4$s:  END 
7431 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7432 #. %6$s:  END 
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
7434 #, c-format
7435 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7436 msgstr "%s영원히%s %s기본값%s %s절대%s "
7438 #. For the first occurrence,
7439 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7440 #. %2$s:  ELSE 
7441 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7442 #. %4$s:  END 
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7445 #, c-format
7446 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7447 msgstr "%s무료 배달 장소%s%s%s"
7449 #. %1$s: - BLOCK -
7450 #. %2$s:  sep | html 
7451 #. %3$s:  sep | html 
7452 #. %4$s:  sep | html 
7453 #. %5$s:  sep | html 
7454 #. %6$s:  sep | html 
7455 #. %7$s:  sep | html 
7456 #. %8$s:  sep | html 
7457 #. %9$s:  sep | html 
7458 #. %10$s:  sep | html 
7459 #. %11$s:  sep | html 
7460 #. %12$s:  sep | html 
7461 #. %13$s:  sep | html 
7462 #. %14$s:  sep | html 
7463 #. %15$s:  sep | html 
7464 #. %16$s:  sep | html 
7465 #. %17$s:  sep | html 
7466 #. %18$s: - END -
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7468 #, c-format
7469 msgid ""
7470 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7471 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7472 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7473 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7474 msgstr ""
7476 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7477 #. %2$s:  END 
7478 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7479 #. %4$s:  END 
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
7481 #, c-format
7482 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7483 msgstr ""
7485 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7486 #. %2$s:  ELSE 
7487 #. %3$s:  END 
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7489 #, c-format
7490 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7491 msgstr "%s기본값으로 숨김%s보기%s"
7493 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7494 #. %2$s:  ELSE 
7495 #. %3$s:  END 
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7497 #, c-format
7498 msgid "%sHidden%sShown%s"
7499 msgstr "%s감추기%s보이기%s"
7501 #. %1$s:  BLOCK subject 
7502 #. %2$s:  END 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7504 #, c-format
7505 msgid "%sHold:%s "
7506 msgstr "%s예약도서:%s "
7508 #. %1$s:  IF humanbranch 
7509 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7510 #. %3$s:  ELSE 
7511 #. %4$s:  END 
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7513 #, c-format
7514 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7515 msgstr "%s항목 형식별 예약정책 %s%s항목 형식별 기본예약정책%s"
7517 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7518 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7519 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7520 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7521 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7522 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7523 #. %7$s:  ELSE 
7524 #. %8$s:  END 
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7526 #, c-format
7527 msgid ""
7528 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7529 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7530 msgstr ""
7531 "%s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채워짐 %s항목 반납 %s항목 대"
7532 "출 %s알 수 없음 %s"
7534 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7535 #. %2$s:  END 
7536 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7538 #, c-format
7539 msgid ""
7540 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7541 "uneven.%s %s "
7542 msgstr ""
7544 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7545 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7546 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7547 #. %4$s:  ELSE 
7548 #. %5$s:  END 
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7550 #, c-format
7551 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7552 msgstr "%s항목 형식 %s장서 %s서가 위치 %s다른 것 %s "
7554 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7555 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7557 #, c-format
7558 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7559 msgstr "%sKoha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo;: 검색%s "
7561 #. %1$s: - BLOCK -
7562 #. %2$s:  sep | html 
7563 #. %3$s:  sep | html 
7564 #. %4$s:  sep | html 
7565 #. %5$s:  sep | html 
7566 #. %6$s:  sep | html 
7567 #. %7$s:  sep |html 
7568 #. %8$s:  sep | html 
7569 #. %9$s:  sep | html 
7570 #. %10$s:  sep | html 
7571 #. %11$s:  sep | html 
7572 #. %12$s: - END -
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7574 #, c-format
7575 msgid ""
7576 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7577 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7578 "type%s "
7579 msgstr ""
7581 #. %1$s:  IF credit_type.can_be_added_manually 
7582 #. %2$s:  END 
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7584 #, fuzzy, c-format
7585 msgid "%sManual credit%s"
7586 msgstr "크레디트 매뉴얼"
7588 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7589 #. %2$s:  ELSE 
7590 #. %3$s:  END 
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7592 #, c-format
7593 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7594 msgstr "%s수정 %s추가 %s 시스템 기본 설정"
7596 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7597 #. %2$s:  END 
7598 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7599 #. %4$s:  END 
7600 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7601 #. %6$s:  END 
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7603 #, c-format
7604 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7605 msgstr "%s저자 값 수정%s %s신규 저자 값%s %s신규 분류%s "
7607 #. %1$s:  IF cash_register 
7608 #. %2$s:  ELSE 
7609 #. %3$s:  END 
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7611 #, c-format
7612 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7613 msgstr ""
7615 #. %1$s:  IF framework 
7616 #. %2$s:  ELSE 
7617 #. %3$s:  END 
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7619 #, c-format
7620 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7621 msgstr "%s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s"
7623 #. %1$s:  IF library 
7624 #. %2$s:  ELSE 
7625 #. %3$s:  END 
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7629 msgstr "%s신규 도서관%s도서관 수정%s"
7631 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7632 #. %2$s:  ELSE 
7633 #. %3$s:  END 
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7635 #, c-format
7636 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7637 msgstr "%s알림 수정%s알림 추가%s"
7639 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7640 #. %2$s:  END 
7641 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7642 #. %4$s:  END 
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7644 #, c-format
7645 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7646 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
7648 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7649 #. %2$s:  ELSE 
7650 #. %3$s:  END 
7651 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7652 #. %5$s:  budget_name | html 
7653 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7654 #. %7$s:  END 
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7656 #, c-format
7657 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7658 msgstr "%s수정%s추가%s 자금 %s %s 예산 '%s' %s "
7660 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7661 #. %2$s:  END 
7662 #. %3$s:  basketname | html 
7663 #. %4$s:  basketno | html 
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7665 #, c-format
7666 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7667 msgstr "%s신규 %s바스켓 %s (%s)"
7669 #. %1$s:  IF record.permanent 
7670 #. %2$s:  ELSE 
7671 #. %3$s:  END 
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7673 #, fuzzy, c-format
7674 msgid "%sNo%sYes%s"
7675 msgstr "%s 네%s, "
7677 #. %1$s:  ELSE 
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7679 #, c-format
7680 msgid "%sNone"
7681 msgstr "%s없음"
7683 #. %1$s:  IF ( I ) 
7684 #. %2$s:  ELSE 
7685 #. %3$s:  END 
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
7687 #, c-format
7688 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7689 msgstr "%s기관 %s이용자 %s신분"
7691 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7692 #. %2$s:  ELSE 
7693 #. %3$s:  END 
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7695 #, c-format
7696 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7697 msgstr "%s연체!%s&nbsp;%s"
7699 #. %1$s: - BLOCK subject -
7700 #. %2$s: - END -
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7702 #, c-format
7703 msgid "%sOverdue:%s "
7704 msgstr "%s연체:%s "
7706 #. %1$s:  IF    suggestion.STATUS == 'ASKED'     
7707 #. %2$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'  
7708 #. %3$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'   
7709 #. %4$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'  
7710 #. %5$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'   
7711 #. %6$s:  ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE' 
7712 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) 
7713 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html 
7714 #. %9$s:  ELSE 
7715 #. %10$s:  END 
7716 #. %11$s:  IF suggestion.reason 
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid ""
7720 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
7721 "%sStatus unknown %s %s "
7722 msgstr "%s 보류중 %s 허용 %s 주문 %s 거절 %s 확인 %s %s %s %s "
7724 #. INPUT type=button
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7726 #, fuzzy
7727 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7728 msgstr "대기 상태로 되돌림"
7730 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7731 #. %2$s:  branchname | html 
7732 #. %3$s:  END 
7733 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7734 #. %5$s:  END 
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7736 #, c-format
7737 msgid ""
7738 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7739 "and then attempt transfer: %s "
7740 msgstr ""
7741 "%s책을 대기하고 전송시키는 설정 예약 %s: %s %s예약을 취소하고 전송 시도: %s "
7743 #. %1$s:  IF chargeperiod_charge_at 
7744 #. %2$s:  ELSE 
7745 #. %3$s:  END 
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
7747 #, fuzzy, c-format
7748 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7749 msgstr "시작일 범위"
7751 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7752 #. %2$s:  END 
7753 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7754 #. %4$s:  END 
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7756 #, c-format
7757 msgid ""
7758 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7759 "select a file to upload.%s "
7760 msgstr ""
7761 "%s업로드 하려는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았습니"
7762 "다.%s "
7764 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7765 #. %2$s:  END 
7766 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7767 #. %4$s:  END 
7768 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7769 #. %6$s:  END 
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7771 #, c-format
7772 msgid ""
7773 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7774 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7775 msgstr ""
7776 "%s업로드하려고 하는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았"
7777 "습니다.%s %s잘못되었거나 없는 스크립트 매개변수입니다.%s "
7779 #. %1$s:  ELSE 
7780 #. %2$s:  END 
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7782 #, c-format
7783 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7784 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
7786 #. %1$s:  ELSE 
7787 #. %2$s:  END 
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7789 #, c-format
7790 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7791 msgstr "%s승인된 주문이 없습니다.%s "
7793 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7794 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7796 #, c-format
7797 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7798 msgstr ""
7800 #. %1$s:  ELSE 
7801 #. %2$s:  END 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7803 #, c-format
7804 msgid "%sThis record has no items.%s "
7805 msgstr "%s이 레코드에는 항목이 없습니다.%s "
7807 #. %1$s: - BLOCK -
7808 #. %2$s: - END -
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7810 #, fuzzy, c-format
7811 msgid ""
7812 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7813 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7814 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7815 msgstr ""
7816 "표제, 발행일, 발행자, 장서, 바코드, 청구기호, 소속도서관, 현재 위치, 서가 위"
7817 "치, 인벤토리 번호, 상태, 대출"
7819 #. %1$s:  CASE 
7820 #. %2$s:  message.error | html 
7821 #. %3$s:  END 
7822 #. %4$s:  END 
7823 #. %5$s:  END 
7824 #. %6$s:  IF ( opadd ) 
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7828 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7830 #. INPUT type=button
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7832 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7833 msgstr ""
7835 #. %1$s:  IF currency.archived 
7836 #. %2$s:  END 
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7838 #, fuzzy, c-format
7839 msgid "%sYes%s"
7840 msgstr "%s 네%s, "
7842 #. For the first occurrence,
7843 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7844 #. %2$s:  ELSE 
7845 #. %3$s:  END 
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
7848 #, c-format
7849 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7850 msgstr "%s네%s&nbsp;%s"
7852 #. For the first occurrence,
7853 #. %1$s:  IF record.public 
7854 #. %2$s:  ELSE 
7855 #. %3$s:  END 
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7873 #, c-format
7874 msgid "%sYes%sNo%s"
7875 msgstr "%s예%s아니요%s"
7877 #. %1$s:  IF field.searchable 
7878 #. %2$s:  ELSE 
7879 #. %3$s:  END 
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7881 #, fuzzy, c-format
7882 msgid "%sYes%sNo%s "
7883 msgstr "%s예%s아니요%s"
7885 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7887 #, c-format
7888 msgid "%sa - Earlier heading"
7889 msgstr ""
7891 #. %1$s:  ELSE 
7892 #. %2$s:  END 
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7894 #, c-format
7895 msgid "%sa list:%s"
7896 msgstr "%s목록:%s"
7898 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7899 #. %2$s:  END 
7900 #. %3$s:  END 
7901 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7903 #, c-format
7904 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7905 msgstr "%s그리고 %s %s %s ISSN 일치"
7907 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7908 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7909 #. %3$s:  END 
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7911 #, fuzzy, c-format
7912 msgid "%sat %s%s "
7913 msgstr "%s%s 환영합니다 "
7915 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "%sb - Later heading"
7919 msgstr "내 독서기록"
7921 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7922 #. %2$s:  reser.author | html 
7923 #. %3$s:  END 
7924 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7926 #, fuzzy, c-format
7927 msgid "%sby %s%s %s ("
7928 msgstr "%s의 목차 "
7930 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7931 #. %2$s:  result_se.author | html 
7932 #. %3$s:  END 
7933 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7934 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7935 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7936 #. %7$s:  END 
7937 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7938 #. %9$s:  result_se.place | html 
7939 #. %10$s:  END 
7940 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7941 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7942 #. %13$s:  END 
7943 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7944 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7945 #. %16$s:  END 
7946 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7950 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
7952 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7954 #, c-format
7955 msgid "%sd - Acronym"
7956 msgstr "%sd - 두문자어"
7958 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7959 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7960 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7961 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7962 #. %5$s:  ELSE 
7963 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7964 #. %7$s:  END 
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
7966 #, c-format
7967 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7968 msgstr "%s이메일 %s인쇄 %s피드 %ssms %s%s%s "
7970 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7972 #, c-format
7973 msgid "%sf - Musical composition"
7974 msgstr "%sf - 음악 작곡"
7976 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7978 #, c-format
7979 msgid "%sg - Broader term"
7980 msgstr "%sg - 상위어"
7982 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7984 #, c-format
7985 msgid "%sh - Narrower term"
7986 msgstr "%sh - 하위어"
7988 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7990 #, c-format
7991 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7992 msgstr ""
7994 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7996 #, c-format
7997 msgid "%sn - Not applicable"
7998 msgstr "%sn - 적용 불가"
8000 #. For the first occurrence,
8001 #. %1$s:  IF cities.count 
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
8011 #, fuzzy, c-format
8012 msgid "%sor choose "
8013 msgstr "선택"
8015 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
8017 #, c-format
8018 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
8019 msgstr ""
8021 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
8022 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
8023 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
8024 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
8025 #. %5$s:  ELSE 
8026 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
8027 #. %7$s:  END 
8028 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
8030 #, fuzzy, c-format
8031 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
8032 msgstr "%s전송 %s보류 %s실패 %s삭제 %s%s%s "
8034 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
8036 #, c-format
8037 msgid "%st - Immediate parent body"
8038 msgstr ""
8040 #. %1$s:  IF currency.active 
8041 #. %2$s:  END 
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
8043 #, c-format
8044 msgid "%s✓%s"
8045 msgstr "%s✓%s"
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
8048 #, c-format
8049 msgid ""
8050 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
8051 "Radoslav Kolev"
8052 msgstr ""
8053 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (불가리아어) "
8054 "Radoslav Kolev"
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
8057 #, c-format
8058 msgid ""
8059 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
8060 "and Serhij Dubyk"
8061 msgstr ""
8062 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (러시아어) Victor "
8063 "Titarchuk and Serhij Dubyk"
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
8066 #, c-format
8067 msgid ""
8068 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
8069 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8070 msgstr ""
8071 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (우크"
8072 "라이나어) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
8075 #, c-format
8076 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
8077 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (히브리어)"
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
8080 #, c-format
8081 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
8082 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(우르두어) Ata ur Rehman"
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
8085 #, c-format
8086 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
8087 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (페르시아어)"
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
8090 #, c-format
8091 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
8092 msgstr "&#20013;&#25991; (중국어)"
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
8095 #, c-format
8096 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
8097 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (힌디어)"
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
8100 #, c-format
8101 msgid ""
8102 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8103 msgstr ""
8104 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (벵골어) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
8107 #, c-format
8108 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
8109 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (일본어)"
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
8112 #, c-format
8113 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8114 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
8117 #, c-format
8118 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
8119 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8122 #, c-format
8123 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
8124 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (말라얄람어)"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8127 #, c-format
8128 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
8129 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (타이어)"
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
8132 #, c-format
8133 msgid ""
8134 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8135 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8136 msgstr ""
8137 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (암하라어) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8138 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
8141 #, c-format
8142 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
8143 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (한국어)"
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
8146 #, fuzzy, c-format
8147 msgid ""
8148 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
8149 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8150 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8151 msgstr ""
8152 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (그리스어, 근대 [1453- ]) "
8153 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
8156 #, c-format
8157 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
8158 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (체코어)"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8161 #, c-format
8162 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
8163 msgstr "&lt;&lt; 제안으로 돌아가기"
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8167 #, c-format
8168 msgid "&lt;&lt; Previous"
8169 msgstr "&lt;&lt; 이전의"
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
8172 #, c-format
8173 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8174 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;사이트 열기&lt;/a&gt;"
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8178 #, c-format
8179 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
8180 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 저자 구"
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8186 #, c-format
8187 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
8188 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 청구기호"
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8192 #, c-format
8193 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
8194 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8198 #, c-format
8199 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
8200 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명 구"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8204 #, c-format
8205 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
8206 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 단체명"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8210 #, c-format
8211 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
8212 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회사명 구"
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8216 #, c-format
8217 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8218 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8222 #, c-format
8223 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8224 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8228 #, c-format
8229 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
8230 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 키워드 구"
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8234 #, c-format
8235 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
8236 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인의 이름"
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8240 #, c-format
8241 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
8242 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인명 구"
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8246 #, c-format
8247 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
8248 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 연속간행물 표제"
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8252 #, c-format
8253 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8254 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8258 #, c-format
8259 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8260 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8264 #, c-format
8265 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8266 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 관련어"
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8270 #, c-format
8271 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8272 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제 구"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8276 #, c-format
8277 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8278 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 표제 구"
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8281 #, c-format
8282 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8283 msgstr "&nbsp;&nbsp;(형식: yyyy-yyyy)"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8286 #, c-format
8287 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8288 msgstr "&nbsp;비활성 자금 보기:"
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8296 #, c-format
8297 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8298 msgstr "&nbsp;비활성 보기:"
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8303 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8305 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8306 #. %2$s:  ELSE 
8307 #. %3$s:  END 
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8309 #, fuzzy, c-format
8310 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8311 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
8313 #. %1$s:  END 
8314 #. %2$s:  IF step == 2 
8315 #. %3$s:  END 
8316 #. %4$s:  IF step == 3 
8317 #. %5$s:  END 
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8319 #, fuzzy, c-format
8320 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8321 msgstr "&rsaquo; %s%s확인%s%s완료%s"
8323 #. %1$s:  template_name | html 
8324 #. %2$s:  ELSE 
8325 #. %3$s:  END 
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8329 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
8331 #. %1$s:  END 
8332 #. %2$s:  IF ( else ) 
8333 #. %3$s:  tagfield | html 
8334 #. %4$s:  ELSE 
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8336 #, c-format
8337 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8338 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC 하위분야 저자 구조 %s %s"
8340 #. %1$s:  END 
8341 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8342 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8343 #. %4$s:  END 
8344 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8345 #. %6$s:  END 
8346 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8347 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8348 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8349 #. %10$s:  END 
8350 #. %11$s:  ELSE 
8351 #. %12$s:  action | html 
8352 #. %13$s:  END 
8353 #. %14$s:  END 
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8355 #, c-format
8356 msgid ""
8357 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8358 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8359 msgstr ""
8360 "&rsaquo; %s %s하위분야 삭제 확인 %s?%s %s데이터 삭제%s %s %s %sMARC 하위분야 "
8361 "제약 편집%s %s%s%s %s "
8363 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8364 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8365 #. %3$s:  basketname | html 
8366 #. %4$s:  ELSE 
8367 #. %5$s:  booksellername | html 
8368 #. %6$s:  END 
8369 #. %7$s:  END 
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8371 #, c-format
8372 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8373 msgstr "&rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
8375 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8376 #. %2$s:  ELSE 
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8378 #, c-format
8379 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8380 msgstr "&rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s "
8382 #. %1$s:  IF step == 1 
8383 #. %2$s:  ELSE 
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8387 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
8389 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8390 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8391 #. %3$s:  END 
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8393 #, fuzzy, c-format
8394 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8395 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
8397 #. For the first occurrence,
8398 #. %1$s:  IF course_name 
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8402 #, c-format
8403 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8404 msgstr "&rsaquo; %s 편집"
8406 #. %1$s:  IF ( id ) 
8407 #. %2$s:  ELSE 
8408 #. %3$s:  END 
8409 #. %4$s:  ELSE 
8410 #. %5$s:  END 
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8412 #, c-format
8413 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8414 msgstr "&rsaquo; %s 신규 항목 편집%s신규 항목 추가%s%s신규%s"
8416 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8420 msgstr "&rsaquo; %s편집"
8422 #. %1$s:  IF club 
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8426 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
8428 #. %1$s:  IF club_template 
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8432 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
8434 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8435 #. %2$s:  ELSE 
8436 #. %3$s:  END 
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8440 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
8442 #. %1$s:  IF datereceived 
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8444 #, c-format
8445 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8446 msgstr "&rsaquo; %s 요약 수령"
8448 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8449 #. %2$s:  ELSE 
8450 #. %3$s:  authid | html 
8451 #. %4$s:  authtypetext | html 
8452 #. %5$s:  END 
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8454 #, c-format
8455 msgid ""
8456 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8457 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s (%s) %s "
8459 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8460 #. %2$s:  ELSE 
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8462 #, c-format
8463 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8464 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s 세부사항 "
8466 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8467 #. %2$s:  ELSE 
8468 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8469 #. %4$s:  END 
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8471 #, fuzzy, c-format
8472 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8473 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항"
8475 #. For the first occurrence,
8476 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8477 #. %2$s:  ELSE 
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8480 #, c-format
8481 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8482 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 "
8484 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8486 #, c-format
8487 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8488 msgstr "&rsaquo; %s 달력"
8490 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8491 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8492 #. %3$s:  ELSE 
8493 #. %4$s:  END 
8494 #. %5$s:  END 
8495 #. %6$s:  basketname | html 
8496 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8497 #. %8$s:  basketno | html 
8498 #. %9$s:  END 
8499 #. %10$s:  booksellername | html 
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8503 msgstr "&rsaquo; %s신규 %s바스켓 %s (%s) %s"
8505 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8506 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8507 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8508 #. %4$s:  ELSE 
8509 #. %5$s:  END 
8510 #. %6$s:  END 
8511 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8513 #, c-format
8514 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8515 msgstr "&rsaquo; %s%s자금 '%s'%s모든 자금%s%s %s "
8517 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8518 #. %2$s:  IF currency 
8519 #. %3$s:  currency.currency | html 
8520 #. %4$s:  ELSE 
8521 #. %5$s:  END 
8522 #. %6$s:  END 
8523 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8524 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8525 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8526 #. %10$s:  END 
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8528 #, fuzzy, c-format
8529 msgid ""
8530 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8531 "currency %s %sCurrencies %s "
8532 msgstr "&rsaquo; %s%s현재성 수정 '%s'%s신규 현재성%s%s %s현재성 삭제 확인 '"
8534 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8535 #. %2$s:  categorycode | html 
8536 #. %3$s:  ELSE 
8537 #. %4$s:  categorycode | html 
8538 #. %5$s:  END 
8539 #. %6$s:  END 
8540 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8542 #, c-format
8543 msgid ""
8544 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8545 "'%s'%s%s %s "
8546 msgstr "&rsaquo; %s삭제 불가: 분류 %s 사용중%s분류 삭제 확인 '%s'%s%s %s "
8548 #. %1$s:  IF ( op ) 
8549 #. %2$s:  ELSE 
8550 #. %3$s:  END 
8551 #. %4$s:  END 
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8553 #, fuzzy, c-format
8554 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8555 msgstr "&rsaquo; %s회람 목록 생성%s회람 목록 편집%s"
8557 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8558 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8559 #. %3$s:  patron.surname | html 
8560 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8561 #. %5$s:  END 
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8563 #, fuzzy, c-format
8564 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8565 msgstr "&rsaquo; %s이용자가 존재하지 않습니다%s반납 %s %s (%s)%s "
8567 #. For the first occurrence,
8568 #. %1$s:  IF (template_id) 
8569 #. %2$s:  template_id | html 
8570 #. %3$s:  ELSE 
8571 #. %4$s:  END 
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8580 msgstr "&rsaquo; %s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
8582 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8583 #. %2$s:  authid | html 
8584 #. %3$s:  authtypetext | html 
8585 #. %4$s:  ELSE 
8586 #. %5$s:  authtypetext | html 
8587 #. %6$s:  END 
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8589 #, c-format
8590 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8591 msgstr "&rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 %s%s "
8593 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8594 #. %2$s:  END 
8595 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8596 #. %4$s:  END 
8597 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8598 #. %6$s:  END 
8599 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid ""
8603 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8604 "%s %s "
8605 msgstr "%s저자 값 수정%s %s신규 저자 값%s %s신규 분류%s "
8607 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8608 #. %2$s:  categorycode | html 
8609 #. %3$s:  ELSE 
8610 #. %4$s:  END 
8611 #. %5$s:  END 
8612 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8614 #, c-format
8615 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8616 msgstr "&rsaquo; %s분류 수정 '%s'%s신규 분류%s%s %s "
8618 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8619 #. %2$s:  contractname | html 
8620 #. %3$s:  ELSE 
8621 #. %4$s:  END 
8622 #. %5$s:  END 
8623 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8625 #, c-format
8626 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8627 msgstr "&rsaquo; %s계약 수정 '%s' %s신규 계약 %s %s %s "
8629 #. %1$s:  IF field 
8630 #. %2$s:  field.name | html 
8631 #. %3$s:  ELSE 
8632 #. %4$s:  END 
8633 #. %5$s:  CASE 'list' 
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8637 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
8639 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8640 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8641 #. %3$s:  budget_name | html 
8642 #. %4$s:  END 
8643 #. %5$s:  ELSE 
8644 #. %6$s:  END 
8645 #. %7$s:  END 
8646 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8650 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
8652 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8653 #. %2$s:  ordernumber | html 
8654 #. %3$s:  ELSE 
8655 #. %4$s:  END 
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8657 #, c-format
8658 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8659 msgstr "&rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (열 #%s)%s신규 주문%s"
8661 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8662 #. %2$s:  searchfield | html 
8663 #. %3$s:  ELSE 
8664 #. %4$s:  END 
8665 #. %5$s:  END 
8666 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8668 #, c-format
8669 msgid ""
8670 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8671 msgstr "&rsaquo; %s시스템 기본 설정 수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s "
8673 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8674 #. %2$s:  ELSE 
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8676 #, c-format
8677 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8678 msgstr "&rsaquo; %s외부 자료에서 주문%s"
8680 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8681 #. %2$s:  ELSE 
8682 #. %3$s:  END 
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8684 #, c-format
8685 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8686 msgstr "&rsaquo; %s비밀번호 갱신%s성 그리고/또는 비밀번호 변경%s"
8688 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8689 #. %2$s:  ELSE 
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
8691 #, c-format
8692 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8693 msgstr "&rsaquo; %s이용자 속성 형식%s"
8695 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8696 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8697 #. %3$s:  END 
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8701 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8703 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8704 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8705 #. %3$s:  ELSE 
8706 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8707 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8708 #. %6$s:  ELSE                  
8709 #. %7$s:  END 
8710 #. %8$s:  ELSE                      
8711 #. %9$s:  END 
8712 #. %10$s:  END 
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid ""
8716 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8717 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8718 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8719 msgstr ""
8720 "&rsaquo; %s개인적 벌금 지불%s개인적 벌금 면제%s%s선택한 벌금 지불%s모든 벌금 "
8721 "지불%s%s"
8723 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8724 #. %2$s:  ELSE 
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8726 #, c-format
8727 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8728 msgstr "&rsaquo; %s레코드 일치 규칙%s"
8730 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8731 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8732 #. %3$s:  END 
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8736 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8738 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8740 #, fuzzy, c-format
8741 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8742 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8745 #, c-format
8746 msgid "&rsaquo; About Koha"
8747 msgstr "&rsaquo; Koha에 대해"
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid "&rsaquo; Access files"
8752 msgstr "&rsaquo; 파일"
8754 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8756 #, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8758 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8763 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
8765 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8767 #, c-format
8768 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8769 msgstr "&rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%s"
8771 #. %1$s:  booksellername | html 
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8773 #, c-format
8774 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8775 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹 추가 %s"
8777 #. %1$s:  END 
8778 #. %2$s:  END 
8779 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8780 #. %4$s:  IF total 
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8782 #, c-format
8783 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8784 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8786 #. %1$s:  END 
8787 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8791 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8793 #. %1$s:  END 
8794 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8798 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8800 #. %1$s:  END 
8801 #. %2$s:  ELSE 
8802 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8806 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s%s "
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8809 #, c-format
8810 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8811 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8814 #, c-format
8815 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8816 msgstr "&rsaquo; 구독 주문 추가"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8819 #, c-format
8820 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8821 msgstr "&rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8824 #, fuzzy, c-format
8825 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8826 msgstr "&rsaquo; iso2709 파일으로부터 주문"
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8829 #, c-format
8830 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8831 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
8835 #, c-format
8836 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8837 msgstr "&rsaquo; 예약 추가"
8839 #. %1$s:  END 
8840 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8842 #, c-format
8843 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8844 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8847 #, c-format
8848 msgid "&rsaquo; Administration"
8849 msgstr "&rsaquo; 관리"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8852 #, c-format
8853 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8854 msgstr "&rsaquo; 상세검색"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8857 #, c-format
8858 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8859 msgstr "&rsaquo; 구독 경보"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8862 #, c-format
8863 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8864 msgstr "&rsaquo; 항목 첨부"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8867 #, fuzzy, c-format
8868 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8869 msgstr "&rsaquo; 파일"
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8872 #, c-format
8873 msgid "&rsaquo; Authorities"
8874 msgstr "&rsaquo; 전거"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8877 #, c-format
8878 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8879 msgstr "&rsaquo; 전거 검색 결과"
8881 #. %1$s:  category_name | html 
8882 #. %2$s:  ELSE 
8883 #. %3$s:  END 
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8887 msgstr "&rsaquo; %s허용치 수정%s %s신규 허용치%s %s신규 분류%s%s %s "
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
8890 #, fuzzy, c-format
8891 msgid "&rsaquo; Barcode range "
8892 msgstr "&rsaquo; 주문 취소"
8894 #. %1$s:  basketno | html 
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8896 #, fuzzy, c-format
8897 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8898 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8901 #, c-format
8902 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8903 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8905 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8906 #. %2$s:  ELSE 
8907 #. %3$s:  END 
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8909 #, c-format
8910 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8911 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8914 #, fuzzy, c-format
8915 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8916 msgstr "&rsaquo; 편집"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8919 #, c-format
8920 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8921 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8924 #, fuzzy, c-format
8925 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8926 msgstr "&rsaquo; 주문 취소"
8928 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8929 #. %2$s:  ELSE 
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8931 #, c-format
8932 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8933 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s "
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8936 #, c-format
8937 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8938 msgstr "&rsaquo; 편목"
8940 #. %1$s:  END 
8941 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8942 #. %3$s:  END 
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8944 #, c-format
8945 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8946 msgstr "&rsaquo; 분류 삭제%s %s이용자 분류%s"
8948 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8949 #. %2$s:  ELSE 
8950 #. %3$s:  END 
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8952 #, c-format
8953 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8954 msgstr "&rsaquo; 주문 변경 %s판매업체%s내부%s 주기"
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8957 #, c-format
8958 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8959 msgstr "&rsaquo; 만료 확인"
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
8962 #, c-format
8963 msgid "&rsaquo; Check in"
8964 msgstr "&rsaquo; 반납"
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8967 #, c-format
8968 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8969 msgstr "&rsaquo; 대출이력"
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8972 #, fuzzy, c-format
8973 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8974 msgstr "&rsaquo; 반납"
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8977 #, c-format
8978 msgid "&rsaquo; Circulation"
8979 msgstr "&rsaquo; 대출"
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
8982 #, c-format
8983 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8984 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8986 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8988 #, c-format
8989 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8990 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8993 #, c-format
8994 msgid "&rsaquo; Claims"
8995 msgstr "&rsaquo; 청구"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
9000 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
9005 msgstr "&rsaquo; 파일"
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
9008 #, c-format
9009 msgid "&rsaquo; Columns settings"
9010 msgstr "&rsaquo; 열 설정"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
9013 #, c-format
9014 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
9015 msgstr "&rsaquo; 레코드와 일치 비교"
9017 #. %1$s:  ELSE 
9018 #. %2$s:  END 
9019 #. %3$s:  END 
9020 #. %4$s:  END 
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
9024 msgstr "&rsaquo; 삭제 확인%s알림 &amp; 슬립%s%s%s"
9026 #. %1$s:  ELSE 
9027 #. %2$s:  END 
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
9031 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
9033 #. %1$s:  ELSE 
9034 #. %2$s:  END 
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
9038 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
9040 #. %1$s:  contractnumber | html 
9041 #. %2$s:  END 
9042 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
9044 #, c-format
9045 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
9046 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
9048 #. %1$s:  searchfield | html 
9049 #. %2$s:  END 
9050 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9052 #, c-format
9053 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
9054 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s "
9056 #. %1$s:  tagsubfield | html 
9057 #. %2$s:  END 
9058 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9060 #, c-format
9061 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9062 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 확인 %s %s %s "
9064 #. %1$s:  searchfield | html 
9065 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9067 #, c-format
9068 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
9069 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
9074 msgstr "&rsaquo; 예약 확인"
9076 #. %1$s:  END 
9077 #. %2$s:  IF ( else ) 
9078 #. %3$s:  END 
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9080 #, c-format
9081 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
9082 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 %s %s계약%s "
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9085 #, c-format
9086 msgid "&rsaquo; Course details for "
9087 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
9089 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
9090 #. %2$s:  END 
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
9094 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
9096 #. %1$s:  END 
9097 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9099 #, c-format
9100 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
9101 msgstr "&rsaquo; 데이터 추가%s %s "
9103 #. %1$s:  END 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9105 #, c-format
9106 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
9107 msgstr "&rsaquo; 데이터 삭제 %s "
9109 #. %1$s:  END 
9110 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9112 #, c-format
9113 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
9114 msgstr "&rsaquo; 데이터 기록 %s %s "
9116 #. %1$s:  END 
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9118 #, c-format
9119 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
9120 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
9122 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9123 #. %2$s:  END 
9124 #. %3$s:  END 
9125 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9127 #, c-format
9128 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
9129 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제하시겠습니까 '%s'? %s %s %s "
9131 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9132 #. %2$s:  patron.surname | html 
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
9136 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
9138 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "&rsaquo; Details for %s "
9142 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9145 #, c-format
9146 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
9147 msgstr "&rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
9149 #. %1$s:  END 
9150 #. %2$s:  IF close_form 
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9152 #, c-format
9153 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
9154 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
9156 #. %1$s:  END 
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
9160 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9163 #, c-format
9164 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
9165 msgstr "&rsaquo; 중복 경고"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9168 #, c-format
9169 msgid "&rsaquo; Edit "
9170 msgstr "&rsaquo; 편집"
9172 #. %1$s:  END -
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9174 #, c-format
9175 msgid "&rsaquo; Edit %s "
9176 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
9178 #. %1$s:  spec | html 
9179 #. %2$s:  ELSE 
9180 #. %3$s:  END 
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9184 msgstr "&rsaquo; OAI 설정 수정 '%s'%s OAI 설정 구성%s"
9186 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9188 #, fuzzy, c-format
9189 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s &rsaquo; "
9190 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
9192 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
9196 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
9198 #. %1$s:  END 
9199 #. %2$s:  ELSE 
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9201 #, c-format
9202 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
9203 msgstr "&rsaquo; 하위분야 제한 편집 %s %s "
9205 #. %1$s:  suggestionid | html 
9206 #. %2$s:  ELSE 
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9208 #, c-format
9209 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
9210 msgstr "&rsaquo; 제안 편집 #%s %s "
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9213 #, fuzzy, c-format
9214 msgid "&rsaquo; Editor"
9215 msgstr "&rsaquo; 편집"
9217 #. %1$s:  errno | html 
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid "&rsaquo; Error %s"
9221 msgstr "&rsaquo; 오류 400"
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid "&rsaquo; Export data"
9226 msgstr "&rsaquo; 보고서"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9229 #, c-format
9230 msgid "&rsaquo; Files"
9231 msgstr "&rsaquo; 파일"
9233 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9235 #, c-format
9236 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9237 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9240 #, c-format
9241 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9242 msgstr "&rsaquo; 예약 비율"
9244 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9246 #, fuzzy, c-format
9247 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9248 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9251 #, c-format
9252 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9253 msgstr ""
9255 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9257 #, fuzzy, c-format
9258 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9259 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "&rsaquo; Images"
9264 msgstr "&rsaquo; 이미지"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9267 #, fuzzy, c-format
9268 msgid "&rsaquo; Images "
9269 msgstr "&rsaquo; 이미지"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9272 #, c-format
9273 msgid "&rsaquo; Invoices"
9274 msgstr "&rsaquo; 청구서"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9277 #, c-format
9278 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9279 msgstr "&rsaquo; 항목 대출 경보"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid "&rsaquo; Item details"
9284 msgstr "&rsaquo; 항목 세부사항"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9287 #, c-format
9288 msgid "&rsaquo; Item search "
9289 msgstr "&rsaquo; 항목 검색"
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9294 msgstr "&rsaquo; 항목 검색 필드"
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9297 #, c-format
9298 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9299 msgstr "&rsaquo; 대출 되지 않은 항목"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9302 #, fuzzy, c-format
9303 msgid "&rsaquo; Label creator "
9304 msgstr "&rsaquo; 지정 레이블"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid "&rsaquo; Link a host record to "
9309 msgstr "&rsaquo; 호스트 항목에 링크"
9311 #. %1$s:  IF ( total ) 
9312 #. %2$s:  total | html 
9313 #. %3$s:  ELSE 
9314 #. %4$s:  END 
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9316 #, c-format
9317 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9318 msgstr "&rsaquo; MARC 확인 %s: %s 오류 발견%s : 구성 확인!%s"
9320 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9321 #. %2$s:  patron.surname | html 
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9323 #, fuzzy, c-format
9324 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9325 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9328 #, fuzzy, c-format
9329 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9330 msgstr "&rsaquo; 전거 검색 결과"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9336 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9341 msgstr "&rsaquo; 크레디트 매뉴얼"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9346 msgstr "&rsaquo; 청구서 매뉴얼"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9349 #, fuzzy, c-format
9350 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9351 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9355 #, c-format
9356 msgid "&rsaquo; Merging records"
9357 msgstr "&rsaquo; 레코드 병합"
9359 #. %1$s:  ELSE 
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9363 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
9365 #. %1$s:  tablename | html 
9366 #. %2$s:  CASE 
9367 #. %3$s:  END 
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9369 #, fuzzy, c-format
9370 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9371 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
9373 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9374 #. %2$s:  ELSE 
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9376 #, c-format
9377 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9378 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 수정 '%s' %s "
9380 #. %1$s:  ELSE 
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9382 #, fuzzy, c-format
9383 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9384 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
9386 #. %1$s:  ELSE 
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9388 #, fuzzy, c-format
9389 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9390 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
9392 #. %1$s:  ELSE 
9393 #. %2$s:  END 
9394 #. %3$s:  END 
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9396 #, fuzzy, c-format
9397 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9398 msgstr "&rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
9400 #. %1$s:  ELSE 
9401 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9403 #, fuzzy, c-format
9404 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9405 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s "
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "&rsaquo; OPAC problem reports "
9410 msgstr "&rsaquo; 레코드와 일치 비교"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9413 #, c-format
9414 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9415 msgstr "&rsaquo; 오프라인 대출"
9417 #. %1$s:  fund_code | html 
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9419 #, c-format
9420 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9421 msgstr "&rsaquo; 구독 - %s"
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9426 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
9428 #. %1$s:  todaysdate | html 
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9430 #, c-format
9431 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9432 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
9434 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9436 #, c-format
9437 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9438 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
9440 #. %1$s:  END 
9441 #. %2$s:  IF ( else ) 
9442 #. %3$s:  END 
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9444 #, c-format
9445 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9446 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9449 #, c-format
9450 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9451 msgstr "&rsaquo; 이용자 카드 생성"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9454 #, fuzzy, c-format
9455 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9456 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9459 #, c-format
9460 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9461 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9464 #, c-format
9465 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9466 msgstr "&rsaquo; 대출이 없는 이용자"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9469 #, c-format
9470 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9471 msgstr "&rsaquo; 보류중인 반납 요청"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9474 #, c-format
9475 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9476 msgstr "&rsaquo; 현장 대출 보류"
9478 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9482 msgstr "&rsaquo; 예약 %s"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9485 #, c-format
9486 msgid "&rsaquo; Plugins "
9487 msgstr "&rsaquo; 플러그인"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9490 #, c-format
9491 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9492 msgstr "&rsaquo; 플러그인을 사용하지 않음"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9496 #, fuzzy, c-format
9497 msgid "&rsaquo; Point of sale"
9498 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9501 #, c-format
9502 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9503 msgstr "&rsaquo; 회람표 미리 보기"
9505 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9507 #, c-format
9508 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9509 msgstr "&rsaquo; 구매 제안 %s "
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9512 #, c-format
9513 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9514 msgstr ""
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9519 msgstr "&rsaquo; 인용부호 편집기"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9522 #, c-format
9523 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9524 msgstr "&rsaquo; 인용부호 업로더"
9526 #. %1$s:  name | html 
9527 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9528 #. %3$s:  invoice | html 
9529 #. %4$s:  END 
9530 #. %5$s:  ordernumber | html 
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9532 #, c-format
9533 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9534 msgstr "&rsaquo; 받은 항목 : %s %s[%s]%s (구독 #%s)"
9536 #. %1$s:  name | html 
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9538 #, c-format
9539 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9540 msgstr "&rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9543 #, fuzzy, c-format
9544 msgid "&rsaquo; Register details"
9545 msgstr "&rsaquo; 항목 세부사항"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9548 #, c-format
9549 msgid "&rsaquo; Renew"
9550 msgstr "&rsaquo; 갱신"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9553 #, c-format
9554 msgid "&rsaquo; Reports"
9555 msgstr "&rsaquo; 보고서"
9557 #. %1$s:  END 
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9559 #, fuzzy, c-format
9560 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9561 msgstr "&rsaquo; 예약"
9563 #. %1$s:  ELSE 
9564 #. %2$s:  END 
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9566 #, fuzzy, c-format
9567 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9568 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
9570 #. %1$s:  ELSE 
9571 #. %2$s:  END 
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9573 #, c-format
9574 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9575 msgstr "&rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
9577 #. %1$s:  ELSE 
9578 #. %2$s:  END 
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9580 #, fuzzy, c-format
9581 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9582 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 평균 대출 기간%s"
9584 #. %1$s:  ELSE 
9585 #. %2$s:  END 
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9587 #, c-format
9588 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9589 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 대출 통계%s"
9591 #. %1$s:  ELSE 
9592 #. %2$s:  END 
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9594 #, c-format
9595 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9596 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 예약 통계%s"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9599 #, c-format
9600 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9601 msgstr "&rsaquo; 태그 결과"
9603 #. %1$s:  ELSE 
9604 #. %2$s:  END 
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9606 #, c-format
9607 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9608 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
9610 #. %1$s:  ELSE 
9611 #. %2$s:  END 
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9613 #, c-format
9614 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9615 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 형식별 분류%s"
9617 #. %1$s:  ELSE 
9618 #. %2$s:  END 
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9620 #, c-format
9621 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9622 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
9624 #. %1$s:  ELSE 
9625 #. %2$s:  END 
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9627 #, fuzzy, c-format
9628 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9629 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
9631 #. %1$s:  ELSE 
9632 #. %2$s:  END 
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9634 #, c-format
9635 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9636 msgstr "&rsaquo; 결과%s 오프라인 대출 파일 업로드%s"
9638 #. %1$s:  ELSE 
9639 #. %2$s:  END 
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9641 #, c-format
9642 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9643 msgstr "&rsaquo; Results%s&rsaquo; 목록 통계%s"
9645 #. %1$s:  ELSE 
9646 #. %2$s:  END 
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9648 #, c-format
9649 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9650 msgstr "&rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자의 가장 많이한 대출%s"
9652 #. %1$s:  ELSE 
9653 #. %2$s:  END 
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9655 #, c-format
9656 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9657 msgstr "&rsaquo; 결과%s인벤토리%s"
9659 #. %1$s:  ELSE 
9660 #. %2$s:  END 
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9662 #, c-format
9663 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9664 msgstr "&rsaquo; 결과%s가장 많이 대출된 항목%s"
9666 #. %1$s:  ELSE 
9667 #. %2$s:  END 
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9669 #, c-format
9670 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9671 msgstr "&rsaquo; 결과%s이용자 이미지 업로드%s "
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9674 #, c-format
9675 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9676 msgstr "&rsaquo; 순환장서"
9678 #. %1$s:  ELSE 
9679 #. %2$s:  END 
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9681 #, fuzzy, c-format
9682 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9683 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9686 #, fuzzy, c-format
9687 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9688 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
9690 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
9692 #, fuzzy, c-format
9693 msgid "&rsaquo; SQL view %s &rsaquo; "
9694 msgstr "&rsaquo; SQL 보기 %s"
9696 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9697 #. %2$s:  query_desc | html 
9698 #. %3$s:  END 
9699 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9700 #. %5$s:  limit_desc | html 
9701 #. %6$s:  END 
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
9703 #, c-format
9704 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9705 msgstr "&rsaquo; 검색 %s '%s'%s%s&nbsp;제한:&nbsp;'%s'%s "
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9708 #, fuzzy, c-format
9709 msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
9710 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9713 #, c-format
9714 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9715 msgstr "&rsaquo; 판매업체 검색"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9718 #, c-format
9719 msgid "&rsaquo; Search history "
9720 msgstr "&rsaquo; 검색 이력"
9722 #. %1$s:  END 
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9724 #, c-format
9725 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9726 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s"
9728 #. %1$s:  ELSE 
9729 #. %2$s:  END 
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9731 #, c-format
9732 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9733 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
9735 #. %1$s:  ELSE 
9736 #. %2$s:  END 
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9738 #, c-format
9739 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9740 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s이용자%s"
9742 #. %1$s:  ELSE 
9743 #. %2$s:  END 
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9745 #, c-format
9746 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9747 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s연속간행물 %s "
9749 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9751 #, c-format
9752 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9753 msgstr "&rsaquo; 알림 보내기 %s"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9756 #, c-format
9757 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9758 msgstr "&rsaquo; 소장 연속간행물 정보"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9761 #, c-format
9762 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9763 msgstr "&rsaquo; 연속간행물판"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9766 #, c-format
9767 msgid "&rsaquo; Serials "
9768 msgstr "&rsaquo; 연속간행물"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9771 #, c-format
9772 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9773 msgstr "&rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9776 #, c-format
9777 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9778 msgstr "&rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책 설정"
9780 #. %1$s:  patron.surname | html 
9781 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9783 #, c-format
9784 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9785 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9790 msgstr "&rsaquo; 대출이 없는 이용자"
9792 #. %1$s:  suggestionid | html 
9793 #. %2$s:  ELSE 
9794 #. %3$s:  END 
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9796 #, c-format
9797 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9798 msgstr "&rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
9800 #. %1$s:  fund_code | html 
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9802 #, c-format
9803 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9804 msgstr "&rsaquo; Spent - %s"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9809 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
9811 #. %1$s:  END 
9812 #. %2$s:  IF ( else ) 
9813 #. %3$s:  tagfield | html 
9814 #. %4$s:  END 
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9816 #, c-format
9817 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9818 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 %s %s태그 %s 하위분야 구조%s "
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9821 #, c-format
9822 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9823 msgstr "&rsaquo; 구독 이력"
9825 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9829 msgstr "&rsaquo; 구독 회람 목록 %s"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
9832 #, c-format
9833 msgid "&rsaquo; System preferences"
9834 msgstr "&rsaquo; 시스템 기본 설정"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9837 #, c-format
9838 msgid "&rsaquo; Tags"
9839 msgstr "&rsaquo; 태그"
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9842 #, c-format
9843 msgid "&rsaquo; Tools"
9844 msgstr "&rsaquo; 도구"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9847 #, c-format
9848 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9849 msgstr "&rsaquo; 장서 전송"
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9852 #, c-format
9853 msgid "&rsaquo; Transfers"
9854 msgstr "&rsaquo; 전송"
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9857 #, fuzzy, c-format
9858 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9859 msgstr "받은 전송"
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9862 #, c-format
9863 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9864 msgstr "&rsaquo; 전송 비용 행렬"
9866 #. %1$s:  booksellername | html 
9867 #. %2$s:  ELSE 
9868 #. %3$s:  END 
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9870 #, c-format
9871 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9872 msgstr "&rsaquo; 판매업체의 미확정 가격 %s%s미확정 가격%s"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9875 #, c-format
9876 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9877 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
9879 #. %1$s:  name | html 
9880 #. %2$s:  ELSE 
9881 #. %3$s:  END 
9882 #. %4$s:  ELSE 
9883 #. %5$s:  name | html 
9884 #. %6$s:  END 
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9886 #, c-format
9887 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9888 msgstr "&rsaquo; 업데이트: %s%s판매업체 추가%s %s%s%s"
9890 #. %1$s:  ELSE 
9891 #. %2$s:  END 
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9893 #, c-format
9894 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9895 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%sMARC 레코드 가져올 준비%s"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9898 #, fuzzy, c-format
9899 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9900 msgstr "&rsaquo; 플러그인 업로드"
9902 #. %1$s:  ELSE 
9903 #. %2$s:  END 
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9905 #, c-format
9906 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9907 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%s지역 표지 이미지 업로드%s"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9910 #, fuzzy, c-format
9911 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9912 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
9914 #. %1$s:  IF ( status ) 
9915 #. %2$s:  ELSE 
9916 #. %3$s:  END 
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9918 #, c-format
9919 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9920 msgstr ""
9922 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9923 #. %2$s:  ELSE 
9924 #. %3$s:  END 
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
9926 #, fuzzy, c-format
9927 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9928 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
9930 #. %1$s:  END 
9931 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9932 #. %3$s:  END 
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9934 #, c-format
9935 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9936 msgstr "&rsaquo;데이터 삭제 %s %s 항목형식 관리 %s"
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9939 #, c-format
9940 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9941 msgstr ""
9943 #. %1$s: ~ END ~
9944 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9946 #, c-format
9947 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9948 msgstr ""
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9963 #, c-format
9964 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9965 msgstr ""
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9968 #, c-format
9969 msgid "') | html %%]"
9970 msgstr ""
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
9973 #, c-format
9974 msgid ""
9975 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9976 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9977 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
9978 "unless replace passwords option is checked. "
9979 msgstr ""
9981 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9985 msgstr "도서 반환 방식. (실질적인 반납일은 %s)."
9987 #. For the first occurrence,
9988 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9989 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9990 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid "(%s) at %s since %s"
9995 msgstr "%s%s 환영합니다"
9997 #. %1$s:  message.barcode | html 
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid "(%s) for "
10001 msgstr "%s%s 환영합니다 "
10003 #. %1$s:  message.barcode | html 
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10005 #, fuzzy, c-format
10006 msgid "(%s) from "
10007 msgstr "%s%s 환영합니다 "
10009 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10011 #, c-format
10012 msgid "(%s) has been on hold for "
10013 msgstr "(%s) 이미 예약됨"
10015 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10017 #, c-format
10018 msgid "(%s) has been waiting for "
10019 msgstr "(%s) 대기중 입니다"
10021 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10023 #, c-format
10024 msgid "(%s) is checked out to "
10025 msgstr "(%s) 대출중인"
10027 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
10029 #, c-format
10030 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
10031 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
10033 #. %1$s:  message.barcode | html 
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
10035 #, fuzzy, c-format
10036 msgid "(%s) to "
10037 msgstr "%s%s 환영합니다 "
10039 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
10040 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
10041 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
10042 #. %4$s:  END 
10043 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
10044 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
10045 #. %7$s:  END 
10046 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
10048 #, fuzzy, c-format
10049 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10050 msgstr "%s의 목차 "
10052 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
10053 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10054 #. %3$s:  END 
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10056 #, c-format
10057 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10058 msgstr "(%s). %s 반납 그리고 대출? %s "
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid "(Accruing)"
10063 msgstr "(확인)"
10065 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
10066 #. %2$s:  ELSE 
10067 #. %3$s:  IF field.marcfield 
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10069 #, fuzzy, c-format
10070 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10071 msgstr "신규 전거값 %s"
10073 #. INPUT
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10075 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10076 msgstr ""
10078 #. INPUT
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10080 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10081 msgstr ""
10083 #. INPUT
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10085 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10086 msgstr ""
10088 #. INPUT
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10090 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10091 msgstr ""
10093 #. %1$s:  budget_period_description | html 
10094 #. %2$s:  bookfund | html 
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
10096 #, c-format
10097 msgid "(Current: %s - %s)"
10098 msgstr "(현재: %s - %s)"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
10103 #, c-format
10104 msgid "(Error)"
10105 msgstr "(오류)"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10108 #, fuzzy, c-format
10109 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10110 msgstr "예시: 5.00"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10113 #, c-format
10114 msgid "(Filtered. "
10115 msgstr "(필터링됨. "
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
10118 #, c-format
10119 msgid "(Forgiven)"
10120 msgstr ""
10122 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10123 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10125 #, c-format
10126 msgid ""
10127 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10128 "as needed.)"
10129 msgstr ""
10131 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10133 #, c-format
10134 msgid ""
10135 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10136 "needed.)"
10137 msgstr ""
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10140 #, c-format
10141 msgid "(Indonesian)"
10142 msgstr "(인도네시아어)"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "(Lost)"
10147 msgstr "분실"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
10151 #, c-format
10152 msgid "(None)"
10153 msgstr "(없음)"
10155 #. %1$s:  biblionumber | html 
10156 #. %2$s:  ELSE 
10157 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10161 msgstr "(레코드 번호 %s) %sMARC 레코드 추가 %s"
10163 #. %1$s:  biblionumber | html 
10164 #. %2$s:  ELSE 
10165 #. %3$s:  END 
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10169 msgstr "(레코드 번호 %s) %sMARC 레코드 추가 %s"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10172 #, c-format
10173 msgid "(Refunded)"
10174 msgstr ""
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10177 #, c-format
10178 msgid "(Replaced)"
10179 msgstr ""
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
10182 #, fuzzy, c-format
10183 msgid "(Required)"
10184 msgstr "필수"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10187 #, fuzzy, c-format
10188 msgid "(Returned)"
10189 msgstr "반환"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10192 #, c-format
10193 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10194 msgstr ""
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10197 #, c-format
10198 msgid "(Tax exc.)"
10199 msgstr "(세금 미포함.)"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10202 #, c-format
10203 msgid "(Tax inc.)"
10204 msgstr "(세금 포함.)"
10206 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
10208 #, c-format
10209 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10210 msgstr "(이 표제와 연관된 %s 구독이 있습니다)."
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10213 #, c-format
10214 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10215 msgstr ""
10217 #. For the first occurrence,
10218 #. SCRIPT
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10220 msgid "(Unknown)"
10221 msgstr "(알 수 없음)"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10224 #, c-format
10225 msgid "(Voided)"
10226 msgstr ""
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10229 #, c-format
10230 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10231 msgstr ""
10233 #. %1$s:  active_currency.currency | html 
10234 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
10235 #. %3$s:  ELSE 
10236 #. %4$s:  END 
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10238 #, fuzzy, c-format
10239 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10240 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
10242 #. %1$s:  cur_active | html 
10243 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10244 #. %3$s:  ELSE 
10245 #. %4$s:  END 
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10249 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10252 #, c-format
10253 msgid "(amounts will be rounded down)"
10254 msgstr ""
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10257 #, c-format
10258 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10259 msgstr "(예산 비용 * 수) "
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10262 #, c-format
10263 msgid "(can be positive or negative)"
10264 msgstr ""
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10269 #, c-format
10270 msgid "(checking)"
10271 msgstr "(확인)"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10275 #, c-format
10276 msgid "(current stage highlighted)"
10277 msgstr ""
10279 #. SCRIPT
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10281 #, fuzzy
10282 msgid "(current) "
10283 msgstr "현재 용어"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10286 #, c-format
10287 msgid "(default if none is defined)"
10288 msgstr "(정의가 없다면 기본값)"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10291 #, c-format
10292 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10293 msgstr ""
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10297 #, c-format
10298 msgid "(enter amount in numerals) "
10299 msgstr ""
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10303 #, c-format
10304 msgid "(exclusive) "
10305 msgstr "(미포함) "
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "(fast cataloging)"
10311 msgstr "로케이션:"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10316 msgstr "(비어있다면, 계속 구독 활성)"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10319 #, c-format
10320 msgid ""
10321 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10322 "authorized value list)"
10323 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10326 #, c-format
10327 msgid ""
10328 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10329 "authorized value list) "
10330 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10334 #, c-format
10335 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10336 msgstr ""
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10340 #, c-format
10341 msgid "(inclusive)"
10342 msgstr "(포함)"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10345 #, c-format
10346 msgid "(inclusive) "
10347 msgstr "(포함) "
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10351 #, c-format
10352 msgid "(inclusive) to "
10353 msgstr "(포함)"
10355 #. For the first occurrence,
10356 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid "(is %s)"
10362 msgstr "%s%s 환영합니다"
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10365 #, c-format
10366 msgid "(items.itemcallnumber) "
10367 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10369 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10371 #, c-format
10372 msgid "(modified on %s)"
10373 msgstr "(수정했음:%s)"
10375 #. For the first occurrence,
10376 #. SCRIPT
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10378 msgid "(must be a number greater than 0)"
10379 msgstr "(숫자가 0보다 커야 합니다)"
10381 #. SCRIPT
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10383 msgid "(never)"
10384 msgstr "(절대)"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10387 #, c-format
10388 msgid "(no library)"
10389 msgstr "(도서관 없음)"
10391 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10393 #, fuzzy, c-format
10394 msgid "(only %s)"
10395 msgstr "%s%s 환영합니다"
10397 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10398 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10399 #. %3$s:  END 
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10401 #, c-format
10402 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10403 msgstr "(연관검색: %s%s%s)"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "(remove)"
10409 msgstr "제거"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "(select a library) "
10414 msgstr "도서관 선택 :"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10419 msgstr "(첫번째 구독 시작일)"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10422 #, c-format
10423 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10424 msgstr "(사용 * 퍼지검색을 하기위한) "
10426 #. %1$s:  CASE 'biblio_exists' 
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10428 #, fuzzy, c-format
10429 msgid ") %s A similar document already exists: "
10430 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10433 #, c-format
10434 msgid ") is currently restricted."
10435 msgstr ") 현재 제한됨."
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10438 #, c-format
10439 msgid ") is not checked out to a patron."
10440 msgstr ") 이용자에게 대출되지 않았습니다."
10442 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10444 #, c-format
10445 msgid ") now due on %s "
10446 msgstr ") 지금 연체중 %s "
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10450 #, c-format
10451 msgid ") on "
10452 msgstr ""
10454 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10455 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10457 #, c-format
10458 msgid ") renewed for %s %s ( "
10459 msgstr ") 갱신됨 %s %s ( "
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10463 #, c-format
10464 msgid ") you selected does not exist. "
10465 msgstr ") 존재하지 않는것을 선택하셨습니다. "
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid "), France"
10470 msgstr "타밀, 프랑스"
10472 #. %1$s:  END 
10473 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10474 #. %3$s:  branchname | html 
10475 #. %4$s:  name | html 
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10479 msgstr "항목취소"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10482 #, c-format
10483 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10484 msgstr "** 세금이 포함되어 있는 판매업자의 목록."
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10487 #, c-format
10488 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10489 msgstr ""
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10492 #, c-format
10493 msgid ", Cyprus"
10494 msgstr ", 키프로스"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10497 #, c-format
10498 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10499 msgstr ", 프랑스 (Koha 3.0 이용자와 예약 모듈을 강화)"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10502 #, c-format
10503 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10504 msgstr ""
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10507 #, c-format
10508 msgid ""
10509 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10510 "sponsorship)"
10511 msgstr ", 프랑스 (도서 프레임워크, MARC 전거, OPAC 바스켓, 후원자 연속간행물)"
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10514 #, c-format
10515 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10516 msgstr ", 뉴질랜드와 Rosalie Blake, 도서관의 관장, (Koha 1.0)"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10519 #, c-format
10520 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10521 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (Koha 3.0 베타 테스트)"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10524 #, c-format
10525 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10526 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (MARC 후원자, 문서화, 템플릿 유지보수)"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10529 #, c-format
10530 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10531 msgstr ""
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
10534 #, c-format
10535 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10536 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 그리고 더 많은"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10539 #, c-format
10540 msgid ", Please transfer this item. "
10541 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10544 #, fuzzy, c-format
10545 msgid ", greater than or equal to 1"
10546 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10549 #, c-format
10550 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10551 msgstr ""
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10554 #, c-format
10555 msgid ", when the next team will be elected."
10556 msgstr ""
10558 #. SCRIPT
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10560 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10561 msgstr "- 예산총계는 빈 칸이 될 수 없습니다"
10563 #. SCRIPT
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10565 msgid "- Budget code cannot be blank"
10566 msgstr "- 예산코드는 빈 칸이 될 수 없습니다"
10568 #. SCRIPT
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10570 msgid "- Budget name cannot be blank"
10571 msgstr "- 예산이름은 빈 칸이 될 수 업습니다"
10573 #. SCRIPT
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10575 #, fuzzy
10576 msgid "- Budget parent is current budget"
10577 msgstr "배달된 책 바구니"
10579 #. SCRIPT
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10581 msgid "- First publication date is not defined"
10582 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
10584 #. SCRIPT
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10586 msgid "- Frequency is not defined"
10587 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10590 #, c-format
10591 msgid "- None -"
10592 msgstr "- 없음 -"
10594 #. SCRIPT
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10596 msgid "- Please select an item to place a hold"
10597 msgstr "- 예약할 항목을  선택해주세요"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10601 #, c-format
10602 msgid "-- All --"
10603 msgstr "-- 모든 --"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10606 #, c-format
10607 msgid "-- Choose -- "
10608 msgstr "-- 선택하세요 -- "
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10613 #, c-format
10614 msgid "-- Choose a reason -- "
10615 msgstr "-- 이유를 선택하세요 -- "
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10618 #, c-format
10619 msgid "-- Choose a status --"
10620 msgstr "-- 상태 선택 --"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10624 #, c-format
10625 msgid "-- Choose format --"
10626 msgstr "-- 형식을 선택하세요 --"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid "-- Choose one -- "
10631 msgstr "-- 하나를 선택하세요 --"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "-- None --"
10636 msgstr "- 없음 -"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10639 #, c-format
10640 msgid "-- none -- "
10641 msgstr "- 없음 -"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10645 #, c-format
10646 msgid "-- please choose --"
10647 msgstr "-- 선택하세요 --"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid ". Check out anyway?"
10652 msgstr "대출"
10654 #. For the first occurrence,
10655 #. %1$s:  CASE 
10656 #. %2$s:  m.code | html 
10657 #. %3$s:  END 
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
10660 #, c-format
10661 msgid ""
10662 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
10663 msgstr ""
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10667 #, c-format
10668 msgid ". Deletion is not possible."
10669 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10672 #, fuzzy, c-format
10673 msgid ". Deletion not possible "
10674 msgstr ". 삭제가 불가능합니다"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10677 #, c-format
10678 msgid ""
10679 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10680 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10681 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10682 msgstr ""
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10685 #, c-format
10686 msgid ". Please re-enter the new password."
10687 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10691 #, c-format
10692 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10693 msgstr ". 이 항목을 유지하고 예약 과정을 확인해주세요."
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10696 #, c-format
10697 msgid ""
10698 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10699 "like a date string. "
10700 msgstr ""
10702 #. %1$s:  ELSE 
10703 #. %2$s:  END 
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10705 #, c-format
10706 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10707 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 도서관을 정의해야 합니다.%s"
10709 #. %1$s:  ELSE 
10710 #. %2$s:  END 
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10712 #, c-format
10713 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10714 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 이용자분류를 정의해야합니다.%s"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10717 #, c-format
10718 msgid "... or..."
10719 msgstr "... 또는..."
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10722 #, c-format
10723 msgid "...and: "
10724 msgstr "...그리고: "
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10727 #, c-format
10728 msgid "...to "
10729 msgstr ""
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
10732 #, c-format
10733 msgid "0 Checkouts"
10734 msgstr "0 대출"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
10738 #, c-format
10739 msgid "0 Holds"
10740 msgstr "0 예약"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10744 #, c-format
10745 msgid "0 to disable"
10746 msgstr "0을 사용하지 않음"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10749 #, c-format
10750 msgid "0%%"
10751 msgstr "0%%"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
10756 #, c-format
10757 msgid "0.00"
10758 msgstr ""
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10761 #, c-format
10762 msgid "000 "
10763 msgstr "000 "
10765 #. SPAN
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10781 msgid "0000-00-00"
10782 msgstr "0000-00-00"
10784 #. META http-equiv=refresh
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10786 #, fuzzy
10787 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10788 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10791 #, c-format
10792 msgid "1/2"
10793 msgstr "1/2"
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10796 #, c-format
10797 msgid "1st"
10798 msgstr "첫째의"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10803 #, c-format
10804 msgid "5"
10805 msgstr "5"
10807 #. SPAN
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10809 msgid "9999-99-99"
10810 msgstr "9999-99-99"
10812 #. %1$s:  ELSE 
10813 #. %2$s:  END 
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10815 #, c-format
10816 msgid ": %sa list:%s"
10817 msgstr ": %sa 목록:%s"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10822 #, c-format
10823 msgid ": Barcode must be unique."
10824 msgstr ": 바코드는 유일해야 합니다."
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10827 #, c-format
10828 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
10829 msgstr ""
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10832 #, c-format
10833 msgid ": The items do not belong to your library."
10834 msgstr ": 항목이 도서관에 소장되어있지 않습니다."
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10839 #, c-format
10840 msgid ""
10841 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10842 "inserted."
10843 msgstr ""
10844 ": 바코드의 값을 자동으로 결정할 수 없습니다. 항목이 입력되지 않았습니다."
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10848 #, c-format
10849 msgid ": item has a waiting hold."
10850 msgstr ": 항목이 예약 대기중입니다."
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10853 #, c-format
10854 msgid ": item has linked "
10855 msgstr ": 항목이 링크됨"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10859 #, c-format
10860 msgid ": item is checked out."
10861 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
10864 #, fuzzy, c-format
10865 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
10866 msgstr "하나 혹은 그이상의 선택된 항목들을 예약할 수 없습니다."
10868 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10869 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10870 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10871 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10872 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
10874 #, fuzzy, c-format
10875 msgid ""
10876 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10877 "browser.] "
10878 msgstr ""
10879 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 당신의 브라우저에서 "
10880 "태그가 지원되지 않습니다.] "
10882 #. INPUT type=button name=back
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
10887 msgid "<< Back"
10888 msgstr "<< 뒤로"
10890 #. INPUT type=button name=delete
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
10892 msgid "<< Delete"
10893 msgstr "<< 삭제"
10895 #. INPUT type=checkbox name=notify
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
10897 msgid ""
10898 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
10899 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
10900 "selected."
10901 msgstr ""
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
10904 #, c-format
10905 msgid ""
10906 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
10907 "to create an item and check it out"
10908 msgstr ""
10910 #. SCRIPT
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10912 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10913 msgstr "제어 필드는 일반 필드로 사용할 수 없습니다."
10915 #. SCRIPT
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10917 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10918 msgstr "글자코드 기본값 '%s'는 이미 존재합니다."
10920 #. SCRIPT
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
10922 #, fuzzy
10923 msgid "A few important fields are not filled:"
10924 msgstr "일부 필드가 유효하지 않습니다:"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "A field name is required"
10930 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
10933 #, c-format
10934 msgid ""
10935 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10936 "yes/no pull down menu."
10937 msgstr ""
10939 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "A group with the title %s already exists. "
10943 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10945 #. SCRIPT
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10947 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10948 msgstr "이 항목들은 예약을 요청할 수 없습니다."
10950 #. SCRIPT
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10952 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10953 msgstr "글자코드 '%s' 가 이미 '%s'에 존재합니다."
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
10956 #, c-format
10957 msgid ""
10958 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10959 "in addition to the default values."
10960 msgstr ""
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
10963 #, c-format
10964 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10965 msgstr ""
10967 #. SCRIPT
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10969 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10970 msgstr "이 사이트의 새로운 버전을 사용 가능합니다. 불러오시겠습니까?"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10973 #, c-format
10974 msgid ""
10975 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10976 "have a library set. "
10977 msgstr ""
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10980 #, c-format
10981 msgid "A pattern with this name already exists."
10982 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
10985 #, c-format
10986 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10987 msgstr "대출 이용자의 계정에 반환되었습니다."
10989 #. For the first occurrence,
10990 #. SCRIPT
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10992 #, fuzzy
10993 msgid "A translation already exists for this language."
10994 msgstr "번역 관리자:"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
10997 #, c-format
10998 msgid ""
10999 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
11000 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
11001 "Patrons)"
11002 msgstr ""
11004 #. SCRIPT
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11006 msgid "AJAX error (%s alert)"
11007 msgstr "AJAX 오류 (%s 경보)"
11009 #. SCRIPT
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11011 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11012 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
11014 #. SCRIPT
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11016 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11017 msgstr "AJAX에서 태그 거부를 실패했습니다: %s"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
11020 #, c-format
11021 msgid "ALL items fields MUST :"
11022 msgstr "모든 항목필드는 반드시 :"
11024 #. SCRIPT
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
11026 msgid "AM"
11027 msgstr "AM"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
11030 #, c-format
11031 msgid "AND"
11032 msgstr "AND"
11034 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "API keys for %s"
11038 msgstr "바스켓 %s"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
11041 #, c-format
11042 msgid "AUSMARC"
11043 msgstr "AUSMARC"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
11048 #, c-format
11049 msgid "About Koha"
11050 msgstr "Koha에 대해서"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
11053 #, c-format
11054 msgid "Abstracts / Summaries"
11055 msgstr "초록 / 요약"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11059 #, c-format
11060 msgid "Academic"
11061 msgstr ""
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
11069 #, c-format
11070 msgid "Accepted"
11071 msgstr "허용"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
11076 #, c-format
11077 msgid "Accepted by"
11078 msgstr "허용자"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11081 #, fuzzy, c-format
11082 msgid "Accepted by the library"
11083 msgstr "허용자"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
11086 #, c-format
11087 msgid "Accepted by:"
11088 msgstr "허용자:"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
11091 #, c-format
11092 msgid "Accepted date from:"
11093 msgstr "허용일:"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
11097 #, fuzzy, c-format
11098 msgid "Accepted on:"
11099 msgstr "허용자:"
11101 #. %1$s:  message.amount | html 
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11103 #, c-format
11104 msgid "Accepted payment (%s) from "
11105 msgstr "지불 허용 (%s)"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "Access URL"
11110 msgstr "바코드 파일"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11116 #, fuzzy, c-format
11117 msgid "Access files"
11118 msgstr "바코드 파일"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
11121 #, c-format
11122 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11123 msgstr ""
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
11126 #, c-format
11127 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11128 msgstr ""
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11131 #, c-format
11132 msgid "Access to all librarian functions"
11133 msgstr ""
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
11136 #, fuzzy, c-format
11137 msgid "Access to the files stored on the server "
11138 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11141 #, fuzzy, c-format
11142 msgid "Accession date"
11143 msgstr "접속일:"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "Accession date (inclusive)"
11148 msgstr "접속일 (미포함):"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11151 #, c-format
11152 msgid "Accession date:"
11153 msgstr "접속일:"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
11156 #, fuzzy, c-format
11157 msgid "Account credit"
11158 msgstr "계정 형식"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
11161 #, fuzzy, c-format
11162 msgid "Account credit types"
11163 msgstr "계정 형식"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid "Account debit types"
11168 msgstr "계정 형식"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11171 #, c-format
11172 msgid "Account fines and payments"
11173 msgstr "벌금과 지불 계정"
11175 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11177 #, fuzzy, c-format
11178 msgid "Account for %s"
11179 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
11182 #, fuzzy, c-format
11183 msgid "Account has been administratively locked."
11184 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11187 #, fuzzy, c-format
11188 msgid "Account has been locked."
11189 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid "Account has expired"
11195 msgstr "계정이 만료되었습니다"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11199 #, c-format
11200 msgid "Account number: "
11201 msgstr "계정 번호:"
11203 #. %1$s:  patron.firstname | html 
11204 #. %2$s:  patron.surname | html 
11205 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11207 #, c-format
11208 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11209 msgstr "계정 요약: %s %s (%s)"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11215 #, c-format
11216 msgid "Account type"
11217 msgstr "계정 형식"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11220 #, fuzzy, c-format
11221 msgid "Account type: "
11222 msgstr "계정 형식"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11225 #, fuzzy, c-format
11226 msgid "Account: "
11227 msgstr "총량:"
11229 #. A
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
11234 #, fuzzy, c-format
11235 msgid "Accounting"
11236 msgstr "계정"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11242 #, c-format
11243 msgid "Accounting details"
11244 msgstr "계정 세부사항"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11252 #, c-format
11253 msgid "Acquisition"
11254 msgstr "수서"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11258 #, c-format
11259 msgid "Acquisition date"
11260 msgstr "수서일"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11264 #, c-format
11265 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11266 msgstr "수서일 (yyyy-mm-dd)"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11272 #, c-format
11273 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11274 msgstr "수서일: 신-구 순으로"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11280 #, c-format
11281 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11282 msgstr "수서일: 구-신 순으로"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11287 #, c-format
11288 msgid "Acquisition details"
11289 msgstr "수서 세부사항"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11294 #, c-format
11295 msgid "Acquisition information"
11296 msgstr "수서 정보"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "Acquisition management"
11301 msgstr "제안 관리"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
11305 #, c-format
11306 msgid "Acquisition parameters"
11307 msgstr "수서 매개변수"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11310 #, c-format
11311 msgid "Acquisition tables"
11312 msgstr "수서표"
11314 #. A
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11351 #, c-format
11352 msgid "Acquisitions"
11353 msgstr "수서"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "Acquisitions home"
11358 msgstr "수서"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11362 #, c-format
11363 msgid "Acquisitions statistics"
11364 msgstr "수서 통계"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11367 #, c-format
11368 msgid "Acquisitions statistics "
11369 msgstr "수서 통계"
11371 #. For the first occurrence,
11372 #. SCRIPT
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11388 #, c-format
11389 msgid "Action"
11390 msgstr "동작"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11394 #, c-format
11395 msgid "Action if matching record found:"
11396 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11399 #, c-format
11400 msgid "Action if matching record found: "
11401 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11405 #, c-format
11406 msgid "Action if no match found:"
11407 msgstr "일치하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11410 #, c-format
11411 msgid "Action if no match is found: "
11412 msgstr "잋리하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:71
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11483 #, c-format
11484 msgid "Actions"
11485 msgstr "동작"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:149
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11511 #, c-format
11512 msgid "Actions "
11513 msgstr "동작"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11516 #, fuzzy, c-format
11517 msgid "Actions for "
11518 msgstr "동작"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11521 #, c-format
11522 msgid "Actions:"
11523 msgstr "동작:"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11526 #, fuzzy, c-format
11527 msgid "Activate"
11528 msgstr "활성"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11535 #, c-format
11536 msgid "Active"
11537 msgstr "활성"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "Active "
11543 msgstr "활성:"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11546 #, c-format
11547 msgid "Active budgets"
11548 msgstr "활성 예산"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11551 #, c-format
11552 msgid "Active: "
11553 msgstr "활성:"
11555 #. SCRIPT
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11557 #, fuzzy
11558 msgid "Activity"
11559 msgstr "활성"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11562 #, c-format
11563 msgid "Actual cost"
11564 msgstr "실제 비용"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11568 #, c-format
11569 msgid "Actual cost tax exc."
11570 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
11572 #. TH
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11577 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11581 #, c-format
11582 msgid "Actual cost tax inc."
11583 msgstr "세금 포함 실제 비용"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11586 #, c-format
11587 msgid "Actual cost:"
11588 msgstr "실제 비용:"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "Actual cost: "
11593 msgstr "실제 비용:"
11595 #. For the first occurrence,
11596 #. SCRIPT
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11622 #, c-format
11623 msgid "Add"
11624 msgstr "추가"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
11627 #, c-format
11628 msgid "Add "
11629 msgstr "추가"
11631 #. %1$s:  total | html 
11632 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11634 #, c-format
11635 msgid "Add %s items to %s"
11636 msgstr "추가 %s 항목 %s"
11638 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
11640 msgid "Add & duplicate"
11641 msgstr "추가 & 중복"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11644 #, c-format
11645 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11646 msgstr ""
11648 #. %1$s:  booksellername | html 
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11650 #, c-format
11651 msgid "Add a basket to %s"
11652 msgstr "바스켓 추가 %s"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid "Add a condition"
11658 msgstr "다른 조건 추가"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11661 #, c-format
11662 msgid "Add a contract"
11663 msgstr "계약 추가"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11666 #, fuzzy, c-format
11667 msgid "Add a definition to the dictionary."
11668 msgstr "다른 조건 추가"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
11671 #, c-format
11672 msgid "Add a message for:"
11673 msgstr "메세지 추가:"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11676 #, c-format
11677 msgid "Add a new OAI set"
11678 msgstr "신규 OAI 설정 추가"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11681 #, c-format
11682 msgid "Add a new action"
11683 msgstr "신규 동작 추가"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
11686 #, fuzzy, c-format
11687 msgid "Add a new authorized value"
11688 msgstr "검정된 제목들"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11691 #, fuzzy, c-format
11692 msgid "Add a new delivery "
11693 msgstr "신규필드 추가"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11696 #, c-format
11697 msgid "Add a new field"
11698 msgstr "신규필드 추가"
11700 #. INPUT type=button
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Add a new item"
11704 msgstr "신규필드 추가"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
11708 #, c-format
11709 msgid "Add a new message"
11710 msgstr "신규메세지 추가"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
11713 #, fuzzy, c-format
11714 msgid "Add a new record"
11715 msgstr "신규필드 추가"
11717 #. A
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11719 #, fuzzy
11720 msgid "Add a new regular expression"
11721 msgstr "신규 동작 추가"
11723 #. SCRIPT
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11725 #, fuzzy
11726 msgid "Add a new upload"
11727 msgstr "신규필드 추가"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid "Add a stage"
11732 msgstr "신규메세지 추가"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11736 #, fuzzy, c-format
11737 msgid "Add a substitution"
11738 msgstr "표제 구독"
11740 #. INPUT type=submit
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11742 msgid "Add action"
11743 msgstr "동작 추가"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
11746 #, fuzzy, c-format
11747 msgid "Add additional fields to certain tables"
11748 msgstr "구독 세부사항"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11752 #, c-format
11753 msgid "Add an SMS cellular provider"
11754 msgstr ""
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11758 #, fuzzy, c-format
11759 msgid "Add an adjustment"
11760 msgstr "속성 추가"
11762 #. A
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
11764 msgid "Add an attribute"
11765 msgstr "속성 추가"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11768 #, fuzzy, c-format
11769 msgid "Add an item by barcode"
11770 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
11773 #, c-format
11774 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11775 msgstr ""
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
11778 #, fuzzy, c-format
11779 msgid "Add and remove items from rotas "
11780 msgstr "항목 추가 또는 제거"
11782 #. INPUT type=button
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
11784 msgid "Add another condition"
11785 msgstr "다른 조건 추가"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11788 #, c-format
11789 msgid "Add another contact"
11790 msgstr "다른 연락처 추가"
11792 #. A
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11794 msgid "Add another field"
11795 msgstr "다른 필드 추가"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11798 #, c-format
11799 msgid "Add basket group for "
11800 msgstr "바스켓 그룹 추가"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11803 #, c-format
11804 msgid "Add biblio"
11805 msgstr "도서 추가"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11809 #, c-format
11810 msgid "Add budget"
11811 msgstr "예산 추가"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11814 #, fuzzy, c-format
11815 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11816 msgstr "바코드 추가:"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11819 #, fuzzy, c-format
11820 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11821 msgstr "대출자 번호:"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11824 #, c-format
11825 msgid "Add checked"
11826 msgstr ""
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11829 #, c-format
11830 msgid "Add classification source"
11831 msgstr "분류 자료 추가"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
11834 #, fuzzy, c-format
11835 msgid "Add comment"
11836 msgstr "신착도서"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
11839 #, fuzzy, c-format
11840 msgid "Add course reserves "
11841 msgstr "코스 예약"
11843 #. INPUT type=submit name=add
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11845 msgid "Add credit"
11846 msgstr "크레디트 추가"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11849 #, c-format
11850 msgid "Add description"
11851 msgstr "설명 추가"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11854 #, fuzzy, c-format
11855 msgid "Add field"
11856 msgstr "이 필드 추가"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11859 #, c-format
11860 msgid "Add filing rule"
11861 msgstr "배열규칙 추가"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11864 #, c-format
11865 msgid "Add fund"
11866 msgstr "자금 추가"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "Add group"
11871 msgstr "신규그룹 추가"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
11874 #, fuzzy, c-format
11875 msgid "Add group "
11876 msgstr "신규그룹 추가"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
11879 #, fuzzy, c-format
11880 msgid "Add guarantee"
11881 msgstr "피보증인:"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
11887 #, c-format
11888 msgid "Add internal note"
11889 msgstr "내부주기 추가"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
11892 #, fuzzy, c-format
11893 msgid "Add internal note "
11894 msgstr "내부주기 추가"
11896 #. For the first occurrence,
11897 #. SCRIPT
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11901 #, c-format
11902 msgid "Add item"
11903 msgstr "항목 추가"
11905 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
11907 #, c-format
11908 msgid "Add item %s"
11909 msgstr "항목 추가 %s"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "Add item to "
11914 msgstr "항목 추가"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11917 #, c-format
11918 msgid "Add item type"
11919 msgstr "항목형식 추가"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11922 #, c-format
11923 msgid "Add item(s)"
11924 msgstr "항목 추가"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
11929 #, fuzzy, c-format
11930 msgid "Add items"
11931 msgstr "항목 추가"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11934 #, fuzzy, c-format
11935 msgid "Add items "
11936 msgstr "항목 추가"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11939 #, c-format
11940 msgid ""
11941 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11942 msgstr ""
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11945 #, fuzzy, c-format
11946 msgid "Add items to rota report"
11947 msgstr "추가 %s 항목 %s"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11950 #, c-format
11951 msgid "Add items: scan barcode"
11952 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
11955 #, fuzzy, c-format
11956 msgid "Add items: scan barcodes"
11957 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
11960 #, fuzzy, c-format
11961 msgid "Add library "
11962 msgstr "도서관"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1279
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
11968 #, c-format
11969 msgid "Add manual restriction"
11970 msgstr "제한 매뉴얼 추가"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11976 #, c-format
11977 msgid "Add match check"
11978 msgstr "일치 확인 추가"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11984 #, c-format
11985 msgid "Add match point"
11986 msgstr ""
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
11989 #, fuzzy, c-format
11990 msgid "Add message"
11991 msgstr "신규메세지 추가"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
11994 #, fuzzy, c-format
11995 msgid "Add modified records to the following list: "
11996 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
11998 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Add multiple copies of this item"
12002 msgstr "여러 항목 추가"
12004 #. SCRIPT
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Add multiple items"
12008 msgstr "여러 항목 추가"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
12011 #, fuzzy, c-format
12012 msgid "Add new"
12013 msgstr "추가"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
12016 #, fuzzy, c-format
12017 msgid "Add new alert"
12018 msgstr "신규 장서 추가"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
12021 #, c-format
12022 msgid "Add new collection"
12023 msgstr "신규 장서 추가"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
12030 #, c-format
12031 msgid "Add new definition"
12032 msgstr "신규정의 추가"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
12036 #, fuzzy, c-format
12037 msgid "Add new field "
12038 msgstr "신규필드 추가"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
12041 #, c-format
12042 msgid "Add new group"
12043 msgstr "신규그룹 추가"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
12046 #, c-format
12047 msgid "Add new holiday"
12048 msgstr "신규휴일 추가"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
12051 #, fuzzy, c-format
12052 msgid "Add note"
12053 msgstr "인용부호 추가"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12056 #, c-format
12057 msgid "Add offline circulations to queue"
12058 msgstr "오프라인 대출 대기열에 추가"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12062 #, c-format
12063 msgid "Add or remove items"
12064 msgstr "항목 추가 또는 제거"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
12069 #, c-format
12070 msgid "Add order"
12071 msgstr "주문 추가"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12074 #, c-format
12075 msgid "Add order to basket"
12076 msgstr "바스켓에 주문 추가"
12078 #. SCRIPT
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12080 msgid "Add order to basket %s"
12081 msgstr "바스켓에 주문 추가 %s"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
12084 #, c-format
12085 msgid "Add orders"
12086 msgstr "주문 추가"
12088 #. %1$s:  comments | html 
12089 #. %2$s:  file_name | html 
12090 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
12092 #, c-format
12093 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12094 msgstr "주문 추가 %s (%s 준비됨 %s) "
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
12097 #, c-format
12098 msgid "Add patron attribute type"
12099 msgstr "이용자속성형식 추가"
12101 #. A
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Add patron image"
12105 msgstr "이용자 이미지 업로드"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
12108 #, fuzzy, c-format
12109 msgid "Add patron(s)"
12110 msgstr "이용자 추가"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12115 #, c-format
12116 msgid "Add patrons"
12117 msgstr "이용자 추가"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12120 #, c-format
12121 msgid ""
12122 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12123 "add via patron search."
12124 msgstr ""
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12127 #, c-format
12128 msgid "Add quote"
12129 msgstr "인용부호 추가"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12132 #, c-format
12133 msgid "Add recipients"
12134 msgstr "수신인 추가"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12137 #, c-format
12138 msgid "Add record matching rule"
12139 msgstr "레코드 일치규칙 추가"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
12142 #, fuzzy, c-format
12143 msgid "Add record using fast cataloging"
12144 msgstr "로케이션:"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12147 #, c-format
12148 msgid "Add reserves"
12149 msgstr "예약 추가"
12151 #. INPUT type=submit
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12153 msgid "Add restriction"
12154 msgstr "제한 추가"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid "Add rule"
12159 msgstr "이 필드 추가"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12162 #, fuzzy, c-format
12163 msgid "Add rules"
12164 msgstr "이용자 추가"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12167 #, c-format
12168 msgid "Add selected patrons to:"
12169 msgstr "선택한 이용자 추가:"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12172 #, fuzzy, c-format
12173 msgid "Add splitting rule"
12174 msgstr "배열규칙 추가"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12177 #, fuzzy, c-format
12178 msgid "Add stage"
12179 msgstr "신규메세지 추가"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12182 #, fuzzy, c-format
12183 msgid "Add stage to "
12184 msgstr "신규메세지 추가"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12187 #, fuzzy, c-format
12188 msgid "Add staged files to basket"
12189 msgstr "바스켓에 주문 추가"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12192 #, fuzzy, c-format
12193 msgid "Add sub fund"
12194 msgstr "자금 추가"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12197 #, fuzzy, c-format
12198 msgid "Add sub-group "
12199 msgstr "신규그룹 추가"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12202 #, c-format
12203 msgid "Add to "
12204 msgstr "추가"
12206 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12208 #, c-format
12209 msgid "Add to %s"
12210 msgstr "추가 %s"
12212 #. SCRIPT
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Add to Dictionary"
12216 msgstr "사전"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12219 #, c-format
12220 msgid "Add to a list"
12221 msgstr "목록에 추가"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12224 #, c-format
12225 msgid "Add to a new list:"
12226 msgstr "신규 목록 추가:"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12231 #, c-format
12232 msgid "Add to basket"
12233 msgstr "바스켓에 추가"
12235 #. For the first occurrence,
12236 #. SCRIPT
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12241 #, c-format
12242 msgid "Add to cart"
12243 msgstr "책바구니 추가"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12247 #, c-format
12248 msgid "Add to list"
12249 msgstr "목록에 추가"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12252 #, fuzzy, c-format
12253 msgid "Add to list "
12254 msgstr "목록에 추가"
12256 #. INPUT type=submit
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12258 msgid "Add to offline circulation queue"
12259 msgstr "오프라인 대출대기열에 추가"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12262 #, fuzzy, c-format
12263 msgid "Add to rota"
12264 msgstr "책바구니 추가"
12266 #. SCRIPT
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12268 msgid "Add to:"
12269 msgstr "추가:"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12273 #, c-format
12274 msgid "Add user"
12275 msgstr "이용자 추가"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12278 #, c-format
12279 msgid "Add users"
12280 msgstr "이용자 추가"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12283 #, c-format
12284 msgid "Add vendor"
12285 msgstr "판매업체 추가"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12291 #, c-format
12292 msgid "Add vendor note"
12293 msgstr "판매업체주기 추가"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12296 #, fuzzy, c-format
12297 msgid "Add vendor note "
12298 msgstr "판매업체주기 추가"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12301 #, fuzzy, c-format
12302 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12303 msgstr "신규 템플릿 생성"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12306 #, fuzzy, c-format
12307 msgid "Add, edit and delete courses "
12308 msgstr "신규 템플릿 생성"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12311 #, c-format
12312 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12313 msgstr ""
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12316 #, c-format
12317 msgid "Add, modify and view patron information"
12318 msgstr ""
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12321 #, c-format
12322 msgid "Add, modify and view patron information "
12323 msgstr ""
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12326 #, c-format
12327 msgid "Add/Edit items"
12328 msgstr "항목 추가/편집"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12331 #, c-format
12332 msgid "Add: "
12333 msgstr ""
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12336 #, c-format
12337 msgid "Added "
12338 msgstr "추가됨"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12341 #, c-format
12342 msgid "Added on or after date: "
12343 msgstr ""
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12346 #, c-format
12347 msgid "Added on or before date: "
12348 msgstr ""
12350 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12352 #, c-format
12353 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12354 msgstr "이용자속성형식 추가 &quot;%s&quot;"
12356 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12358 #, c-format
12359 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12360 msgstr "레코드 일치규칙 추가 &quot;%s&quot;"
12362 #. SCRIPT
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12364 msgid "Added."
12365 msgstr "추가됨."
12367 #. SCRIPT
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Adding a mapping for: %s."
12371 msgstr "맵핑 추가"
12373 #. %1$s:  authtypetext | html 
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12375 #, c-format
12376 msgid "Adding authority %s"
12377 msgstr "전거 추가 %s"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12380 #, c-format
12381 msgid "Additional SRU options: "
12382 msgstr "추가 SRU옵션: "
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
12388 #, c-format
12389 msgid "Additional attributes and identifiers"
12390 msgstr ""
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12393 #, c-format
12394 msgid "Additional content types"
12395 msgstr "추가적인 콘텐츠 형식"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12403 #, fuzzy, c-format
12404 msgid "Additional fields"
12405 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12407 #. %1$s:  tablename | html 
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid "Additional fields for '%s'"
12411 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12414 #, fuzzy, c-format
12415 msgid "Additional fields:"
12416 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12419 #, fuzzy, c-format
12420 msgid "Additional options"
12421 msgstr "추가 SRU옵션: "
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201
12425 #, c-format
12426 msgid "Additional parameters"
12427 msgstr "추가적인 매개변수"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12430 #, c-format
12431 msgid "Additional subfields (XML)"
12432 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12435 #, c-format
12436 msgid "Additional thanks to..."
12437 msgstr "추가적인 감사표시..."
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12441 #, c-format
12442 msgid "Additional tools"
12443 msgstr "추가적인 도구"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12455 #, c-format
12456 msgid "Address"
12457 msgstr "주소"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12463 #, c-format
12464 msgid "Address 2"
12465 msgstr "주소 2"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
12468 #, c-format
12469 msgid "Address 2: "
12470 msgstr "주소 2"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12474 #, c-format
12475 msgid "Address in question"
12476 msgstr ""
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12479 #, c-format
12480 msgid "Address line 1: "
12481 msgstr "주소 1:"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12484 #, c-format
12485 msgid "Address line 2: "
12486 msgstr "주소 2:"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12489 #, c-format
12490 msgid "Address line 3: "
12491 msgstr "주소 3:"
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12494 #, c-format
12495 msgid "Address:"
12496 msgstr "주소:"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12500 #, c-format
12501 msgid "Address: "
12502 msgstr "주소:"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12506 #, fuzzy, c-format
12507 msgid "Adjustment cost for invoice "
12508 msgstr "출판호"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12511 #, c-format
12512 msgid "Adjustments"
12513 msgstr ""
12515 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12517 #, c-format
12518 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12519 msgstr ""
12521 #. IMG
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:145
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Adlibris cover image"
12526 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
12528 #. A
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12584 #, c-format
12585 msgid "Administration"
12586 msgstr "관리"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12590 #, fuzzy, c-format
12591 msgid "Administration "
12592 msgstr "관리"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12595 #, fuzzy, c-format
12596 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12597 msgstr "연체료 및 수수료"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12600 #, fuzzy, c-format
12601 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12602 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12605 #, fuzzy, c-format
12606 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12607 msgstr "관리 표"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12610 #, c-format
12611 msgid "Administration tables"
12612 msgstr "관리 표"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12615 #, fuzzy, c-format
12616 msgid "Administrator account created!"
12617 msgstr "관리 표"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12620 #, fuzzy, c-format
12621 msgid "Administrator account permissions"
12622 msgstr "Koha 관리"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12625 #, fuzzy, c-format
12626 msgid "Administrator identity"
12627 msgstr "관리"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12630 #, fuzzy, c-format
12631 msgid "Administrator login"
12632 msgstr "관리"
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12636 #, c-format
12637 msgid "Adobe Agates"
12638 msgstr ""
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12641 #, c-format
12642 msgid "Adolescent"
12643 msgstr "청소년"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12648 #, c-format
12649 msgid "Adult"
12650 msgstr "성인"
12652 #. SCRIPT
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Advanced"
12656 msgstr "고급 검색"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12659 #, fuzzy, c-format
12660 msgid "Advanced &raquo;"
12661 msgstr "고급 검색"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
12664 #, c-format
12665 msgid "Advanced constraints"
12666 msgstr "상세 제한"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12669 #, c-format
12670 msgid "Advanced constraints:"
12671 msgstr "상세 제한"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12674 #, fuzzy, c-format
12675 msgid "Advanced editor"
12676 msgstr "고급 검색"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12679 #, fuzzy, c-format
12680 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12681 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12684 #, fuzzy, c-format
12685 msgid "Advanced editor shortcuts"
12686 msgstr "고급 검색"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
12689 #, fuzzy, c-format
12690 msgid "Advanced prediction pattern: "
12691 msgstr "예측 패턴 테스트"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12700 #, c-format
12701 msgid "Advanced search"
12702 msgstr "고급 검색"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
12706 #, c-format
12707 msgid "After"
12708 msgstr "이후"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12712 #, fuzzy, c-format
12713 msgid "Afternoon"
12714 msgstr "이후"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12717 #, fuzzy, c-format
12718 msgid "Afternoon "
12719 msgstr "이후"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
12723 #, fuzzy, c-format
12724 msgid "Age"
12725 msgstr "8월"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12729 #, c-format
12730 msgid "Age in days"
12731 msgstr ""
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12734 #, c-format
12735 msgid "Age required"
12736 msgstr "연령 제한"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12740 #, c-format
12741 msgid "Age required: "
12742 msgstr "연령 제한:"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
12746 #, c-format
12747 msgid "Age restricted"
12748 msgstr "연령 제한"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12751 #, c-format
12752 msgid "Age restriction"
12753 msgstr "연령 제한"
12755 #. For the first occurrence,
12756 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12759 #, c-format
12760 msgid "Age restriction %s."
12761 msgstr "연령 제한 %s."
12763 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12764 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12765 #. %3$s:  END 
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12767 #, c-format
12768 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12769 msgstr "연령 제한 %s. %s 그래도 대출합니까? %s"
12771 #. %1$s:  age_low | html 
12772 #. %2$s:  age_high | html 
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12774 #, c-format
12775 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12776 msgstr ""
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
12779 #, c-format
12780 msgid "Albany Senior High School"
12781 msgstr "Albany 고등학교"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
12785 #, c-format
12786 msgid "Alert"
12787 msgstr "경보"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12790 #, c-format
12791 msgid "Alert subscribers for "
12792 msgstr "구독 경보"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12795 #, fuzzy, c-format
12796 msgid "Alerts "
12797 msgstr "경보"
12799 #. SCRIPT
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12801 msgid "Align"
12802 msgstr ""
12804 #. SCRIPT
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12806 msgid "Align center"
12807 msgstr ""
12809 #. SCRIPT
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12811 msgid "Align left"
12812 msgstr ""
12814 #. SCRIPT
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Align right"
12818 msgstr "강조"
12820 #. SCRIPT
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Alignment"
12824 msgstr "텍스트 정렬:"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
12827 #, c-format
12828 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12829 msgstr ""
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
12877 #, c-format
12878 msgid "All"
12879 msgstr "모든"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12882 #, fuzzy, c-format
12883 msgid "All active funds"
12884 msgstr "모든 자금"
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12890 #, c-format
12891 msgid "All authority types"
12892 msgstr "모든 전거 형식"
12894 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12895 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12896 #. %3$s:  END 
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12898 #, c-format
12899 msgid "All available funds%s for %s%s"
12900 msgstr "모든 사용가능한 자금 %s %s%s"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
12903 #, c-format
12904 msgid "All branches"
12905 msgstr "모든 분관"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12908 #, c-format
12909 msgid "All budgets"
12910 msgstr "모든 예산"
12912 #. %1$s:  do_anonym | html 
12913 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12915 #, fuzzy, c-format
12916 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12917 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12920 #, fuzzy, c-format
12921 msgid "All collections"
12922 msgstr "모든 장서 코드"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12925 #, c-format
12926 msgid "All dates"
12927 msgstr "모든 일자"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
12930 #, c-format
12931 msgid "All dependencies installed."
12932 msgstr ""
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12937 #, c-format
12938 msgid "All funds"
12939 msgstr "모든 자금"
12941 #. SCRIPT
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12943 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12944 msgstr "병합할 모든 청구서는 같은 판매업체의 청구서이어야 합니다"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12947 #, c-format
12948 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12949 msgstr ""
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12953 #, c-format
12954 msgid "All item types"
12955 msgstr "모든 항목 형식"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12976 #, c-format
12977 msgid "All libraries"
12978 msgstr "모든 도서관"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12981 #, c-format
12982 msgid "All locations"
12983 msgstr "모든 위치"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12986 #, c-format
12987 msgid ""
12988 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12989 msgstr "이 바스켓의 주문은 취소될 것이고 사용한 자금인 반환될 것입니다."
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12994 #, c-format
12995 msgid "All payments to the library"
12996 msgstr ""
12998 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
13000 #, fuzzy, c-format
13001 msgid "All records have successfully been modified! %s"
13002 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
13005 #, c-format
13006 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
13007 msgstr ""
13009 #. SCRIPT
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
13011 msgid "All selected"
13012 msgstr "모두 선택함"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
13015 #, c-format
13016 msgid "All shelving locations"
13017 msgstr "모든 서가 위치"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
13020 #, c-format
13021 msgid "All statuses"
13022 msgstr "모든 상태"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
13025 #, c-format
13026 msgid "All tags"
13027 msgstr "모든 태그"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
13031 #, fuzzy, c-format
13032 msgid "All transactions"
13033 msgstr "모든 처리 보기"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
13036 #, c-format
13037 msgid "All vendors"
13038 msgstr "모든 판매업체"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
13041 #, c-format
13042 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13043 msgstr ""
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
13049 #, c-format
13050 msgid "Allow"
13051 msgstr "허용"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13054 #, fuzzy, c-format
13055 msgid "Allow access to the reports module"
13056 msgstr "이 보고서로 접근:"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13061 msgstr "자동갱신"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13064 #, c-format
13065 msgid "Allow changes to contents from: "
13066 msgstr ""
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
13069 #, c-format
13070 msgid ""
13071 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13072 msgstr ""
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
13075 #, c-format
13076 msgid ""
13077 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13078 msgstr ""
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13081 #, c-format
13082 msgid "Allow public downloads:"
13083 msgstr ""
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13086 #, fuzzy, c-format
13087 msgid "Allow public enrollment:"
13088 msgstr "비공개 주기:"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13091 #, c-format
13092 msgid ""
13093 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13094 "other staff members"
13095 msgstr ""
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
13098 #, c-format
13099 msgid "Allow transfer?"
13100 msgstr "전송을 허용하시겠습니까?"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13108 #, fuzzy, c-format
13109 msgid "Allowed"
13110 msgstr "허용"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
13113 #, fuzzy, c-format
13114 msgid "Allowed pickup locations"
13115 msgstr "선택 지점"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
13118 #, c-format
13119 msgid ""
13120 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13121 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13122 "category, enter this Search category to any Item types"
13123 msgstr ""
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
13126 #, c-format
13127 msgid "Already received"
13128 msgstr "이미 받음"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13131 #, fuzzy, c-format
13132 msgid "Already validated discharges"
13133 msgstr "반납 발생"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13136 #, c-format
13137 msgid "Alt key is \"Alt\""
13138 msgstr ""
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13141 #, fuzzy, c-format
13142 msgid "Alternate Country"
13143 msgstr "다른 주소: 도시"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
13151 #, c-format
13152 msgid "Alternate address"
13153 msgstr "다른 주소"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13156 #, fuzzy, c-format
13157 msgid "Alternate address line 2"
13158 msgstr "다른 주소: 전화번호"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13162 #, c-format
13163 msgid "Alternate address: Address"
13164 msgstr "다른 주소: 주소"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13168 #, c-format
13169 msgid "Alternate address: Address 2"
13170 msgstr "다른 주소:주소 2"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13174 #, c-format
13175 msgid "Alternate address: City"
13176 msgstr "다른 주소:시"
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13179 #, c-format
13180 msgid "Alternate address: Contact note"
13181 msgstr "다른 주소: 연락처 주기"
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13184 #, c-format
13185 msgid "Alternate address: Country"
13186 msgstr "다른 주소: 도시"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13190 #, c-format
13191 msgid "Alternate address: Email"
13192 msgstr "다른 주소: 이메일"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13196 #, c-format
13197 msgid "Alternate address: Phone"
13198 msgstr "다른 주소: 전화번호"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13202 #, c-format
13203 msgid "Alternate address: State"
13204 msgstr "다른 주소: 주"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13208 #, c-format
13209 msgid "Alternate address: Street number"
13210 msgstr "다른 주소: 번지"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13214 #, c-format
13215 msgid "Alternate address: Street type"
13216 msgstr "다른 주소: 거리 형식"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13220 #, fuzzy, c-format
13221 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13222 msgstr "다른 주소: 우편 번호"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13225 #, fuzzy, c-format
13226 msgid "Alternate city"
13227 msgstr "다른 연락처"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
13232 #, c-format
13233 msgid "Alternate contact"
13234 msgstr "다른 연락처"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13237 #, fuzzy, c-format
13238 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13239 msgstr "다른 연락처: 우편번호"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13242 #, fuzzy, c-format
13243 msgid "Alternate contact address"
13244 msgstr "다른 연락처: 주소"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13247 #, fuzzy, c-format
13248 msgid "Alternate contact address 2"
13249 msgstr "다른 연락처: 주소 2"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13252 #, fuzzy, c-format
13253 msgid "Alternate contact city"
13254 msgstr "다른 연락처: 도시"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13257 #, fuzzy, c-format
13258 msgid "Alternate contact country"
13259 msgstr "다른 연락처: 국가"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13262 #, fuzzy, c-format
13263 msgid "Alternate contact first name"
13264 msgstr "다른 연락처: 이름"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13267 #, fuzzy, c-format
13268 msgid "Alternate contact phone"
13269 msgstr "다른 연락처: 전화번호"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13272 #, fuzzy, c-format
13273 msgid "Alternate contact state"
13274 msgstr "다른 연락처: 주"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13277 #, fuzzy, c-format
13278 msgid "Alternate contact surname"
13279 msgstr "다른 연락처: 성"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13283 #, c-format
13284 msgid "Alternate contact: Address"
13285 msgstr "다른 연락처: 주소"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13289 #, c-format
13290 msgid "Alternate contact: Address 2"
13291 msgstr "다른 연락처: 주소 2"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13295 #, c-format
13296 msgid "Alternate contact: City"
13297 msgstr "다른 연락처: 도시"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13301 #, c-format
13302 msgid "Alternate contact: Country"
13303 msgstr "다른 연락처: 국가"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13307 #, c-format
13308 msgid "Alternate contact: First name"
13309 msgstr "다른 연락처: 이름"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13312 #, c-format
13313 msgid "Alternate contact: Note"
13314 msgstr "다른 연락처: 주기"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13318 #, c-format
13319 msgid "Alternate contact: Phone"
13320 msgstr "다른 연락처: 전화번호"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13324 #, c-format
13325 msgid "Alternate contact: State"
13326 msgstr "다른 연락처: 주"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13330 #, c-format
13331 msgid "Alternate contact: Surname"
13332 msgstr "다른 연락처: 성"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13335 #, c-format
13336 msgid "Alternate contact: Title"
13337 msgstr "다른 연락처: 제목"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13341 #, fuzzy, c-format
13342 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13343 msgstr "다른 연락처: 우편번호"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13346 #, fuzzy, c-format
13347 msgid "Alternate email"
13348 msgstr "다른 주소: 이메일"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13351 #, fuzzy, c-format
13352 msgid "Alternate phone"
13353 msgstr "다른 전화:"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13356 #, fuzzy, c-format
13357 msgid "Alternate state"
13358 msgstr "다른 연락처"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13361 #, fuzzy, c-format
13362 msgid "Alternate street number"
13363 msgstr "다른 주소: 번지"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13366 #, fuzzy, c-format
13367 msgid "Alternate street type"
13368 msgstr "다른 주소: 거리 형식"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13371 #, fuzzy, c-format
13372 msgid "Alternate zip code"
13373 msgstr "다른 전화:"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
13377 #, c-format
13378 msgid "Alternative contact"
13379 msgstr "대체 연락처"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13383 #, c-format
13384 msgid "Alternative phone: "
13385 msgstr "다른 전화:"
13387 #. SCRIPT
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Alternative source"
13391 msgstr "대체 연락처"
13393 #. SCRIPT
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Alternative source URL"
13397 msgstr "다른 전화:"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13400 #, c-format
13401 msgid "Always show checkouts immediately"
13402 msgstr "언제나 대출을 즉시 보이기"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13405 #, c-format
13406 msgid "American Numismatic Society, USA"
13407 msgstr ""
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13421 #, c-format
13422 msgid "Amount"
13423 msgstr "총계"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13428 #, c-format
13429 msgid "Amount being paid: "
13430 msgstr ""
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13433 #, fuzzy, c-format
13434 msgid "Amount charged: "
13435 msgstr "대출 수"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13438 #, fuzzy, c-format
13439 msgid "Amount of change"
13440 msgstr "대출 수"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13446 #, c-format
13447 msgid "Amount outstanding"
13448 msgstr "총 미지불액"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13452 #, fuzzy, c-format
13453 msgid "Amount paid: "
13454 msgstr "총량:"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13459 #, fuzzy, c-format
13460 msgid "Amount tendered: "
13461 msgstr "계정 번호:"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13464 #, fuzzy, c-format
13465 msgid "Amount:"
13466 msgstr "총량:"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13472 #, c-format
13473 msgid "Amount: "
13474 msgstr "총량:"
13476 #. %1$s:  batch_id | html 
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13478 #, fuzzy, c-format
13479 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13480 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
13482 #. %1$s:  batch_id | html 
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13486 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
13488 #. %1$s:  batch_id | html 
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13490 #, fuzzy, c-format
13491 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13492 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
13494 #. %1$s:  batch_id | html 
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13496 #, fuzzy, c-format
13497 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13498 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13501 #, fuzzy, c-format
13502 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13503 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13506 #, c-format
13507 msgid "An error has occurred!"
13508 msgstr "오류가 발생했습니다!"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13511 #, fuzzy, c-format
13512 msgid "An error has occurred. "
13513 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
13515 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13517 #, c-format
13518 msgid "An error has occurred. %s "
13519 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13522 #, c-format
13523 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13524 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
13526 #. For the first occurrence,
13527 #. SCRIPT
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
13530 msgid "An error occurred on deleting this image"
13531 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13533 #. SCRIPT
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13535 #, fuzzy
13536 msgid "An error occurred reading this file."
13537 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13539 #. SCRIPT
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13541 #, fuzzy
13542 msgid "An error occurred when adding this translation"
13543 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13546 #, fuzzy, c-format
13547 msgid "An error occurred when creating this list."
13548 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13550 #. %1$s:  shelfname | html 
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13552 #, fuzzy, c-format
13553 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13554 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13557 #, fuzzy, c-format
13558 msgid "An error occurred when deleting this list."
13559 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13561 #. SCRIPT
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13563 #, fuzzy
13564 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13565 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13568 #, fuzzy, c-format
13569 msgid "An error occurred when updating this list."
13570 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13572 #. SCRIPT
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13574 #, fuzzy
13575 msgid "An error occurred when updating this translation."
13576 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13578 #. %1$s:  op | html 
13579 #. %2$s:  label_element | html 
13580 #. %3$s:  element_id | html 
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13582 #, c-format
13583 msgid ""
13584 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13585 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13586 msgstr ""
13587 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 작업 %s %s 완료도지 않았습니다. 세부사항은 시스"
13588 "템관리자로 오류로그를 확인해 주세요."
13590 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13592 #, fuzzy, c-format
13593 msgid ""
13594 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13595 "error log for details. "
13596 msgstr ""
13597 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
13598 "세요."
13600 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13602 #, fuzzy, c-format
13603 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13604 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13607 #, fuzzy, c-format
13608 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13609 msgstr "이 오류는 링크가 망가지고 페이지가 존재하지 않는다는 것입니다"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13612 #, c-format
13613 msgid "An unknown error has occurred."
13614 msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13617 #, fuzzy, c-format
13618 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13619 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13622 #, fuzzy, c-format
13623 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13624 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13626 #. %1$s:  card_element | html 
13627 #. %2$s:  element_id | html 
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13629 #, c-format
13630 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13631 msgstr ""
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13634 #, c-format
13635 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13636 msgstr ""
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13639 #, c-format
13640 msgid "Analytics"
13641 msgstr "분석"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13644 #, c-format
13645 msgid "Analyze items"
13646 msgstr "항목 분석"
13648 #. SCRIPT
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13650 msgid "Anchor"
13651 msgstr ""
13653 #. SCRIPT
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13655 msgid "Anchor..."
13656 msgstr ""
13658 #. SCRIPT
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13660 #, fuzzy
13661 msgid "Anchors"
13662 msgstr "저자"
13664 #. SCRIPT
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13666 msgid "Animals and Nature"
13667 msgstr ""
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13670 #, c-format
13671 msgid "Anonymize checkout history"
13672 msgstr "익명의 대출 이력"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13675 #, c-format
13676 msgid "Another pattern with this name already exists."
13677 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13680 #, c-format
13681 msgid "Antenna.io"
13682 msgstr ""
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
13707 #, c-format
13708 msgid "Any"
13709 msgstr "어떤것이든"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13712 #, c-format
13713 msgid "Any audience"
13714 msgstr "어떤 독자"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13719 #, c-format
13720 msgid "Any category code"
13721 msgstr "어떤 분류 코드"
13723 #. For the first occurrence,
13724 #. SCRIPT
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13727 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13728 msgstr ""
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13731 #, fuzzy, c-format
13732 msgid "Any collection"
13733 msgstr "장서"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13736 #, c-format
13737 msgid "Any content"
13738 msgstr "어떤 콘텐츠"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13741 #, c-format
13742 msgid "Any format"
13743 msgstr "어떤 형식"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13746 #, fuzzy, c-format
13747 msgid "Any item "
13748 msgstr "항목만"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13757 #, c-format
13758 msgid "Any item type"
13759 msgstr "어떤 항목 유형"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
13762 #, c-format
13763 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13764 msgstr ""
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13771 #, c-format
13772 msgid "Any library"
13773 msgstr "어떤 도서관"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
13776 #, fuzzy, c-format
13777 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13778 msgstr "이용자의 계정에 분실품에 대한 요금이 남을것입니다."
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
13782 #, c-format
13783 msgid "Any phrase"
13784 msgstr "어떤 구절"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13787 #, fuzzy, c-format
13788 msgid "Any shelving location"
13789 msgstr "모든 서가 위치"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13792 #, c-format
13793 msgid "Any status except cancelled"
13794 msgstr ""
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13797 #, c-format
13798 msgid "Any vendor"
13799 msgstr "어떤 판매업체"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
13802 #, c-format
13803 msgid "Any word"
13804 msgstr "어떤 단어"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13807 #, c-format
13808 msgid "Any: "
13809 msgstr "어떤:"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13812 #, fuzzy, c-format
13813 msgid "Anyone seeing this list"
13814 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13817 #, c-format
13818 msgid "Apache version: "
13819 msgstr "Apache 버전: "
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13822 #, c-format
13823 msgid "Appear in position: "
13824 msgstr "위치 표시:"
13826 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13828 #, c-format
13829 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13830 msgstr "다른 일치규칙이 적용되었습니다. 현재 일치된 레코드의 수는 %s"
13832 #. SCRIPT
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13834 #, fuzzy
13835 msgid "Apply"
13836 msgstr "필터 적용"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
13839 #, fuzzy, c-format
13840 msgid "Apply "
13841 msgstr "필터 적용"
13843 #. INPUT type=submit
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13845 msgid "Apply different matching rules"
13846 msgstr "다른 일치규칙 적용"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
13850 #, fuzzy, c-format
13851 msgid "Apply discount"
13852 msgstr "필터 적용"
13854 #. INPUT type=submit
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
13857 msgid "Apply filter"
13858 msgstr "필터 적용"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13861 #, c-format
13862 msgid "Apply filter(s)"
13863 msgstr "필터 적용"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13871 #, c-format
13872 msgid "Approve"
13873 msgstr "승인"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13879 #, c-format
13880 msgid "Approved"
13881 msgstr "승인됨"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13884 #, fuzzy, c-format
13885 msgid "Approved comments"
13886 msgstr "신착도서"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13889 #, c-format
13890 msgid "Approved tags"
13891 msgstr "승인된 태그"
13893 #. SCRIPT
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13895 msgid "Apr"
13896 msgstr "4월"
13898 #. For the first occurrence,
13899 #. SCRIPT
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13902 #, c-format
13903 msgid "April"
13904 msgstr "4월"
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
13907 #, fuzzy, c-format
13908 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13909 msgstr "Geauga County Public Library"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
13915 #, fuzzy, c-format
13916 msgid "Archive"
13917 msgstr "도착"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
13922 #, fuzzy, c-format
13923 msgid "Archived"
13924 msgstr "도착"
13926 #. %1$s:  END 
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
13928 #, fuzzy, c-format
13929 msgid "Archived%s "
13930 msgstr "도착"
13932 #. SCRIPT
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
13934 #, fuzzy
13935 msgid ""
13936 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13937 "be lost."
13938 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13940 #. SCRIPT
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13942 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13943 msgstr "정말로 이 인용부호를 추가하는것을 취소하시겠습니까?"
13945 #. SCRIPT
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
13947 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13948 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
13950 #. SCRIPT
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13952 #, fuzzy
13953 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13954 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
13956 #. %1$s:  ordernumber | html 
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13958 #, c-format
13959 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13960 msgstr "정말로 이 주문을 취소하시겠습니까? (%s)"
13962 #. SCRIPT
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13964 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13965 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
13967 #. SCRIPT
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13969 #, fuzzy
13970 msgid ""
13971 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13972 "request?"
13973 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13975 #. SCRIPT
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13977 #, fuzzy
13978 msgid ""
13979 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13980 "library? This will override the existing rules in this library."
13981 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13983 #. SCRIPT
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
13985 #, fuzzy
13986 msgid ""
13987 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13988 "override the existing rules in this library."
13989 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13991 #. %1$s:  basketname | html 
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
13993 #, c-format
13994 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13995 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
13997 #. SCRIPT
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
13999 #, fuzzy
14000 msgid ""
14001 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
14002 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
14004 #. SCRIPT
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
14006 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
14007 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
14009 #. For the first occurrence,
14010 #. SCRIPT
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14015 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
14016 msgstr "정말로 이 구독을 중단하시겠습니까?"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
14019 #, fuzzy, c-format
14020 msgid "Are you sure you want to delete "
14021 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
14023 #. For the first occurrence,
14024 #. SCRIPT
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14026 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
14027 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
14029 #. %1$s:  library.branchname | html 
14030 #. %2$s:  library.branchcode | html 
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
14032 #, fuzzy, c-format
14033 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
14034 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
14036 #. SCRIPT
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
14040 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
14042 #. SCRIPT
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14044 #, fuzzy
14045 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
14046 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
14048 #. For the first occurrence,
14049 #. SCRIPT
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14052 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14053 msgstr "정말로 묶음 %s을 삭제하시겠습니까?"
14055 #. SCRIPT
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14057 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14058 msgstr "정말로 이미지를 삭제하시겠습니까: %s?"
14060 #. SCRIPT
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14062 #, fuzzy
14063 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14064 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
14066 #. SCRIPT
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14068 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
14069 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
14071 #. SCRIPT
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14073 #, fuzzy
14074 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14075 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
14077 #. SCRIPT
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14079 #, fuzzy
14080 msgid ""
14081 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14082 "enrollments in this club."
14083 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
14085 #. SCRIPT
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14087 msgid ""
14088 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14089 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14090 msgstr ""
14092 #. SCRIPT
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14094 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14095 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
14097 #. %1$s:  patron.firstname | html 
14098 #. %2$s:  patron.surname | html 
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
14100 #, fuzzy, c-format
14101 msgid ""
14102 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14103 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
14105 #. SCRIPT
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
14107 #, fuzzy
14108 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
14109 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
14111 #. SCRIPT
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14113 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14114 msgstr "정말로 선택한 뉴스를 삭제하시겠습니까?"
14116 #. SCRIPT
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14118 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14119 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
14121 #. SCRIPT
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14123 #, fuzzy
14124 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14125 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
14127 #. SCRIPT
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14129 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14130 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
14132 #. SCRIPT
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14134 #, fuzzy
14135 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14136 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
14138 #. SCRIPT
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14140 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14141 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
14143 #. SCRIPT
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14145 #, fuzzy
14146 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14147 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
14149 #. SCRIPT
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14153 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
14157 #, c-format
14158 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14159 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
14161 #. SCRIPT
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14165 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
14167 #. SCRIPT
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14169 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14170 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
14172 #. SCRIPT
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14174 #, fuzzy
14175 msgid ""
14176 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14177 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
14179 #. SCRIPT
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14181 #, fuzzy
14182 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14183 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
14185 #. For the first occurrence,
14186 #. SCRIPT
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
14189 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14190 msgstr "정말로 이 표지 이미지를 삭제하시겠습니까?"
14192 #. SCRIPT
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14194 #, fuzzy
14195 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14196 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
14198 #. SCRIPT
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14200 #, fuzzy
14201 msgid ""
14202 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14203 "undone."
14204 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
14206 #. For the first occurrence,
14207 #. SCRIPT
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14210 #, fuzzy
14211 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14212 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
14214 #. For the first occurrence,
14215 #. SCRIPT
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14218 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14219 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
14221 #. SCRIPT
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14223 #, fuzzy
14224 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14225 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
14227 #. SCRIPT
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14229 #, fuzzy
14230 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14231 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
14233 #. SCRIPT
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14235 #, fuzzy
14236 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14237 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
14239 #. For the first occurrence,
14240 #. SCRIPT
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14243 #, fuzzy
14244 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14245 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
14247 #. SCRIPT
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14249 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14250 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
14252 #. SCRIPT
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14254 #, fuzzy
14255 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14256 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
14258 #. SCRIPT
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14260 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14261 msgstr "정말로 이 목록을 삭제하시겠습니까?"
14263 #. SCRIPT
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14265 #, fuzzy
14266 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14267 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
14269 #. SCRIPT
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14271 #, fuzzy
14272 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14273 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
14275 #. For the first occurrence,
14276 #. SCRIPT
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14279 #, fuzzy
14280 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14281 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
14283 #. For the first occurrence,
14284 #. SCRIPT
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14287 #, fuzzy
14288 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14289 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
14291 #. SCRIPT
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14295 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
14297 #. SCRIPT
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14299 #, fuzzy
14300 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14301 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
14303 #. SCRIPT
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14305 msgid ""
14306 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14307 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
14309 #. For the first occurrence,
14310 #. SCRIPT
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14313 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14314 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
14316 #. SCRIPT
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14320 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
14322 #. SCRIPT
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14326 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
14328 #. SCRIPT
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14330 #, fuzzy
14331 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14332 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
14334 #. SCRIPT
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14336 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14337 msgstr "정말로 이 저장된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
14339 #. SCRIPT
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14341 #, fuzzy
14342 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14343 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14346 #, fuzzy, c-format
14347 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14348 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
14350 #. SCRIPT
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14352 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14353 msgstr "정말로 구독 빈도를 삭제하시겠습니까?"
14355 #. For the first occurrence,
14356 #. SCRIPT
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14361 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14362 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
14364 #. For the first occurrence,
14365 #. SCRIPT
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14368 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14369 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
14371 #. SCRIPT
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14373 #, fuzzy
14374 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14375 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
14377 #. SCRIPT
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14379 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14380 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
14382 #. For the first occurrence,
14383 #. SCRIPT
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14387 #, fuzzy
14388 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14389 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
14391 #. SCRIPT
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14393 msgid "Are you sure you want to do this?"
14394 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
14396 #. SCRIPT
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14398 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14399 msgstr "정말로 다른 규칙을 편집하시겠습니까?"
14401 #. SCRIPT
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14403 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14404 msgstr "정말로 내 책바구니를 비우시겠습니까?"
14406 #. SCRIPT
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14408 #, fuzzy
14409 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14410 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
14412 #. %1$s:  basketname | html 
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14414 #, fuzzy, c-format
14415 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14416 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
14418 #. SCRIPT
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14420 #, fuzzy
14421 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14422 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
14424 #. SCRIPT
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14426 #, fuzzy
14427 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14428 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14431 #, fuzzy, c-format
14432 msgid "Are you sure you want to remove "
14433 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
14435 #. SCRIPT
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14437 #, fuzzy
14438 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14439 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
14441 #. SCRIPT
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14443 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14444 msgstr "정말로 선택한 항목을 삭제하시겠습니까?"
14446 #. SCRIPT
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14448 #, fuzzy
14449 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14450 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
14452 #. SCRIPT
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14454 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14455 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
14457 #. SCRIPT
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14459 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14460 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
14462 #. SCRIPT
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14464 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14465 msgstr "정말로 목록에서 이 항목들을 삭제하시겠습니까?"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14468 #, fuzzy, c-format
14469 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14470 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
14472 #. SCRIPT
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14474 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14475 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
14477 #. SCRIPT
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14479 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14480 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
14482 #. SCRIPT
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14484 #, fuzzy
14485 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14486 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
14488 #. SCRIPT
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14490 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14491 msgstr "정말로 이 바스켓을 다시 여시겠습니까?"
14493 #. For the first occurrence,
14494 #. SCRIPT
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14500 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14501 msgstr "정말로 이 구독을 다시 하시겠습니까?"
14503 #. SCRIPT
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14505 msgid ""
14506 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14507 "undone."
14508 msgstr "정말료 현재 이용자 이미지를 대체하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
14510 #. For the first occurrence,
14511 #. SCRIPT
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14514 #, fuzzy
14515 msgid "Are you sure you want to save?"
14516 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
14518 #. SCRIPT
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14520 #, fuzzy
14521 msgid ""
14522 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14523 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
14525 #. SCRIPT
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200
14527 #, fuzzy
14528 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14529 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
14531 #. SCRIPT
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14533 #, fuzzy
14534 msgid ""
14535 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14536 "be undone."
14537 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
14539 #. SCRIPT
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14541 #, fuzzy
14542 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14543 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
14545 #. SCRIPT
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14547 msgid ""
14548 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14549 "undone!"
14550 msgstr "정말로 미지불된 벌금을 %s 면제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다!"
14552 #. For the first occurrence,
14553 #. SCRIPT
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14556 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14557 msgstr "정말로 인용부호%s를 삭제하시겠습니까?"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14560 #, fuzzy, c-format
14561 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14562 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
14564 #. SCRIPT
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14566 #, fuzzy
14567 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14568 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
14570 #. SCRIPT
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14572 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14573 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14576 #, fuzzy, c-format
14577 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14578 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14581 #, c-format
14582 msgid "Area"
14583 msgstr "영역"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14586 #, c-format
14587 msgid "Area:"
14588 msgstr "영역:"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14591 #, c-format
14592 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14593 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14599 #, c-format
14600 msgid "Arrived"
14601 msgstr "도착"
14603 #. SCRIPT
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14605 msgid "Arrows"
14606 msgstr ""
14608 #. A
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14615 #, c-format
14616 msgid "Article requests"
14617 msgstr ""
14619 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14621 #, c-format
14622 msgid "Article requests (%s)"
14623 msgstr ""
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:132
14626 #, c-format
14627 msgid "Article requests:"
14628 msgstr ""
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14631 #, fuzzy, c-format
14632 msgid "Article title"
14633 msgstr "총서표제"
14635 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14636 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14638 #, fuzzy, c-format
14639 msgid ""
14640 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14641 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14642 msgstr ""
14643 "반드시 USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP 그리고 CREATE 의 권한을 가져야 합"
14644 "니다"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14647 #, c-format
14648 msgid ""
14649 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14650 "by "
14651 msgstr ""
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14654 #, c-format
14655 msgid "Asked "
14656 msgstr "요청됨"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
14660 #, c-format
14661 msgid "Assistant:"
14662 msgstr ""
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
14665 #, c-format
14666 msgid ""
14667 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14668 "nothing happened! "
14669 msgstr ""
14671 #. For the first occurrence,
14672 #. SCRIPT
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14675 #, fuzzy
14676 msgid "At least two records must be selected for merging."
14677 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
14679 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
14681 #, c-format
14682 msgid "At library: %s"
14683 msgstr "도서관: %s"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14686 #, c-format
14687 msgid "Athens County Public Libraries"
14688 msgstr "Athens County Public Libraries"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14691 #, fuzzy, c-format
14692 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14693 msgstr "Athens County Public Libraries"
14695 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14697 #, c-format
14698 msgid "Attach an item%s to "
14699 msgstr "항목 첨부 %s"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14702 #, c-format
14703 msgid "Attach another item"
14704 msgstr "다른항목 첨부"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14707 #, c-format
14708 msgid "Attach item"
14709 msgstr "항목 첨부"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14713 #, c-format
14714 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14715 msgstr "신규 바스켓 그룹에 이 바스켓을 같은 이름으로 첨부합니다"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14718 #, fuzzy, c-format
14719 msgid "Attempt to delete record failed."
14720 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
14723 #, c-format
14724 msgid "Attention:"
14725 msgstr "주의:"
14727 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
14729 #, fuzzy, c-format
14730 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14731 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
14734 #, fuzzy, c-format
14735 msgid "Attributes"
14736 msgstr "속성 추가"
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
14739 #, c-format
14740 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
14741 msgstr ""
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
14746 #, c-format
14747 msgid "Audio alerts"
14748 msgstr ""
14750 #. SCRIPT
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14752 msgid "Aug"
14753 msgstr "8월"
14755 #. For the first occurrence,
14756 #. SCRIPT
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14759 #, c-format
14760 msgid "August"
14761 msgstr "8월"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14765 #, c-format
14766 msgid "Auth"
14767 msgstr "허용"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14770 #, c-format
14771 msgid "Auth field copied"
14772 msgstr "필드 복사 허용"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
14775 #, c-format
14776 msgid "Auth value"
14777 msgstr "허용 값"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14780 #, c-format
14781 msgid "Auth value:"
14782 msgstr "허용 값:"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14786 #, c-format
14787 msgid "Authid"
14788 msgstr "저자"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14791 #, fuzzy, c-format
14792 msgid "Authname"
14793 msgstr "허용"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14830 #, c-format
14831 msgid "Author"
14832 msgstr "저자"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
14838 #, c-format
14839 msgid "Author (A-Z)"
14840 msgstr "저자 (A-Z)"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
14846 #, c-format
14847 msgid "Author (Z-A)"
14848 msgstr "저자 (Z-A)"
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14852 #, c-format
14853 msgid "Author (any): "
14854 msgstr "저자 (어떤):"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14858 #, c-format
14859 msgid "Author (corporate): "
14860 msgstr "저자 (단체):"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14863 #, fuzzy, c-format
14864 msgid "Author (meeting / conference): "
14865 msgstr "저자 (회담/회의):"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14868 #, fuzzy, c-format
14869 msgid "Author (meeting/conference): "
14870 msgstr "저자 (회담/회의):"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14874 #, c-format
14875 msgid "Author (personal): "
14876 msgstr "저자 (개인):"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14879 #, c-format
14880 msgid "Author(s)"
14881 msgstr "저자"
14883 #. For the first occurrence,
14884 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14885 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14886 #. %3$s:  END 
14887 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14888 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14889 #. %6$s:  END 
14890 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14891 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14892 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14893 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14894 #. %11$s:  END 
14895 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14896 #. %13$s:  END 
14897 #. %14$s:  END 
14898 #. %15$s:  END 
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14901 #, c-format
14902 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14903 msgstr "저자: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
14918 #, c-format
14919 msgid "Author:"
14920 msgstr "저자:"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14931 #, c-format
14932 msgid "Author: "
14933 msgstr "저자: "
14935 #. %1$s:  author | html 
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14937 #, c-format
14938 msgid "Author: %s"
14939 msgstr "저자: %s"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14942 #, fuzzy, c-format
14943 msgid "Authorised value category"
14944 msgstr "검정된 제목들 "
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
14950 #, fuzzy, c-format
14951 msgid "Authorised value category:"
14952 msgstr "검정된 제목들 "
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14955 #, fuzzy, c-format
14956 msgid "Authorised value category: "
14957 msgstr "검정된 제목들 "
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14960 #, fuzzy, c-format
14961 msgid "Authorised values category"
14962 msgstr "검정된 제목들 "
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14965 #, fuzzy, c-format
14966 msgid "Authorised values category: "
14967 msgstr "검정된 제목들 "
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14978 #, c-format
14979 msgid "Authorities"
14980 msgstr "전거"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
14983 #, c-format
14984 msgid "Authorities tables"
14985 msgstr "전거표"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14989 #, c-format
14990 msgid "Authorities: "
14991 msgstr "전거:"
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14997 #, c-format
14998 msgid "Authority"
14999 msgstr "전거"
15001 #. %1$s:  authid | html 
15002 #. %2$s:  authtypetext | html 
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
15004 #, c-format
15005 msgid "Authority #%s (%s)"
15006 msgstr "전거 #%s (%s)"
15008 #. %1$s:  loopro.object | html 
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
15010 #, c-format
15011 msgid "Authority %s"
15012 msgstr "전거 %s"
15014 #. A
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15016 msgid "Authority Control"
15017 msgstr "전거 제어"
15019 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
15020 #. %2$s:  authtypecode | html 
15021 #. %3$s:  ELSE 
15022 #. %4$s:  END 
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
15024 #, c-format
15025 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
15026 msgstr "MARC 프레임워크 전거 %s%s%s프레임워크 기본값%s"
15028 #. %1$s:  tagfield | html 
15029 #. %2$s:  authtypecode | html 
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
15031 #, c-format
15032 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
15033 msgstr ""
15035 #. %1$s:  tagfield | html 
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15037 #, c-format
15038 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15039 msgstr "MARC 하위분야 구조 전거 %s"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15042 #, c-format
15043 msgid "Authority Type"
15044 msgstr "전거 형식"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15047 #, c-format
15048 msgid "Authority field to copy: "
15049 msgstr "전거 필드 복사:"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
15053 #, c-format
15054 msgid "Authority record"
15055 msgstr "전거 레코드"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15058 #, c-format
15059 msgid "Authority search"
15060 msgstr "전거 검색"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15064 #, c-format
15065 msgid "Authority search results"
15066 msgstr "전거 검색 결과"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15069 #, c-format
15070 msgid "Authority type"
15071 msgstr "전거 형식"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15076 #, c-format
15077 msgid "Authority type: "
15078 msgstr "전거 형식:"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
15086 #, c-format
15087 msgid "Authority types"
15088 msgstr "전거 형식"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
15091 #, c-format
15092 msgid "Authority:"
15093 msgstr "전거:"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15096 #, fuzzy, c-format
15097 msgid "Authorized"
15098 msgstr "저자"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15101 #, fuzzy, c-format
15102 msgid "Authorized value"
15103 msgstr "검정된 제목들"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
15106 #, fuzzy, c-format
15107 msgid "Authorized value category: "
15108 msgstr "검정된 제목들 "
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
15111 #, c-format
15112 msgid ""
15113 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15114 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15115 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15116 msgstr ""
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15121 #, fuzzy, c-format
15122 msgid "Authorized value:"
15123 msgstr "검정된 제목들"
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15128 #, fuzzy, c-format
15129 msgid "Authorized value: "
15130 msgstr "검정된 제목들 "
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15137 #, fuzzy, c-format
15138 msgid "Authorized values"
15139 msgstr "검정된 제목들"
15141 #. %1$s:  category.category_name | html 
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15143 #, fuzzy, c-format
15144 msgid "Authorized values for category %s"
15145 msgstr "검정된 제목들 "
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15148 #, c-format
15149 msgid "Authors"
15150 msgstr "저자"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15154 #, fuzzy, c-format
15155 msgid "Authors:"
15156 msgstr "저자"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15159 #, fuzzy, c-format
15160 msgid "Auto ordering"
15161 msgstr "%s 주문"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15164 #, fuzzy, c-format
15165 msgid "Auto subscription sharing: "
15166 msgstr "구독 검색:"
15168 #. INPUT type=button
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15170 msgid "Auto-fill row"
15171 msgstr ""
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15174 #, fuzzy, c-format
15175 msgid "Auto-renewal"
15176 msgstr "자동갱신"
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
15179 #, fuzzy, c-format
15180 msgid "Auto-renewal:"
15181 msgstr "자동갱신"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
15184 #, fuzzy, c-format
15185 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15186 msgstr "이용자는 대출한 것이 없습니다."
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
15189 #, c-format
15190 msgid ""
15191 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15192 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15193 msgstr ""
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15196 #, c-format
15197 msgid ""
15198 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15199 "doesn't match your library. "
15200 msgstr ""
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15206 #, fuzzy, c-format
15207 msgid "Automatic item modifications by age"
15208 msgstr "항목 묶음 수정"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15211 #, fuzzy, c-format
15212 msgid "Automatic ordering: "
15213 msgstr "자동갱신"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15218 #, c-format
15219 msgid "Automatic renewal"
15220 msgstr "자동갱신"
15222 #. SCRIPT
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15224 #, fuzzy
15225 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15226 msgstr "자동갱신"
15228 #. SCRIPT
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15230 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15231 msgstr ""
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15235 #, c-format
15236 msgid "Availability"
15237 msgstr "사용 가능성"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15240 #, c-format
15241 msgid "Available call numbers"
15242 msgstr "사용가능한 청구기호"
15244 #. INPUT type=text
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
15246 msgid "Available copy"
15247 msgstr "사용가능한 복본"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15250 #, c-format
15251 msgid "Available copy numbers"
15252 msgstr "사용 가능한 복사 번호"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15256 #, c-format
15257 msgid "Available enumeration"
15258 msgstr "사용 가능한 열거"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15262 #, fuzzy, c-format
15263 msgid "Available for"
15264 msgstr "사용가능한 복본"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15267 #, fuzzy, c-format
15268 msgid "Available in the library"
15269 msgstr "사용 가능한 항목형식"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15272 #, fuzzy, c-format
15273 msgid "Available item types"
15274 msgstr "사용 가능한 항목형식"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15277 #, c-format
15278 msgid "Available locations"
15279 msgstr "사용 가능한 위치"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15282 #, c-format
15283 msgid "Average checkout period"
15284 msgstr "평균 대출기간"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15287 #, c-format
15288 msgid "Average checkout period statistics"
15289 msgstr "평균 대출기간 통계"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15294 #, c-format
15295 msgid "Average loan time"
15296 msgstr "평균 대출기간"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15299 #, c-format
15300 msgid "BIBTEX"
15301 msgstr "BIBTEX"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
15304 #, fuzzy, c-format
15305 msgid "BSD 3-clause Licence"
15306 msgstr "BSD 라이센스"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
15312 #, c-format
15313 msgid "BSD License"
15314 msgstr "BSD 라이센스"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15317 #, c-format
15318 msgid "BT"
15319 msgstr ""
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15322 #, c-format
15323 msgid "BULAC"
15324 msgstr ""
15326 #. For the first occurrence,
15327 #. SCRIPT
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15334 #, c-format
15335 msgid "Back"
15336 msgstr "돌아가기"
15338 #. For the first occurrence,
15339 #. %1$s:  ELSE 
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15342 #, c-format
15343 msgid "Back %s "
15344 msgstr "%s로 돌아가기"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15347 #, c-format
15348 msgid "Back side layout not used"
15349 msgstr ""
15351 #. INPUT type=submit
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15353 msgid "Back to System Preferences"
15354 msgstr "시스템 기본 설정으로 돌아가기"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15357 #, c-format
15358 msgid "Back to Tools"
15359 msgstr "도구로 돌아가기"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15362 #, fuzzy, c-format
15363 msgid "Back to the list"
15364 msgstr "도구로 돌아가기"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15367 #, fuzzy, c-format
15368 msgid "Backend"
15369 msgstr "돌아가기"
15371 #. SCRIPT
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Background color"
15375 msgstr "바스켓 그룹"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15378 #, fuzzy, c-format
15379 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15380 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15383 #, c-format
15384 msgid ""
15385 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15386 "KohaAdminEmailAddress."
15387 msgstr ""
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15390 #, fuzzy, c-format
15391 msgid "Bankable"
15392 msgstr "사용"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15395 #, fuzzy, c-format
15396 msgid "Bar"
15397 msgstr "3월"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15446 #, c-format
15447 msgid "Barcode"
15448 msgstr "바코드"
15450 #. %1$s:  barcode | html 
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15452 #, c-format
15453 msgid "Barcode %s"
15454 msgstr "바코드 %s"
15456 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
15457 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
15458 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
15459 #. %4$s:  END 
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15461 #, c-format
15462 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15463 msgstr "바코드 %s %s%s %s"
15465 #. For the first occurrence,
15466 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15469 #, c-format
15470 msgid "Barcode : %s "
15471 msgstr "바코드 : %s "
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15474 #, fuzzy, c-format
15475 msgid "Barcode file:"
15476 msgstr "바코드 파일"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15480 #, c-format
15481 msgid "Barcode file: "
15482 msgstr "바코드 파일"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15486 #, c-format
15487 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15488 msgstr "바코드 리스트(라인당 하나의 바코드):"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15491 #, fuzzy, c-format
15492 msgid "Barcode not found"
15493 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15496 #, fuzzy, c-format
15497 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15498 msgstr "다음 항목을 검색으로 찾았습니다: %s"
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15501 #, fuzzy, c-format
15502 msgid "Barcode range"
15503 msgstr "바코드:"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15506 #, c-format
15507 msgid "Barcode submitted"
15508 msgstr "바코드 제출됨"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15511 #, fuzzy, c-format
15512 msgid "Barcode type"
15513 msgstr "바코드 형식:"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15516 #, c-format
15517 msgid "Barcode type: "
15518 msgstr "바코드 형식:"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15522 #, c-format
15523 msgid "Barcode:"
15524 msgstr "바코드:"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15531 #, c-format
15532 msgid "Barcode: "
15533 msgstr "바코드:"
15535 #. For the first occurrence,
15536 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15539 #, c-format
15540 msgid "Barcode: %s "
15541 msgstr "바코드: %s"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15545 #, fuzzy, c-format
15546 msgid "Barcodes file"
15547 msgstr "바코드 파일"
15549 #. %1$s:  batche.from | html 
15550 #. %2$s:  batche.to | html 
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15552 #, fuzzy, c-format
15553 msgid "Barcodes from %s to %s"
15554 msgstr "바코드 %s %s%s %s"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15558 #, c-format
15559 msgid "Barcodes not found"
15560 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15563 #, fuzzy, c-format
15564 msgid "Barcodes not found:"
15565 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15568 #, fuzzy, c-format
15569 msgid "Barcodes:"
15570 msgstr "바코드:"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15573 #, c-format
15574 msgid "Base-level allocated"
15575 msgstr "기본-수준 허용"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15578 #, c-format
15579 msgid "Base-level available"
15580 msgstr "기본-수준 사용 가능"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15583 #, c-format
15584 msgid "Base-level ordered"
15585 msgstr "기본수준 주문"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15588 #, c-format
15589 msgid "Base-level spent"
15590 msgstr "기본-수준 지출"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15593 #, c-format
15594 msgid "Basic constraints"
15595 msgstr "기본 제한"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15598 #, fuzzy, c-format
15599 msgid "Basic installation complete."
15600 msgstr "설치 완료."
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15604 #, c-format
15605 msgid "Basic parameters"
15606 msgstr "기본 매개변수"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15620 #, c-format
15621 msgid "Basket"
15622 msgstr "바스켓"
15624 #. For the first occurrence,
15625 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15633 #, c-format
15634 msgid "Basket %s"
15635 msgstr "바스켓 %s"
15637 #. %1$s:  basketname | html 
15638 #. %2$s:  basketno | html 
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15640 #, c-format
15641 msgid "Basket %s (%s)"
15642 msgstr "바스켓 %s (%s)"
15644 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15645 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15646 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15648 #, fuzzy, c-format
15649 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15650 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15653 #, c-format
15654 msgid "Basket (#)"
15655 msgstr "바스켓 (#)"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15658 #, fuzzy, c-format
15659 msgid "Basket by"
15660 msgstr "바스켓 :"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15663 #, c-format
15664 msgid "Basket created by: "
15665 msgstr "바스켓 생성자:"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15670 #, c-format
15671 msgid "Basket creator"
15672 msgstr "바스켓 생성"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15675 #, c-format
15676 msgid "Basket deleted"
15677 msgstr "바스켓 삭제"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15680 #, c-format
15681 msgid "Basket details"
15682 msgstr "바스켓 세부사항"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15692 #, c-format
15693 msgid "Basket group"
15694 msgstr "바스켓 그룹"
15696 #. %1$s:  name | html 
15697 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15699 #, c-format
15700 msgid "Basket group %s (%s) for "
15701 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15704 #, c-format
15705 msgid "Basket group billing place:"
15706 msgstr ""
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15709 #, c-format
15710 msgid "Basket group delivery placename:"
15711 msgstr "바스켓 그룹 배달 장소이름:"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15715 #, c-format
15716 msgid "Basket group name:"
15717 msgstr "바스켓 그룹 이름:"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15720 #, c-format
15721 msgid "Basket group search"
15722 msgstr "바스켓 그룹 검색"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15726 #, c-format
15727 msgid "Basket group:"
15728 msgstr "바스켓 그룹:"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15731 #, c-format
15732 msgid "Basket grouping"
15733 msgstr "바스켓 그룹"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15736 #, c-format
15737 msgid "Basket grouping for "
15738 msgstr "바스켓 그룹"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15741 #, c-format
15742 msgid "Basket groups"
15743 msgstr "바스켓 그룹"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15746 #, fuzzy, c-format
15747 msgid "Basket name"
15748 msgstr "바스켓 이름: "
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15751 #, fuzzy, c-format
15752 msgid "Basket name:"
15753 msgstr "바스켓 이름: "
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15756 #, c-format
15757 msgid "Basket name: "
15758 msgstr "바스켓 이름: "
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15761 #, fuzzy, c-format
15762 msgid "Basket not found."
15763 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15766 #, c-format
15767 msgid "Basket search"
15768 msgstr "바스켓 검색"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15773 #, c-format
15774 msgid "Basket: "
15775 msgstr "바스켓:"
15777 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15779 #, fuzzy, c-format
15780 msgid "Basket: %s "
15781 msgstr "바스켓 %s"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15784 #, c-format
15785 msgid "Basketgroup: "
15786 msgstr "바스켓 그룹:"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15789 #, c-format
15790 msgid "Baskets"
15791 msgstr "바스켓"
15793 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15795 #, c-format
15796 msgid "Baskets for %s"
15797 msgstr "바스켓 %s"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15800 #, c-format
15801 msgid "Baskets in this group:"
15802 msgstr "이 그룹의 바스켓:"
15804 #. %1$s:  batchid | html 
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15806 #, c-format
15807 msgid "Batch %s"
15808 msgstr "묶음 %s"
15810 #. %1$s:  batch_id | html 
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15812 #, fuzzy, c-format
15813 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15814 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
15816 #. %1$s:  batch_id | html 
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15818 #, fuzzy, c-format
15819 msgid "Batch %s was not deleted."
15820 msgstr "묶음 삭제"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15824 #, fuzzy, c-format
15825 msgid "Batch ID"
15826 msgstr "묶음 %s"
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15829 #, fuzzy, c-format
15830 msgid "Batch add reserves"
15831 msgstr "예약 추가"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15835 #, fuzzy, c-format
15836 msgid "Batch check out"
15837 msgstr "일치 확인"
15839 #. %1$s:  IF patron 
15840 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15841 #. %3$s:  END 
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15843 #, fuzzy, c-format
15844 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15845 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
15847 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15848 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15849 #. %3$s:  batch | html 
15850 #. %4$s:  END 
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15852 #, fuzzy, c-format
15853 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15854 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15858 #, c-format
15859 msgid "Batch delete"
15860 msgstr "묶음 삭제"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15863 #, fuzzy, c-format
15864 msgid "Batch delete patrons "
15865 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15868 #, c-format
15869 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15870 msgstr "삭제 이용자와 삭제 이용자 대출 이력 묶음"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15874 #, fuzzy, c-format
15875 msgid "Batch description: "
15876 msgstr "계약 설명:"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
15879 #, fuzzy, c-format
15880 msgid "Batch edit"
15881 msgstr "편집할 수 없습니다"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15884 #, fuzzy, c-format
15885 msgid "Batch edit patrons "
15886 msgstr "이용자 편집"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
15892 #, fuzzy, c-format
15893 msgid "Batch extend due dates"
15894 msgstr "고정 만기일"
15896 #. %1$s:  IF ( del ) 
15897 #. %2$s:  ELSE 
15898 #. %3$s:  END 
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15900 #, c-format
15901 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15902 msgstr "항목 묶음 %s삭제%s수정%s"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
15910 #, c-format
15911 msgid "Batch item deletion"
15912 msgstr "항목 삭제 묶음"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15915 #, c-format
15916 msgid "Batch item deletion results"
15917 msgstr "항목 삭제 묶음 결과"
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
15925 #, c-format
15926 msgid "Batch item modification"
15927 msgstr "항목 묶음 수정"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15930 #, c-format
15931 msgid "Batch item modification results"
15932 msgstr "항목 묶음 수정 결과"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15935 #, fuzzy, c-format
15936 msgid "Batch modify"
15937 msgstr "항목 묶음 수정"
15939 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
15940 #. %2$s:  limit | html 
15941 #. %3$s:  ELSE 
15942 #. %4$s:  unlimited_total | html 
15943 #. %5$s:  END 
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
15945 #, c-format
15946 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15947 msgstr ""
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15953 #, fuzzy, c-format
15954 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15955 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
15957 #. For the first occurrence,
15958 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15961 #, fuzzy, c-format
15962 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15963 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
15970 #, c-format
15971 msgid "Batch patron modification"
15972 msgstr "이용자 수정 묶음"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15976 #, c-format
15977 msgid "Batch patrons modification"
15978 msgstr "이용자 수정 묶음"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15981 #, c-format
15982 msgid "Batch patrons results"
15983 msgstr "이용자 묶음 결과"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
15990 #, c-format
15991 msgid "Batch record deletion"
15992 msgstr "레코드 삭제 묶음"
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
15999 #, c-format
16000 msgid "Batch record modification"
16001 msgstr "레코드 수정 묶음"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
16004 #, fuzzy, c-format
16005 msgid "Batch: "
16006 msgstr "묶음 %s"
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
16010 #, fuzzy, c-format
16011 msgid "Batches"
16012 msgstr "일치"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16015 #, c-format
16016 msgid "BdP de la Meuse, France"
16017 msgstr ""
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
16020 #, fuzzy, c-format
16021 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
16022 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
16025 #, c-format
16026 msgid ""
16027 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
16028 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
16029 msgstr ""
16030 "전송 비용 배열이 사용되지 않아서 \"UseTransportCostMatrix\" 시스템 기본 설정"
16031 "이 현재 사용 불가능합니다."
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
16034 #, c-format
16035 msgid ""
16036 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16037 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
16038 msgstr ""
16039 "이용자 레코드에 확장된 이용자속성이 없어서 'ExtendedPatronAttributes` 시스템 "
16040 "기본 설정이 현재 사용 불가능합니다."
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
16044 #, c-format
16045 msgid "Before"
16046 msgstr ""
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16049 #, c-format
16050 msgid ""
16051 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16052 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16053 "administrator and located in your "
16054 msgstr ""
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16057 #, c-format
16058 msgid "Beginning date:"
16059 msgstr "시작일:"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16062 #, c-format
16063 msgid "Begins with"
16064 msgstr ""
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16067 #, fuzzy, c-format
16068 msgid "Begins with: "
16069 msgstr "다음으로 시작"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16072 #, c-format
16073 msgid "Behavior"
16074 msgstr ""
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16077 #, c-format
16078 msgid "BibLibre, France"
16079 msgstr "BibLibre, 프랑스"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16085 #, c-format
16086 msgid "BibTex"
16087 msgstr "BibTex"
16089 #. For the first occurrence,
16090 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
16093 #, c-format
16094 msgid "Biblio %s"
16095 msgstr "도서 %s"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16098 #, c-format
16099 msgid "Biblio count"
16100 msgstr "도서 수"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
16103 #, fuzzy, c-format
16104 msgid "Biblio level hold."
16105 msgstr "자료분실"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16108 #, c-format
16109 msgid "Biblio number"
16110 msgstr "도서기호"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16113 #, c-format
16114 msgid "Biblio number (internal)"
16115 msgstr "도서기호 (내부)"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
16118 #, fuzzy, c-format
16119 msgid "Biblio numbers:"
16120 msgstr "도서기호"
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16123 #, c-format
16124 msgid "Biblio-level item type"
16125 msgstr "도서-수준 항목형식"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16128 #, c-format
16129 msgid "Biblio:"
16130 msgstr "도서:"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16135 #, c-format
16136 msgid "Bibliographic"
16137 msgstr "서지"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16140 #, c-format
16141 msgid "Bibliographic data to print"
16142 msgstr "서지데이터 인쇄"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16147 #, c-format
16148 msgid "Bibliographic information"
16149 msgstr "서지 정보"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16154 #, c-format
16155 msgid "Bibliographic record"
16156 msgstr "서지 레코드"
16158 #. %1$s:  object | html 
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16160 #, c-format
16161 msgid "Bibliographic record %s"
16162 msgstr "서지 레코드 %s"
16164 #. SCRIPT
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16166 #, fuzzy
16167 msgid "Bibliographic record ID"
16168 msgstr "서지 레코드"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16172 #, fuzzy, c-format
16173 msgid "Bibliographic record ID:"
16174 msgstr "서지 레코드"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16177 #, fuzzy, c-format
16178 msgid "Bibliographic record count"
16179 msgstr "서지 레코드"
16181 #. SCRIPT
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16183 #, fuzzy
16184 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16185 msgstr "서지 레코드"
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16188 #, fuzzy, c-format
16189 msgid "Bibliographic record not found."
16190 msgstr "서지 레코드"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16193 #, fuzzy, c-format
16194 msgid "Bibliographic record title"
16195 msgstr "서지 레코드"
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16200 #, fuzzy, c-format
16201 msgid "Bibliographic records"
16202 msgstr "서지 레코드"
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16205 #, c-format
16206 msgid "Bibliographic: "
16207 msgstr "서지:"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16210 #, c-format
16211 msgid "Bibliographies"
16212 msgstr "서지"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16215 #, fuzzy, c-format
16216 msgid "Biblioitem number"
16217 msgstr "#도서목록"
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16220 #, c-format
16221 msgid "Biblioitem number (internal)"
16222 msgstr ""
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16227 #, c-format
16228 msgid "Biblionumber"
16229 msgstr "도서기호"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16232 #, c-format
16233 msgid "Biblionumber:"
16234 msgstr "도서기호:"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16237 #, c-format
16238 msgid "Biblios in reservoir"
16239 msgstr "저장소의 도서"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16242 #, c-format
16243 msgid "Biblios: "
16244 msgstr "도서:"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16247 #, c-format
16248 msgid ""
16249 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16250 "Asunción), Argentina"
16251 msgstr ""
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16254 #, c-format
16255 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16256 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), 독일"
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16259 #, c-format
16260 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16261 msgstr ""
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16266 #, c-format
16267 msgid "Billing date"
16268 msgstr "청구일"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16272 #, c-format
16273 msgid "Billing date:"
16274 msgstr "청구일:"
16276 #. %1$s:  IF billingdateto 
16277 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16278 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
16279 #. %4$s:  ELSE 
16280 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
16281 #. %6$s:  END 
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16283 #, c-format
16284 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16285 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
16287 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16289 #, c-format
16290 msgid "Billing date: All until %s "
16291 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16295 #, fuzzy, c-format
16296 msgid "Billing place"
16297 msgstr "간행물 년도:"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16302 #, fuzzy, c-format
16303 msgid "Billing place:"
16304 msgstr "간행물 년도:"
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16307 #, fuzzy, c-format
16308 msgid "Billing place: "
16309 msgstr "간행물 년도:"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16312 #, c-format
16313 msgid "Biography"
16314 msgstr "전기"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16317 #, c-format
16318 msgid ""
16319 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16320 msgstr ""
16322 #. SCRIPT
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16324 msgid "Black"
16325 msgstr ""
16327 #. SCRIPT
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16329 msgid "Block"
16330 msgstr ""
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16334 #, c-format
16335 msgid "Block "
16336 msgstr ""
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16339 #, fuzzy, c-format
16340 msgid "Block expired patrons:"
16341 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
16343 #. SCRIPT
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16345 msgid "Blocked!"
16346 msgstr ""
16348 #. SCRIPT
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16350 #, fuzzy
16351 msgid "Blockquote"
16352 msgstr "인용부호 업로드"
16354 #. SCRIPT
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16356 msgid "Blocks"
16357 msgstr ""
16359 #. SCRIPT
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16361 msgid "Blue"
16362 msgstr ""
16364 #. SCRIPT
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16366 msgid "Body"
16367 msgstr ""
16369 #. SCRIPT
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16371 msgid "Bold"
16372 msgstr ""
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:762
16375 #, c-format
16376 msgid "Book drop mode"
16377 msgstr ""
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
16380 #, c-format
16381 msgid "Book drop mode. "
16382 msgstr ""
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16385 #, c-format
16386 msgid "Book fund:"
16387 msgstr "도서 자금:"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16390 #, c-format
16391 msgid "Bookseller invoice no: "
16392 msgstr "서점 청구서 번호:"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16396 #, fuzzy, c-format
16397 msgid "Boolean"
16398 msgstr "제거"
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16402 #, c-format
16403 msgid "Bootstrap"
16404 msgstr "부트스트랩"
16406 #. SCRIPT
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16408 #, fuzzy
16409 msgid "Border"
16410 msgstr "주문"
16412 #. SCRIPT
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16414 #, fuzzy
16415 msgid "Border color"
16416 msgstr "주문비용"
16418 #. SCRIPT
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16420 #, fuzzy
16421 msgid "Border style"
16422 msgstr "아직 주문되지 않았습니다"
16424 #. SCRIPT
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16426 #, fuzzy
16427 msgid "Border width"
16428 msgstr "카드 너비:"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16431 #, c-format
16432 msgid "Borrower"
16433 msgstr "대출자"
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16436 #, fuzzy, c-format
16437 msgid "Borrower name"
16438 msgstr "대출자 번호"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16442 #, c-format
16443 msgid "Borrower number"
16444 msgstr "대출자 번호"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16447 #, fuzzy, c-format
16448 msgid "Borrowernumber"
16449 msgstr "대출자 번호"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16454 #, c-format
16455 msgid "Borrowernumber: "
16456 msgstr "대출자 번호:"
16458 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
16460 #, fuzzy, c-format
16461 msgid "Borrowernumber: %s"
16462 msgstr "대출자 번호:"
16464 #. SCRIPT
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16466 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16467 msgstr "하위필드 값은 채워지거나 비어있어야 합니다."
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16470 #, c-format
16471 msgid ""
16472 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16473 "to be saved."
16474 msgstr ""
16475 "'source'와 'text'필드는 인용부호를 저장하기 위해 반드시 내용이 있어야 합니다."
16477 #. SCRIPT
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16479 #, fuzzy
16480 msgid "Bottom"
16481 msgstr "맨 아래로 이동"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16484 #, c-format
16485 msgid "Braille"
16486 msgstr "점자"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16489 #, c-format
16490 msgid "Branch"
16491 msgstr "분관"
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16494 #, c-format
16495 msgid "Branches limitation"
16496 msgstr "분관 제한"
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16499 #, c-format
16500 msgid "Branches limitation: "
16501 msgstr "분관 제한:"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16504 #, c-format
16505 msgid "Briar Cliff University, USA"
16506 msgstr ""
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
16509 #, c-format
16510 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16511 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16514 #, c-format
16515 msgid "Brief display"
16516 msgstr "간략표시"
16518 #. SCRIPT
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16520 msgid "Brightness"
16521 msgstr ""
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16524 #, c-format
16525 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16526 msgstr ""
16528 #. ABBR
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16530 #, fuzzy
16531 msgid "Broader Term"
16532 msgstr "%sg - 상위어"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
16535 #, c-format
16536 msgid "Brooke Johnson"
16537 msgstr "Brooke Johnson"
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16540 #, c-format
16541 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16542 msgstr ""
16544 #. For the first occurrence,
16545 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16548 #, c-format
16549 msgid "Browse by last name: %s "
16550 msgstr "성에 따라 훑어보기: %s "
16552 #. SCRIPT
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16554 msgid "Browse for an image"
16555 msgstr ""
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16558 #, fuzzy, c-format
16559 msgid "Browse selected records"
16560 msgstr "선택된 레코드 삭제"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16563 #, c-format
16564 msgid "Browse system logs"
16565 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
16568 #, c-format
16569 msgid "Browse the system logs"
16570 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16573 #, fuzzy, c-format
16574 msgid "Browse the system logs "
16575 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16578 #, c-format
16579 msgid "Budget "
16580 msgstr "예산"
16582 #. For the first occurrence,
16583 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16584 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16585 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16586 #. %4$s:  END 
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16589 #, c-format
16590 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16591 msgstr "예산 %s [id=%s]%s (비활성)%s"
16593 #. SCRIPT
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16595 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16596 msgstr ""
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16599 #, c-format
16600 msgid "Budget id"
16601 msgstr "예산 id"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16605 #, c-format
16606 msgid "Budget name"
16607 msgstr "예산 이름"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16611 #, c-format
16612 msgid "Budget period description"
16613 msgstr "예산 기간 설명"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16616 #, c-format
16617 msgid "Budget:"
16618 msgstr "예산:"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16621 #, fuzzy, c-format
16622 msgid "Budgeted cost"
16623 msgstr "예산 비용:"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16626 #, fuzzy, c-format
16627 msgid "Budgeted cost tax exc."
16628 msgstr "세금 미포함 비용"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16631 #, fuzzy, c-format
16632 msgid "Budgeted cost tax inc."
16633 msgstr "세금 포함 비용"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16637 #, c-format
16638 msgid "Budgeted cost: "
16639 msgstr "예산 비용:"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16651 #, c-format
16652 msgid "Budgets"
16653 msgstr "예산"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16657 #, c-format
16658 msgid "Budgets administration"
16659 msgstr "예산 관리"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
16662 #, c-format
16663 msgid "Bug wranglers:"
16664 msgstr ""
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16667 #, c-format
16668 msgid "Build a new report?"
16669 msgstr "신규 보고서를 작성하시겠습니까?"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
16678 #, c-format
16679 msgid "Build a report"
16680 msgstr "보고서 작성"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
16683 #, c-format
16684 msgid "Build and run reports"
16685 msgstr "보고서 작성과 실행"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
16689 #, c-format
16690 msgid "Build new"
16691 msgstr "신규 작성"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16694 #, fuzzy, c-format
16695 msgid "Built-in offline circulation interface"
16696 msgstr "미해결된 구입희망도서는 없습니다"
16698 #. SCRIPT
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16700 #, fuzzy
16701 msgid "Bullet list"
16702 msgstr "목록 삭제"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
16707 #, c-format
16708 msgid "By"
16709 msgstr ""
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16715 #, fuzzy, c-format
16716 msgid "By: "
16717 msgstr "미안합니다 "
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
16720 #, c-format
16721 msgid "ByWater Solutions, USA"
16722 msgstr "ByWater Solutions, 미국"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16725 #, c-format
16726 msgid "Bytes"
16727 msgstr "바이트"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
16730 #, c-format
16731 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16732 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, 미국"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
16735 #, c-format
16736 msgid "C3.js"
16737 msgstr ""
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16740 #, c-format
16741 msgid "C3.js v0.4.11"
16742 msgstr ""
16744 #. %1$s:  cookie | html 
16745 #. %2$s:  interface | html 
16746 #. %3$s:  interface | html 
16747 #. %4$s:  interface | html 
16748 #. %5$s:  interface | html 
16749 #. %6$s:  interface | html 
16750 #. %7$s:  interface | html 
16751 #. %8$s:  interface | html 
16752 #. %9$s:  interface | html 
16753 #. %10$s:  interface | html 
16754 #. %11$s:  interface | html 
16755 #. %12$s:  interface | html 
16756 #. %13$s:  interface | html 
16757 #. %14$s:  interface | html 
16758 #. %15$s:  interface | html 
16759 #. %16$s:  interface | html 
16760 #. %17$s:  theme | html 
16761 #. %18$s:  interface | html 
16762 #. %19$s:  theme | html 
16763 #. %20$s:  interface | html 
16764 #. %21$s:  theme | html 
16765 #. %22$s:  interface | html 
16766 #. %23$s:  theme | html 
16767 #. %24$s:  interface | html 
16768 #. %25$s:  theme | html 
16769 #. %26$s:  interface | html 
16770 #. %27$s:  themelang | html 
16771 #. %28$s:  interface | html 
16772 #. %29$s:  interface | html 
16773 #. %30$s:  interface | html 
16774 #. %31$s:  interface | html 
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16776 #, fuzzy, c-format
16777 msgid ""
16778 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16779 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16780 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16781 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16782 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16783 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16784 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16785 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16786 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16787 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16788 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16789 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16790 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16791 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16792 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16793 "offline FALLBACK: "
16794 msgstr ""
16795 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16796 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16797 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16798 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16799 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16800 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16801 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16802 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16803 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16804 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16805 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16806 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16807 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16808 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16809 "FALLBACK: "
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
16812 #, c-format
16813 msgid "CANMARC"
16814 msgstr "CANMARC"
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
16817 #, c-format
16818 msgid "CATMARC"
16819 msgstr "CATMARC"
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16822 #, fuzzy, c-format
16823 msgid "CC-0 license"
16824 msgstr "MIT 라이선스"
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
16827 #, c-format
16828 msgid "CCF"
16829 msgstr "CCF"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16832 #, c-format
16833 msgid "CD audio"
16834 msgstr "CD 오디오"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16837 #, c-format
16838 msgid "CD software"
16839 msgstr "CD 소프트웨어"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
16842 #, c-format
16843 msgid "CODE"
16844 msgstr ""
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16854 #, c-format
16855 msgid "CSV"
16856 msgstr "CSV"
16858 #. For the first occurrence,
16859 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16864 #, c-format
16865 msgid "CSV - %s"
16866 msgstr "CSV - %s"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
16869 #, fuzzy, c-format
16870 msgid "CSV profile ID"
16871 msgstr "CSV 프로파일:"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16874 #, c-format
16875 msgid "CSV profile: "
16876 msgstr "CSV 프로파일:"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
16881 #, c-format
16882 msgid "CSV profiles"
16883 msgstr "CSV 프로파일"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
16886 #, fuzzy, c-format
16887 msgid "CSV separator"
16888 msgstr "CSV 구분기호:"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
16891 #, c-format
16892 msgid "CSV separator: "
16893 msgstr "CSV 구분기호:"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
16896 #, fuzzy, c-format
16897 msgid "CSV type"
16898 msgstr "유료 형식"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
16901 #, c-format
16902 msgid "Cache expiry (seconds)"
16903 msgstr "캐쉬 만료 (초)"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
16908 #, c-format
16909 msgid "Cache expiry:"
16910 msgstr "캐쉬 만료:"
16912 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16913 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16914 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16916 #, c-format
16917 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16918 msgstr "계산됨 %s. %s로부터 %s로"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16922 #, c-format
16923 msgid "Calendar"
16924 msgstr "달력"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16927 #, c-format
16928 msgid "Calendar information"
16929 msgstr "달력 정보"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
16932 #, c-format
16933 msgid "California College of the Arts, USA"
16934 msgstr ""
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16941 #, c-format
16942 msgid "Call no"
16943 msgstr "청구기호"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16948 #, c-format
16949 msgid "Call no."
16950 msgstr "청구기호"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16993 #, c-format
16994 msgid "Call number"
16995 msgstr "청구기호"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
17001 #, c-format
17002 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
17003 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
17009 #, c-format
17010 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
17011 msgstr "청구기호 (Z-A to 9-0)"
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
17014 #, fuzzy, c-format
17015 msgid "Call number browser"
17016 msgstr "청구기호 훑어보기"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
17020 #, c-format
17021 msgid "Call number range"
17022 msgstr "청구기호 범위"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
17028 #, c-format
17029 msgid "Call number:"
17030 msgstr "청구기호:"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
17033 #, fuzzy, c-format
17034 msgid "Call number: "
17035 msgstr "청구기호:"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
17038 #, c-format
17039 msgid "Call numbers"
17040 msgstr "청구기호"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17044 #, c-format
17045 msgid "Callnumber"
17046 msgstr "청구기호"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
17049 #, fuzzy, c-format
17050 msgid "Callnumber classification scheme"
17051 msgstr "신규 분류 소스"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17054 #, fuzzy, c-format
17055 msgid "Callnumber classification scheme:"
17056 msgstr "신규 분류 소스"
17058 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
17060 #, c-format
17061 msgid "Callnumber: %s "
17062 msgstr "청구기호: %s "
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17065 #, c-format
17066 msgid "Calyx, Australia"
17067 msgstr "Calyx, 호주"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17070 #, c-format
17071 msgid "Camden County, USA"
17072 msgstr ""
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
17075 #, c-format
17076 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17077 msgstr "192.168.1.*처럼 단일 IP 또는 서브넷 IP를 입력할 수 있습니다"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
17080 #, c-format
17081 msgid "Can be manually added ? "
17082 msgstr ""
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17085 #, fuzzy, c-format
17086 msgid "Can be manually invoiced? "
17087 msgstr "청구서 매뉴얼 생성"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17090 #, fuzzy, c-format
17091 msgid "Can be sold? "
17092 msgstr "토글할 수 없습니다"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
17095 #, c-format
17096 msgid ""
17097 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17098 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17099 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17100 "appropriate group."
17101 msgstr ""
17103 #. SCRIPT
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17105 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
17106 msgstr ""
17108 #. DIV
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
17110 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17111 msgstr ""
17113 #. DIV
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
17115 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17116 msgstr ""
17118 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
17119 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
17120 #. %3$s:  END 
17121 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17123 #, c-format
17124 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17125 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다. %s 카드번호: %s %s (대출자번호: %s) "
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17129 #, fuzzy, c-format
17130 msgid "Can't cancel order"
17131 msgstr "주문을 삭제할 수 없습니다"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17135 #, fuzzy, c-format
17136 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17137 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
17139 #. SPAN
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17142 #, fuzzy
17143 msgid ""
17144 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17145 msgstr ""
17146 "주문을 삭제할 수 없습니다, ([% books_loo.holds_on_order %]) 이 주문에 예약이 "
17147 "연결되어 있습니다 먼저 예약을 취소해주세요"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17150 #, c-format
17151 msgid "Can't cancel receipt "
17152 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다"
17154 #. B
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17157 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17158 msgstr "목록레코드 혹은 주문을 삭제할 수 없습니다, 먼저 예약을 취소해주세요"
17160 #. B
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17162 #, fuzzy
17163 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17164 msgstr ""
17165 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 이유는 [% books_loo.items %] 예약이 존재합니"
17166 "다"
17168 #. B
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17170 #, fuzzy
17171 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17172 msgstr ""
17173 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 기존의 항목[% loop_order.items %] 때문에"
17175 #. B
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17178 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17179 msgstr ""
17180 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 다른곳에 연결된 주문을 삭제해주세요"
17182 #. B
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17185 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17186 msgstr "목록 레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 구독을 삭제해주세요"
17188 #. SPAN
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17191 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17192 msgstr ""
17194 #. SCRIPT
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17196 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17197 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코를 저장할 수 없습니다:"
17199 #. SCRIPT
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17201 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17202 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코드를 저장할 수 없습니다:"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:156
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:262
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17407 #, c-format
17408 msgid "Cancel"
17409 msgstr "취소"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17414 #, fuzzy, c-format
17415 msgid "Cancel "
17416 msgstr "취소"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17419 #, fuzzy, c-format
17420 msgid "Cancel a confirmed request"
17421 msgstr "주문 취소"
17423 #. INPUT type=submit
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17425 #, fuzzy
17426 msgid "Cancel all"
17427 msgstr "취소"
17429 #. INPUT type=submit
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17431 #, fuzzy
17432 msgid "Cancel and Transfer all"
17433 msgstr "전송 취소"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17436 #, c-format
17437 msgid "Cancel and return to order"
17438 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
17440 #. A
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17442 #, fuzzy
17443 msgid "Cancel article request"
17444 msgstr "주문 취소"
17446 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17448 #, fuzzy, c-format
17449 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17450 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17453 #, fuzzy, c-format
17454 msgid "Cancel enrollment "
17455 msgstr "등록비:"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17458 #, c-format
17459 msgid "Cancel filter"
17460 msgstr "필터 취소"
17462 #. A
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17469 #, c-format
17470 msgid "Cancel hold"
17471 msgstr "예약 취소"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
17474 #, fuzzy, c-format
17475 msgid "Cancel hold "
17476 msgstr "예약 취소"
17478 #. INPUT type=submit
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17480 #, fuzzy
17481 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17482 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
17484 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17486 #, fuzzy, c-format
17487 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17488 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17491 #, fuzzy, c-format
17492 msgid "Cancel import"
17493 msgstr "수령 취소"
17495 #. INPUT type=submit name=submit
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:821
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17498 msgid "Cancel marked holds"
17499 msgstr "예약 취소"
17501 #. SCRIPT
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17503 msgid "Cancel merge"
17504 msgstr "병합 취소"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17507 #, c-format
17508 msgid "Cancel modifications"
17509 msgstr "수정 취소"
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17512 #, c-format
17513 msgid "Cancel notification"
17514 msgstr "알림 취소"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17519 #, fuzzy, c-format
17520 msgid "Cancel order"
17521 msgstr "주문 취소"
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17524 #, fuzzy, c-format
17525 msgid "Cancel order and catalog record"
17526 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17529 #, fuzzy, c-format
17530 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17531 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17534 #, c-format
17535 msgid "Cancel receipt"
17536 msgstr "수령 취소"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17539 #, fuzzy, c-format
17540 msgid "Cancel request "
17541 msgstr "수령 취소"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17544 #, c-format
17545 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17546 msgstr "예약을 취소하면 전송이 시도됩니다:"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17550 #, c-format
17551 msgid "Cancel transfer"
17552 msgstr "전송 취소"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17555 #, fuzzy, c-format
17556 msgid "Cancel upload"
17557 msgstr "업로드 취소"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17560 #, fuzzy, c-format
17561 msgid "Cancel?"
17562 msgstr "취소"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17566 #, fuzzy, c-format
17567 msgid "Cancellation date"
17568 msgstr "취소일"
17570 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17571 #. %2$s:  END 
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17573 #, c-format
17574 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17575 msgstr "취소 이유: %s %s"
17577 #. SCRIPT
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17579 #, fuzzy
17580 msgid "Cancellation requested"
17581 msgstr "주문 취소"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17588 #, c-format
17589 msgid "Cancelled"
17590 msgstr "취소됨"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17593 #, c-format
17594 msgid "Cancelled "
17595 msgstr "취소됨"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17598 #, c-format
17599 msgid "Cancelled orders"
17600 msgstr "주문 취소"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17603 #, c-format
17604 msgid "Cannot add patron"
17605 msgstr "이용자를 추가할 수 없습니다"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17608 #, c-format
17609 msgid "Cannot be ordered"
17610 msgstr "주문할 수 없습니다"
17612 #. I
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17615 msgid "Cannot be put on hold"
17616 msgstr "예약할 수 없습니다"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17619 #, c-format
17620 msgid "Cannot be toggled"
17621 msgstr "토글할 수 없습니다"
17623 #. SCRIPT
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17625 #, fuzzy
17626 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17627 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17630 #, c-format
17631 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17632 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다. 가능한 이유는 :"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
17636 #, c-format
17637 msgid "Cannot check in"
17638 msgstr "반납할 수 없습니다"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
17641 #, fuzzy, c-format
17642 msgid "Cannot check in "
17643 msgstr "반납할 수 없습니다"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
17646 #, c-format
17647 msgid "Cannot check out"
17648 msgstr "대출할 수 없습니다"
17650 #. For the first occurrence,
17651 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17654 #, c-format
17655 msgid "Cannot check out! %s "
17656 msgstr "대출할 수 없습니다! %s "
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17666 #, c-format
17667 msgid "Cannot delete"
17668 msgstr "삭제할 수 없습니다"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17672 #, c-format
17673 msgid "Cannot delete budget"
17674 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다"
17676 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17678 #, c-format
17679 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17680 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다 '%s'"
17682 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17684 #, fuzzy, c-format
17685 msgid "Cannot delete currency %s"
17686 msgstr "현재 삭제할 수 없습니다"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17689 #, c-format
17690 msgid "Cannot delete patron"
17691 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17694 #, fuzzy, c-format
17695 msgid "Cannot detect mana server at "
17696 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
17699 #, c-format
17700 msgid "Cannot edit"
17701 msgstr "편집할 수 없습니다"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17704 #, fuzzy, c-format
17705 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17706 msgstr "반납 편집을 할 수 없습니다: 대출자가 호를 가지고있습니다."
17708 #. For the first occurrence,
17709 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17712 #, c-format
17713 msgid "Cannot open %s to read."
17714 msgstr "열 수 없습니다 %s 읽기 위해서"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17717 #, c-format
17718 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17719 msgstr "폴더 색인을 열 수 없습니다 (idlink.txt 또는 datalink.txt) 읽기 위해서."
17721 #. SCRIPT
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
17723 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17724 msgstr ""
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17728 #, c-format
17729 msgid "Cannot place hold"
17730 msgstr "예약할 수 없습니다"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
17733 #, c-format
17734 msgid "Cannot place hold on some items"
17735 msgstr "일부 항목은 예약할 수 없습니다"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
17739 #, c-format
17740 msgid "Cannot place hold:"
17741 msgstr "예약할 수 없습니다:"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17744 #, c-format
17745 msgid "Cannot process file as an image."
17746 msgstr ""
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17749 #, c-format
17750 msgid "Cannot renew:"
17751 msgstr "갱신할 수 없습니다:"
17753 #. SCRIPT
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17755 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17756 msgstr ""
17758 #. SCRIPT
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
17760 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17761 msgstr "패턴 예측 테스트를 다음과 같은 이유로 할 수 없습니다: %s"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17764 #, c-format
17765 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17766 msgstr "플러그인 디렉토리로 파일을 언팩할 수 없습니다."
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
17770 #, fuzzy, c-format
17771 msgid "Cap fine at replacement price"
17772 msgstr "대체 가격"
17774 #. SCRIPT
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17776 #, fuzzy
17777 msgid "Caption"
17778 msgstr "인용"
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17789 #, c-format
17790 msgid "Card"
17791 msgstr "카드"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17794 #, fuzzy, c-format
17795 msgid "Card batch"
17796 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
17798 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17800 #, c-format
17801 msgid "Card batch number %s"
17802 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17805 #, fuzzy, c-format
17806 msgid "Card batches"
17807 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17810 #, c-format
17811 msgid "Card height:"
17812 msgstr "카드 높이:"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17821 #, c-format
17822 msgid "Card number"
17823 msgstr "카드 번호"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17826 #, fuzzy, c-format
17827 msgid "Card number already in use."
17828 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
17830 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17831 #. %2$s:  ELSE 
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
17833 #, fuzzy, c-format
17834 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17835 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17838 #, fuzzy, c-format
17839 msgid "Card number length is incorrect."
17840 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17843 #, fuzzy, c-format
17844 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17845 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17848 #, c-format
17849 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17850 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
17852 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17853 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17854 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
17856 #, fuzzy, c-format
17857 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17858 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17860 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17861 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
17863 #, fuzzy, c-format
17864 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17865 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17867 #. For the first occurrence,
17868 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
17872 #, fuzzy, c-format
17873 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17874 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17879 #, c-format
17880 msgid "Card number: "
17881 msgstr "카드 번호:"
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17886 #, fuzzy, c-format
17887 msgid "Card preview"
17888 msgstr "MARC 미리 보기"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17891 #, fuzzy, c-format
17892 msgid "Card template"
17893 msgstr "템플릿 생성"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17896 #, fuzzy, c-format
17897 msgid "Card templates"
17898 msgstr "레이블 템플릿"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17901 #, c-format
17902 msgid "Card width:"
17903 msgstr "카드 너비:"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17907 #, c-format
17908 msgid "Cardnumber"
17909 msgstr "카드번호"
17911 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17912 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17913 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17914 #. %4$s:  END 
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17916 #, c-format
17917 msgid ""
17918 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17919 "%s)%s "
17920 msgstr "카드번호 %s 유효하지 않은 카드번호 %s (이용자의 대출자번호 %s)%s "
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
17923 #, c-format
17924 msgid "Cardnumber already in use."
17925 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
17928 #, c-format
17929 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17930 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17933 #, fuzzy, c-format
17934 msgid "Cardnumbers already in list"
17935 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17939 #, c-format
17940 msgid "Cardnumbers not found"
17941 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17944 #, c-format
17945 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17946 msgstr ""
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
17951 #, c-format
17952 msgid "Cart"
17953 msgstr "책바구니"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17956 #, c-format
17957 msgid "Cas login"
17958 msgstr "Cas 로그인"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
17961 #, fuzzy, c-format
17962 msgid "Cash management"
17963 msgstr "도서관 관리"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17967 #, c-format
17968 msgid "Cash register"
17969 msgstr ""
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
17972 #, fuzzy, c-format
17973 msgid "Cash register ID: "
17974 msgstr "목록 통계"
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17978 #, fuzzy, c-format
17979 msgid "Cash register statistics"
17980 msgstr "목록 통계"
17982 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17983 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17985 #, c-format
17986 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17987 msgstr ""
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
17994 #, fuzzy, c-format
17995 msgid "Cash register: "
17996 msgstr "목록 통계"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
18001 #, fuzzy, c-format
18002 msgid "Cash registers"
18003 msgstr "목록 통계"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
18006 #, fuzzy, c-format
18007 msgid "Cash registers for "
18008 msgstr "목록 통계"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
18012 #, fuzzy, c-format
18013 msgid "Cashup all"
18014 msgstr "모두 접기"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18017 #, fuzzy, c-format
18018 msgid "Cashup registers"
18019 msgstr "목록 통계"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
18022 #, c-format
18023 msgid "Cassette recording"
18024 msgstr "카세트 기록"
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18052 #, c-format
18053 msgid "Catalog"
18054 msgstr "목록"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18059 #, c-format
18060 msgid "Catalog by item type"
18061 msgstr "항목 형식별 목록"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
18064 #, c-format
18065 msgid "Catalog details"
18066 msgstr "목록 세부사항"
18068 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18070 #, c-format
18071 msgid "Catalog details %s "
18072 msgstr "목록 세부사항 %s "
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18075 #, c-format
18076 msgid "Catalog search"
18077 msgstr "목록 검색"
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
18082 #, c-format
18083 msgid "Catalog statistics"
18084 msgstr "목록 통계"
18086 #. A
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
18097 #, c-format
18098 msgid "Cataloging"
18099 msgstr "편목"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18102 #, fuzzy, c-format
18103 msgid "Cataloging editor"
18104 msgstr "편목 검색"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18107 #, c-format
18108 msgid "Cataloging search"
18109 msgstr "편목 검색"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
18112 #, c-format
18113 msgid "Catalogs"
18114 msgstr "목록"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
18117 #, c-format
18118 msgid "Catalogue tables"
18119 msgstr "목록표"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
18122 #, c-format
18123 msgid "Cataloguing tables"
18124 msgstr "목록표"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
18127 #, c-format
18128 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18129 msgstr "Catalyst IT, 뉴질랜드"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18140 #, c-format
18141 msgid "Category"
18142 msgstr "분류"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18145 #, fuzzy, c-format
18146 msgid "Category (code)"
18147 msgstr "분류 코드"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18150 #, c-format
18151 msgid "Category code"
18152 msgstr "분류 코드"
18154 #. SCRIPT
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18156 #, fuzzy
18157 msgid ""
18158 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18159 "and _."
18160 msgstr ""
18161 "- 분류코드는 다음의 문자들만 포함할 수 있습니다: 글자, 숫자, - 그리고 _"
18163 #. SCRIPT
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18165 msgid "Category code unknown."
18166 msgstr "알 수 없는 분류 코드."
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18172 #, c-format
18173 msgid "Category code: "
18174 msgstr "분류 코드:"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18177 #, c-format
18178 msgid "Category name"
18179 msgstr "분류 이름"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18183 #, c-format
18184 msgid "Category type: "
18185 msgstr "분류 형식:"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18190 #, c-format
18191 msgid "Category:"
18192 msgstr "범주/영역:"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18202 #, c-format
18203 msgid "Category: "
18204 msgstr "분류:"
18206 #. For the first occurrence,
18207 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18210 #, c-format
18211 msgid "Category: %s"
18212 msgstr "분류: %s"
18214 #. %1$s:  patron.category.description | html 
18215 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
18217 #, c-format
18218 msgid "Category: %s (%s)"
18219 msgstr "분류: %s (%s)"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18222 #, c-format
18223 msgid "Categorycode"
18224 msgstr "분류 코드"
18226 #. SCRIPT
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18228 msgid "Cell"
18229 msgstr ""
18231 #. SCRIPT
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18233 #, fuzzy
18234 msgid "Cell padding"
18235 msgstr "표목"
18237 #. SCRIPT
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18239 msgid "Cell properties"
18240 msgstr ""
18242 #. SCRIPT
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18244 msgid "Cell spacing"
18245 msgstr ""
18247 #. SCRIPT
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18249 #, fuzzy
18250 msgid "Cell type"
18251 msgstr "유료 형식"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18255 #, fuzzy, c-format
18256 msgid "Cell value"
18257 msgstr "셀 값"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18261 #, c-format
18262 msgid "Cell value "
18263 msgstr "셀 값"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18266 #, c-format
18267 msgid "Cells contain estimated values only."
18268 msgstr "셀은 추정 값만 포함되어야 합니다."
18270 #. SCRIPT
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18272 #, fuzzy
18273 msgid "Center"
18274 msgstr "설명자"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18277 #, c-format
18278 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18279 msgstr ""
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18282 #, c-format
18283 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18284 msgstr ""
18286 #. SCRIPT
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18288 msgid "Change"
18289 msgstr "변경"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18292 #, fuzzy, c-format
18293 msgid "Change amounts by"
18294 msgstr "벌금 총액:"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18297 #, c-format
18298 msgid "Change basket group"
18299 msgstr "바스켓 그룹 변경"
18301 #. INPUT type=submit
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18303 msgid "Change basketgroup"
18304 msgstr "바스켓 그룹 변경"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18307 #, fuzzy, c-format
18308 msgid "Change category"
18309 msgstr "신규 분류"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18312 #, fuzzy, c-format
18313 msgid "Change currency"
18314 msgstr "신규 최신성"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18318 #, fuzzy, c-format
18319 msgid "Change framework"
18320 msgstr "프레임워크 변경:"
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18324 #, c-format
18325 msgid "Change internal note"
18326 msgstr "내부 주기 변경"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18329 #, fuzzy, c-format
18330 msgid "Change library"
18331 msgstr "어떤 도서관"
18333 #. SCRIPT
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18335 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18336 msgstr "이 분류의 메세지 기본 설정을 기본값으로 변경하시겠습니까?"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18340 #, c-format
18341 msgid "Change order"
18342 msgstr "주문 변경"
18344 #. %1$s:  ordernumber | html 
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18346 #, c-format
18347 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18348 msgstr "주문 내부주기 변경(주문번호. %s)"
18350 #. %1$s:  ordernumber | html 
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18352 #, c-format
18353 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18354 msgstr "주문 판매업자주기 변경 (주문번호. %s)"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18357 #, c-format
18358 msgid "Change password"
18359 msgstr "비밀번호 변경"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18362 #, fuzzy, c-format
18363 msgid "Change selected suggestions"
18364 msgstr "이 구독을 갱신"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18369 #, fuzzy, c-format
18370 msgid "Change to give: "
18371 msgstr "주문 변경"
18373 #. %1$s:  patron.firstname | html 
18374 #. %2$s:  patron.surname | html 
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18376 #, c-format
18377 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18378 msgstr "사용자이름 그리고/또는 비밀번호 변경 %s %s"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18381 #, fuzzy, c-format
18382 msgid "Change your Hea settings"
18383 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18386 #, fuzzy, c-format
18387 msgid "Change your Mana KB settings"
18388 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18391 #, c-format
18392 msgid "Changed action if matching record found"
18393 msgstr "일치하는 레코드를 찾으면 동작 변경"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18396 #, c-format
18397 msgid "Changed action if no match found"
18398 msgstr "일치하는것을 찾지 못하면 동작 변경"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18401 #, c-format
18402 msgid "Changed item processing option"
18403 msgstr "항목 처리 옵션 변경"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18409 #, c-format
18410 msgid "Changed. "
18411 msgstr "변경됨."
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18414 #, c-format
18415 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18416 msgstr ""
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18419 #, c-format
18420 msgid ""
18421 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18422 "'items' table. "
18423 msgstr ""
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18426 #, fuzzy, c-format
18427 msgid "Changes saved."
18428 msgstr "변경됨."
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18432 #, fuzzy, c-format
18433 msgid "Chapters"
18434 msgstr "문자"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18439 #, fuzzy, c-format
18440 msgid "Chapters:"
18441 msgstr "문자"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18444 #, c-format
18445 msgid "Character encoding: "
18446 msgstr "문자 인코딩:"
18448 #. SCRIPT
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18450 #, fuzzy
18451 msgid "Characters"
18452 msgstr "문자"
18454 #. SCRIPT
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18456 #, fuzzy
18457 msgid "Characters (no spaces)"
18458 msgstr "문자 인코딩:"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18465 #, c-format
18466 msgid "Charge"
18467 msgstr "유료"
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18470 #, c-format
18471 msgid "Charge lost fee "
18472 msgstr ""
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18475 #, fuzzy, c-format
18476 msgid "Charge when?"
18477 msgstr "유료 형식"
18479 #. %1$s:  fines | $Price 
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18481 #, fuzzy, c-format
18482 msgid "Charges (%s)"
18483 msgstr "이미지"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18488 #, fuzzy, c-format
18489 msgid "Charges:"
18490 msgstr "유료"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18493 #, c-format
18494 msgid "Chart (.svg)"
18495 msgstr ""
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18498 #, fuzzy, c-format
18499 msgid "Chart settings"
18500 msgstr "대출 상태:"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18503 #, fuzzy, c-format
18504 msgid "Chart type: "
18505 msgstr "인쇄"
18507 #. SCRIPT
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18509 msgid "Check All"
18510 msgstr "모두 확인"
18512 #. INPUT type=submit
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18514 msgid "Check Out"
18515 msgstr "대출"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18520 #, c-format
18521 msgid "Check all"
18522 msgstr "모두 확인"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18525 #, c-format
18526 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18527 msgstr ""
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18530 #, c-format
18531 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18532 msgstr ""
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18536 #, c-format
18537 msgid "Check expiration"
18538 msgstr "만료 확인"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18541 #, c-format
18542 msgid "Check for embedded item record data?"
18543 msgstr "레코드 데이터에 포함된 항목을 확인할까요?"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18547 #, fuzzy, c-format
18548 msgid "Check for previous checkouts: "
18549 msgstr "이전 대출"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
18563 #, c-format
18564 msgid "Check in"
18565 msgstr "반납"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18568 #, c-format
18569 msgid "Check in "
18570 msgstr "반납"
18572 #. For the first occurrence,
18573 #. SCRIPT
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
18576 #, c-format
18577 msgid "Check in message"
18578 msgstr "반납 메세지"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18581 #, c-format
18582 msgid "Check lists"
18583 msgstr "확인 목록"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18588 #, c-format
18589 msgid "Check logs for more details."
18590 msgstr "자세한 정보는 로그를 확인하세요."
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18617 #, c-format
18618 msgid "Check out"
18619 msgstr "대출"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18622 #, fuzzy, c-format
18623 msgid "Check out and check in items"
18624 msgstr "항목이 반납됨"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18628 #, fuzzy, c-format
18629 msgid "Check out details"
18630 msgstr "대출 상태:"
18632 #. For the first occurrence,
18633 #. SCRIPT
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18635 msgid "Check out message"
18636 msgstr "대출 메세지"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
18639 #, c-format
18640 msgid "Check out to this patron"
18641 msgstr "이 이용자에게 대출"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
18644 #, fuzzy, c-format
18645 msgid "Check previous checkout"
18646 msgstr "이전 대출"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18649 #, fuzzy, c-format
18650 msgid "Check previous checkout?"
18651 msgstr "이전 대출"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18655 #, fuzzy, c-format
18656 msgid "Check previous checkouts: "
18657 msgstr "이전 대출"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18660 #, c-format
18661 msgid "Check that your database is running."
18662 msgstr "데이터베이스가 실행중인지 확인하세요."
18664 #. SCRIPT
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18666 #, fuzzy
18667 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18668 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18671 #, fuzzy, c-format
18672 msgid ""
18673 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18674 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
18677 #, fuzzy, c-format
18678 msgid "Check the expiration of a serial "
18679 msgstr "만료 확인"
18681 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18682 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18683 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18685 #, c-format
18686 msgid ""
18687 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18688 "than %s."
18689 msgstr ""
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
18692 #, fuzzy, c-format
18693 msgid ""
18694 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18695 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18696 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
18698 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
18700 #, fuzzy
18701 msgid "Check to delete subfield %s"
18702 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
18704 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
18706 msgid "Check to delete this field"
18707 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
18710 #, c-format
18711 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18712 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
18715 #, c-format
18716 msgid ""
18717 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18718 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18719 msgstr ""
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
18722 #, c-format
18723 msgid ""
18724 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18725 msgstr ""
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
18728 #, c-format
18729 msgid ""
18730 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
18731 "record (staff interface)."
18732 msgstr ""
18734 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18736 #, fuzzy, c-format
18737 msgid "Check your database settings in %s."
18738 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18742 #, c-format
18743 msgid "Check-in"
18744 msgstr "반납"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18747 #, c-format
18748 msgid "Check-in date from"
18749 msgstr "반납일"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18752 #, c-format
18753 msgid "Check-in date from:"
18754 msgstr "반납일:"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
18762 #, c-format
18763 msgid "Checked"
18764 msgstr "확인된"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
18767 #, fuzzy, c-format
18768 msgid "Checked by the library"
18769 msgstr "도서관 선택:"
18771 #. SCRIPT
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
18773 msgid "Checked in"
18774 msgstr "반납됨"
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18777 #, c-format
18778 msgid "Checked in "
18779 msgstr "반납됨"
18781 #. SCRIPT
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18783 msgid "Checked in item."
18784 msgstr "항목이 반납됨"
18786 #. SPAN
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18789 #, c-format
18790 msgid "Checked out"
18791 msgstr "대출됨"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18794 #, c-format
18795 msgid "Checked out "
18796 msgstr "대출됨"
18798 #. %1$s:  END 
18799 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18800 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18801 #. %4$s:  ELSE 
18802 #. %5$s:  END 
18803 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18804 #. %7$s:  END 
18805 #. %8$s:  item.datedue | html 
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
18807 #, fuzzy, c-format
18808 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18809 msgstr "대출 %s %s %s "
18811 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18813 #, c-format
18814 msgid "Checked out %s times"
18815 msgstr "반납된 %s 시간"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18825 #, c-format
18826 msgid "Checked out from"
18827 msgstr "대출"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18836 #, c-format
18837 msgid "Checked out on"
18838 msgstr "대출"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18841 #, fuzzy, c-format
18842 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18843 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
18846 #, fuzzy, c-format
18847 msgid "Checked out to:"
18848 msgstr "대출"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
18851 #, c-format
18852 msgid "Checked out: "
18853 msgstr "대출:"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781
18857 #, c-format
18858 msgid "Checked-in items"
18859 msgstr "항목 반납"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18862 #, c-format
18863 msgid "Checkin"
18864 msgstr "반납"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
18868 #, fuzzy, c-format
18869 msgid "Checkin date"
18870 msgstr "반납일"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
18873 #, c-format
18874 msgid "Checkin message"
18875 msgstr "반납 메세지"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18878 #, c-format
18879 msgid "Checkin message type: "
18880 msgstr "반납 메세지 형식:"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
18883 #, c-format
18884 msgid "Checkin message: "
18885 msgstr "반납 메세지:"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18888 #, c-format
18889 msgid "Checkin on"
18890 msgstr "반납"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
18893 #, fuzzy, c-format
18894 msgid "Checkin settings"
18895 msgstr "대출 상태:"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18898 #, c-format
18899 msgid "Checking out to "
18900 msgstr "대출 중"
18902 #. For the first occurrence,
18903 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18907 #, c-format
18908 msgid "Checking out to %s"
18909 msgstr "대출 중 %s"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
18912 #, c-format
18913 msgid ""
18914 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18915 "the values of that field on all selected patrons"
18916 msgstr ""
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
18919 #, c-format
18920 msgid ""
18921 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18922 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18923 "change."
18924 msgstr ""
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18929 #, c-format
18930 msgid "Checkout"
18931 msgstr "대출"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18934 #, c-format
18935 msgid "Checkout count"
18936 msgstr "대출 수"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
18939 #, c-format
18940 msgid "Checkout count:"
18941 msgstr "대출 수:"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
18944 #, fuzzy, c-format
18945 msgid "Checkout criteria:"
18946 msgstr "대출 수:"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18951 #, c-format
18952 msgid "Checkout date"
18953 msgstr "대출일"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18956 #, c-format
18957 msgid "Checkout date from:"
18958 msgstr "대출일:"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18961 #, c-format
18962 msgid "Checkout date from: "
18963 msgstr "대출일:"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18966 #, c-format
18967 msgid "Checkout history"
18968 msgstr "대출 이력"
18970 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18972 #, c-format
18973 msgid "Checkout history for %s"
18974 msgstr "대출 이력 %s"
18976 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
18978 #, fuzzy, c-format
18979 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18980 msgstr "%s %s 대출이력 %s 이용자는 익명이 됩니다 "
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18985 #, fuzzy, c-format
18986 msgid "Checkout notes"
18987 msgstr "대출일"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
18990 #, fuzzy, c-format
18991 msgid "Checkout notes pending"
18992 msgstr "대출 상태:"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18995 #, c-format
18996 msgid "Checkout on"
18997 msgstr "대출"
18999 #. INPUT type=submit
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
19001 #, fuzzy
19002 msgid "Checkout or renew"
19003 msgstr "대출"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
19006 #, fuzzy, c-format
19007 msgid "Checkout settings"
19008 msgstr "대출 상태:"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
19011 #, c-format
19012 msgid "Checkout status:"
19013 msgstr "대출 상태:"
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
19022 #, c-format
19023 msgid "Checkouts"
19024 msgstr "대출"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
19030 #, c-format
19031 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
19032 msgstr ""
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
19036 #, c-format
19037 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
19038 msgstr ""
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:856
19041 #, fuzzy, c-format
19042 msgid "Checkouts:"
19043 msgstr "대출"
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
19046 #, c-format
19047 msgid ""
19048 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
19049 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
19050 "definition."
19051 msgstr ""
19052 "MARC 구조를 확인합니다. 당신의 MARC 서지 프레임워크를 변경한다면 정의에 오류"
19053 "가 있는지 테스트할 수 있게 당신이 이 도구를 실행하는 것을 추천할 것입니다."
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
19056 #, fuzzy, c-format
19057 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19058 msgstr "software.coop, 영국"
19060 #. OPTGROUP
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19063 #, c-format
19064 msgid "Child"
19065 msgstr "어린이"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19069 #, c-format
19070 msgid "Choice"
19071 msgstr "선택"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19085 #, c-format
19086 msgid "Choose"
19087 msgstr "선택"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19091 #, fuzzy, c-format
19092 msgid "Choose "
19093 msgstr "선택:"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19096 #, c-format
19097 msgid "Choose .koc file: "
19098 msgstr ".koc 파일 선택:"
19100 #. SCRIPT
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
19102 msgid "Choose Hemisphere:"
19103 msgstr "반구 선택:"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19106 #, c-format
19107 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19108 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19114 #, fuzzy, c-format
19115 msgid "Choose a field name"
19116 msgstr "파일을 선택하세요"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19120 #, c-format
19121 msgid "Choose a file "
19122 msgstr "파일을 선택하세요"
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19125 #, c-format
19126 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19127 msgstr ""
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19130 #, c-format
19131 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19132 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19135 #, c-format
19136 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19137 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19140 #, fuzzy, c-format
19141 msgid "Choose adult category "
19142 msgstr "성인 분류 선택"
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19146 #, c-format
19147 msgid "Choose an icon:"
19148 msgstr "아이콘을 선택해주세요:"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19151 #, c-format
19152 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19153 msgstr "바코드 형식을 선택하세요 (인코딩):"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19156 #, c-format
19157 msgid "Choose layout type: "
19158 msgstr "레이아웃형식 선택:"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19161 #, c-format
19162 msgid "Choose library:"
19163 msgstr "도서관 선택:"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19166 #, c-format
19167 msgid "Choose list"
19168 msgstr "목록을 선택해주세요"
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19172 #, c-format
19173 msgid "Choose one"
19174 msgstr "하나를 선택해주세요"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19177 #, c-format
19178 msgid ""
19179 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19180 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19181 msgstr ""
19182 "이 속성을 한명의 이용자 형식으로 제한하려면 하나를 선택하세요. 이 속성들을 모"
19183 "든 형식의 이용자들에게 사용 가능하게 하려면 빈칸으로 남겨두세요."
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19186 #, c-format
19187 msgid "Choose order of text fields to print"
19188 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19191 #, c-format
19192 msgid "Choose the file to add to the basket"
19193 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
19195 #. A
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19197 msgid "Choose this record"
19198 msgstr "이 레코드를 선택해주세요"
19200 #. SCRIPT
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19202 msgid "Choose time"
19203 msgstr "시간을 선택해주세요"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19206 #, c-format
19207 msgid ""
19208 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19209 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19210 msgstr ""
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19213 #, c-format
19214 msgid ""
19215 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19216 "to borrow an item they borrowed before. "
19217 msgstr ""
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
19220 #, c-format
19221 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19222 msgstr ""
19223 "이용자들과 직원에게 검색을 제안하기 위해서 사용할 플러그인을 선택하세요."
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19226 #, c-format
19227 msgid "Choose your library:"
19228 msgstr "도서관 선택:"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19233 #, c-format
19234 msgid "Choose: "
19235 msgstr "선택:"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19238 #, fuzzy, c-format
19239 msgid "Chooser"
19240 msgstr "선택"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19244 #, fuzzy, c-format
19245 msgid "Chooser:"
19246 msgstr "선택:"
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
19249 #, fuzzy, c-format
19250 msgid "Chooser: "
19251 msgstr "선택:"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19254 #, c-format
19255 msgid "Circ note"
19256 msgstr "대출 주기"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19259 #, c-format
19260 msgid "Circ notes"
19261 msgstr "대출 주기"
19263 #. SCRIPT
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19265 #, fuzzy
19266 msgid "Circle"
19267 msgstr "대출 주기"
19269 #. A
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19302 #, c-format
19303 msgid "Circulation"
19304 msgstr "대출"
19306 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19308 #, c-format
19309 msgid "Circulation History for %s"
19310 msgstr "대출 이력%s"
19312 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19314 #, c-format
19315 msgid "Circulation alerts for %s"
19316 msgstr "대출 경보 %s"
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19319 #, fuzzy, c-format
19320 msgid "Circulation and fine rules"
19321 msgstr "대출과 벌금규칙"
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
19325 #, c-format
19326 msgid "Circulation and fines rules"
19327 msgstr "대출과 벌금규칙"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19331 #, c-format
19332 msgid "Circulation history"
19333 msgstr "대출 이력"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19336 #, fuzzy, c-format
19337 msgid "Circulation home"
19338 msgstr "대출 주기"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19343 #, c-format
19344 msgid "Circulation note"
19345 msgstr "대출 주기"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
19348 #, c-format
19349 msgid "Circulation note: "
19350 msgstr "대출 주기:"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19353 #, c-format
19354 msgid "Circulation records were last synced on: "
19355 msgstr "대출 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19358 #, fuzzy, c-format
19359 msgid "Circulation reports"
19360 msgstr "대출 보고서"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19363 #, fuzzy, c-format
19364 msgid "Circulation rule created!"
19365 msgstr "대출 보고서"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19368 #, fuzzy, c-format
19369 msgid "Circulation rule not created!"
19370 msgstr "대출 주기"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19375 #, c-format
19376 msgid "Circulation statistics"
19377 msgstr "대출 통계"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19380 #, c-format
19381 msgid "Circulation tables"
19382 msgstr "대출표"
19384 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19386 #, c-format
19387 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19388 msgstr "대출: 연체 %s"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19391 #, c-format
19392 msgid "Citation"
19393 msgstr "인용"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19397 #, c-format
19398 msgid "Cities"
19399 msgstr "시"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
19403 #, c-format
19404 msgid "Cities and towns"
19405 msgstr "시와 도시"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19413 #, c-format
19414 msgid "City"
19415 msgstr "시"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19418 #, c-format
19419 msgid "City ID"
19420 msgstr "도시 ID"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19423 #, c-format
19424 msgid "City ID: "
19425 msgstr "도시 ID:"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19428 #, c-format
19429 msgid "City id"
19430 msgstr "도시 id"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19433 #, c-format
19434 msgid "City search:"
19435 msgstr "시 검색:"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19440 #, c-format
19441 msgid "City: "
19442 msgstr "시:"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19445 #, fuzzy, c-format
19446 msgid "Claim ID"
19447 msgstr "청구"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19453 #, c-format
19454 msgid "Claim acquisition"
19455 msgstr "수서 청구"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19458 #, c-format
19459 msgid "Claim date"
19460 msgstr "청구일"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19463 #, fuzzy, c-format
19464 msgid "Claim missing serials "
19465 msgstr "연속간행물 호 청구"
19467 #. INPUT type=submit
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19469 msgid "Claim order"
19470 msgstr "주문 청구"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19474 #, fuzzy, c-format
19475 msgid "Claim returned"
19476 msgstr "주문 청구"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19482 #, c-format
19483 msgid "Claim serial issue"
19484 msgstr "연속간행물 호 청구"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19487 #, c-format
19488 msgid "Claim using notice: "
19489 msgstr "사용하는 알림 청구:"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19495 #, fuzzy, c-format
19496 msgid "Claim(s) "
19497 msgstr "청구"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19504 #, c-format
19505 msgid "Claimed"
19506 msgstr "청구"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19509 #, c-format
19510 msgid "Claimed date"
19511 msgstr "청구일"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19515 #, c-format
19516 msgid "Claims"
19517 msgstr "청구"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19521 #, c-format
19522 msgid "Claims count"
19523 msgstr "청구 수"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19526 #, fuzzy, c-format
19527 msgid "Claims count: "
19528 msgstr "청구 수"
19530 #. SCRIPT
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19532 #, fuzzy
19533 msgid "Class"
19534 msgstr "분류:"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19537 #, c-format
19538 msgid "Class: "
19539 msgstr "분류:"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19543 #, c-format
19544 msgid "ClassSources"
19545 msgstr "분류 자료"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19549 #, c-format
19550 msgid "Classification"
19551 msgstr "분류"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19554 #, c-format
19555 msgid "Classification filing rules"
19556 msgstr "분류 배열규칙"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19560 #, c-format
19561 msgid "Classification source code: "
19562 msgstr "분류 소스 코드:"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
19568 #, c-format
19569 msgid "Classification sources"
19570 msgstr "분류 소스"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19573 #, fuzzy, c-format
19574 msgid "Classification splitting rules"
19575 msgstr "분류 배열규칙"
19577 #. For the first occurrence,
19578 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19581 #, c-format
19582 msgid "Classification: %s "
19583 msgstr "분류: %s "
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19586 #, c-format
19587 msgid "Clean"
19588 msgstr "제거"
19590 #. %1$s:  import_batch_id | html 
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19592 #, c-format
19593 msgid "Cleaned import batch #%s"
19594 msgstr "가져온 묶음 제거 #%s"
19596 #. For the first occurrence,
19597 #. SCRIPT
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1379
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
19614 #, c-format
19615 msgid "Clear"
19616 msgstr "제거"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:54
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19653 #, c-format
19654 msgid "Clear all"
19655 msgstr "모두 제거"
19657 #. SCRIPT
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19659 msgid ""
19660 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19661 msgstr ""
19662 "이 묶음에 준비된 모든 레코드 저장소를 제거하시겠습니까? 실행취소되지 않습니"
19663 "다."
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
19670 #, c-format
19671 msgid "Clear date"
19672 msgstr "제거일"
19674 #. SCRIPT
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19676 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19677 msgstr ""
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19680 #, c-format
19681 msgid "Clear field"
19682 msgstr "필드 제거"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19685 #, fuzzy, c-format
19686 msgid "Clear fields"
19687 msgstr "필드 제거"
19689 #. For the first occurrence,
19690 #. SCRIPT
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19693 #, fuzzy, c-format
19694 msgid "Clear filter"
19695 msgstr "필터 제거"
19697 #. SCRIPT
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19699 #, fuzzy
19700 msgid "Clear formatting"
19701 msgstr "달력 정보"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19704 #, c-format
19705 msgid "Clear on loan"
19706 msgstr "대출 지우기"
19708 #. A
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19711 msgid "Clear screen"
19712 msgstr "화면 지우기"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
19717 #, c-format
19718 msgid "Clear search form"
19719 msgstr "검색 제거"
19721 #. SCRIPT
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19723 #, fuzzy
19724 msgid "Clear selection"
19725 msgstr "이용자 선택"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19731 #, fuzzy, c-format
19732 msgid "Clear selection on visible rows"
19733 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19736 #, c-format
19737 msgid "Clear used authorities"
19738 msgstr "사용 전거 제거"
19740 #. For the first occurrence,
19741 #. SCRIPT
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19744 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19745 msgstr "인용부호를 선택/선택 해제하기 위해 ID 클릭"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19748 #, c-format
19749 msgid "Click Save to finish."
19750 msgstr "마치려면 저장을 클릭해주세요."
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19754 #, c-format
19755 msgid "Click here to define a printer profile."
19756 msgstr "프린터 프로파일을 정의하기 위해 여기를 클릭하세요."
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19759 #, c-format
19760 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19761 msgstr "서점 페이지로 돌아가기위해 여기를 클릭"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19765 #, c-format
19766 msgid "Click here to see the merged record."
19767 msgstr "병합한 레코드를 보려면 여기를 클릭하세요."
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
19770 #, c-format
19771 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19772 msgstr "이미지 뷰어에서 보기 위해 이미지를 클릭하세요"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19776 #, c-format
19777 msgid ""
19778 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19779 "edit."
19780 msgstr ""
19781 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
19782 "하려면."
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19785 #, c-format
19786 msgid "Click on individual cells to edit."
19787 msgstr "편집하기 위해 개인적 셀을 클릭."
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19790 #, c-format
19791 msgid ""
19792 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19793 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19794 msgstr ""
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19797 #, c-format
19798 msgid ""
19799 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19800 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19801 msgstr ""
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19804 #, fuzzy, c-format
19805 msgid ""
19806 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19807 "Enter&gt; key to save the quote."
19808 msgstr ""
19809 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
19810 "하려면."
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19813 #, c-format
19814 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19815 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19818 #, c-format
19819 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19820 msgstr ""
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19823 #, c-format
19824 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19825 msgstr ""
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19828 #, fuzzy, c-format
19829 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19830 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
19832 #. SCRIPT
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19834 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19835 msgstr ""
19837 #. SCRIPT
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19839 msgid ""
19840 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19841 "be selected."
19842 msgstr ""
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19845 #, c-format
19846 msgid ""
19847 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19848 msgstr ""
19849 "csv 파일을 선택하고 업로드하기 위해서 \"Choose File\" 버튼을 클릭하세요."
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
19852 #, fuzzy, c-format
19853 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19854 msgstr "현재의 그림을 제거하려면 '삭제'버튼을 클릭하세요. %s"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19857 #, c-format
19858 msgid ""
19859 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19860 "quotes."
19861 msgstr ""
19862 "CSV 파일의 인용부호를 가져오기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 가져오기' 버튼"
19863 "을 클릭하세요."
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19866 #, c-format
19867 msgid ""
19868 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19869 "quotes."
19870 msgstr ""
19871 "저록 묶음의 인용부호를 저장하기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 저장' 버튼을 "
19872 "클릭하세요."
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19875 #, c-format
19876 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19877 msgstr "휴일을 추가하거나 편집하려면 날짜를 클릭하세요."
19879 #. A
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
19882 msgid "Click to Expand this Tag"
19883 msgstr "이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19887 #, c-format
19888 msgid "Click to add item"
19889 msgstr "항목을 추가하려면 클릭하세요"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
19892 #, fuzzy, c-format
19893 msgid "Click to collapse"
19894 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
19896 #. SCRIPT
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
19898 #, fuzzy
19899 msgid "Click to collapse this section"
19900 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
19904 #, c-format
19905 msgid "Click to edit"
19906 msgstr "편집하려면 클릭하세요"
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
19909 #, c-format
19910 msgid "Click to edit item cost or quantities"
19911 msgstr ""
19913 #. SCRIPT
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
19915 msgid "Click to expand this section"
19916 msgstr "이 섹션을 확장하려면 클릭"
19918 #. SCRIPT
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19920 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19921 msgstr ""
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19924 #, c-format
19925 msgid "Client ID"
19926 msgstr ""
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19929 #, fuzzy, c-format
19930 msgid "Clipboard"
19931 msgstr "모든 도서관에 복사"
19933 #. IMG
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
19941 msgid "Clone"
19942 msgstr "복제"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
19945 #, c-format
19946 msgid "Clone these rules to:"
19947 msgstr "이 규칙들을 복사:"
19949 #. IMG
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19956 msgid "Clone this subfield"
19957 msgstr "이 하위분야를 복사"
19959 #. %1$s:  IF frombranch 
19960 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19961 #. %3$s:  END 
19962 #. %4$s:  IF tobranch 
19963 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19964 #. %6$s:  END 
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19966 #, fuzzy, c-format
19967 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19968 msgstr "발행 규칙 복제 %s %s \"%s\"로부터%s %s \"%s\"로%s %s "
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19971 #, fuzzy, c-format
19972 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19973 msgstr "발행 규칙 복제가 실패했습니다!"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
20007 #, c-format
20008 msgid "Close"
20009 msgstr "닫기"
20011 #. INPUT type=button
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20013 #, fuzzy
20014 msgid "Close and export as PDF"
20015 msgstr "닫고 인쇄"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
20018 #, c-format
20019 msgid "Close basket group"
20020 msgstr "바스켓 그룹 닫기"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
20023 #, c-format
20024 msgid "Close budget "
20025 msgstr "예산 닫기"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
20030 #, c-format
20031 msgid "Close this basket"
20032 msgstr "이 바스켓을 닫기"
20034 #. A
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
20036 msgid "Close this menu"
20037 msgstr "이 메뉴 닫기"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
20040 #, c-format
20041 msgid "Close this window."
20042 msgstr "이 창을 닫습니다."
20044 #. INPUT type=button
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:95
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
20048 #, c-format
20049 msgid "Close window"
20050 msgstr "창을 닫습니다"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
20053 #, c-format
20054 msgid "Close: "
20055 msgstr "닫기:"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
20061 #, c-format
20062 msgid "Closed"
20063 msgstr "닫힘"
20065 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
20067 #, c-format
20068 msgid "Closed (%s)"
20069 msgstr "닫힘 (%s)"
20071 #. For the first occurrence,
20072 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
20075 #, c-format
20076 msgid "Closed on %s"
20077 msgstr "닫기 %s"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20081 #, c-format
20082 msgid "Closed on:"
20083 msgstr "닫기:"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20087 #, c-format
20088 msgid "Club "
20089 msgstr ""
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20092 #, fuzzy, c-format
20093 msgid "Club enrollments for "
20094 msgstr "등록비:"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20097 #, fuzzy, c-format
20098 msgid "Club fields:"
20099 msgstr "하위분야:"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20102 #, fuzzy, c-format
20103 msgid "Club not found"
20104 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20108 #, fuzzy, c-format
20109 msgid "Club template "
20110 msgstr "템플릿 생성"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20113 #, fuzzy, c-format
20114 msgid "Club templates"
20115 msgstr "레이블 템플릿"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20118 #, c-format
20119 msgid "Club: "
20120 msgstr ""
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20124 #, c-format
20125 msgid "Clubs"
20126 msgstr ""
20128 #. For the first occurrence,
20129 #. %1$s:  enrollments.count | html 
20130 #. %2$s:  enrollable.count | html 
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20133 #, fuzzy, c-format
20134 msgid "Clubs (%s/%s) "
20135 msgstr "닫힘 (%s)"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20138 #, fuzzy, c-format
20139 msgid "Clubs currently enrolled in"
20140 msgstr ") 현재 제한됨."
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20143 #, fuzzy, c-format
20144 msgid "Clubs not enrolled in"
20145 msgstr "등록비:"
20147 #. For the first occurrence,
20148 #. SCRIPT
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20170 #, c-format
20171 msgid "Code"
20172 msgstr "코드"
20174 #. SCRIPT
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20176 #, fuzzy
20177 msgid "Code sample"
20178 msgstr "완전히 보기"
20180 #. SCRIPT
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20182 msgid "Code sample..."
20183 msgstr ""
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20187 #, c-format
20188 msgid "Code:"
20189 msgstr "코드:"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20193 #, fuzzy, c-format
20194 msgid "CodeMirror editing library"
20195 msgstr "도서관예약"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20198 #, fuzzy, c-format
20199 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20200 msgstr "Geauga County Public Library"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20205 #, c-format
20206 msgid "Collapse all"
20207 msgstr "모두 접기"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20210 #, fuzzy, c-format
20211 msgid "Collapsed"
20212 msgstr "변경사항 저장"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20215 #, fuzzy, c-format
20216 msgid "Collect payment"
20217 msgstr "지불하세요"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20239 #, c-format
20240 msgid "Collection"
20241 msgstr "장서"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20251 #, c-format
20252 msgid "Collection "
20253 msgstr "장서"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20256 #, c-format
20257 msgid "Collection code"
20258 msgstr "장서 코드"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20261 #, c-format
20262 msgid "Collection deleted successfully"
20263 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20266 #, c-format
20267 msgid "Collection failed to be deleted"
20268 msgstr "장서를 삭제하는데 실패했습니다"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20271 #, fuzzy, c-format
20272 msgid "Collection title"
20273 msgstr "합집:"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20278 #, fuzzy, c-format
20279 msgid "Collection title:"
20280 msgstr "합집:"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20283 #, c-format
20284 msgid "Collection transferred successfully"
20285 msgstr "장서가 성공적으로 전송되었습니다"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20290 #, c-format
20291 msgid "Collection:"
20292 msgstr "장서:"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20296 #, c-format
20297 msgid "Collection: "
20298 msgstr "장서:"
20300 #. For the first occurrence,
20301 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20304 #, c-format
20305 msgid "Collection: %s "
20306 msgstr "장서: %s "
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20309 #, fuzzy, c-format
20310 msgid "Collections"
20311 msgstr "장서"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20314 #, c-format
20315 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20316 msgstr ""
20318 #. For the first occurrence,
20319 #. SCRIPT
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20322 #, c-format
20323 msgid "Color"
20324 msgstr "색상"
20326 #. SCRIPT
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20328 msgid "Color Picker"
20329 msgstr ""
20331 #. SCRIPT
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20333 msgid "Color levels"
20334 msgstr ""
20336 #. SCRIPT
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20338 #, fuzzy
20339 msgid "Color swatch"
20340 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
20342 #. SCRIPT
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20344 msgid "Cols"
20345 msgstr ""
20347 #. For the first occurrence,
20348 #. SCRIPT
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20356 #, c-format
20357 msgid "Column"
20358 msgstr "열"
20360 #. %1$s:  column | html 
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20362 #, fuzzy, c-format
20363 msgid "Column %s "
20364 msgstr "열"
20366 #. SCRIPT
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20368 #, fuzzy
20369 msgid "Column group"
20370 msgstr "열:"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20373 #, c-format
20374 msgid "Column name"
20375 msgstr "열 이름"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20378 #, c-format
20379 msgid "Column: "
20380 msgstr "열:"
20382 #. For the first occurrence,
20383 #. SCRIPT
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20386 #, c-format
20387 msgid "Columns"
20388 msgstr "열"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20391 #, c-format
20392 msgid ""
20393 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20394 "columns will be ignored. "
20395 msgstr ""
20397 #. For the first occurrence,
20398 #. SCRIPT
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20402 #, c-format
20403 msgid "Columns settings"
20404 msgstr "열 설정"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20407 #, c-format
20408 msgid "Coming from"
20409 msgstr ""
20411 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20413 #, c-format
20414 msgid "Coming from %s"
20415 msgstr ""
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20419 #, c-format
20420 msgid "Comma (,)"
20421 msgstr "콤마 (,)"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20424 #, fuzzy, c-format
20425 msgid "Comma separated text (.csv)"
20426 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1238
20431 #, fuzzy, c-format
20432 msgid "Comment"
20433 msgstr "목차 "
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20438 #, c-format
20439 msgid "Comment "
20440 msgstr "설명"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20443 #, fuzzy, c-format
20444 msgid "Comment by: "
20445 msgstr "설명:"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20450 #, c-format
20451 msgid "Comment:"
20452 msgstr "설명:"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1285
20457 #, c-format
20458 msgid "Comment: "
20459 msgstr "설명:"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20462 #, c-format
20463 msgid "Commenter "
20464 msgstr "설명자"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20473 #, c-format
20474 msgid "Comments"
20475 msgstr "설명"
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20479 #, fuzzy, c-format
20480 msgid "Comments "
20481 msgstr "설명"
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20484 #, c-format
20485 msgid "Comments about this file: "
20486 msgstr "이 파일에 대한 설명:"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20489 #, fuzzy, c-format
20490 msgid "Comments awaiting moderation"
20491 msgstr "로케이션"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20494 #, c-format
20495 msgid "Comments pending approval"
20496 msgstr ""
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20499 #, c-format
20500 msgid "Comments:"
20501 msgstr "설명:"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20504 #, c-format
20505 msgid "Company details"
20506 msgstr "회사 세부사항"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20509 #, c-format
20510 msgid "Company name: "
20511 msgstr "회사명:"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20514 #, c-format
20515 msgid "Compare barcodes list to results: "
20516 msgstr "바코드 목록을 결과와 비교:"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20521 #, fuzzy, c-format
20522 msgid "Complete"
20523 msgstr "완전히 보기"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20526 #, fuzzy, c-format
20527 msgid "Complete request "
20528 msgstr "완전히 보기"
20530 #. SCRIPT
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20532 #, fuzzy
20533 msgid "Completed"
20534 msgstr "완전히 보기"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20537 #, c-format
20538 msgid "Completed import of records"
20539 msgstr "레코드 가져오기 완료"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20542 #, fuzzy, c-format
20543 msgid "Completed on"
20544 msgstr "완전히 보기"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20549 #, fuzzy, c-format
20550 msgid "Conditions"
20551 msgstr "판"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20554 #, c-format
20555 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20556 msgstr ""
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:167
20559 #, c-format
20560 msgid "Configure"
20561 msgstr "구성"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20564 #, fuzzy, c-format
20565 msgid "Configure Mana KB"
20566 msgstr "구성"
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20569 #, fuzzy, c-format
20570 msgid "Configure cash registers"
20571 msgstr "도서관과 그룹 정의."
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
20574 #, c-format
20575 msgid "Configure columns"
20576 msgstr "열 구성"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20579 #, fuzzy, c-format
20580 msgid "Configure items for purchase"
20581 msgstr "항목이 없습니다 %s"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20584 #, fuzzy, c-format
20585 msgid "Configure plugins "
20586 msgstr "열 구성"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20589 #, c-format
20590 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20591 msgstr ""
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20594 #, fuzzy, c-format
20595 msgid ""
20596 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20597 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20598 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20599 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20600 "not recommended, and likely will not work."
20601 msgstr ""
20602 "플러그인에 Javascript가 필요합니다. Javascript를 사용할 수 없다면, 시스템 기"
20603 "본 설정 편집에서 지역 기본 설정에 있는 설정(JSON, OPACdidyoumean, "
20604 "INTRAdidyoumean에 저장된 시스템 기본 설정)을 입력할 수 있습니다, 하지만 이것"
20605 "은 지원되지 않으며 추천하지 않습니다, 작동하지 않을 수도 있습니다."
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
20617 #, c-format
20618 msgid "Confirm"
20619 msgstr "확인"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20622 #, fuzzy, c-format
20623 msgid "Confirm ILL request"
20624 msgstr "삭제 확인"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
20629 #, fuzzy, c-format
20630 msgid "Confirm cashup of "
20631 msgstr "예약 확인"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
20634 #, c-format
20635 msgid "Confirm custom report"
20636 msgstr "사용자 지정 보고서 확인"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20640 #, c-format
20641 msgid "Confirm deletion"
20642 msgstr "삭제 확인"
20644 #. %1$s:  searchfield | html 
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20646 #, c-format
20647 msgid "Confirm deletion of %s?"
20648 msgstr "삭제 확인 %s?"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20651 #, c-format
20652 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20653 msgstr "전거 구조 정의의 삭제를 확인"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20656 #, fuzzy, c-format
20657 msgid "Confirm deletion of contract "
20658 msgstr "계약 삭제 확인 %s"
20660 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20662 #, fuzzy, c-format
20663 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20664 msgstr "통화 삭제 확인"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
20667 #, c-format
20668 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20669 msgstr "이용자속성 형식의 삭제 확인"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20672 #, c-format
20673 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20674 msgstr "레코드 일치규칙의 정의 확인"
20676 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
20678 #, c-format
20679 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20680 msgstr "하위분야 삭제 확인 %s?"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
20683 #, c-format
20684 msgid "Confirm deletion of tag "
20685 msgstr "태그 삭제 확인"
20687 #. SCRIPT
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20689 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20690 msgstr "이 판매업체의 삭제를 확인하시겠습니까 ?"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
20694 #, fuzzy, c-format
20695 msgid "Confirm hold "
20696 msgstr "예약 확인"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
20699 #, fuzzy, c-format
20700 msgid "Confirm hold and transfer "
20701 msgstr "예약 및 전송 확인"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
20704 #, c-format
20705 msgid "Confirm holds"
20706 msgstr "예약 확인"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20709 #, c-format
20710 msgid "Confirm new password:"
20711 msgstr "신규 비밀번호 확인:"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20714 #, fuzzy, c-format
20715 msgid "Confirm password: "
20716 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
20720 #, fuzzy, c-format
20721 msgid "Confirm this payment?"
20722 msgstr "이 메뉴 닫기"
20724 #. INPUT type=submit
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
20727 #, fuzzy
20728 msgid "Confirm your suggestion"
20729 msgstr "제안 제출"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20732 #, c-format
20733 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20734 msgstr ""
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
20737 #, c-format
20738 msgid "Congratulations, installation complete"
20739 msgstr "축하합니다, 설치가 완료되었습니다"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20742 #, c-format
20743 msgid "Connection established."
20744 msgstr "연결이 수립되었습니다."
20746 #. For the first occurrence,
20747 #. %1$s:  errcon.server | html 
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
20751 #, c-format
20752 msgid "Connection failed to %s"
20753 msgstr "연결 실패 %s"
20755 #. For the first occurrence,
20756 #. %1$s:  errcon.server | html 
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20759 #, c-format
20760 msgid "Connection timeout to %s"
20761 msgstr "연결 시간초과 %s"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20764 #, fuzzy, c-format
20765 msgid "Consolas"
20766 msgstr "제한"
20768 #. SCRIPT
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20770 #, fuzzy
20771 msgid "Constrain proportions"
20772 msgstr "제한"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20776 #, c-format
20777 msgid "Constraints"
20778 msgstr "제한"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20782 #, c-format
20783 msgid "Contact"
20784 msgstr "연락처"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20787 #, c-format
20788 msgid "Contact about late issues?"
20789 msgstr ""
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20792 #, c-format
20793 msgid "Contact about late orders?"
20794 msgstr ""
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20798 #, fuzzy, c-format
20799 msgid "Contact details"
20800 msgstr "세부사항연결"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20804 #, c-format
20805 msgid "Contact information"
20806 msgstr "연락처 정보"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20809 #, c-format
20810 msgid "Contact name: "
20811 msgstr "연락처 이름:"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
20814 #, fuzzy, c-format
20815 msgid "Contact note"
20816 msgstr "연락처 주기:"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
20819 #, c-format
20820 msgid "Contact note: "
20821 msgstr "연락처 주기:"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20824 #, fuzzy, c-format
20825 msgid "Contact when ordering?"
20826 msgstr "계약 종료일:"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
20829 #, c-format
20830 msgid "Contact: "
20831 msgstr "연락처:"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20834 #, c-format
20835 msgid "Contact: First name"
20836 msgstr "연락처: 이름"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20839 #, c-format
20840 msgid "Contact: Last name"
20841 msgstr "연락처: 성"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20844 #, c-format
20845 msgid "Contact: Relationship"
20846 msgstr "연락처: 관계"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20849 #, c-format
20850 msgid "Contact: Title"
20851 msgstr "연락처: 표제"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20854 #, c-format
20855 msgid "Contacts"
20856 msgstr "연락처"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
20862 #, c-format
20863 msgid "Contains"
20864 msgstr "포함함"
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
20867 #, fuzzy, c-format
20868 msgid "Content"
20869 msgstr "목차"
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20872 #, c-format
20873 msgid "Contents"
20874 msgstr "목차"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20877 #, c-format
20878 msgid "Contents of "
20879 msgstr "내용"
20881 #. INPUT type=submit
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
20889 #, c-format
20890 msgid "Continue"
20891 msgstr "계속"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
20894 #, c-format
20895 msgid "Continue to log in to Koha"
20896 msgstr "Koha에 계속 로그인"
20898 #. INPUT type=submit
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
20907 #, fuzzy, c-format
20908 msgid "Continue to the next step"
20909 msgstr "Koha에 계속 로그인"
20911 #. INPUT type=submit
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20913 msgid "Continue without marking >>"
20914 msgstr ""
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20917 #, fuzzy, c-format
20918 msgid "Continue without renewing"
20919 msgstr "Koha에 계속 로그인"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
20922 #, c-format
20923 msgid "Contract"
20924 msgstr "계약"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20927 #, c-format
20928 msgid "Contract deleted"
20929 msgstr "계약 삭제"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20932 #, c-format
20933 msgid "Contract description:"
20934 msgstr "계약 설명:"
20936 #. SCRIPT
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20938 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20939 msgstr ""
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20942 #, c-format
20943 msgid "Contract end date:"
20944 msgstr "계약 종료일:"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20947 #, c-format
20948 msgid ""
20949 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20950 msgstr ""
20951 "계약이 삭제되었습니다. 이 계약으로의 바스켓 링크는 남아있을 수도 있습니다."
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20954 #, c-format
20955 msgid "Contract id "
20956 msgstr "계약 id"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20961 #, c-format
20962 msgid "Contract name:"
20963 msgstr "계약 이름:"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20966 #, c-format
20967 msgid "Contract number:"
20968 msgstr "계약 번호:"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20971 #, c-format
20972 msgid "Contract number: "
20973 msgstr "계약 번호:"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20976 #, c-format
20977 msgid "Contract start date:"
20978 msgstr "계약 시작일:"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
20981 #, c-format
20982 msgid "Contract(s)"
20983 msgstr "계약"
20985 #. %1$s:  booksellername | html 
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20987 #, c-format
20988 msgid "Contract(s) of %s"
20989 msgstr "계약 %s"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20992 #, c-format
20993 msgid "Contract: "
20994 msgstr "계약:"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
21001 #, c-format
21002 msgid "Contracts"
21003 msgstr "계약"
21005 #. SCRIPT
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21007 #, fuzzy
21008 msgid "Contrast"
21009 msgstr "계약"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21012 #, c-format
21013 msgid "Contributing companies and institutions"
21014 msgstr ""
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
21017 #, c-format
21018 msgid "Control key is \"Ctrl\""
21019 msgstr ""
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
21023 #, c-format
21024 msgid "Control no.: "
21025 msgstr "제어 번호.:"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
21029 #, c-format
21030 msgid "Control no: "
21031 msgstr "제어 번호:"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
21034 #, fuzzy, c-format
21035 msgid "Control number:"
21036 msgstr "계약 번호:"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
21040 #, fuzzy, c-format
21041 msgid "Control number: "
21042 msgstr "계약 번호:"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
21046 #, c-format
21047 msgid ""
21048 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
21049 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
21050 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
21051 "of history kept is controlled by the cronjob "
21052 msgstr ""
21054 #. SCRIPT
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
21056 msgid "Convert browser storage macros"
21057 msgstr ""
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
21060 #, c-format
21061 msgid "Converted message, rendered:"
21062 msgstr ""
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
21065 #, fuzzy, c-format
21066 msgid "Converted version"
21067 msgstr "펄 버전:"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
21071 #, c-format
21072 msgid "Copies:"
21073 msgstr "복사:"
21075 #. For the first occurrence,
21076 #. SCRIPT
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21083 #, c-format
21084 msgid "Copy"
21085 msgstr "복사"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21088 #, c-format
21089 msgid "Copy and replace"
21090 msgstr ""
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21093 #, fuzzy, c-format
21094 msgid "Copy current field"
21095 msgstr "이 하위분야를 삭제"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21098 #, c-format
21099 msgid "Copy current field on next line"
21100 msgstr ""
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21103 #, fuzzy, c-format
21104 msgid "Copy current subfield"
21105 msgstr "이 하위분야를 삭제"
21107 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21114 #, fuzzy
21115 msgid "Copy existing value"
21116 msgstr "기존 표지 대체"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
21119 #, c-format
21120 msgid "Copy holidays to:"
21121 msgstr "휴일 복사:"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
21124 #, c-format
21125 msgid "Copy notice"
21126 msgstr "알림 복사"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21139 #, c-format
21140 msgid "Copy number"
21141 msgstr "복본 기호"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21144 #, c-format
21145 msgid "Copy number:"
21146 msgstr "복본 기호:"
21148 #. SCRIPT
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21150 #, fuzzy
21151 msgid "Copy row"
21152 msgstr "%s에 복사"
21154 #. %1$s:  l.branchname | html 
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21156 #, c-format
21157 msgid "Copy to %s"
21158 msgstr "%s에 복사"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
21161 #, c-format
21162 msgid "Copy to all libraries"
21163 msgstr "모든 도서관에 복사"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21166 #, c-format
21167 msgid "Copyright"
21168 msgstr "저작권"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
21171 #, fuzzy, c-format
21172 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21173 msgstr "판권년: %s "
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
21176 #, fuzzy, c-format
21177 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
21178 msgstr "판권년: %s "
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21183 #, c-format
21184 msgid "Copyright date:"
21185 msgstr "판권년:"
21187 #. For the first occurrence,
21188 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21191 #, c-format
21192 msgid "Copyright year: %s "
21193 msgstr "판권년: %s"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21196 #, c-format
21197 msgid "Copyright: "
21198 msgstr "저작권:"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21202 #, c-format
21203 msgid "Copyrightdate"
21204 msgstr "판권년"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21208 #, c-format
21209 msgid "Corporate"
21210 msgstr ""
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21213 #, fuzzy, c-format
21214 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21215 msgstr "Athens County Public Libraries"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21220 #, fuzzy, c-format
21221 msgid "Cost"
21222 msgstr "분실:"
21224 #. SCRIPT
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21226 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21227 msgstr "비용은 반드시 10진수의 숫자로 표현되어야 합니다 >= 0"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21231 #, fuzzy, c-format
21232 msgid "Cost:"
21233 msgstr "분실:"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21236 #, c-format
21237 msgid ""
21238 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21239 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21240 msgstr ""
21241 "비용은 십진 값으로 최대 값 (예를 들어 1 또는 100)과 0의 최소값 사이의 임의 값"
21242 "입니다."
21244 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21246 #, c-format
21247 msgid ""
21248 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
21249 "code already exists. "
21250 msgstr ""
21251 "이용자속성 형식을 추가할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 그 코드가 이미 존"
21252 "재합니다."
21254 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
21255 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21257 #, c-format
21258 msgid ""
21259 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
21260 "by %s patron records"
21261 msgstr ""
21262 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 사용중입니다 %s "
21263 "이용자레코드"
21265 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21267 #, c-format
21268 msgid ""
21269 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
21270 "absent from the database."
21271 msgstr ""
21272 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 이미 데이터베이스"
21273 "에 없습니다."
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21276 #, c-format
21277 msgid "Could not find a system preference named "
21278 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
21280 #. SCRIPT
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21282 #, fuzzy
21283 msgid "Could not find the specified string."
21284 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
21286 #. SCRIPT
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21288 #, fuzzy
21289 msgid "Could not load emoticons"
21290 msgstr "현재 위치"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21293 #, fuzzy, c-format
21294 msgid ""
21295 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
21296 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21297 msgstr ""
21298 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
21299 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21302 #, c-format
21303 msgid ""
21304 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21305 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21306 msgstr ""
21307 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
21308 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21311 #, fuzzy, c-format
21312 msgid ""
21313 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
21314 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21315 msgstr ""
21316 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
21317 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21321 #, c-format
21322 msgid "Count"
21323 msgstr "개수"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21326 #, fuzzy, c-format
21327 msgid "Count deleted items"
21328 msgstr "선택한 항목 삭제"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21331 #, fuzzy, c-format
21332 msgid "Count holds:"
21333 msgstr "예약 수"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21336 #, fuzzy, c-format
21337 msgid "Count items:"
21338 msgstr "항목 수"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21341 #, c-format
21342 msgid "Count of checkouts"
21343 msgstr "대출 수"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21346 #, c-format
21347 msgid "Count total items"
21348 msgstr "총 항목 수"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21351 #, fuzzy, c-format
21352 msgid "Count total items:"
21353 msgstr "총 항목 수"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21356 #, fuzzy, c-format
21357 msgid "Count unique bibliographic records"
21358 msgstr "서지 레코드 출력"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21363 #, fuzzy, c-format
21364 msgid "Count unique bibliographic records:"
21365 msgstr "서지 레코드 출력"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21368 #, fuzzy, c-format
21369 msgid "Count unique borrowers:"
21370 msgstr "독특한 대출자 수"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21374 #, fuzzy, c-format
21375 msgid "Count unique items:"
21376 msgstr "독특한 항목 수"
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21384 #, c-format
21385 msgid "Country"
21386 msgstr "국가"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21391 #, c-format
21392 msgid "Country: "
21393 msgstr "국가:"
21395 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21397 #, fuzzy, c-format
21398 msgid "Country: %s"
21399 msgstr "국가:"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21402 #, fuzzy, c-format
21403 msgid "Courier New"
21404 msgstr "신규 생성"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21407 #, c-format
21408 msgid "Course #"
21409 msgstr "코스 #"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21412 #, c-format
21413 msgid "Course name"
21414 msgstr "코스 이름"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21417 #, c-format
21418 msgid "Course name:"
21419 msgstr "코스 이름:"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21422 #, c-format
21423 msgid "Course number"
21424 msgstr "코스 번호"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21427 #, c-format
21428 msgid "Course number:"
21429 msgstr "코스 번호:"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21443 #, c-format
21444 msgid "Course reserves"
21445 msgstr "코스 예약"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21448 #, fuzzy, c-format
21449 msgid "Course reserves tables"
21450 msgstr "코스 예약"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21453 #, c-format
21454 msgid "Courses"
21455 msgstr "코스"
21457 #. IMG
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
21460 #, fuzzy
21461 msgid "Cover image"
21462 msgstr "원격 이미지"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21465 #, c-format
21466 msgid "Crawford County Federated Library System"
21467 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21470 #, fuzzy, c-format
21471 msgid "Create EDIFACT order"
21472 msgstr "레코드 생성"
21474 #. INPUT type=submit
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21476 msgid "Create New"
21477 msgstr "신규 생성"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21480 #, fuzzy, c-format
21481 msgid "Create SQL reports "
21482 msgstr "신규 SQL 보고서"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21485 #, fuzzy, c-format
21486 msgid "Create a new CSV profile"
21487 msgstr "신규 템플릿 생성"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21490 #, c-format
21491 msgid "Create a new category"
21492 msgstr "신규 분류 생성"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21495 #, fuzzy, c-format
21496 msgid "Create a new city"
21497 msgstr "신규 목록 생성"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21500 #, fuzzy, c-format
21501 msgid "Create a new desk"
21502 msgstr "신규 목록 생성"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21505 #, c-format
21506 msgid "Create a new list"
21507 msgstr "신규 목록 생성"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21510 #, c-format
21511 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21512 msgstr "외부 (중복) 레코드에서 가져온 신규 레코드 생성."
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21515 #, fuzzy, c-format
21516 msgid "Create a new subscription "
21517 msgstr "신규 구독"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21520 #, c-format
21521 msgid "Create a new template"
21522 msgstr "신규 템플릿 생성"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21526 #, fuzzy, c-format
21527 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21528 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 레코드 생성"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:445
21531 #, c-format
21532 msgid "Create analytics"
21533 msgstr "분석 생성"
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21536 #, fuzzy, c-format
21537 msgid "Create and edit club templates "
21538 msgstr "신규 템플릿 생성"
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21541 #, fuzzy, c-format
21542 msgid "Create and edit clubs "
21543 msgstr "신규 목록 생성"
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21546 #, c-format
21547 msgid ""
21548 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21549 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21550 msgstr ""
21551 "MARC 레코드의 특성을 정의하는 전거 프레임워크를 생성하고 관리(필드와 하위필"
21552 "드 정의)."
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
21555 #, c-format
21556 msgid ""
21557 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21558 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21559 "for the MARC editor."
21560 msgstr ""
21561 "MARC 편집기를 위한 템플릿뿐만 아니라 MARC 레코드의 특성을 정의하는 서지 프레"
21562 "임워크를 생성하고 관리 (필드와 하위필드 정의)."
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21565 #, c-format
21566 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21567 msgstr ""
21569 #. %1$s:  authtypecode | html 
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21571 #, c-format
21572 msgid "Create authority framework for %s using "
21573 msgstr "%s 사용할 전거 프레임워크 생성"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21577 #, fuzzy, c-format
21578 msgid "Create chart"
21579 msgstr "레코드 생성"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21582 #, fuzzy, c-format
21583 msgid "Create field"
21584 msgstr "필드 제거"
21586 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
21587 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21589 #, c-format
21590 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21591 msgstr "프레임워크 생성 %s (%s) 사용"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21595 #, c-format
21596 msgid "Create from SQL"
21597 msgstr "SQL로부터 생성"
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21600 #, fuzzy, c-format
21601 msgid "Create guided report"
21602 msgstr "신규 안내 보고서"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21605 #, fuzzy, c-format
21606 msgid "Create item when receiving"
21607 msgstr "항목 선택 :"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21610 #, fuzzy, c-format
21611 msgid "Create item when receiving: "
21612 msgstr "항목 선택 :"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21616 #, fuzzy, c-format
21617 msgid "Create items when:"
21618 msgstr "항목 선택 :"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21621 #, fuzzy, c-format
21622 msgid "Create label batch"
21623 msgstr "(레이블 묶음 생성)"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21630 #, c-format
21631 msgid "Create manual credit"
21632 msgstr "크레디트 매뉴얼 생성"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21639 #, c-format
21640 msgid "Create manual invoice"
21641 msgstr "청구서 매뉴얼 생성"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21644 #, c-format
21645 msgid "Create new authority"
21646 msgstr "신규 전거 생성"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
21649 #, fuzzy, c-format
21650 msgid "Create new credit type"
21651 msgstr "신규 목록 생성"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
21654 #, fuzzy, c-format
21655 msgid "Create new debit type"
21656 msgstr "신규 목록 생성"
21658 #. INPUT type=submit
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21660 msgid "Create new invoice anyway"
21661 msgstr "신규 청구서 생성"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21664 #, c-format
21665 msgid "Create new record"
21666 msgstr "신규 레코드 생성"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21669 #, fuzzy, c-format
21670 msgid "Create new rota"
21671 msgstr "신규 레코드 생성"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21674 #, fuzzy, c-format
21675 msgid "Create new stage"
21676 msgstr "신규 목록 생성"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
21679 #, fuzzy, c-format
21680 msgid "Create patron list: "
21681 msgstr "이용자 생성"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
21684 #, fuzzy, c-format
21685 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21686 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
21689 #, c-format
21690 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21691 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21694 #, c-format
21695 msgid "Create printable patron cards"
21696 msgstr "인쇄 가능한 이용자카드 생성"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
21699 #, c-format
21700 msgid "Create record"
21701 msgstr "레코드 생성"
21703 #. INPUT type=submit name=submit
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
21706 #, c-format
21707 msgid "Create report from SQL"
21708 msgstr "SQL로부터 보고서 생성"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
21712 #, c-format
21713 msgid "Create routing list"
21714 msgstr "회람표 생성"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21717 #, c-format
21718 msgid "Create routing list for "
21719 msgstr "회람표 생성"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
21722 #, c-format
21723 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
21724 msgstr ""
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
21727 #, fuzzy, c-format
21728 msgid "Create, edit and delete rotas "
21729 msgstr "신규 템플릿 생성"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21732 #, fuzzy, c-format
21733 msgid "Created"
21734 msgstr "작성자:"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:68
21738 #, fuzzy, c-format
21739 msgid "Created on"
21740 msgstr "작성자:"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21748 #, c-format
21749 msgid "Creation date"
21750 msgstr "생성일"
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21753 #, fuzzy, c-format
21754 msgid "Creation date: "
21755 msgstr "생성일"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
21758 #, c-format
21759 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21760 msgstr ""
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
21763 #, c-format
21764 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21765 msgstr ""
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
21768 #, fuzzy, c-format
21769 msgid "Credit applied"
21770 msgstr "일치 적용"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
21773 #, fuzzy, c-format
21774 msgid "Credit type code: "
21775 msgstr "항목 형식:"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21778 #, c-format
21779 msgid "Credit type: "
21780 msgstr "크레디트 형식:"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21785 #, fuzzy, c-format
21786 msgid "Credit types"
21787 msgstr "크레디트 형식:"
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
21790 #, c-format
21791 msgid "Credits:"
21792 msgstr "크레디트:"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21796 #, c-format
21797 msgid "Creep:"
21798 msgstr ""
21800 #. SCRIPT
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21802 msgid "Crop"
21803 msgstr ""
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
21806 #, c-format
21807 msgid "Ctrl-S"
21808 msgstr ""
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21811 #, c-format
21812 msgid "Currencies"
21813 msgstr "최신성"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21816 #, c-format
21817 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21818 msgstr ""
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21823 #, fuzzy, c-format
21824 msgid "Currencies and exchange rates"
21825 msgstr "연체료 및 수수료"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21828 #, c-format
21829 msgid "Currencies search:"
21830 msgstr "최신성 검색:"
21832 #. For the first occurrence,
21833 #. SCRIPT
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21838 #, c-format
21839 msgid "Currency"
21840 msgstr "최신성"
21842 #. %1$s:  currency | html 
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21844 #, c-format
21845 msgid "Currency = %s"
21846 msgstr "최신성 = %s"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
21853 #, c-format
21854 msgid "Currency:"
21855 msgstr "최신성:"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21859 #, c-format
21860 msgid "Currency: "
21861 msgstr "최신성:"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21864 #, fuzzy, c-format
21865 msgid "Current article requests"
21866 msgstr "현재 용어"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
21870 #, c-format
21871 msgid "Current checkouts allowed"
21872 msgstr "현재 대출 허용"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21875 #, fuzzy, c-format
21876 msgid "Current checkouts allowed: "
21877 msgstr "현재 대출 허용"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21882 #, c-format
21883 msgid "Current library"
21884 msgstr "현재 도서관 "
21886 #. For the first occurrence,
21887 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21892 #, c-format
21893 msgid "Current library: %s"
21894 msgstr "현재 도서관: %s"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21903 #, c-format
21904 msgid "Current location"
21905 msgstr "현재 위치"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21908 #, c-format
21909 msgid "Current location:"
21910 msgstr "현재 위치:"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
21913 #, fuzzy, c-format
21914 msgid "Current maintenance team"
21915 msgstr "현재 사용 가능한 템플릿"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
21919 #, fuzzy, c-format
21920 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21921 msgstr "현재 대출 허용"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21924 #, c-format
21925 msgid "Current renewals:"
21926 msgstr "현재 갱신:"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21929 #, c-format
21930 msgid "Current server time is:"
21931 msgstr "현재 서버 시간은:"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21935 #, c-format
21936 msgid "Current session"
21937 msgstr "현재 세션"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21940 #, c-format
21941 msgid "Current terms"
21942 msgstr "현재 용어"
21944 #. SCRIPT
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21946 #, fuzzy
21947 msgid "Current window"
21948 msgstr "창을 닫습니다"
21950 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21952 #, fuzzy, c-format
21953 msgid "Currently available %s"
21954 msgstr "현재 사용 가능 %s"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21957 #, c-format
21958 msgid "Currently available batches"
21959 msgstr "현재 사용 가능한 묶음"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21962 #, c-format
21963 msgid "Currently available layouts"
21964 msgstr "현재 사용가능한 레이아웃"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21967 #, c-format
21968 msgid "Currently available profiles"
21969 msgstr "현재 사용가능한 프로파일"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21972 #, c-format
21973 msgid "Currently available templates"
21974 msgstr "현재 사용 가능한 템플릿"
21976 #. %1$s:  ELSE 
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21978 #, c-format
21979 msgid "Currently in local use %s "
21980 msgstr "현재 지역사용 %s"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
21983 #, c-format
21984 msgid ""
21985 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21986 "effects: "
21987 msgstr "현재, 이 예약 정책이 의미하는 것. 다양한 정책이 다음의 효과를:"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21991 #, c-format
21992 msgid "Curriculum"
21993 msgstr "교육과정"
21995 #. SCRIPT
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21997 msgid "Custom color"
21998 msgstr ""
22000 #. OPTGROUP
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
22002 msgid "Custom search fields"
22003 msgstr "사용자 지정 검색 필드"
22005 #. SCRIPT
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22007 msgid "Custom..."
22008 msgstr ""
22010 #. SCRIPT
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22012 #, fuzzy
22013 msgid "Cut"
22014 msgstr "개수"
22016 #. SCRIPT
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22018 msgid "Cut row"
22019 msgstr ""
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
22022 #, c-format
22023 msgid "Cyclical"
22024 msgstr ""
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
22027 #, c-format
22028 msgid "Cyclical:"
22029 msgstr ""
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
22032 #, c-format
22033 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
22034 msgstr "D&aelig;nsk (덴마크어)"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22037 #, c-format
22038 msgid "D3.js"
22039 msgstr ""
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22042 #, c-format
22043 msgid "D3.js v3.5.17"
22044 msgstr ""
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
22047 #, c-format
22048 msgid "DANMARC"
22049 msgstr "DANMARC"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
22053 #, c-format
22054 msgid "DATA"
22055 msgstr ""
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
22058 #, c-format
22059 msgid "DBMS auto increment fix"
22060 msgstr ""
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
22063 #, c-format
22064 msgid "DISABLED"
22065 msgstr ""
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
22068 #, c-format
22069 msgid "DSpace project"
22070 msgstr ""
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22073 #, c-format
22074 msgid "DVD video / Videodisc"
22075 msgstr "DVD 비디오 / 비디오디스크"
22077 #. SCRIPT
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
22079 msgid "Daily hold limit reached for patron"
22080 msgstr ""
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
22083 #, fuzzy, c-format
22084 msgid "Daily rental charge"
22085 msgstr "대여비용"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
22088 #, fuzzy, c-format
22089 msgid "Daily rental charge:"
22090 msgstr "대여비용:"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22093 #, fuzzy, c-format
22094 msgid "Daily rental charge: "
22095 msgstr "대여비용:"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
22098 #, fuzzy, c-format
22099 msgid "Daily rentals use calendar: "
22100 msgstr "대여비용:"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
22105 #, c-format
22106 msgid "Damaged"
22107 msgstr "손상"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22110 #, fuzzy, c-format
22111 msgid "Damaged on"
22112 msgstr "손상"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
22115 #, fuzzy, c-format
22116 msgid "Damaged on:"
22117 msgstr "손상"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22120 #, c-format
22121 msgid "Damaged status"
22122 msgstr "손상 상태"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
22125 #, c-format
22126 msgid "Damaged status:"
22127 msgstr "손상 상태:"
22129 #. SCRIPT
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22131 msgid "Dark Gray"
22132 msgstr ""
22134 #. SCRIPT
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22136 #, fuzzy
22137 msgid "Dark Green"
22138 msgstr "표시 보이고 끝내기"
22140 #. SCRIPT
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22142 #, fuzzy
22143 msgid "Dark Orange"
22144 msgstr "날짜 범위"
22146 #. SCRIPT
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22148 msgid "Dark Red"
22149 msgstr ""
22151 #. SCRIPT
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22153 msgid "Dark Turquoise"
22154 msgstr ""
22156 #. SCRIPT
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22158 msgid "Dark Yellow"
22159 msgstr ""
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22165 #, c-format
22166 msgid "Data deleted"
22167 msgstr "데이터 삭제"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22170 #, c-format
22171 msgid "Data error"
22172 msgstr "데이터 오류"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22175 #, c-format
22176 msgid "Data fields"
22177 msgstr "데이터 필드"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22180 #, fuzzy, c-format
22181 msgid "Data for preview:"
22182 msgstr "MARC 미리 보기"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22185 #, fuzzy, c-format
22186 msgid "Data problems"
22187 msgstr "문제"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22191 #, c-format
22192 msgid "Data recorded"
22193 msgstr "데이터 기록"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22196 #, c-format
22197 msgid "Data:"
22198 msgstr "데이터:"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22201 #, c-format
22202 msgid "Database"
22203 msgstr "데이터베이스"
22205 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22207 #, fuzzy, c-format
22208 msgid "Database %s exists."
22209 msgstr "데이터베이스 설정:"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22212 #, fuzzy, c-format
22213 msgid "Database host: "
22214 msgstr "호스트 데이터베이스 :"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22217 #, fuzzy, c-format
22218 msgid "Database name: "
22219 msgstr "데이터베이스 이름 :"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22222 #, fuzzy, c-format
22223 msgid "Database port: "
22224 msgstr "데이터베이스 포트 :"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22227 #, c-format
22228 msgid "Database settings:"
22229 msgstr "데이터베이스 설정:"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22232 #, c-format
22233 msgid "Database tables created"
22234 msgstr "데이터베이스표 생성"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22237 #, fuzzy, c-format
22238 msgid "Database type: "
22239 msgstr "데이터베이스 형식 :"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22242 #, fuzzy, c-format
22243 msgid "Database user: "
22244 msgstr "데이터베이스 사용자 :"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22247 #, c-format
22248 msgid "Database: "
22249 msgstr "데이터베이스:"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22285 #, c-format
22286 msgid "Date"
22287 msgstr "날짜"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
22290 #, fuzzy, c-format
22291 msgid "Date accessioned"
22292 msgstr "취득일"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
22296 #, c-format
22297 msgid "Date acquired"
22298 msgstr "취득일"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22301 #, fuzzy, c-format
22302 msgid "Date acquired (item)"
22303 msgstr "취득일"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22308 #, c-format
22309 msgid "Date added"
22310 msgstr "날짜 추가"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22313 #, fuzzy, c-format
22314 msgid "Date and time: "
22315 msgstr "반납예정일:"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22319 #, c-format
22320 msgid "Date arrived"
22321 msgstr "받은 날짜"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22324 #, fuzzy, c-format
22325 msgid "Date created"
22326 msgstr "완전히 보기"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22329 #, fuzzy, c-format
22330 msgid "Date deleted (item)"
22331 msgstr "선택한 항목 삭제"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22338 #, c-format
22339 msgid "Date due"
22340 msgstr "반납예정일"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22343 #, c-format
22344 msgid "Date due:"
22345 msgstr "반납예정일:"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22348 #, fuzzy, c-format
22349 msgid "Date enrolled"
22350 msgstr "주문 일자"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22353 #, fuzzy, c-format
22354 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22355 msgstr "데이터 형식이 시스템 기본 설정과 일치해야 합니다, 그리고"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22358 #, fuzzy, c-format
22359 msgid "Date hold placed"
22360 msgstr "주문 일자"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22363 #, c-format
22364 msgid "Date last checked out"
22365 msgstr "최근 대출일"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22368 #, fuzzy, c-format
22369 msgid "Date last modified"
22370 msgstr "최근 본 날짜"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22374 #, c-format
22375 msgid "Date last seen"
22376 msgstr "최근 본 날짜"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22386 #, c-format
22387 msgid "Date of birth"
22388 msgstr "생일"
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
22391 #, c-format
22392 msgid "Date of birth is invalid."
22393 msgstr "생일이 잘못되었습니다."
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
22397 #, c-format
22398 msgid "Date of birth:"
22399 msgstr "생일:"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22402 #, c-format
22403 msgid "Date of enrollment is invalid."
22404 msgstr "등록일이 잘못되었습니다."
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22407 #, c-format
22408 msgid "Date of expiration is invalid."
22409 msgstr "만료일이 잘못되었습니다."
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22412 #, c-format
22413 msgid "Date of transfer"
22414 msgstr "전송일"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22417 #, fuzzy, c-format
22418 msgid "Date ordered"
22419 msgstr "주문 일자"
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22422 #, c-format
22423 msgid "Date ordered "
22424 msgstr "주문 일자"
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22427 #, fuzzy, c-format
22428 msgid "Date placed between:"
22429 msgstr "최근 본 날짜"
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
22432 #, c-format
22433 msgid "Date published"
22434 msgstr "발행일"
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22437 #, c-format
22438 msgid "Date published "
22439 msgstr "발행일"
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22442 #, fuzzy, c-format
22443 msgid "Date published (text) "
22444 msgstr "발행일"
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22447 #, c-format
22448 msgid "Date range"
22449 msgstr "날짜 범위"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22454 #, c-format
22455 msgid "Date received"
22456 msgstr "받은 날짜"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22459 #, c-format
22460 msgid "Date received "
22461 msgstr "받은 날짜 "
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22464 #, c-format
22465 msgid "Date received: "
22466 msgstr "받은 날짜:"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22469 #, fuzzy, c-format
22470 msgid "Date requested"
22471 msgstr "완전히 보기"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22474 #, fuzzy, c-format
22475 msgid "Date updated"
22476 msgstr "최근 업데이트"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22479 #, c-format
22480 msgid "Date/Time"
22481 msgstr "날짜/시간"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22484 #, fuzzy, c-format
22485 msgid "Date/time of change"
22486 msgstr "날짜/시간"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22493 #, c-format
22494 msgid "Date:"
22495 msgstr "날짜:"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22499 #, c-format
22500 msgid "Date: "
22501 msgstr "날짜: "
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22504 #, c-format
22505 msgid "Date: from "
22506 msgstr "날짜: 로부터"
22508 #. SCRIPT
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22510 #, fuzzy
22511 msgid "Date\\/time"
22512 msgstr "날짜/시간"
22514 #. OPTGROUP
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22517 #, c-format
22518 msgid "Dates"
22519 msgstr "날짜"
22521 #. SCRIPT
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22523 #, fuzzy
22524 msgid "Dates cannot be empty"
22525 msgstr "표제는 비워둘 수 없습니다"
22527 #. SCRIPT
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22529 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22530 msgstr ""
22532 #. SCRIPT
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22534 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22535 msgstr ""
22537 #. SCRIPT
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22539 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22540 msgstr ""
22542 #. SCRIPT
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22544 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22545 msgstr ""
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22551 #, c-format
22552 msgid "Day"
22553 msgstr "일"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22559 #, c-format
22560 msgid "Day of week"
22561 msgstr "요일"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22564 #, c-format
22565 msgid "Day/month"
22566 msgstr "일/월"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22569 #, c-format
22570 msgid "Day: "
22571 msgstr "일:"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22579 #, c-format
22580 msgid "Days"
22581 msgstr "일"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22584 #, c-format
22585 msgid "Days in advance"
22586 msgstr "사전일"
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22589 #, fuzzy, c-format
22590 msgid "Debit type code: "
22591 msgstr "항목 형식:"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
22596 #, fuzzy, c-format
22597 msgid "Debit types"
22598 msgstr "항목 형식에 의해"
22600 #. SCRIPT
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22602 msgid "Dec"
22603 msgstr "12월"
22605 #. For the first occurrence,
22606 #. SCRIPT
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22609 #, c-format
22610 msgid "December"
22611 msgstr "12월"
22613 #. SCRIPT
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22615 msgid "Decrease indent"
22616 msgstr ""
22618 #. For the first occurrence,
22619 #. SCRIPT
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22644 #, c-format
22645 msgid "Default"
22646 msgstr "기본값"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22649 #, fuzzy, c-format
22650 msgid "Default "
22651 msgstr "기본값"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22654 #, c-format
22655 msgid "Default accounting details"
22656 msgstr "계정 세부사항 기본값"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
22659 #, fuzzy, c-format
22660 msgid "Default amount"
22661 msgstr "기본값"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22664 #, fuzzy, c-format
22665 msgid "Default amount: "
22666 msgstr "기본값"
22668 #. %1$s:  IF humanbranch 
22669 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
22670 #. %3$s:  END 
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
22672 #, c-format
22673 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22674 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22677 #, fuzzy, c-format
22678 msgid "Default font"
22679 msgstr "기본값"
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22693 #, c-format
22694 msgid "Default framework"
22695 msgstr "프레임워크 기본값"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
22698 #, c-format
22699 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22700 msgstr ""
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22703 #, c-format
22704 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22705 msgstr "이 이용자분류의 메세지 기본 설정의 기본값"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22708 #, c-format
22709 msgid "Default privacy"
22710 msgstr "개인 정보 기본값"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22715 #, c-format
22716 msgid "Default privacy: "
22717 msgstr "개인 정보 기본값:"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22720 #, fuzzy, c-format
22721 msgid "Default replacement cost"
22722 msgstr "대체 비용:"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
22725 #, fuzzy, c-format
22726 msgid "Default replacement cost: "
22727 msgstr "대체 비용:"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22731 #, c-format
22732 msgid "Default value:"
22733 msgstr "기본값:"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22736 #, fuzzy, c-format
22737 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22738 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22741 #, fuzzy, c-format
22742 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22743 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
22746 #, fuzzy, c-format
22747 msgid "Defaults"
22748 msgstr "기본값"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
22751 #, c-format
22752 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22753 msgstr ""
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22756 #, fuzzy, c-format
22757 msgid ""
22758 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22759 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22760 "managed through plugins"
22761 msgstr ""
22762 "전거 형식을 정의하세요, 항목형식과 도서 MARC 태그 구조를 정의한 방식으로 전"
22763 "거 MARC 구조도 정의하세요. 전거 값은 플러그인을 통해서 관리됩니다"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
22766 #, fuzzy, c-format
22767 msgid "Define cash registers"
22768 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
22771 #, c-format
22772 msgid "Define categories and authorized values for them."
22773 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
22776 #, c-format
22777 msgid ""
22778 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22779 "categories, and item types"
22780 msgstr ""
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
22783 #, c-format
22784 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22785 msgstr "이용자가 살고있는 도시와 마을 정의."
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
22788 #, c-format
22789 msgid ""
22790 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22791 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22792 "splitting rules for splitting them."
22793 msgstr ""
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22796 #, fuzzy, c-format
22797 msgid "Define credit types."
22798 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22801 #, c-format
22802 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22803 msgstr ""
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
22806 #, c-format
22807 msgid "Define days when the library is closed"
22808 msgstr "도서관이 휴관할때 날짜를 정의하세요"
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
22811 #, fuzzy, c-format
22812 msgid "Define days when the library is closed "
22813 msgstr "도서관이 휴관할때 날짜를 정의하세요"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
22816 #, fuzzy, c-format
22817 msgid "Define debit types."
22818 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
22821 #, fuzzy, c-format
22822 msgid "Define desks"
22823 msgstr "개선 개선"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
22826 #, c-format
22827 msgid ""
22828 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22829 "patron records"
22830 msgstr "이용자 레코드의 확장된 속성 정의(식별자와 통계적 분류)"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
22833 #, c-format
22834 msgid "Define funds within your budgets"
22835 msgstr "예산 이내의 자금 정의"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22838 #, fuzzy, c-format
22839 msgid "Define hierarchical library groups."
22840 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
22843 #, c-format
22844 msgid "Define item types used for circulation rules."
22845 msgstr "대출 규칙에 사용되는 항목 형식 정의."
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22848 #, fuzzy, c-format
22849 msgid "Define libraries."
22850 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22853 #, c-format
22854 msgid "Define mappings"
22855 msgstr "맵핑 정의"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
22858 #, fuzzy, c-format
22859 msgid "Define notices "
22860 msgstr "알림 정의"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22863 #, c-format
22864 msgid ""
22865 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22866 msgstr "알림 정의 (연체에 대한 인쇄와 이메일 메세지 통지, 등.)"
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
22869 #, c-format
22870 msgid "Define patron categories."
22871 msgstr "이용자분류 정의."
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
22874 #, c-format
22875 msgid ""
22876 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22877 "libraries, patron categories, and item types"
22878 msgstr "도서관, 이용자분류 그리고 항목형식에 따른 반납과 대출 알림 규칙 정의"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
22881 #, c-format
22882 msgid "Define rules to modify items by age"
22883 msgstr ""
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22886 #, c-format
22887 msgid "Define the holidays for:"
22888 msgstr "휴일 정의:"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
22891 #, c-format
22892 msgid ""
22893 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22894 "MARC Bibliographic records."
22895 msgstr ""
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22898 #, c-format
22899 msgid "Define transport costs between branches"
22900 msgstr "분관 사이의 전송비용 정의"
22902 #. P
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22905 #, fuzzy, c-format
22906 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22907 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22910 #, c-format
22911 msgid "Define which events trigger which sounds"
22912 msgstr ""
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
22915 #, c-format
22916 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22917 msgstr "외부 서버의 MARC 데이터 쿼리의 정의."
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239
22920 #, c-format
22921 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22922 msgstr ""
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22925 #, c-format
22926 msgid "Define your budgets"
22927 msgstr "내 예산 정의"
22929 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22930 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22931 #. %3$s:  ELSE 
22932 #. %4$s:  END 
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22934 #, c-format
22935 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22936 msgstr "정의 %s연체 동작 %s%s 연체 동작 기본값%s"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22939 #, c-format
22940 msgid "Defining transport costs between libraries "
22941 msgstr "도서관 사이의 전송비용 정의"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22944 #, c-format
22945 msgid "Definition"
22946 msgstr "정의"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22949 #, c-format
22950 msgid "Definition description:"
22951 msgstr "설명 정의:"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22954 #, c-format
22955 msgid "Definition name:"
22956 msgstr "이름 정의:"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22959 #, c-format
22960 msgid "DejaVu Sans Mono"
22961 msgstr ""
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22964 #, c-format
22965 msgid "Delay"
22966 msgstr "지연 시간"
22968 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
22969 #. %2$s:  BORERR | html 
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22971 #, c-format
22972 msgid ""
22973 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22974 "be only numerical characters. "
22975 msgstr ""
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22978 #, c-format
22979 msgid ""
22980 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22981 "triggered. "
22982 msgstr ""
22984 #. For the first occurrence,
22985 #. SCRIPT
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:99
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
23091 #, c-format
23092 msgid "Delete"
23093 msgstr "삭제"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
23101 #, c-format
23102 msgid "Delete "
23103 msgstr "삭제 "
23105 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
23107 msgid "Delete ALL submitted items"
23108 msgstr "제출한 모든 항목 삭제"
23110 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23112 #, fuzzy, c-format
23113 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23114 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
23116 #. %1$s:  ean.ean | html 
23117 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23119 #, fuzzy, c-format
23120 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23121 msgstr "자금 삭제 %s?"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23124 #, c-format
23125 msgid "Delete Images"
23126 msgstr "이미지 삭제"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23129 #, fuzzy, c-format
23130 msgid "Delete SQL reports "
23131 msgstr "신규 SQL 보고서"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
23134 #, c-format
23135 msgid "Delete a batch of items"
23136 msgstr "항목 묶음 삭제"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23139 #, c-format
23140 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23141 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23144 #, c-format
23145 msgid "Delete all"
23146 msgstr "모두 삭제"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23150 #, c-format
23151 msgid "Delete all items"
23152 msgstr "모든 항목 삭제"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23155 #, fuzzy, c-format
23156 msgid "Delete all items at once "
23157 msgstr "모든 항목 삭제"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23160 #, fuzzy, c-format
23161 msgid "Delete an existing subscription "
23162 msgstr "구독 삭제"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23165 #, fuzzy, c-format
23166 msgid "Delete associated items? "
23167 msgstr "선택한 항목 삭제"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23170 #, c-format
23171 msgid "Delete basket"
23172 msgstr "바스켓 삭제"
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23175 #, c-format
23176 msgid "Delete basket and orders"
23177 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23180 #, fuzzy, c-format
23181 msgid "Delete basket, orders, and records"
23182 msgstr "바스켓, 주문 그리고 도서 삭제"
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23186 #, fuzzy, c-format
23187 msgid "Delete batch"
23188 msgstr "바스켓 삭제"
23190 #. For the first occurrence,
23191 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23194 #, c-format
23195 msgid "Delete budget '%s'?"
23196 msgstr "'%s' 예산을 삭제하시겠습니까?"
23198 #. %1$s:  category.category_name | html 
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23200 #, fuzzy, c-format
23201 msgid "Delete category '%s' "
23202 msgstr "이 분류 삭제"
23204 #. %1$s:  city.city_name | html 
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23206 #, fuzzy, c-format
23207 msgid "Delete city \"%s?\""
23208 msgstr "도시 \"%s?\" 삭제"
23210 #. SCRIPT
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23212 #, fuzzy
23213 msgid "Delete column"
23214 msgstr "코스 삭제"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23217 #, c-format
23218 msgid "Delete contact"
23219 msgstr "연락처 삭제"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23222 #, c-format
23223 msgid "Delete course"
23224 msgstr "코스 삭제"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23227 #, fuzzy, c-format
23228 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23229 msgstr "이 하위분야를 삭제"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23232 #, fuzzy, c-format
23233 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23234 msgstr "이 하위분야를 삭제"
23236 #. %1$s:  desk.desk_name | html 
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23238 #, fuzzy, c-format
23239 msgid "Delete desk \"%s?\""
23240 msgstr "도시 \"%s?\" 삭제"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23244 #, fuzzy, c-format
23245 msgid "Delete field"
23246 msgstr "하위분야 삭제"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23250 #, fuzzy, c-format
23251 msgid "Delete field:"
23252 msgstr "하위분야 삭제"
23254 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
23255 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23257 #, c-format
23258 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23259 msgstr "프레임워크 삭제 %s (%s)?"
23261 #. %1$s:  budget_name | html 
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23263 #, c-format
23264 msgid "Delete fund %s?"
23265 msgstr "자금 삭제 %s?"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23268 #, fuzzy, c-format
23269 msgid "Delete group"
23270 msgstr "이용자 삭제"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:803
23274 #, c-format
23275 msgid "Delete image"
23276 msgstr "이미지 삭제"
23278 #. SCRIPT
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23280 #, fuzzy
23281 msgid "Delete item"
23282 msgstr "목록 삭제"
23284 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23286 #, c-format
23287 msgid "Delete item type '%s'?"
23288 msgstr "항목형식 '%s'? 삭제"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23292 #, c-format
23293 msgid "Delete items in a batch"
23294 msgstr "묶음안의 항목 삭제"
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23298 #, c-format
23299 msgid "Delete list"
23300 msgstr "목록 삭제"
23302 #. BUTTON
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23304 #, fuzzy, c-format
23305 msgid "Delete macro"
23306 msgstr "이용자 삭제"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23309 #, c-format
23310 msgid "Delete notice?"
23311 msgstr "알림을 삭제하시겠습니까?"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23314 #, c-format
23315 msgid ""
23316 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23317 "reading history) "
23318 msgstr ""
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23321 #, c-format
23322 msgid "Delete patrons"
23323 msgstr "이용자 삭제"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23326 #, c-format
23327 msgid ""
23328 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23329 "recoverable. "
23330 msgstr ""
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23333 #, c-format
23334 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23335 msgstr "다음 조건을 만족하는 이용자 삭제:"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23338 #, fuzzy, c-format
23339 msgid "Delete public lists "
23340 msgstr "목록 삭제"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23344 #, c-format
23345 msgid "Delete quote(s)"
23346 msgstr "인용부호 삭제"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23351 #, c-format
23352 msgid "Delete record"
23353 msgstr "레코드 삭제"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23356 #, fuzzy, c-format
23357 msgid "Delete record "
23358 msgstr "레코드 삭제"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23361 #, c-format
23362 msgid "Delete records if no items remain."
23363 msgstr "항목이 남아있지 않으면 레코드 삭제."
23365 #. SCRIPT
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23367 #, fuzzy
23368 msgid "Delete request"
23369 msgstr "완전히 보기"
23371 #. SCRIPT
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23373 #, fuzzy
23374 msgid "Delete row"
23375 msgstr "삭제 "
23377 #. INPUT type=submit
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23382 #, c-format
23383 msgid "Delete selected"
23384 msgstr "선택한것 삭제"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23387 #, fuzzy, c-format
23388 msgid "Delete selected alerts"
23389 msgstr "선택된 레코드 삭제"
23391 #. INPUT type=button
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23393 #, fuzzy
23394 msgid "Delete selected issues"
23395 msgstr "선택한 항목 삭제"
23397 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
23400 #, c-format
23401 msgid "Delete selected items"
23402 msgstr "선택한 항목 삭제"
23404 #. INPUT type=submit
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23406 msgid "Delete selected records"
23407 msgstr "선택된 레코드 삭제"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23410 #, c-format
23411 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23412 msgstr ""
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23415 #, c-format
23416 msgid "Delete subfield "
23417 msgstr "하위분야 삭제"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23420 #, c-format
23421 msgid "Delete subscription"
23422 msgstr "구독 삭제"
23424 #. SCRIPT
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23426 #, fuzzy
23427 msgid "Delete table"
23428 msgstr "모두 삭제"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23431 #, c-format
23432 msgid "Delete the exceptions on a range"
23433 msgstr "범위안의 예외 삭제"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23436 #, c-format
23437 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23438 msgstr "범위안의 중복휴일 삭제"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23441 #, c-format
23442 msgid "Delete the single holidays on a range"
23443 msgstr "범위안의 단일 휴일 삭제"
23445 #. A
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23450 msgid "Delete this Tag"
23451 msgstr "이 태그 삭제"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23454 #, fuzzy, c-format
23455 msgid "Delete this account?"
23456 msgstr "이 최신성 삭제"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23459 #, c-format
23460 msgid "Delete this basket"
23461 msgstr "이 바스켓 삭제"
23463 #. INPUT type=submit
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23465 msgid "Delete this category"
23466 msgstr "이 분류 삭제"
23468 #. SCRIPT
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23470 msgid "Delete this exception."
23471 msgstr "이 예외 삭제."
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23474 #, c-format
23475 msgid "Delete this holiday"
23476 msgstr "이 휴일 삭제"
23478 #. For the first occurrence,
23479 #. SCRIPT
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23481 msgid "Delete this holiday."
23482 msgstr "이 휴일 삭제."
23484 #. A
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23486 msgid "Delete this saved report"
23487 msgstr "이 저장된 보고서 삭제"
23489 #. IMG
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23492 msgid "Delete this subfield"
23493 msgstr "이 하위분야를 삭제"
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23499 #, c-format
23500 msgid "Delete user"
23501 msgstr "이용자 삭제"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23504 #, c-format
23505 msgid "Delete vendor"
23506 msgstr "판매업체 삭제"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
23510 #, c-format
23511 msgid "Delete?"
23512 msgstr "삭제하시겠습니까?"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23517 #, c-format
23518 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23519 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
23521 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23523 #, c-format
23524 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
23525 msgstr "이용자속성 형식 삭제 &quot;%s&quot;"
23527 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23529 #, c-format
23530 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
23531 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제 &quot;%s&quot;"
23533 #. SCRIPT
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23535 msgid "Deleted."
23536 msgstr "삭제."
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
23539 #, c-format
23540 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23541 msgstr ""
23543 #. SCRIPT
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23545 msgid ""
23546 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23547 msgstr ""
23549 #. SCRIPT
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23551 msgid ""
23552 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23553 msgstr ""
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23556 #, c-format
23557 msgid "Delimiter: "
23558 msgstr "구분문자:"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23561 #, c-format
23562 msgid "Delink"
23563 msgstr "Delink"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23566 #, fuzzy, c-format
23567 msgid "Deliverer"
23568 msgstr "배달장소"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23573 #, fuzzy, c-format
23574 msgid "Deliverer:"
23575 msgstr "배달장소:"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23578 #, fuzzy, c-format
23579 msgid "Deliveries"
23580 msgstr "배달시간:"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23584 #, fuzzy, c-format
23585 msgid "Delivery comment:"
23586 msgstr "신착도서"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23590 #, fuzzy, c-format
23591 msgid "Delivery day:"
23592 msgstr "배달장소:"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23595 #, fuzzy, c-format
23596 msgid "Delivery details"
23597 msgstr "배달시간:"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23601 #, c-format
23602 msgid "Delivery place"
23603 msgstr "배달장소"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23609 #, c-format
23610 msgid "Delivery place:"
23611 msgstr "배달장소:"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23614 #, fuzzy, c-format
23615 msgid "Delivery place: "
23616 msgstr "배달장소:"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23620 #, c-format
23621 msgid "Delivery time: "
23622 msgstr "배달시간:"
23624 #. For the first occurrence,
23625 #. SCRIPT
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23630 msgid "Denied"
23631 msgstr ""
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
23634 #, c-format
23635 msgid "Deny"
23636 msgstr "거부"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23639 #, c-format
23640 msgid "Department"
23641 msgstr "부서"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23644 #, c-format
23645 msgid "Department:"
23646 msgstr "부서:"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
23649 #, c-format
23650 msgid ""
23651 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23652 msgstr ""
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23655 #, c-format
23656 msgid "Dept."
23657 msgstr "부서"
23659 #. For the first occurrence,
23660 #. SCRIPT
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
23716 #, c-format
23717 msgid "Description"
23718 msgstr "기술"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
23721 #, c-format
23722 msgid "Description (OPAC)"
23723 msgstr "설명 (OPAC)"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23726 #, c-format
23727 msgid "Description (OPAC): "
23728 msgstr "설명 (OPAC):"
23730 #. SCRIPT
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23732 msgid "Description is required"
23733 msgstr "설명이 필요함"
23735 #. For the first occurrence,
23736 #. SCRIPT
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23738 msgid "Description missing"
23739 msgstr "설명이 없습니다"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
23742 #, c-format
23743 msgid ""
23744 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23745 msgstr ""
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23750 #, c-format
23751 msgid "Description of charges"
23752 msgstr "유료화 설명"
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23769 #, c-format
23770 msgid "Description:"
23771 msgstr "설명:"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23801 #, c-format
23802 msgid "Description: "
23803 msgstr "설명:"
23805 #. For the first occurrence,
23806 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
23809 #, c-format
23810 msgid "Description: %s"
23811 msgstr "설명: %s"
23813 #. %1$s:  ( MARCNOTES.size || 1 ) | html 
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
23815 #, fuzzy, c-format
23816 msgid "Descriptions (%s)"
23817 msgstr "설명: %s"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
23820 #, c-format
23821 msgid ""
23822 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23823 "working with items)"
23824 msgstr ""
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
23827 #, c-format
23828 msgid ""
23829 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23830 "item)"
23831 msgstr ""
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
23835 #, c-format
23836 msgid "Desk"
23837 msgstr ""
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
23841 #, c-format
23842 msgid "Desk ID"
23843 msgstr ""
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
23846 #, c-format
23847 msgid "Desk ID: "
23848 msgstr ""
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
23851 #, fuzzy, c-format
23852 msgid "Desk search:"
23853 msgstr "[신규 검색]"
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
23856 #, c-format
23857 msgid "Desk: "
23858 msgstr ""
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
23864 #, c-format
23865 msgid "Desks"
23866 msgstr ""
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23869 #, fuzzy, c-format
23870 msgid "Destination"
23871 msgstr "정의"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23874 #, c-format
23875 msgid "Destination library:"
23876 msgstr "대상 도서관:"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23880 #, c-format
23881 msgid "Destination library: "
23882 msgstr "대상 도서관:"
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23885 #, c-format
23886 msgid "Destination record"
23887 msgstr "대상 레코드"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23898 #, c-format
23899 msgid "Details"
23900 msgstr "세부사항"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
23903 #, c-format
23904 msgid "Details for all requests"
23905 msgstr ""
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
23908 #, fuzzy, c-format
23909 msgid "Details from library"
23910 msgstr "대상 도서관:"
23912 #. %1$s:  request.backend | html 
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
23914 #, c-format
23915 msgid "Details from supplier (%s)"
23916 msgstr ""
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23919 #, fuzzy, c-format
23920 msgid "Details of fee"
23921 msgstr "세부사항"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23924 #, fuzzy, c-format
23925 msgid "Details of payment"
23926 msgstr "대상 도서관:"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
23929 #, c-format
23930 msgid ""
23931 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23932 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23933 msgstr ""
23934 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23935 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23938 #, c-format
23939 msgid "Dewey"
23940 msgstr "듀이분류법"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23943 #, fuzzy, c-format
23944 msgid "Dewey number:"
23945 msgstr "복본 기호:"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23948 #, c-format
23949 msgid "Dewey/classification"
23950 msgstr "듀이/분류법"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23957 #, c-format
23958 msgid "Dewey: "
23959 msgstr "듀이:"
23961 #. For the first occurrence,
23962 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23965 #, c-format
23966 msgid "Dewey: %s "
23967 msgstr "듀이십진분류법: %s "
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23970 #, c-format
23971 msgid "Dictionaries"
23972 msgstr "사전"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23980 #, c-format
23981 msgid "Dictionary"
23982 msgstr "사전"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23985 #, c-format
23986 msgid "Dictionary "
23987 msgstr "사전"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
23990 #, c-format
23991 msgid "Dictionary definitions"
23992 msgstr "사전적 정의"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23995 #, c-format
23996 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23997 msgstr "목록의 기존레코드와 일치하는지 확인하지 않았습니다"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
24000 #, c-format
24001 msgid "Did you mean: "
24002 msgstr "당신의 뜻은:"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
24007 #, c-format
24008 msgid "Did you mean?"
24009 msgstr "당신의 뜻이 이것입니까?"
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24012 #, c-format
24013 msgid "Diff"
24014 msgstr ""
24016 #. ABBR
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24018 #, fuzzy
24019 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
24020 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
24023 #, c-format
24024 msgid "Digests only "
24025 msgstr "다이제스트만"
24027 #. SCRIPT
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24029 #, fuzzy
24030 msgid "Dimensions"
24031 msgstr "설명"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24034 #, c-format
24035 msgid "Directories"
24036 msgstr "디렉토리"
24038 #. For the first occurrence,
24039 #. SCRIPT
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24043 #, fuzzy
24044 msgid "Directory is not writeable"
24045 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
24048 #, fuzzy, c-format
24049 msgid "Disable"
24050 msgstr "%s 사용불가 %s "
24052 #. SCRIPT
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
24054 #, fuzzy
24055 msgid "Disable "
24056 msgstr "%s 사용불가 %s "
24058 #. SCRIPT
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24060 msgid "Disabled for %s"
24061 msgstr "사용 않기 %s"
24063 #. SCRIPT
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24065 msgid "Disabled for all"
24066 msgstr "모두 사용 않기"
24068 #. SCRIPT
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24070 #, fuzzy
24071 msgid "Disc"
24072 msgstr "반납"
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
24076 #, c-format
24077 msgid "Discharge"
24078 msgstr "반납"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
24081 #, c-format
24082 msgid "Discharge requests pending"
24083 msgstr "반납 요청 보류중"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
24086 #, fuzzy, c-format
24087 msgid "Discharges"
24088 msgstr "반납"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
24091 #, c-format
24092 msgid "Discographies"
24093 msgstr "음반학"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
24096 #, fuzzy, c-format
24097 msgid "Discount debits for patrons "
24098 msgstr "이용자 검색"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
24101 #, fuzzy, c-format
24102 msgid "Discount to apply: "
24103 msgstr "할인:"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
24109 #, c-format
24110 msgid "Discount: "
24111 msgstr "할인:"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24116 #, c-format
24117 msgid "Display"
24118 msgstr "표시"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24121 #, c-format
24122 msgid "Display children too."
24123 msgstr "어린이도 표시."
24125 #. A
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24127 msgid "Display detail for this authority"
24128 msgstr "이 전거의 세부사항 표시"
24130 #. A
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24133 msgid "Display detail for this biblio"
24134 msgstr "이 도서의 세부사항 표시"
24136 #. A
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24138 msgid "Display detail for this item"
24139 msgstr "이 항목의 세부사항 표시"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24142 #, c-format
24143 msgid "Display from: "
24144 msgstr "표시:"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24148 #, c-format
24149 msgid "Display height: "
24150 msgstr "높이 표시:"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24153 #, c-format
24154 msgid "Display in OPAC: "
24155 msgstr "OPAC에 표시:"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24158 #, fuzzy, c-format
24159 msgid "Display in patron's brief information: "
24160 msgstr "도서관 규제:"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24164 #, c-format
24165 msgid "Display location:"
24166 msgstr "위치 표시:"
24168 #. A
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24170 msgid "Display member details."
24171 msgstr "회원 세부사항 표시."
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24174 #, c-format
24175 msgid "Display only used tags/subfields"
24176 msgstr "사용된 태그/하위분야만 표시"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24180 #, c-format
24181 msgid "Display order"
24182 msgstr "주문 표시"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24185 #, c-format
24186 msgid "Display order:"
24187 msgstr "주문 표시:"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24190 #, fuzzy, c-format
24191 msgid "Display order: "
24192 msgstr "주문 표시:"
24194 #. A
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24196 msgid "Display supplier metadata"
24197 msgstr ""
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24200 #, c-format
24201 msgid "Display supplier metadata "
24202 msgstr ""
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24205 #, fuzzy, c-format
24206 msgid "Display them"
24207 msgstr "표시:"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24210 #, c-format
24211 msgid "Display to: "
24212 msgstr "표시:"
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24216 #, c-format
24217 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24218 msgstr ""
24220 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
24221 #. %2$s:  END 
24222 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
24223 #. %4$s:  END 
24224 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
24225 #. %6$s:  END 
24226 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
24227 #. %8$s:  END 
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24229 #, fuzzy, c-format
24230 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24231 msgstr "표시 %s모든%s %s승인%s %s보류%s %s거부%s 용어 "
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24234 #, c-format
24235 msgid "Displaying availability results"
24236 msgstr ""
24238 #. SCRIPT
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24240 msgid "Div"
24241 msgstr ""
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24244 #, c-format
24245 msgid "Do Space, USA"
24246 msgstr ""
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24249 #, c-format
24250 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24251 msgstr ""
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24254 #, c-format
24255 msgid ""
24256 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24257 "your catalog."
24258 msgstr ""
24259 "중복레코드를 만들 수 없습니다. 목록의 기존레코드에 주문을 추가해주세요."
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24262 #, fuzzy, c-format
24263 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24264 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24267 #, fuzzy, c-format
24268 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24269 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
24274 #, c-format
24275 msgid "Do not look for matching records"
24276 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24279 #, fuzzy, c-format
24280 msgid "Do not use plugin"
24281 msgstr "사용하지 않음."
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24284 #, c-format
24285 msgid "Do not use."
24286 msgstr "사용하지 않음."
24288 #. SCRIPT
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24290 #, fuzzy
24291 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24292 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
24294 #. SCRIPT
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24296 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24297 msgstr "정말로 다음의 연속간행물을 만드시겠습니까?"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24300 #, c-format
24301 msgid "Do you want to confirm this order?"
24302 msgstr "이 주문을 확정하시겠습니까?"
24304 #. SCRIPT
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24306 #, fuzzy
24307 msgid "Document properties"
24308 msgstr "문서 유형"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24312 #, c-format
24313 msgid "Document type:"
24314 msgstr "문서 유형"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:115
24317 #, fuzzy, c-format
24318 msgid "Documentation manager:"
24319 msgstr "문서 유형"
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:119
24322 #, fuzzy, c-format
24323 msgid "Documentation managers:"
24324 msgstr "문서 유형"
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
24327 #, fuzzy, c-format
24328 msgid "Documentation team:"
24329 msgstr "문서 유형"
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24332 #, c-format
24333 msgid "Domain"
24334 msgstr ""
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24337 #, c-format
24338 msgid "Domain: "
24339 msgstr ""
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24343 #, c-format
24344 msgid "Don't allow"
24345 msgstr "불허"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24349 #, c-format
24350 msgid "Don't block "
24351 msgstr "허용"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24355 #, c-format
24356 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24357 msgstr ""
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24360 #, c-format
24361 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24362 msgstr ""
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24365 #, c-format
24366 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24367 msgstr ""
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24372 #, c-format
24373 msgid "Don't export fields:"
24374 msgstr "필드를 출력하지 않음:"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24377 #, fuzzy, c-format
24378 msgid "Don't export items:"
24379 msgstr "항목을 출력하지 않음"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24385 #, fuzzy, c-format
24386 msgid "Don't include tax "
24387 msgstr "세금을 포함하지 않음"
24389 #. For the first occurrence,
24390 #. SCRIPT
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24397 #, c-format
24398 msgid "Done"
24399 msgstr "완료"
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24402 #, c-format
24403 msgid "DoverNet, USA"
24404 msgstr ""
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24408 #, c-format
24409 msgid "Download"
24410 msgstr "다운로드"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24414 #, c-format
24415 msgid "Download "
24416 msgstr "다운로드"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24419 #, fuzzy, c-format
24420 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24421 msgstr "모든 열에 CSV 시작 파일을 다운로드"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24426 #, c-format
24427 msgid "Download as CSV"
24428 msgstr "SCV 다운로드"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24434 #, c-format
24435 msgid "Download as PDF"
24436 msgstr "PDF 다운로드"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24441 #, c-format
24442 msgid "Download as XML"
24443 msgstr "XML 다운로드"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24446 #, c-format
24447 msgid "Download cart"
24448 msgstr "책바구니 다운로드"
24450 #. INPUT type=submit
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24452 msgid "Download configuration"
24453 msgstr "구성 다운로드"
24455 #. INPUT type=submit
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24457 msgid "Download database"
24458 msgstr "데이터베이스 다운로드"
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24461 #, fuzzy, c-format
24462 msgid "Download directory"
24463 msgstr "레코드 다운로드"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24466 #, fuzzy, c-format
24467 msgid "Download directory: "
24468 msgstr "레코드 다운로드"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24471 #, c-format
24472 msgid "Download file of all overdues"
24473 msgstr "모든 연체파일 다운로드"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24476 #, c-format
24477 msgid "Download file of displayed overdues"
24478 msgstr "연체 표시파일 다운로드"
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24481 #, c-format
24482 msgid "Download list"
24483 msgstr "목록 다운로드"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24486 #, c-format
24487 msgid "Download list "
24488 msgstr "목록 다운로드"
24490 #. INPUT type=submit name=save
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
24492 #, fuzzy
24493 msgid "Download record"
24494 msgstr "레코드 다운로드"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24497 #, c-format
24498 msgid "Download records"
24499 msgstr "레코드 다운로드"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24502 #, c-format
24503 msgid "Download selected claims"
24504 msgstr "선택한 청구 다운로드"
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24507 #, c-format
24508 msgid "Downloading records, please wait..."
24509 msgstr "레코드를 다운로드하는 중입니다. 기다려주십시오..."
24511 #. SPAN
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24513 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24514 msgstr ""
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24517 #, c-format
24518 msgid "Draw"
24519 msgstr ""
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24522 #, c-format
24523 msgid "Draw guide boxes: "
24524 msgstr "안내 상자 그리기:"
24526 #. SCRIPT
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24528 #, fuzzy
24529 msgid "Drop an image here"
24530 msgstr "파일 업로드"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24533 #, fuzzy, c-format
24534 msgid "Drop default"
24535 msgstr "없음 (기본값)"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
24539 #, fuzzy, c-format
24540 msgid "Dublin Core"
24541 msgstr "더블린 코어 (XML)"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
24544 #, fuzzy, c-format
24545 msgid "Duchesne County Library, USA"
24546 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
24548 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24550 #, c-format
24551 msgid "Due %s"
24552 msgstr "만기일 %s"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
24569 #, c-format
24570 msgid "Due date"
24571 msgstr "만기일"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24574 #, c-format
24575 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24576 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24579 #, fuzzy, c-format
24580 msgid "Due date from: "
24581 msgstr "날짜: 로부터"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24584 #, fuzzy, c-format
24585 msgid "Due date to:"
24586 msgstr "만기일"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
24590 #, fuzzy, c-format
24591 msgid "Due date:"
24592 msgstr "만기일"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24595 #, fuzzy, c-format
24596 msgid "Due dates have been modified! "
24597 msgstr "청구서가 수정됨"
24599 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24601 #, fuzzy, c-format
24602 msgid "Due on %s"
24603 msgstr "만기일 %s"
24605 #. For the first occurrence,
24606 #. SCRIPT
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24613 #, c-format
24614 msgid "Duplicate"
24615 msgstr "복제"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24618 #, fuzzy, c-format
24619 msgid "Duplicate "
24620 msgstr "복제"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24623 #, fuzzy, c-format
24624 msgid "Duplicate a template:"
24625 msgstr "현재 템플릿을 복제합니다"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24628 #, c-format
24629 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24630 msgstr ""
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24633 #, c-format
24634 msgid "Duplicate budget"
24635 msgstr "중복 예산"
24637 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24639 #, c-format
24640 msgid "Duplicate budget %s"
24641 msgstr "중복 예산 %s"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24644 #, fuzzy, c-format
24645 msgid "Duplicate existing orders"
24646 msgstr "기존 표지 대체"
24648 #. %1$s:  batch_id | html 
24649 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24651 #, fuzzy, c-format
24652 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24653 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24656 #, fuzzy, c-format
24657 msgid "Duplicate orders"
24658 msgstr "복제"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
24661 #, c-format
24662 msgid "Duplicate patron record?"
24663 msgstr "이용자레코드를 복제합니까?"
24665 #. %1$s:  batch_id | html 
24666 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24668 #, fuzzy, c-format
24669 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24670 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
24674 #, c-format
24675 msgid "Duplicate record suspected"
24676 msgstr "레코드 중복이 의심됨"
24678 #. A
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24681 msgid "Duplicate this saved report"
24682 msgstr "이 저장된 보고서를 복제합니다"
24684 #. For the first occurrence,
24685 #. SCRIPT
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
24688 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24689 msgstr "중복 값을 찾았습니다. 이 오류를 고치고 다시 제출해주세요."
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24693 #, c-format
24694 msgid "Duplicate warning"
24695 msgstr "중복 경고"
24697 #. INPUT type=text name=duration
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24701 #, fuzzy, c-format
24702 msgid "Duration (days)"
24703 msgstr "생성일"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24707 #, fuzzy, c-format
24708 msgid "Duration:"
24709 msgstr "만료:"
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24712 #, fuzzy, c-format
24713 msgid "E-mail order"
24714 msgstr "주문 청구"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24717 #, fuzzy, c-format
24718 msgid "EAN"
24719 msgstr "EAN:"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24722 #, c-format
24723 msgid "EAN :"
24724 msgstr "EAN :"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24730 #, c-format
24731 msgid "EAN:"
24732 msgstr "EAN:"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24738 #, c-format
24739 msgid "EAN: "
24740 msgstr "EAN: "
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
24748 #, fuzzy, c-format
24749 msgid "EDI accounts"
24750 msgstr "내 계정"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24753 #, fuzzy, c-format
24754 msgid "EDIFACT message"
24755 msgstr "HTML 메시지:"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24761 #, fuzzy, c-format
24762 msgid "EDIFACT messages"
24763 msgstr "HTML 메시지:"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24766 #, c-format
24767 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24768 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
24771 #, c-format
24772 msgid "ENABLED"
24773 msgstr ""
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24776 #, fuzzy, c-format
24777 msgid "ENV"
24778 msgstr "EAN:"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24781 #, fuzzy, c-format
24782 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24783 msgstr "koha-conf.xml"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
24786 #, c-format
24787 msgid "ERROR - unknown"
24788 msgstr "오류 - 알 수 없음"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24799 #, c-format
24800 msgid "ERROR:"
24801 msgstr "오류:"
24803 #. SCRIPT
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
24805 msgid ""
24806 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24807 msgstr ""
24808 "오류: 가격의 숫자가 유효하지 않습니다, 가격을 확인하고 다시 시도해주세요!"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24811 #, c-format
24812 msgid "EUC-KR"
24813 msgstr "EUC-KR"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24816 #, c-format
24817 msgid "EXAMPLE plugin"
24818 msgstr "EXAMPLE 플러그인"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
24821 #, c-format
24822 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24823 msgstr "각각의 셀은 실제 값과 추정 값을 포함."
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24826 #, c-format
24827 msgid "Earliest hold date"
24828 msgstr "최초 예약일자"
24830 #. For the first occurrence,
24831 #. SCRIPT
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24906 #, c-format
24907 msgid "Edit"
24908 msgstr "편집"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24926 #, c-format
24927 msgid "Edit "
24928 msgstr "편집"
24930 #. For the first occurrence,
24931 #. %1$s:  rota.title | html 
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24934 #, fuzzy, c-format
24935 msgid "Edit \"%s\""
24936 msgstr "편집"
24938 #. %1$s:  itemnumber | html 
24939 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24940 #. %3$s:  barcode | html 
24941 #. %4$s:  END 
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
24943 #, c-format
24944 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24945 msgstr "항목 편집 #%s%s / 바코드 %s%s"
24947 #. %1$s:  spec | html 
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24949 #, fuzzy, c-format
24950 msgid "Edit OAI set '%s'"
24951 msgstr "OAI 설정 수정 '%s'"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
24955 #, c-format
24956 msgid "Edit SQL"
24957 msgstr "SQL 편집"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
24960 #, c-format
24961 msgid "Edit SQL report"
24962 msgstr "SQL 보고서 편집"
24964 #. SCRIPT
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24966 msgid "Edit action %s"
24967 msgstr "동작 편집 %s"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24970 #, fuzzy, c-format
24971 msgid "Edit actions"
24972 msgstr "동작 편집 %s"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24975 #, fuzzy, c-format
24976 msgid "Edit alert"
24977 msgstr "바스켓 편집"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
24980 #, fuzzy, c-format
24981 msgid "Edit an existing subscription "
24982 msgstr "구독 편집"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24987 #, c-format
24988 msgid "Edit as new (duplicate)"
24989 msgstr "신규 편집 (복제)"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
24992 #, fuzzy, c-format
24993 msgid "Edit authorities"
24994 msgstr "전거 편집"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24997 #, c-format
24998 msgid "Edit authority"
24999 msgstr "전거 편집"
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
25002 #, c-format
25003 msgid "Edit basket"
25004 msgstr "바스켓 편집"
25006 #. %1$s:  basketname | html 
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
25008 #, c-format
25009 msgid "Edit basket %s"
25010 msgstr "바스켓 편집 %s"
25012 #. %1$s:  name | html 
25013 #. %2$s:  basketgroupid | html 
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
25015 #, c-format
25016 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
25017 msgstr "바스켓 그룹 편집 %s (%s)"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25020 #, c-format
25021 msgid "Edit biblio"
25022 msgstr "도서 편집"
25024 #. %1$s:  budget_period_description | html 
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
25026 #, c-format
25027 msgid "Edit budget %s"
25028 msgstr "%s 예산 편집"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
25031 #, c-format
25032 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
25033 msgstr ""
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
25036 #, fuzzy, c-format
25037 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
25038 msgstr "서지 레코드 출력"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
25041 #, c-format
25042 msgid "Edit collection "
25043 msgstr "장서 편집"
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
25046 #, c-format
25047 msgid "Edit course"
25048 msgstr "코스 편집"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
25056 #, fuzzy, c-format
25057 msgid "Edit details"
25058 msgstr "세부사항 편집"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
25061 #, c-format
25062 msgid "Edit field"
25063 msgstr "필드 편집"
25065 #. %1$s:  description | html 
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
25067 #, fuzzy, c-format
25068 msgid "Edit frequency: %s"
25069 msgstr "주파수 수정: %s"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
25072 #, fuzzy, c-format
25073 msgid "Edit group"
25074 msgstr "목록 편집"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
25077 #, c-format
25078 msgid "Edit history"
25079 msgstr "이력 편집"
25081 #. SCRIPT
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25083 #, fuzzy
25084 msgid "Edit image"
25085 msgstr "바스켓 편집"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
25088 #, c-format
25089 msgid "Edit in host"
25090 msgstr "호스트 편집"
25092 #. A
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25095 #, fuzzy, c-format
25096 msgid "Edit internal note"
25097 msgstr "내부주기 추가"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25100 #, fuzzy, c-format
25101 msgid "Edit internal note "
25102 msgstr "내부주기 추가"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
25107 #, fuzzy, c-format
25108 msgid "Edit item"
25109 msgstr "항목 편집"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25116 #, c-format
25117 msgid "Edit items"
25118 msgstr "항목 편집"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25121 #, fuzzy, c-format
25122 msgid "Edit items "
25123 msgstr "항목 편집"
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25127 #, c-format
25128 msgid "Edit items in batch"
25129 msgstr "묶음안의 항목 편집"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25132 #, c-format
25133 msgid "Edit label template"
25134 msgstr "레이블 템플릿 편집"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25138 #, c-format
25139 msgid "Edit list"
25140 msgstr "목록 편집"
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25143 #, c-format
25144 msgid "Edit list "
25145 msgstr "목록 편집"
25147 #. A
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25149 #, fuzzy
25150 msgid "Edit patron image"
25151 msgstr "이용자 이미지 업로드"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25154 #, c-format
25155 msgid "Edit patrons"
25156 msgstr "이용자 편집"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25159 #, c-format
25160 msgid "Edit printer profile"
25161 msgstr "프린터 프로파일 편집"
25163 #. SCRIPT
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25165 #, fuzzy
25166 msgid "Edit provider %s"
25167 msgstr "%s 예산 편집"
25169 #. %1$s:  suggestionid | html 
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25171 #, c-format
25172 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25173 msgstr "구매 제안 편집 #%s"
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
25176 #, c-format
25177 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25178 msgstr ""
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25181 #, c-format
25182 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25183 msgstr ""
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25193 #, c-format
25194 msgid "Edit record"
25195 msgstr "레코드 편집"
25197 #. A
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25199 #, fuzzy
25200 msgid "Edit request"
25201 msgstr "목록 편집"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25204 #, fuzzy, c-format
25205 msgid "Edit request "
25206 msgstr "목록 편집"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25210 #, fuzzy, c-format
25211 msgid "Edit rota"
25212 msgstr "바스켓 편집"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25216 #, c-format
25217 msgid "Edit routing list"
25218 msgstr "회람표 편집"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25221 #, c-format
25222 msgid "Edit routing list "
25223 msgstr "회람표 편집"
25225 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25227 #, c-format
25228 msgid "Edit routing list (%s)"
25229 msgstr "회람표 편집 (%s)"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25232 #, c-format
25233 msgid "Edit routing list for "
25234 msgstr ""
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25237 #, fuzzy, c-format
25238 msgid "Edit rules"
25239 msgstr "목록 편집"
25241 #. SCRIPT
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25243 msgid "Edit search"
25244 msgstr "검색 편집"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25247 #, fuzzy, c-format
25248 msgid "Edit selected serials"
25249 msgstr "연속간행물 편집"
25251 #. INPUT type=submit
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25253 msgid "Edit serials"
25254 msgstr "연속간행물 편집"
25256 #. INPUT type=submit
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25260 #, c-format
25261 msgid "Edit subfields"
25262 msgstr "하위분야 편집"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25265 #, c-format
25266 msgid "Edit subscription"
25267 msgstr "구독 편집"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25270 #, fuzzy, c-format
25271 msgid "Edit tag"
25272 msgstr "바스켓 편집"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25276 #, c-format
25277 msgid "Edit this holiday"
25278 msgstr "이 휴일을 편집"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25281 #, c-format
25282 msgid "Edit vendor"
25283 msgstr "판매업체 편집"
25285 #. A
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25288 #, fuzzy, c-format
25289 msgid "Edit vendor note"
25290 msgstr "판매업체주기 추가"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25293 #, fuzzy, c-format
25294 msgid "Edit vendor note "
25295 msgstr "판매업체주기 추가"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25298 #, fuzzy, c-format
25299 msgid "Editable in OPAC: "
25300 msgstr "OPAC에 표시:"
25302 #. SCRIPT
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25304 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25305 msgstr ""
25307 #. SCRIPT
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25309 #, fuzzy
25310 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25311 msgstr "레코드 편집"
25313 #. SCRIPT
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25315 #, fuzzy
25316 msgid "Editing new full record"
25317 msgstr "마지막 레코드 보기"
25319 #. SCRIPT
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25321 #, fuzzy
25322 msgid "Editing new record"
25323 msgstr "레코드 편집"
25325 #. SCRIPT
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25327 #, fuzzy
25328 msgid "Editing search result"
25329 msgstr "항목 검색 결과"
25331 #. For the first occurrence,
25332 #. SCRIPT
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25336 #, c-format
25337 msgid "Edition"
25338 msgstr "판"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25342 #, c-format
25343 msgid "Edition: "
25344 msgstr "판:"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
25348 #, c-format
25349 msgid "Editions"
25350 msgstr "판"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25353 #, c-format
25354 msgid "Editor"
25355 msgstr "편집자"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25358 #, fuzzy, c-format
25359 msgid "Elasticsearch: "
25360 msgstr "이용자 검색:"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25364 #, c-format
25365 msgid "Email"
25366 msgstr "이메일"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25370 #, c-format
25371 msgid "Email address:"
25372 msgstr "이메일 주소:"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25377 #, c-format
25378 msgid "Email has been sent."
25379 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25383 #, fuzzy, c-format
25384 msgid "Email required"
25385 msgstr "연령 제한"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25388 #, fuzzy, c-format
25389 msgid "Email text:"
25390 msgstr "보통"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25393 #, c-format
25394 msgid "Email:"
25395 msgstr "이메일:"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25403 #, c-format
25404 msgid "Email: "
25405 msgstr "이메일:"
25407 #. SCRIPT
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25409 msgid "Embed"
25410 msgstr ""
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
25413 #, c-format
25414 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25415 msgstr ""
25417 #. SCRIPT
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25419 #, fuzzy
25420 msgid "Emoticons"
25421 msgstr "알림"
25423 #. SCRIPT
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25425 msgid "Emoticons..."
25426 msgstr ""
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25429 #, fuzzy, c-format
25430 msgid "Empty and close"
25431 msgstr "비우기/닫기"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
25434 #, fuzzy, c-format
25435 msgid "Enable"
25436 msgstr "사용"
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25439 #, c-format
25440 msgid ""
25441 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25442 "Mana KB server, and to share your own."
25443 msgstr ""
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25446 #, c-format
25447 msgid ""
25448 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25449 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25450 msgstr ""
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25453 #, c-format
25454 msgid "Enabled"
25455 msgstr "사용"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25458 #, c-format
25459 msgid "Enabled?"
25460 msgstr "사용하게 하시겠습니까?"
25462 #. For the first occurrence,
25463 #. SCRIPT
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25466 #, c-format
25467 msgid "Encoding"
25468 msgstr "인코딩"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25471 #, c-format
25472 msgid "Encoding (z3950 can send"
25473 msgstr "인코딩 (z3950 전송가능"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25476 #, c-format
25477 msgid "Encoding: "
25478 msgstr "인코딩:"
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25481 #, c-format
25482 msgid "Encumber while invoice open"
25483 msgstr ""
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25486 #, c-format
25487 msgid "Encumber while invoice open? "
25488 msgstr ""
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25491 #, c-format
25492 msgid "Encyclopedias "
25493 msgstr "백과사전"
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25501 #, c-format
25502 msgid "End date"
25503 msgstr "종료일"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25506 #, c-format
25507 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25508 msgstr "종료일은 구독 기간과 일치할 수 없습니다."
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25515 #, c-format
25516 msgid "End date:"
25517 msgstr "종료일:"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25522 #, c-format
25523 msgid "End date: "
25524 msgstr "종료일: "
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25527 #, fuzzy, c-format
25528 msgid "End of date range "
25529 msgstr "종료일 범위"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25532 #, fuzzy, c-format
25533 msgid "End of interval"
25534 msgstr "종료일 범위"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25537 #, c-format
25538 msgid "English"
25539 msgstr "영어"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25542 #, c-format
25543 msgid "Enhanced content"
25544 msgstr "향상된 내용"
25546 #. A
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25548 msgid "Enhanced content settings"
25549 msgstr "향상된 내용설정"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25552 #, fuzzy, c-format
25553 msgid "Enroll "
25554 msgstr "등록비"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25557 #, fuzzy, c-format
25558 msgid "Enroll in "
25559 msgstr "등록비"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25562 #, fuzzy, c-format
25563 msgid "Enroll patrons in clubs "
25564 msgstr "목록에 있는 이용자"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25567 #, fuzzy, c-format
25568 msgid "Enrolled patrons"
25569 msgstr "이용자 편집"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25572 #, c-format
25573 msgid "Enrollment fee"
25574 msgstr "등록비"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25578 #, c-format
25579 msgid "Enrollment fee: "
25580 msgstr "등록비:"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25583 #, fuzzy, c-format
25584 msgid "Enrollment field"
25585 msgstr "등록비:"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25588 #, fuzzy, c-format
25589 msgid "Enrollment fields"
25590 msgstr "등록비:"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25593 #, c-format
25594 msgid "Enrollment period"
25595 msgstr "등록기간"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25599 #, c-format
25600 msgid "Enrollment period: "
25601 msgstr "등록기간:"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25605 #, fuzzy, c-format
25606 msgid "Enrollments "
25607 msgstr "등록비"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25610 #, fuzzy, c-format
25611 msgid "Enrolment period: "
25612 msgstr "등록기간:"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
25615 #, c-format
25616 msgid ""
25617 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25618 "label printers"
25619 msgstr ""
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25622 #, c-format
25623 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25624 msgstr ""
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25628 #, fuzzy, c-format
25629 msgid "Enter a list of record numbers"
25630 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25633 #, fuzzy, c-format
25634 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25635 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
25638 #, c-format
25639 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25640 msgstr "신규 제안 구매를 입력하세요"
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25643 #, fuzzy, c-format
25644 msgid "Enter a personal or organization name."
25645 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
25648 #, c-format
25649 msgid ""
25650 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25651 "Example, for a website itemtype : "
25652 msgstr ""
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
25655 #, c-format
25656 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25657 msgstr "휴일의 제목과 설명을 입력."
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25660 #, c-format
25661 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25662 msgstr "승인/거부된 목록을 확인하는 단어 또는 구를 입력:"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25665 #, c-format
25666 msgid "Enter any authority field:"
25667 msgstr "어떤 전거 필드던지 입력:"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25670 #, c-format
25671 msgid "Enter any heading:"
25672 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
25675 #, c-format
25676 msgid "Enter barcode: "
25677 msgstr "바코드 입력 :"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25681 #, c-format
25682 msgid "Enter biblionumber:"
25683 msgstr "도서기호 입력:"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25686 #, fuzzy, c-format
25687 msgid "Enter by barcode:"
25688 msgstr "바코드 입력 :"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25691 #, fuzzy, c-format
25692 msgid "Enter by itemnumber:"
25693 msgstr "도서기호 입력:"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
25696 #, fuzzy, c-format
25697 msgid "Enter club ID or partial name:"
25698 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25701 #, c-format
25702 msgid "Enter cover biblionumber: "
25703 msgstr "표지 도서기호 입력:"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
25706 #, fuzzy, c-format
25707 msgid "Enter default values"
25708 msgstr "기본 값을 사용"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
25711 #, fuzzy, c-format
25712 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25713 msgstr "항목 바코드 입력:"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
25719 #, c-format
25720 msgid "Enter item barcode:"
25721 msgstr "항목 바코드 입력:"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25725 #, c-format
25726 msgid "Enter item barcode: "
25727 msgstr "항목 바코드 입력:"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25730 #, fuzzy, c-format
25731 msgid "Enter main heading ($a only):"
25732 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25735 #, fuzzy, c-format
25736 msgid "Enter main heading:"
25737 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25740 #, fuzzy, c-format
25741 msgid "Enter multiple card numbers"
25742 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
25744 #. %1$s:  name | html 
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
25746 #, c-format
25747 msgid "Enter parameters for report %s:"
25748 msgstr "보고서 %s의 매개변수 입력:"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25756 #, c-format
25757 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25758 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
25760 #. SCRIPT
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25762 msgid "Enter patron card number:"
25763 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25766 #, c-format
25767 msgid "Enter patron cardnumber: "
25768 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25787 #, c-format
25788 msgid "Enter search keywords:"
25789 msgstr "검색 키워드 입력:"
25791 #. INPUT type=text name=q
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25794 msgid "Enter search terms"
25795 msgstr "검색 용어 입력"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25798 #, c-format
25799 msgid "Enter starting card position: "
25800 msgstr "시작 카드 위치 입력:"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
25803 #, c-format
25804 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25805 msgstr "시작 레이블 위치 입력 (PDF용):"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25808 #, c-format
25809 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25810 msgstr "항목에 첨부된 바코드 입력:"
25812 #. INPUT type=text name=q
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25827 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25828 msgstr "검색하고자 하는 용어를 입력."
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25831 #, fuzzy, c-format
25832 msgid "Entity"
25833 msgstr "수량"
25835 #. SCRIPT
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25837 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25838 msgstr ""
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25841 #, fuzzy, c-format
25842 msgid "Entry date"
25843 msgstr "종료일"
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25851 #, c-format
25852 msgid "Enumeration"
25853 msgstr "열거형"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25856 #, c-format
25857 msgid "Envoyer"
25858 msgstr "Envoyer"
25860 #. For the first occurrence,
25861 #. SCRIPT
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25866 #, c-format
25867 msgid "Error"
25868 msgstr "오류"
25870 #. %1$s:  errno | html 
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25872 #, fuzzy, c-format
25873 msgid "Error %s"
25874 msgstr "오류: %s"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25877 #, c-format
25878 msgid "Error adding items:"
25879 msgstr "항목 추가 오류:"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25882 #, c-format
25883 msgid "Error analysis:"
25884 msgstr "오류 분석:"
25886 #. For the first occurrence,
25887 #. SCRIPT
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25891 #, fuzzy
25892 msgid "Error code 0 not used"
25893 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
25895 #. SCRIPT
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25897 msgid "Error downloading the file"
25898 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
25900 #. SCRIPT
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25902 #, fuzzy
25903 msgid "Error importing the framework"
25904 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
25906 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25908 #, c-format
25909 msgid "Error message from Zebra: %s "
25910 msgstr "Zebra에서 보낸 메세지 오류: %s"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25913 #, fuzzy, c-format
25914 msgid "Error performing operation"
25915 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25920 #, c-format
25921 msgid "Error saving item"
25922 msgstr "항목 저장 오류"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
25927 #, c-format
25928 msgid "Error saving items"
25929 msgstr "항목 추가 오류"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25932 #, fuzzy, c-format
25933 msgid "Error while creating PDF file. "
25934 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25941 #, c-format
25942 msgid "Error:"
25943 msgstr "오류:"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25962 #, c-format
25963 msgid "Error: "
25964 msgstr "오류: "
25966 #. For the first occurrence,
25967 #. %1$s:  ELSE 
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25970 #, c-format
25971 msgid "Error: %s"
25972 msgstr "오류: %s"
25974 #. For the first occurrence,
25975 #. %1$s:  decoding_error | html 
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25978 #, fuzzy, c-format
25979 msgid "Error: %s "
25980 msgstr "오류: %s"
25982 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
25983 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25985 #, c-format
25986 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25987 msgstr ""
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25990 #, c-format
25991 msgid "Error: Required news title missing!"
25992 msgstr "오류: 필요한 신규 표제가 없습니다!"
25994 #. %1$s:  msg_add | html 
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25996 #, c-format
25997 msgid "Error: Server with id %s not found"
25998 msgstr "오류: 서버에서 id %s를 찾을 수 없습니다"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
26001 #, fuzzy, c-format
26002 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
26003 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
26005 #. SCRIPT
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26007 msgid "Error: _(Form submit field collision."
26008 msgstr ""
26010 #. SCRIPT
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26012 msgid "Error: _(No form element found."
26013 msgstr ""
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
26016 #, c-format
26017 msgid "Error: no field value specified."
26018 msgstr "오류: 명시된 필드값이 없습니다."
26020 #. SCRIPT
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26022 msgid ""
26023 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
26024 "and try again."
26025 msgstr ""
26027 #. SCRIPT
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26029 msgid "Error; your data might not have been saved"
26030 msgstr "오류; 당신의 데이터를 저장하지 못할 것입니다"
26032 #. For the first occurrence,
26033 #. %1$s:  name | html 
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
26036 #, c-format
26037 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
26038 msgstr "보고서 매개변수를 처리할 때 오류가 발생했습니다: %s"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
26041 #, c-format
26042 msgid "Errors occurred:"
26043 msgstr "오류 발생:"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26046 #, c-format
26047 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26048 msgstr ""
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
26051 #, c-format
26052 msgid ""
26053 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26054 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26055 msgstr ""
26056 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26057 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
26060 #, c-format
26061 msgid "Espace\\Temps"
26062 msgstr "Espace\\Temps"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26065 #, c-format
26066 msgid "Est cost"
26067 msgstr "견적비용"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
26070 #, c-format
26071 msgid "Estimated cost per unit "
26072 msgstr "단위당 견적비용"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
26075 #, c-format
26076 msgid "Estimated delivery date"
26077 msgstr "예상 배달일"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
26080 #, c-format
26081 msgid "Estimated delivery date from: "
26082 msgstr "예상 배달일:"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
26085 #, c-format
26086 msgid "Estimated delivery date:"
26087 msgstr "예상 배달일:"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
26090 #, fuzzy, c-format
26091 msgid "Estimated priority:"
26092 msgstr "단위당 견적비용"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26096 #, fuzzy, c-format
26097 msgid "Evening"
26098 msgstr "검토중"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26101 #, fuzzy, c-format
26102 msgid "Evening "
26103 msgstr "검토중"
26105 #. For the first occurrence,
26106 #. SCRIPT
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26109 #, c-format
26110 msgid "Every"
26111 msgstr "모두"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26114 #, fuzzy, c-format
26115 msgid "Every: "
26116 msgstr "모두"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26120 #, c-format
26121 msgid "Everyone"
26122 msgstr "모두"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26125 #, fuzzy, c-format
26126 msgid "Everything went okay. Update done."
26127 msgstr "모든상황이 좋습니다, 업데이트가 완료되었습니다."
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26130 #, c-format
26131 msgid "Exactly on"
26132 msgstr "똑같이"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26136 #, c-format
26137 msgid "Example: 5.00"
26138 msgstr "예시: 5.00"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26141 #, c-format
26142 msgid ""
26143 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26144 "serialseq"
26145 msgstr ""
26146 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26147 "serialseq"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26150 #, c-format
26151 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26152 msgstr ""
26154 #. SCRIPT
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26156 msgid "Exceeded max holds per record"
26157 msgstr ""
26159 #. SCRIPT
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26161 msgid "Excel"
26162 msgstr ""
26164 #. SCRIPT
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26166 msgid "Exception: %s"
26167 msgstr "예외: %s"
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
26170 #, c-format
26171 msgid "Exceptions"
26172 msgstr "예외"
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26175 #, c-format
26176 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26177 msgstr ""
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26180 #, fuzzy, c-format
26181 msgid "Execute SQL reports "
26182 msgstr "SQL 보고서 편집"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26185 #, fuzzy, c-format
26186 msgid "Execute overdue items report "
26187 msgstr "연체 보고서"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26190 #, fuzzy, c-format
26191 msgid "Existing SQL"
26192 msgstr "기존 예약"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26195 #, c-format
26196 msgid "Existing holds"
26197 msgstr "기존 예약"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26202 #, c-format
26203 msgid "Expand all"
26204 msgstr ""
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26210 #, c-format
26211 msgid "Expected"
26212 msgstr ""
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26215 #, fuzzy, c-format
26216 msgid "Expected on"
26217 msgstr "두다"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26224 #, fuzzy, c-format
26225 msgid "Expiration"
26226 msgstr "만료기간:"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26234 #, c-format
26235 msgid "Expiration date"
26236 msgstr "만료일"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
26242 #, c-format
26243 msgid "Expiration date: "
26244 msgstr "만료일:"
26246 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
26248 #, c-format
26249 msgid "Expiration date: %s"
26250 msgstr "만료일: %s"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26257 #, c-format
26258 msgid "Expiration:"
26259 msgstr "만료:"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1289
26262 #, c-format
26263 msgid "Expiration: "
26264 msgstr "만료:"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
26267 #, fuzzy, c-format
26268 msgid "Expired"
26269 msgstr "만료됨"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26272 #, c-format
26273 msgid "Expired? / Closed?"
26274 msgstr "연체? / 폐쇄?"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26278 #, c-format
26279 msgid "Expires before:"
26280 msgstr "만기일:"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
26287 #, c-format
26288 msgid "Expires on"
26289 msgstr "만기일"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26292 #, c-format
26293 msgid "Expiring before:"
26294 msgstr "만기일"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26299 #, c-format
26300 msgid "Expiry date"
26301 msgstr "만기일"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26304 #, c-format
26305 msgid "Explanation"
26306 msgstr "설명"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26309 #, c-format
26310 msgid "Explanation: "
26311 msgstr "설명:"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26340 #, c-format
26341 msgid "Export"
26342 msgstr "출력"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26345 #, c-format
26346 msgid "Export "
26347 msgstr "출력"
26349 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26351 #, c-format
26352 msgid "Export %s framework"
26353 msgstr "출력 %s 프레임워크"
26355 #. SCRIPT
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26357 #, fuzzy
26358 msgid "Export Labels"
26359 msgstr "데이터베이스 출력"
26361 #. For the first occurrence,
26362 #. SCRIPT
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26364 #, fuzzy
26365 msgid "Export all results to"
26366 msgstr "CSV로 출력"
26368 #. INPUT type=submit
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26372 #, c-format
26373 msgid "Export as CSV"
26374 msgstr "CSV로 출력"
26376 #. INPUT type=submit
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26378 #, fuzzy
26379 msgid "Export as PDF"
26380 msgstr "CSV로 출력"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26384 #, c-format
26385 msgid "Export authority records"
26386 msgstr "전거 레코드 출력"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26389 #, fuzzy, c-format
26390 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26391 msgstr "서지 레코드 출력"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26395 #, c-format
26396 msgid "Export bibliographic records"
26397 msgstr "서지 레코드 출력"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
26400 #, c-format
26401 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26402 msgstr "서지레코드, 예약레코드, 전거레코드 출력"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26405 #, fuzzy, c-format
26406 msgid "Export card batch"
26407 msgstr "출력묶음"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26410 #, c-format
26411 msgid "Export checkouts using format:"
26412 msgstr "대출에 사용하는 형식 출력:"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26415 #, c-format
26416 msgid "Export configuration"
26417 msgstr "배열 출력"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
26421 #, c-format
26422 msgid "Export data"
26423 msgstr "데이터 출력"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26426 #, c-format
26427 msgid "Export database"
26428 msgstr "데이터베이스 출력"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26431 #, c-format
26432 msgid "Export default framework"
26433 msgstr "기본 프레임워크 출력"
26435 #. A
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26438 #, fuzzy
26439 msgid ""
26440 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26441 "or .ods)"
26442 msgstr ""
26443 "프레임워크 구조 출력 (필드, 하위분야) 스프레드 시트 파일에서 (.csv, .xml, ."
26444 "ods)"
26446 #. INPUT type=button
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26448 #, fuzzy
26449 msgid "Export from patron list"
26450 msgstr "이용자카드 출력"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26453 #, fuzzy, c-format
26454 msgid "Export full batch"
26455 msgstr "출력묶음"
26457 #. For the first occurrence,
26458 #. SCRIPT
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26460 #, fuzzy
26461 msgid "Export labels"
26462 msgstr "데이터베이스 출력"
26464 #. SCRIPT
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26466 #, fuzzy
26467 msgid "Export or print"
26468 msgstr "이용자카드 출력"
26470 #. For the first occurrence,
26471 #. SCRIPT
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26474 msgid "Export patron cards"
26475 msgstr "이용자카드 출력"
26477 #. SCRIPT
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26479 #, fuzzy
26480 msgid "Export patron cards from list"
26481 msgstr "이용자카드 출력"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26484 #, fuzzy, c-format
26485 msgid "Export selected"
26486 msgstr "미리 선택"
26488 #. INPUT type=button
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26490 #, fuzzy
26491 msgid "Export selected batches"
26492 msgstr "한개 혹은 여러개의 묶음 출력"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26495 #, fuzzy, c-format
26496 msgid "Export selected card(s)"
26497 msgstr "출력 %s 카드."
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26501 #, fuzzy, c-format
26502 msgid "Export selected items"
26503 msgstr "선택한 항목 삭제"
26505 #. SCRIPT
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26507 #, fuzzy
26508 msgid "Export selected results (%s) to"
26509 msgstr "출력 %s 카드."
26511 #. SCRIPT
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26513 #, fuzzy
26514 msgid "Export single batch"
26515 msgstr "출력묶음"
26517 #. SCRIPT
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26519 #, fuzzy
26520 msgid "Export single card"
26521 msgstr "출력 %s 카드."
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26524 #, c-format
26525 msgid "Export this basket group as CSV"
26526 msgstr "이 바스켓 그룹을 CSV로 출력"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26529 #, c-format
26530 msgid "Export to CSV file: "
26531 msgstr "CSV 파일 출력:"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26535 #, c-format
26536 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26537 msgstr "CSV 스프레드 시트 출력"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26541 #, c-format
26542 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26543 msgstr "공개문서 스프레드 시트 형식 출력"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26547 #, c-format
26548 msgid "Export today's checked in barcodes"
26549 msgstr "오늘 반납된 바코드 출력"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26552 #, c-format
26553 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26554 msgstr ""
26556 #. SCRIPT
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26558 msgid "Extended Latin"
26559 msgstr ""
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26562 #, fuzzy, c-format
26563 msgid "FINMARC"
26564 msgstr "MARC"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26567 #, c-format
26568 msgid "FIT"
26569 msgstr ""
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26572 #, fuzzy, c-format
26573 msgid "Facet order"
26574 msgstr "주문 취소"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26577 #, fuzzy, c-format
26578 msgid "Facetable"
26579 msgstr "반복가능"
26581 #. For the first occurrence,
26582 #. SCRIPT
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26587 msgid "Failed"
26588 msgstr ""
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26591 #, fuzzy, c-format
26592 msgid ""
26593 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26594 msgstr "필드 추가를 실패했습니다. 필드 이름이 이미 존재하는지 확인해주세요."
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26597 #, c-format
26598 msgid "Failed to add item with barcode "
26599 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
26601 #. %1$s:  error_info | html 
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26603 #, fuzzy, c-format
26604 msgid "Failed to add mapping for %s"
26605 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26608 #, c-format
26609 msgid "Failed to add scheduled task"
26610 msgstr "작업일정 추가 실패"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26613 #, c-format
26614 msgid "Failed to apply different matching rule"
26615 msgstr "다른 일치규칙 적용 실패"
26617 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
26618 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26620 #, fuzzy, c-format
26621 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26622 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
26624 #. SCRIPT
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26626 #, fuzzy
26627 msgid "Failed to change framework"
26628 msgstr "프레임워크 변경:"
26630 #. %1$s:  selected_count | html 
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26632 #, c-format
26633 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26634 msgstr ""
26636 #. %1$s:  selected_count | html 
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:39
26638 #, fuzzy, c-format
26639 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
26640 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
26642 #. For the first occurrence,
26643 #. SCRIPT
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26645 #, fuzzy
26646 msgid "Failed to create macro: "
26647 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26650 #, c-format
26651 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26652 msgstr ""
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26655 #, c-format
26656 msgid "Failed to delete field."
26657 msgstr "필드 삭제 실패."
26659 #. SCRIPT
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26661 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26662 msgstr ""
26664 #. SCRIPT
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26666 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26667 msgstr ""
26669 #. For the first occurrence,
26670 #. SCRIPT
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26672 #, fuzzy
26673 msgid "Failed to load macros: "
26674 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
26676 #. SCRIPT
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26678 #, fuzzy
26679 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26680 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
26682 #. SCRIPT
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26684 #, fuzzy
26685 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26686 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
26688 #. SCRIPT
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26690 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26691 msgstr ""
26693 #. SCRIPT
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26695 #, fuzzy
26696 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26697 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
26699 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
26700 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
26701 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
26702 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26704 #, c-format
26705 msgid ""
26706 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26707 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26708 msgstr ""
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26711 #, c-format
26712 msgid "Failed to remove item with barcode "
26713 msgstr "항목과 바코드 제거 실패"
26715 #. SCRIPT
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26717 #, fuzzy
26718 msgid "Failed to run macro:"
26719 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
26721 #. SCRIPT
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26723 #, fuzzy
26724 msgid "Failed to save macro: "
26725 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26728 #, c-format
26729 msgid "Failed to transfer collection"
26730 msgstr "장서를 전송하는데 실패했습니다"
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26733 #, c-format
26734 msgid "Failed to unzip archive."
26735 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26738 #, c-format
26739 msgid "Failed to update field."
26740 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
26742 #. SCRIPT
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26744 #, fuzzy
26745 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26746 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
26748 #. SCRIPT
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26750 #, fuzzy
26751 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26752 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
26754 #. SCRIPT
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26756 msgid "Fall"
26757 msgstr "가을"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
26760 #, c-format
26761 msgid "FamFamFam Site"
26762 msgstr "FamFamFam 사이트"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
26765 #, c-format
26766 msgid "Famfamfam iconset"
26767 msgstr "Famfamfam 아이콘설정"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26770 #, fuzzy, c-format
26771 msgid "Fargo Public Library, USA"
26772 msgstr "Geauga County Public Library"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26775 #, fuzzy, c-format
26776 msgid "Farmington Public Library, USA"
26777 msgstr "Geauga County Public Library"
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26781 #, c-format
26782 msgid "Fast cataloging"
26783 msgstr "빠른 목록작성"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
26786 #, fuzzy, c-format
26787 msgid "Fast cataloging "
26788 msgstr "빠른 목록작성"
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26793 #, c-format
26794 msgid "Fax"
26795 msgstr "팩스"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26804 #, c-format
26805 msgid "Fax: "
26806 msgstr "팩스:"
26808 #. %1$s:  library.branchfax | html 
26809 #. %2$s:  END 
26810 #. %3$s:  IF library.branchemail 
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26812 #, c-format
26813 msgid "Fax: %s%s %s "
26814 msgstr "팩스: %s%s %s "
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
26818 #, c-format
26819 msgid "Features"
26820 msgstr ""
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
26823 #, fuzzy, c-format
26824 msgid "Features enabled"
26825 msgstr "이것은 사용가능합니다."
26827 #. SCRIPT
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26829 msgid "Feb"
26830 msgstr "2월"
26832 #. For the first occurrence,
26833 #. SCRIPT
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26836 #, c-format
26837 msgid "February"
26838 msgstr "2월"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26841 #, c-format
26842 msgid "Feedback:"
26843 msgstr "피드백:"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26846 #, c-format
26847 msgid "Fees paid"
26848 msgstr ""
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
26852 #, fuzzy, c-format
26853 msgid "Female"
26854 msgstr "여성"
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
26857 #, c-format
26858 msgid "Female "
26859 msgstr "여성"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26862 #, c-format
26863 msgid "Fenway Library Organization, USA"
26864 msgstr ""
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26867 #, c-format
26868 msgid "Fetch all data for chart"
26869 msgstr ""
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26872 #, fuzzy, c-format
26873 msgid "Fewer options"
26874 msgstr "[더 적은 옵션]"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26877 #, c-format
26878 msgid "Fiction"
26879 msgstr "소설"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
26884 #, c-format
26885 msgid "Field"
26886 msgstr "필드"
26888 #. SCRIPT
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26890 #, fuzzy
26891 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
26892 msgstr "필드 %s는 의무적입니다, 적어도 하나의 하위분야가 작성되야합니다."
26894 #. For the first occurrence,
26895 #. SCRIPT
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26898 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26899 msgstr "필드 %s는 의무적입니다, 적어도 하나의 하위분야가 작성되야합니다."
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26903 #, c-format
26904 msgid "Field 1"
26905 msgstr "필드 1"
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26909 #, c-format
26910 msgid "Field 2"
26911 msgstr "필드 2"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26915 #, c-format
26916 msgid "Field 3"
26917 msgstr "필드 3"
26919 #. SPAN
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
26921 #, fuzzy
26922 msgid "Field autofilled by plugin"
26923 msgstr "모든 도서관 보기"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
26926 #, c-format
26927 msgid "Field separator: "
26928 msgstr ""
26930 #. %1$s:  field_added.label | html 
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26932 #, c-format
26933 msgid "Field successfully added: %s "
26934 msgstr "필드가 성공적으로 추가되었습니다: %s "
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26937 #, c-format
26938 msgid "Field successfully deleted. "
26939 msgstr "필드가 성공적으로 삭제되었습니다."
26941 #. %1$s:  field_updated.label | html 
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26943 #, c-format
26944 msgid "Field successfully updated: %s "
26945 msgstr "필드가 성공적으로 업데이트되었습니다.: %s "
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
26948 #, c-format
26949 msgid "Field to use for record matching"
26950 msgstr ""
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26953 #, c-format
26954 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26955 msgstr ""
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26958 #, c-format
26959 msgid ""
26960 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26961 "location_description and permanent_location_description show description "
26962 "instead of code."
26963 msgstr ""
26964 "지정분관_설명, 예약분관_설명, c코드_설명, 위치_설명 그리고 영구적_위치_설명 "
26965 "필드의 코드 대신 설명을 보기."
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26968 #, fuzzy, c-format
26969 msgid "Fields to display in report:"
26970 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26973 #, fuzzy, c-format
26974 msgid "Fields to print"
26975 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
26977 #. SCRIPT
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26979 #, fuzzy
26980 msgid "File"
26981 msgstr "파일:"
26983 #. SCRIPT
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26985 #, fuzzy
26986 msgid "File Not Found!"
26987 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
26989 #. For the first occurrence,
26990 #. SCRIPT
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26994 #, fuzzy
26995 msgid "File already exists"
26996 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26999 #, c-format
27000 msgid ""
27001 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
27002 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
27003 "csv and .txt)"
27004 msgstr ""
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
27007 #, c-format
27008 msgid ""
27009 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
27010 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
27011 "accepted: .csv and .txt)"
27012 msgstr ""
27014 #. SCRIPT
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27016 msgid "File could not be created. Check permissions."
27017 msgstr ""
27019 #. SCRIPT
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27021 #, fuzzy
27022 msgid "File could not be read."
27023 msgstr "오류: 목록을 수정할 수 없습니다."
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
27027 #, c-format
27028 msgid "File format: "
27029 msgstr "파일 형식:"
27031 #. SCRIPT
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27033 #, fuzzy
27034 msgid "File has been deleted."
27035 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
27037 #. SCRIPT
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27039 #, fuzzy
27040 msgid "File is not readable"
27041 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
27046 #, c-format
27047 msgid "File name"
27048 msgstr "파일 이름"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
27053 #, c-format
27054 msgid "File name:"
27055 msgstr "파일 이름: "
27057 #. SCRIPT
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27059 #, fuzzy
27060 msgid "File or upload record could not be deleted."
27061 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
27063 #. SCRIPT
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27065 #, fuzzy
27066 msgid "File read cancelled"
27067 msgstr "예약 취소"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
27070 #, c-format
27071 msgid "File type"
27072 msgstr "파일 형식"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
27077 #, c-format
27078 msgid "File:"
27079 msgstr "파일:"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
27087 #, c-format
27088 msgid "File: "
27089 msgstr "파일: "
27091 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27093 #, c-format
27094 msgid "File: %s"
27095 msgstr "파일: %s"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
27099 #, fuzzy, c-format
27100 msgid "FileSaver library"
27101 msgstr "도서관 설정"
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27105 #, fuzzy, c-format
27106 msgid "Filename"
27107 msgstr "파일 이름"
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27111 #, c-format
27112 msgid "Files"
27113 msgstr "파일"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27116 #, c-format
27117 msgid "Files attached to invoice"
27118 msgstr ""
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27121 #, c-format
27122 msgid ""
27123 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27124 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27125 msgstr ""
27127 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27129 #, c-format
27130 msgid "Files for %s"
27131 msgstr "파일 %s"
27133 #. %1$s:  invoicenumber | html 
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27135 #, c-format
27136 msgid "Files for invoice: %s"
27137 msgstr "청구서 파일: %s"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27140 #, c-format
27141 msgid "Filing routine: "
27142 msgstr ""
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27145 #, fuzzy, c-format
27146 msgid "Filing rule"
27147 msgstr "배열 규칙:"
27149 #. SCRIPT
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27151 msgid "Filing rule code missing"
27152 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27156 #, c-format
27157 msgid "Filing rule code: "
27158 msgstr "배열 규칙 코드:"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27161 #, c-format
27162 msgid "Filing rule: "
27163 msgstr "배열 규칙:"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27166 #, c-format
27167 msgid "Filmographies"
27168 msgstr "영화목록"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27185 #, c-format
27186 msgid "Filter"
27187 msgstr "필터"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27190 #, c-format
27191 msgid "Filter barcode"
27192 msgstr "바코드 필터"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27195 #, fuzzy, c-format
27196 msgid "Filter by library"
27197 msgstr "도서관 설정"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27200 #, c-format
27201 msgid "Filter by: "
27202 msgstr "다음에 의한 필터:"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27205 #, fuzzy, c-format
27206 msgid "Filter layouts"
27207 msgstr "위치 필터"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27210 #, c-format
27211 msgid "Filter location"
27212 msgstr "위치 필터"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27215 #, c-format
27216 msgid "Filter on:"
27217 msgstr "위치 필터:"
27219 #. SCRIPT
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27221 msgid "Filter paid transactions"
27222 msgstr "지불 처리 필터"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27225 #, fuzzy, c-format
27226 msgid "Filter partner libraries:"
27227 msgstr "도서관 설정"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27231 #, c-format
27232 msgid "Filter results:"
27233 msgstr "필터 결과:"
27235 #. SCRIPT
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27237 msgid "Filter system credit types"
27238 msgstr ""
27240 #. SCRIPT
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27242 msgid "Filter system debit types"
27243 msgstr ""
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27246 #, fuzzy, c-format
27247 msgid "Filter: "
27248 msgstr "필터"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27251 #, fuzzy, c-format
27252 msgid "Filtered by: "
27253 msgstr "다음에 의한 필터:"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27265 #, c-format
27266 msgid "Filtered on:"
27267 msgstr "필터됨:"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27274 #, c-format
27275 msgid "Filters"
27276 msgstr "필터"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27279 #, c-format
27280 msgid "Filters :"
27281 msgstr "필터 :"
27283 #. SCRIPT
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27285 msgid "Find"
27286 msgstr ""
27288 #. SCRIPT
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27290 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27291 msgstr ""
27293 #. SCRIPT
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27295 msgid "Find and replace"
27296 msgstr ""
27298 #. SCRIPT
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27300 msgid "Find and replace..."
27301 msgstr ""
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27304 #, fuzzy, c-format
27305 msgid "Find another patron?"
27306 msgstr "다른 조건 추가"
27308 #. SCRIPT
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27310 msgid "Find whole words only"
27311 msgstr ""
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27315 #, c-format
27316 msgid "Fine"
27317 msgstr "벌금"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27321 #, c-format
27322 msgid "Fine amount"
27323 msgstr "벌금 총액"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27326 #, c-format
27327 msgid "Fine amount: "
27328 msgstr "벌금 총액:"
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27332 #, c-format
27333 msgid "Fine charging interval"
27334 msgstr "벌금 부과 간격"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27338 #, fuzzy, c-format
27339 msgid "Fine grace period"
27340 msgstr "벌금 유예 기간 (날짜)"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27343 #, c-format
27344 msgid "Fines"
27345 msgstr "벌금"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
27348 #, c-format
27349 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27350 msgstr ""
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:696
27353 #, c-format
27354 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27355 msgstr "항목 연체료가 면제되었습니다."
27357 #. For the first occurrence,
27358 #. SCRIPT
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27362 msgid "Finish"
27363 msgstr "종료"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27366 #, fuzzy, c-format
27367 msgid "Finish enrollment"
27368 msgstr "받기 완료"
27370 #. INPUT type=submit
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27372 msgid "Finish receiving"
27373 msgstr "받기 완료"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27378 #, c-format
27379 msgid "First"
27380 msgstr "우선"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27383 #, c-format
27384 msgid "First arrival:"
27385 msgstr "우선 도착:"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27388 #, fuzzy, c-format
27389 msgid "First indicator default value: "
27390 msgstr "첫 호 발행일"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27393 #, c-format
27394 msgid "First issue publication date:"
27395 msgstr "첫 호 발행일"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27398 #, fuzzy, c-format
27399 msgid "First issue publication date: "
27400 msgstr "첫 호 발행일"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27407 #, c-format
27408 msgid "First name"
27409 msgstr "이름"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27416 #, c-format
27417 msgid "First name: "
27418 msgstr "이름:"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27421 #, fuzzy, c-format
27422 msgid "First patron"
27423 msgstr "이용자 편집"
27425 #. SCRIPT
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27427 #, fuzzy
27428 msgid "First publication date is not defined"
27429 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27432 #, c-format
27433 msgid "Flagged"
27434 msgstr ""
27436 #. SCRIPT
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27438 msgid "Flags"
27439 msgstr ""
27441 #. SCRIPT
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27443 #, fuzzy
27444 msgid "Flip horizontally"
27445 msgstr "수평:"
27447 #. SCRIPT
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27449 msgid "Flip vertically"
27450 msgstr ""
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27455 #, c-format
27456 msgid "Float"
27457 msgstr "미확정"
27459 #. %1$s:  register.starting_float | $Price 
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27461 #, fuzzy, c-format
27462 msgid "Float: %s"
27463 msgstr "미확정"
27465 #. SCRIPT
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27467 msgid "Focus to contextual toolbar"
27468 msgstr ""
27470 #. SCRIPT
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27472 msgid "Focus to element path"
27473 msgstr ""
27475 #. SCRIPT
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27477 msgid "Focus to menubar"
27478 msgstr ""
27480 #. SCRIPT
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27482 msgid "Focus to toolbar"
27483 msgstr ""
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27487 #, c-format
27488 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27489 msgstr "기본 설정에 따라 BlockExpiredPatronOpacActions "
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27494 #, c-format
27495 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27496 msgstr ""
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27501 #, c-format
27502 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27503 msgstr ""
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27508 #, c-format
27509 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27510 msgstr ""
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27515 #, c-format
27516 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27517 msgstr ""
27519 #. SCRIPT
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27521 #, fuzzy
27522 msgid "Following required fields are missing:"
27523 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
27525 #. SCRIPT
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27527 #, fuzzy
27528 msgid "Following required subfields are missing:"
27529 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27533 #, fuzzy, c-format
27534 msgid "Font Awesome"
27535 msgstr "글꼴 크기:"
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27539 #, c-format
27540 msgid "Font Face Observer"
27541 msgstr ""
27543 #. SCRIPT
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27545 #, fuzzy
27546 msgid "Font Sizes"
27547 msgstr "글꼴 크기:"
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27553 #, c-format
27554 msgid "Font size: "
27555 msgstr "글꼴 크기:"
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27561 #, c-format
27562 msgid "Font: "
27563 msgstr "글꼴:"
27565 #. SCRIPT
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27567 #, fuzzy
27568 msgid "Fonts"
27569 msgstr "글꼴:"
27571 #. SCRIPT
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27573 #, fuzzy
27574 msgid "Food and Drink"
27575 msgstr "코드 그리고"
27577 #. SCRIPT
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27579 msgid "Footer"
27580 msgstr ""
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27583 #, fuzzy, c-format
27584 msgid "For all collection codes: "
27585 msgstr "모든 장서 코드"
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27588 #, fuzzy, c-format
27589 msgid "For all item types: "
27590 msgstr "모든 항목 형식"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27593 #, c-format
27594 msgid ""
27595 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27596 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27597 msgstr ""
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
27600 #, c-format
27601 msgid ""
27602 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
27603 "syntax to generate the CSV file."
27604 msgstr ""
27606 #. SCRIPT
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27608 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27609 msgstr ""
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27612 #, c-format
27613 msgid ""
27614 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27615 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27616 msgstr ""
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27619 #, c-format
27620 msgid "For the selected operations: "
27621 msgstr "선택된 작업에 대해:"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27624 #, c-format
27625 msgid ""
27626 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27627 "patron's category. "
27628 msgstr ""
27629 "이 도서관에 대해, 이용자분류에 상관없이, 항목형식에 대한 규칙을 편집할 수 있"
27630 "습니다."
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
27633 #, c-format
27634 msgid ""
27635 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27636 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27637 msgstr ""
27638 "이 도서관에 대해, 항목형식에 상관없이, 이용자분류에 따른 최대 대출숫자를 명시"
27639 "할 수 있습니다."
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
27643 #, c-format
27644 msgid "Force"
27645 msgstr ""
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
27648 #, c-format
27649 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27650 msgstr ""
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27658 #, c-format
27659 msgid "Forever"
27660 msgstr "영원히"
27662 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
27664 #, fuzzy, c-format
27665 msgid "Forget %s"
27666 msgstr "면제 %s %s (%s)"
27668 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
27669 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
27670 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
27672 #, c-format
27673 msgid "Forget %s %s (%s)"
27674 msgstr "면제 %s %s (%s)"
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:772
27677 #, c-format
27678 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27679 msgstr ""
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27682 #, fuzzy, c-format
27683 msgid "Forgive fines on return:"
27684 msgstr "연체료 면제:"
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
27687 #, fuzzy, c-format
27688 msgid "Forgive overdue charges"
27689 msgstr "연체료 및 수수료"
27691 #. For the first occurrence,
27692 #. SCRIPT
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27701 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27702 msgstr ""
27704 #. SCRIPT
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27706 #, fuzzy
27707 msgid "Format"
27708 msgstr "형식:"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27712 #, c-format
27713 msgid "Format:"
27714 msgstr "형식:"
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27717 #, c-format
27718 msgid "Format: "
27719 msgstr "형식:"
27721 #. SCRIPT
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27723 #, fuzzy
27724 msgid "Formats"
27725 msgstr "형식:"
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27728 #, c-format
27729 msgid "Formatting"
27730 msgstr "포매팅"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
27733 #, fuzzy, c-format
27734 msgid "Formatting:"
27735 msgstr "포매팅"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
27738 #, c-format
27739 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
27740 msgstr ""
27742 #. SCRIPT
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27744 msgid "Fr"
27745 msgstr "Fr"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27750 #, c-format
27751 msgid "Framework code"
27752 msgstr "프레임워크 코드"
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27756 #, c-format
27757 msgid "Framework code: "
27758 msgstr "프레임워크 코드:"
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27762 #, c-format
27763 msgid "Framework description"
27764 msgstr "프레임워크 설명"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
27767 #, c-format
27768 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
27769 msgstr "Fran&ccedil;ais (프랑스어) "
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27773 #, c-format
27774 msgid "Free"
27775 msgstr "자유"
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
27778 #, fuzzy, c-format
27779 msgid "French terms of relations"
27780 msgstr "분관 제한"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27784 #, c-format
27785 msgid "Frequencies"
27786 msgstr "진동수"
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
27789 #, c-format
27790 msgid ""
27791 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27792 "housebound tab in the patron account in staff."
27793 msgstr ""
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
27797 #, c-format
27798 msgid "Frequency"
27799 msgstr "주파수"
27801 #. SCRIPT
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27803 #, fuzzy
27804 msgid "Frequency is not defined"
27805 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27811 #, c-format
27812 msgid "Frequency:"
27813 msgstr "주파수:"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27817 #, fuzzy, c-format
27818 msgid "Frequency: "
27819 msgstr "주파수:"
27821 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
27822 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
27823 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
27824 #. %4$s:  END 
27825 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
27826 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
27827 #. %7$s:  END 
27828 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
27829 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
27830 #. %10$s:  END 
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27832 #, c-format
27833 msgid ""
27834 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27835 "months: %s%s "
27836 msgstr ""
27838 #. SCRIPT
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27840 msgid "Fri"
27841 msgstr "금요일"
27843 #. For the first occurrence,
27844 #. SCRIPT
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27851 #, c-format
27852 msgid "Friday"
27853 msgstr "금요일"
27855 #. SCRIPT
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27857 msgid "Fridays"
27858 msgstr "금요일"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27873 #, c-format
27874 msgid "From"
27875 msgstr "으로부터"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27881 #, c-format
27882 msgid "From "
27883 msgstr "으로부터"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27886 #, c-format
27887 msgid "From \\ To"
27888 msgstr "부터 \\ 까지"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27891 #, c-format
27892 msgid "From a new (empty) record"
27893 msgstr "신규 (빈) 레코드 로부터"
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27896 #, fuzzy, c-format
27897 msgid "From a new file"
27898 msgstr "준비된 파일로부터"
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27901 #, c-format
27902 msgid "From a staged file"
27903 msgstr "준비된 파일로부터"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
27906 #, c-format
27907 msgid "From a subscription"
27908 msgstr "구독으로부터"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
27911 #, c-format
27912 msgid "From a suggestion"
27913 msgstr "제안"
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27916 #, c-format
27917 msgid "From an existing record: "
27918 msgstr "기존 레코드로부터:"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27921 #, c-format
27922 msgid "From an external source"
27923 msgstr "외부자원으로부터"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
27927 #, c-format
27928 msgid "From any library"
27929 msgstr "어떤 도서관으로부터"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27932 #, c-format
27933 msgid "From any library:"
27934 msgstr "어떤 도서관으로부터:"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27937 #, c-format
27938 msgid "From authid: "
27939 msgstr "authid로부터: "
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27942 #, fuzzy, c-format
27943 msgid "From biblionumber: "
27944 msgstr "도서기호로부터:"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
27947 #, c-format
27948 msgid "From call number:"
27949 msgstr "청구기호로부터:"
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27953 #, c-format
27954 msgid "From date:"
27955 msgstr "날짜로부터:"
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27958 #, fuzzy, c-format
27959 msgid "From existing orders (copy)"
27960 msgstr "기존 레코드로부터:"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
27964 #, c-format
27965 msgid "From home library"
27966 msgstr "지정 도서관으로부터"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
27969 #, c-format
27970 msgid "From home library:"
27971 msgstr "지정 도서관으로부터:"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27974 #, c-format
27975 msgid "From item call number: "
27976 msgstr "항목 청구기호로부터:"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
27980 #, c-format
27981 msgid "From local hold group"
27982 msgstr ""
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
27985 #, fuzzy, c-format
27986 msgid "From local hold group:"
27987 msgstr "청구기호로부터:"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27990 #, c-format
27991 msgid "From titles with highest hold ratios"
27992 msgstr ""
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27995 #, fuzzy, c-format
27996 msgid "From vendor: "
27997 msgstr "판매업체:"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
28005 #, c-format
28006 msgid "From:"
28007 msgstr "으로부터:"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
28012 #, c-format
28013 msgid "From: "
28014 msgstr "으로부터:"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
28018 #, c-format
28019 msgid "Front "
28020 msgstr "정면"
28022 #. SCRIPT
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28024 #, fuzzy
28025 msgid "Fullscreen"
28026 msgstr "화면 지우기"
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
28029 #, c-format
28030 msgid ""
28031 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
28032 "(French)"
28033 msgstr ""
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
28051 #, c-format
28052 msgid "Fund"
28053 msgstr "자금"
28055 #. SCRIPT
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28057 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
28058 msgstr "자금 총액이 모기관의 할당량을 초과했습니다"
28060 #. SCRIPT
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28062 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
28063 msgstr "자금 총액이 기간 할당량을 초과했습니다"
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
28066 #, c-format
28067 msgid "Fund amount:"
28068 msgstr "자금 총액:"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
28073 #, c-format
28074 msgid "Fund code"
28075 msgstr "자금 코드"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
28079 #, c-format
28080 msgid "Fund code: "
28081 msgstr "자금 코드:"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
28084 #, c-format
28085 msgid "Fund filters"
28086 msgstr "자금 필터"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
28089 #, c-format
28090 msgid "Fund id"
28091 msgstr "자금 id"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28094 #, c-format
28095 msgid "Fund list of budget "
28096 msgstr "예산의 자금목록"
28098 #. TD
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28100 msgid "Fund locked"
28101 msgstr "자금 잠금"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28107 #, c-format
28108 msgid "Fund name"
28109 msgstr "자금 이름"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28112 #, c-format
28113 msgid "Fund name: "
28114 msgstr "자금 이름:"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28117 #, c-format
28118 msgid "Fund parent: "
28119 msgstr "자금 모기관:"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28122 #, c-format
28123 msgid "Fund remaining"
28124 msgstr "자금 잔액"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28127 #, c-format
28128 msgid "Fund search"
28129 msgstr "자금 검색"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28132 #, c-format
28133 msgid "Fund total"
28134 msgstr "전체 자금"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28139 #, c-format
28140 msgid "Fund:"
28141 msgstr "자금:"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28153 #, c-format
28154 msgid "Fund: "
28155 msgstr "자금:"
28157 #. For the first occurrence,
28158 #. %1$s:  fund_code | html 
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28161 #, c-format
28162 msgid "Fund: %s"
28163 msgstr "자금: %s"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
28171 #, c-format
28172 msgid "Funds"
28173 msgstr "자금"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
28176 #, c-format
28177 msgid "GPL License"
28178 msgstr "GPL 라이선스"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28183 #, c-format
28184 msgid "GST"
28185 msgstr "영업세"
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28190 #, c-format
28191 msgid "GST %%"
28192 msgstr "영업세 %%"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28195 #, c-format
28196 msgid "GST:"
28197 msgstr "영업세:"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28200 #, c-format
28201 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28202 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28204 #. SCRIPT
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28206 msgid "Gamma"
28207 msgstr ""
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28211 #, c-format
28212 msgid "Gap between columns:"
28213 msgstr "열 사이의 거리:"
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28217 #, c-format
28218 msgid "Gap between rows:"
28219 msgstr "행 사이의 거리:"
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28222 #, c-format
28223 msgid "Geauga County Public Library"
28224 msgstr "Geauga County Public Library"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28230 #, c-format
28231 msgid "Gender"
28232 msgstr "성별"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
28236 #, c-format
28237 msgid "Gender:"
28238 msgstr "성별:"
28240 #. For the first occurrence,
28241 #. SCRIPT
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28244 #, c-format
28245 msgid "General"
28246 msgstr "일반"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28249 #, c-format
28250 msgid ""
28251 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28252 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28253 msgstr ""
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28256 #, c-format
28257 msgid "General holdings: completeness designator"
28258 msgstr ""
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28261 #, c-format
28262 msgid ""
28263 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28264 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28265 msgstr ""
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28268 #, c-format
28269 msgid "General holdings: type of unit designator"
28270 msgstr ""
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28273 #, c-format
28274 msgid "General settings"
28275 msgstr "일반 설정"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28279 #, fuzzy, c-format
28280 msgid "Generate EDIFACT order"
28281 msgstr "반납 발생"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28284 #, fuzzy, c-format
28285 msgid "Generate a new client id/key pair"
28286 msgstr "신규 목록 생성"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28289 #, c-format
28290 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28291 msgstr ""
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28294 #, c-format
28295 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28296 msgstr "이 반복된 휴일의 예외 만들기."
28298 #. INPUT type=submit name=discharge
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28300 msgid "Generate discharge"
28301 msgstr "반납 발생"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28304 #, c-format
28305 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28306 msgstr "범위안의 날짜의 예외 만들기."
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28309 #, c-format
28310 msgid "Generate new client id/secret pair"
28311 msgstr ""
28313 #. INPUT type=button
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28315 msgid "Generate next"
28316 msgstr "다음 만들기"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28320 #, fuzzy, c-format
28321 msgid "Geolocation: "
28322 msgstr "위치:"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28326 #, c-format
28327 msgid "Gestion des index MACLES"
28328 msgstr "Gestion des index MACLES"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28331 #, c-format
28332 msgid "Get Firefox add-on"
28333 msgstr "파이어폭스 애드온 입수"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28336 #, c-format
28337 msgid "Get desktop application"
28338 msgstr "데스크톱 응용프로그램 입수"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28341 #, c-format
28342 msgid "Get help on current subfield"
28343 msgstr ""
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28346 #, c-format
28347 msgid "Get it!"
28348 msgstr "입수!"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28351 #, c-format
28352 msgid "Global system preferences"
28353 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28356 #, c-format
28357 msgid "Glyphicons Free"
28358 msgstr "Glyphicons Free"
28360 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28371 msgid "Go"
28372 msgstr "이동"
28374 #. IMG
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28376 msgid "Go bottom"
28377 msgstr "맨 아래로 이동"
28379 #. IMG
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28381 msgid "Go down"
28382 msgstr "아래로 가기"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28385 #, fuzzy, c-format
28386 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28387 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28391 #, c-format
28392 msgid "Go to advanced search"
28393 msgstr "상세검색으로 가기"
28395 #. A
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28397 msgid "Go to item details"
28398 msgstr "항목 세부사항으로 가기"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28401 #, c-format
28402 msgid "Go to item search"
28403 msgstr "항목검색으로 이동"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28408 #, c-format
28409 msgid "Go to page : "
28410 msgstr "페이지로 이동 :"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28413 #, c-format
28414 msgid "Go to receipt page"
28415 msgstr "수령 페이지로 가기"
28417 #. A
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28419 msgid "Go to record detail page"
28420 msgstr "레코드 세부사항페이지로 가기"
28422 #. IMG
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28424 msgid "Go top"
28425 msgstr "맨 위로 이동"
28427 #. IMG
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28429 msgid "Go up"
28430 msgstr "위로 이동"
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
28433 #, c-format
28434 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28435 msgstr ""
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28439 #, fuzzy, c-format
28440 msgid "Gone no address"
28441 msgstr "현재 거주지 주소"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28444 #, fuzzy, c-format
28445 msgid "Gone no address flag"
28446 msgstr "현재 거주지 주소"
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28449 #, c-format
28450 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28451 msgstr ""
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28455 #, fuzzy, c-format
28456 msgid "Government"
28457 msgstr "부서"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28461 #, c-format
28462 msgid "Grace period:"
28463 msgstr "유예기간:"
28465 #. SCRIPT
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28467 msgid "Gray"
28468 msgstr ""
28470 #. SCRIPT
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28472 #, fuzzy
28473 msgid "Green"
28474 msgstr "화면"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28478 #, c-format
28479 msgid "Group"
28480 msgstr "그룹"
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28483 #, c-format
28484 msgid ""
28485 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28486 "category 'PA_CLASS')"
28487 msgstr ""
28489 #. INPUT type=text name=group
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28491 msgid "Group code"
28492 msgstr "그룹 코드"
28494 #. INPUT type=text name=groupdesc
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28496 msgid "Group name"
28497 msgstr "그룹 이름"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28500 #, c-format
28501 msgid "Group(s):"
28502 msgstr "그룹:"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28505 #, fuzzy, c-format
28506 msgid "Group:"
28507 msgstr "그룹"
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28510 #, fuzzy, c-format
28511 msgid "Group: "
28512 msgstr "그룹"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28515 #, c-format
28516 msgid "Groups of libraries: "
28517 msgstr "도서관 그룹:"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
28521 #, c-format
28522 msgid "Guarantees:"
28523 msgstr "피보증인:"
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28526 #, fuzzy, c-format
28527 msgid "Guarantor ID"
28528 msgstr "보증인:"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28531 #, fuzzy, c-format
28532 msgid "Guarantor can view checkouts"
28533 msgstr "대출 수"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28536 #, fuzzy, c-format
28537 msgid "Guarantor firstname"
28538 msgstr "%s 이름: "
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
28541 #, c-format
28542 msgid "Guarantor information"
28543 msgstr "보증인 정보"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28546 #, fuzzy, c-format
28547 msgid "Guarantor relationship"
28548 msgstr "보증인 정보"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28551 #, fuzzy, c-format
28552 msgid "Guarantor surname"
28553 msgstr "%s 이름: "
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28556 #, fuzzy, c-format
28557 msgid "Guarantor title"
28558 msgstr "보증인:"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
28562 #, c-format
28563 msgid "Guarantor:"
28564 msgstr "보증인:"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28567 #, fuzzy, c-format
28568 msgid "Guarantors:"
28569 msgstr "보증인:"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28572 #, c-format
28573 msgid "Guide box:"
28574 msgstr "안내 상자:"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28577 #, fuzzy, c-format
28578 msgid "Guide grid:"
28579 msgstr "안내 상자:"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28585 #, c-format
28586 msgid "Guided reports"
28587 msgstr "안내 보고서"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
28592 #, c-format
28593 msgid "Guided reports wizard"
28594 msgstr "안내 보고서 마법사"
28596 #. SCRIPT
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28598 msgid "H Align"
28599 msgstr ""
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28603 #, c-format
28604 msgid "HC Sticky"
28605 msgstr ""
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
28608 #, c-format
28609 msgid "HTML"
28610 msgstr ""
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
28613 #, c-format
28614 msgid "HTML message:"
28615 msgstr "HTML 메시지:"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
28618 #, c-format
28619 msgid "Halland County Library, Sweden"
28620 msgstr ""
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28623 #, c-format
28624 msgid "Handbooks"
28625 msgstr "편람"
28627 #. SCRIPT
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28629 #, fuzzy
28630 msgid "Handy Shortcuts"
28631 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
28635 #, c-format
28636 msgid "Hard due date"
28637 msgstr "고정 만기일"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28640 #, fuzzy, c-format
28641 msgid "Hard due date: "
28642 msgstr "고정 만기일"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
28645 #, c-format
28646 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28647 msgstr ""
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28650 #, fuzzy, c-format
28651 msgid "Hashvalue"
28652 msgstr "값"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
28655 #, c-format
28656 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28657 msgstr ""
28659 #. SCRIPT
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28661 #, fuzzy
28662 msgid "Header"
28663 msgstr "표목"
28665 #. SCRIPT
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28667 msgid "Header 1"
28668 msgstr ""
28670 #. SCRIPT
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28672 msgid "Header 2"
28673 msgstr ""
28675 #. SCRIPT
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28677 msgid "Header 3"
28678 msgstr ""
28680 #. SCRIPT
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28682 msgid "Header 4"
28683 msgstr ""
28685 #. SCRIPT
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28687 msgid "Header 5"
28688 msgstr ""
28690 #. SCRIPT
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28692 msgid "Header 6"
28693 msgstr ""
28695 #. SCRIPT
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28697 msgid "Header cell"
28698 msgstr ""
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28701 #, c-format
28702 msgid "Header row could not be parsed"
28703 msgstr ""
28705 #. SCRIPT
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28707 #, fuzzy
28708 msgid "Headers"
28709 msgstr "주문"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
28712 #, c-format
28713 msgid "Heading"
28714 msgstr "표목"
28716 #. SCRIPT
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28718 #, fuzzy
28719 msgid "Heading 1"
28720 msgstr "표목"
28722 #. SCRIPT
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28724 #, fuzzy
28725 msgid "Heading 2"
28726 msgstr "표목"
28728 #. SCRIPT
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28730 #, fuzzy
28731 msgid "Heading 3"
28732 msgstr "표목"
28734 #. SCRIPT
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28736 #, fuzzy
28737 msgid "Heading 4"
28738 msgstr "표목"
28740 #. SCRIPT
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28742 #, fuzzy
28743 msgid "Heading 5"
28744 msgstr "표목"
28746 #. SCRIPT
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28748 #, fuzzy
28749 msgid "Heading 6"
28750 msgstr "표목"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28762 #, c-format
28763 msgid "Heading A-Z"
28764 msgstr "표목 A-Z"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28776 #, c-format
28777 msgid "Heading Z-A"
28778 msgstr "표목 Z-A"
28780 #. SCRIPT
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28782 #, fuzzy
28783 msgid "Headings"
28784 msgstr "표목"
28786 #. SCRIPT
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28788 #, fuzzy
28789 msgid "Height"
28790 msgstr "무게"
28792 #. For the first occurrence,
28793 #. SCRIPT
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
28797 #, c-format
28798 msgid "Help"
28799 msgstr "도움말"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28802 #, c-format
28803 msgid "Help input"
28804 msgstr "도움말 입력"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28807 #, c-format
28808 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28809 msgstr "당신의 책바구니입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
28811 #. %1$s:  shelfname | $raw 
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28813 #, c-format
28814 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28815 msgstr "당신의 %s라는 목록입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28819 #, c-format
28820 msgid "Hi,"
28821 msgstr "안녕하세요,"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28824 #, c-format
28825 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28826 msgstr "안녕하세요, EXAMPLE 플러그인의 시작 결과를 보고 있습니다."
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28830 #, c-format
28831 msgid "Hidden by default"
28832 msgstr "숨겨진 기본값"
28834 #. SCRIPT
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
28836 #, fuzzy
28837 msgid "Hide MARC"
28838 msgstr "MARC 보기"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28841 #, c-format
28842 msgid "Hide SQL code"
28843 msgstr ""
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
28846 #, fuzzy, c-format
28847 msgid "Hide advanced pattern"
28848 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
28853 #, c-format
28854 msgid "Hide all"
28855 msgstr "모두 숨기기"
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
28860 #, c-format
28861 msgid "Hide all columns"
28862 msgstr "모든 열 숨기기"
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
28865 #, fuzzy, c-format
28866 msgid "Hide already received orders"
28867 msgstr "이미 받음"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
28870 #, fuzzy, c-format
28871 msgid "Hide chart"
28872 msgstr "대출 상태:"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:56
28875 #, fuzzy, c-format
28876 msgid "Hide closed"
28877 msgstr "닫기"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
28880 #, fuzzy, c-format
28881 msgid "Hide default value fields"
28882 msgstr "기본 값을 사용"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28885 #, fuzzy, c-format
28886 msgid "Hide details"
28887 msgstr "예약 세부사항"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
28890 #, fuzzy, c-format
28891 msgid "Hide in OPAC"
28892 msgstr "OPAC에 표시:"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28895 #, fuzzy, c-format
28896 msgid "Hide in OPAC: "
28897 msgstr "OPAC에 표시:"
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28901 #, c-format
28902 msgid "Hide inactive budgets"
28903 msgstr "비활성예산 숨기기"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:57
28906 #, fuzzy, c-format
28907 msgid "Hide new"
28908 msgstr "창 숨기기"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
28911 #, c-format
28912 msgid "Hide or show columns for tables."
28913 msgstr "표의 열 숨기거나 보이기."
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
28916 #, c-format
28917 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28918 msgstr ""
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28921 #, fuzzy, c-format
28922 msgid "Hide seen"
28923 msgstr "창 숨기기"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:55
28926 #, fuzzy, c-format
28927 msgid "Hide viewed"
28928 msgstr "창 숨기기"
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28931 #, c-format
28932 msgid "Hide window"
28933 msgstr "창 숨기기"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
28936 #, c-format
28937 msgid "High demand item. "
28938 msgstr ""
28940 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
28941 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28943 #, c-format
28944 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28945 msgstr ""
28947 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
28948 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
28950 #, c-format
28951 msgid ""
28952 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28953 "anyway?"
28954 msgstr ""
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
28957 #, c-format
28958 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
28959 msgstr ""
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
28962 #, c-format
28963 msgid "Highlight"
28964 msgstr "강조"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28967 #, c-format
28968 msgid ""
28969 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28970 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28971 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28972 msgstr ""
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28975 #, c-format
28976 msgid "Hint:"
28977 msgstr "힌트:"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
28980 #, c-format
28981 msgid "Hints"
28982 msgstr "힌트"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28985 #, c-format
28986 msgid "History"
28987 msgstr "이력"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28990 #, c-format
28991 msgid "History OPAC note:"
28992 msgstr "OPAC 이력 주기:"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28995 #, c-format
28996 msgid "History end date:"
28997 msgstr "종료일 이력:"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29000 #, c-format
29001 msgid "History staff note:"
29002 msgstr ""
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29005 #, c-format
29006 msgid "History start date:"
29007 msgstr "시작일 이력:"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29010 #, c-format
29011 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29012 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 독일"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
29015 #, c-format
29016 msgid "Hold"
29017 msgstr "예약"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
29022 #, c-format
29023 msgid "Hold at"
29024 msgstr "예약"
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
29030 #, c-format
29031 msgid "Hold date"
29032 msgstr "예약일자"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
29036 #, c-format
29037 msgid "Hold details"
29038 msgstr "예약 세부사항"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29041 #, c-format
29042 msgid "Hold expires on date:"
29043 msgstr "예약만료일:"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
29046 #, c-format
29047 msgid "Hold fee"
29048 msgstr "예약비용"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
29052 #, c-format
29053 msgid "Hold fee: "
29054 msgstr "예약비용"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
29057 #, fuzzy, c-format
29058 msgid "Hold filled for:"
29059 msgstr "예약:"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
29063 #, c-format
29064 msgid "Hold for:"
29065 msgstr "예약:"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
29068 #, fuzzy, c-format
29069 msgid "Hold found (item is already waiting): "
29070 msgstr "예약발견(항목이 대기중입니다):"
29072 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
29074 #, c-format
29075 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
29076 msgstr "예약발견 (%s), 전송해주세요"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
29079 #, fuzzy, c-format
29080 msgid "Hold found: "
29081 msgstr "예약발견:"
29083 #. SCRIPT
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
29085 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
29086 msgstr "예약 <strong>중지</strong>"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
29089 #, fuzzy, c-format
29090 msgid "Hold must be record level "
29091 msgstr "Booklist 기록 번호:"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29094 #, fuzzy, c-format
29095 msgid "Hold next available item "
29096 msgstr "다음의 사용 가능한것"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29100 #, fuzzy, c-format
29101 msgid "Hold pickup library match"
29102 msgstr "도서관 선택"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29105 #, c-format
29106 msgid "Hold placed by : "
29107 msgstr "예약자 :"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29111 #, c-format
29112 msgid "Hold policy"
29113 msgstr "예약정책"
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29116 #, c-format
29117 msgid "Hold ratio"
29118 msgstr "예약비율"
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29121 #, c-format
29122 msgid "Hold ratio:"
29123 msgstr "예약비율:"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29127 #, c-format
29128 msgid "Hold ratios"
29129 msgstr "예약비율"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29132 #, c-format
29133 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29134 msgstr ""
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29137 #, c-format
29138 msgid "Hold starts on date:"
29139 msgstr "시작일 예약:"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29142 #, c-format
29143 msgid "Hold status "
29144 msgstr "예약상태"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29148 #, c-format
29149 msgid "Holding libraries"
29150 msgstr "도서관예약"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29160 #, c-format
29161 msgid "Holding library"
29162 msgstr "도서관예약"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29166 #, c-format
29167 msgid "Holding library:"
29168 msgstr "도서관예약:"
29170 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
29172 #, fuzzy, c-format
29173 msgid "Holdings (%s)"
29174 msgstr "총 (%s)"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
29177 #, c-format
29178 msgid "Holdings:"
29179 msgstr "예약:"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29195 #, c-format
29196 msgid "Holds"
29197 msgstr "예약"
29199 #. For the first occurrence,
29200 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29203 #, fuzzy, c-format
29204 msgid "Holds (%s)"
29205 msgstr "총 (%s)"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29209 #, fuzzy, c-format
29210 msgid "Holds allowed (daily)"
29211 msgstr "예약허용 (횟수)"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29214 #, fuzzy, c-format
29215 msgid "Holds allowed (daily): "
29216 msgstr "예약허용 (횟수)"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29220 #, fuzzy, c-format
29221 msgid "Holds allowed (total)"
29222 msgstr "예약허용 (횟수)"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29225 #, fuzzy, c-format
29226 msgid "Holds allowed (total): "
29227 msgstr "예약허용 (횟수)"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29232 #, c-format
29233 msgid "Holds awaiting pickup"
29234 msgstr "예약도서 대출대기중"
29236 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
29237 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29239 #, c-format
29240 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29241 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29245 #, fuzzy, c-format
29246 msgid "Holds history"
29247 msgstr "이력 편집"
29249 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29251 #, fuzzy, c-format
29252 msgid "Holds history for %s"
29253 msgstr "대출 이력 %s"
29255 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29257 #, c-format
29258 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29259 msgstr "%s일 이상 대출대기중인 예약도서 목록."
29261 #. A
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29264 #, fuzzy
29265 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29266 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
29268 #. A
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29271 #, fuzzy
29272 msgid "Holds on this record: %s"
29273 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29277 #, fuzzy, c-format
29278 msgid "Holds per record (count)"
29279 msgstr "예약허용 (횟수)"
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29282 #, fuzzy, c-format
29283 msgid "Holds per record (count): "
29284 msgstr "예약허용 (횟수)"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29290 #, fuzzy, c-format
29291 msgid "Holds queue"
29292 msgstr "대기"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29297 #, c-format
29298 msgid "Holds statistics"
29299 msgstr "예약통계"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29302 #, fuzzy, c-format
29303 msgid "Holds to place (count)"
29304 msgstr "예약허용 (횟수)"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29308 #, fuzzy, c-format
29309 msgid "Holds to pull"
29310 msgstr "대기"
29312 #. %1$s:  from | $KohaDates 
29313 #. %2$s:  to | $KohaDates 
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29315 #, c-format
29316 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29317 msgstr ""
29319 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
29320 #. %2$s:  overcount | html 
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29322 #, fuzzy, c-format
29323 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29324 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29327 #, c-format
29328 msgid "Holds waiting:"
29329 msgstr "예약 대기중:"
29331 #. %1$s:  reservecount | html 
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29333 #, fuzzy, c-format
29334 msgid "Holds waiting: %s"
29335 msgstr "예약 대기중:"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
29338 #, c-format
29339 msgid "Holds:"
29340 msgstr "예약:"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29344 #, c-format
29345 msgid "Holiday exception"
29346 msgstr "예외적인 휴일"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
29349 #, c-format
29350 msgid "Holiday only on this day"
29351 msgstr "이 날만 휴일"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
29354 #, c-format
29355 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29356 msgstr "모든 주의 요일에 반복되는 휴일"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
29359 #, c-format
29360 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29361 msgstr "해마다 같은날에 휴일 반복"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29365 #, c-format
29366 msgid "Holiday repeating weekly"
29367 msgstr "주마다 휴일 반복"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29371 #, c-format
29372 msgid "Holiday repeating yearly"
29373 msgstr "해마다 휴일 반복"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
29376 #, c-format
29377 msgid "Holidays on a range"
29378 msgstr "범위안의 휴일"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
29381 #, c-format
29382 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29383 msgstr "연간 범위안에 반복되는 휴일"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:36
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:16
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29654 #, c-format
29655 msgid "Home"
29656 msgstr "지정"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29660 #, c-format
29661 msgid "Home libraries"
29662 msgstr "지정 도서관"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29689 #, c-format
29690 msgid "Home library"
29691 msgstr "지정 도서관"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29694 #, c-format
29695 msgid "Home library (branchcode)"
29696 msgstr "지정 도서관 (분관코드)"
29698 #. SCRIPT
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29700 msgid "Home library unknown."
29701 msgstr "지정 도서관 알 수 없음."
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
29706 #, c-format
29707 msgid "Home library:"
29708 msgstr "지정 도서관:"
29710 #. For the first occurrence,
29711 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29714 #, c-format
29715 msgid "Home library: %s"
29716 msgstr "지정 도서관: %s"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
29719 #, fuzzy, c-format
29720 msgid "Horizontal bar:"
29721 msgstr "수평:"
29723 #. SCRIPT
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29725 #, fuzzy
29726 msgid "Horizontal line"
29727 msgstr "수평:"
29729 #. SCRIPT
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29731 #, fuzzy
29732 msgid "Horizontal space"
29733 msgstr "수평:"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
29739 #, c-format
29740 msgid "Horizontal: "
29741 msgstr "수평:"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29744 #, c-format
29745 msgid "Horowhenua Library Trust"
29746 msgstr ""
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
29749 #, c-format
29750 msgid "Host records"
29751 msgstr "호스트 레코드"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
29754 #, c-format
29755 msgid "Hostname/Port"
29756 msgstr "호스트 이름/포트"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
29759 #, c-format
29760 msgid "Hostname: "
29761 msgstr "호스트 이름:"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29764 #, c-format
29765 msgid "Hotchkiss School, USA"
29766 msgstr ""
29768 #. For the first occurrence,
29769 #. SCRIPT
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29772 #, c-format
29773 msgid "Hour"
29774 msgstr "시간"
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
29777 #, fuzzy, c-format
29778 msgid "Hourly rental charge"
29779 msgstr "대여비용"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
29782 #, fuzzy, c-format
29783 msgid "Hourly rental charge:"
29784 msgstr "대여비용:"
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
29787 #, fuzzy, c-format
29788 msgid "Hourly rental charge: "
29789 msgstr "대여비용:"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
29792 #, fuzzy, c-format
29793 msgid "Hourly rentals use calendar: "
29794 msgstr "대여비용:"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
29802 #, c-format
29803 msgid "Hours"
29804 msgstr "시간"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
29807 #, fuzzy, c-format
29808 msgid "Housebound"
29809 msgstr "예약발견:"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
29812 #, fuzzy, c-format
29813 msgid "Housebound details"
29814 msgstr "예약 세부사항"
29816 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
29818 #, fuzzy, c-format
29819 msgid "Housebound details for %s"
29820 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
29825 #, c-format
29826 msgid "Housebound roles"
29827 msgstr ""
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
29830 #, fuzzy, c-format
29831 msgid "How many issues do you want to receive?"
29832 msgstr "몇개의 호를 받으시겠습니까?"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
29835 #, fuzzy, c-format
29836 msgid "How should patrons be deleted?"
29837 msgstr "%s%s %s0 %s 이용자가 삭제될 것입니다"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
29840 #, c-format
29841 msgid "How to process items: "
29842 msgstr "항목 처리 방법:"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
29845 #, c-format
29846 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29847 msgstr "Hrvatski (크로아티아어)"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
29851 #, fuzzy, c-format
29852 msgid "Htmlarea"
29853 msgstr "텍스트영역"
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
29856 #, c-format
29857 msgid "Huge text"
29858 msgstr ""
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
29861 #, c-format
29862 msgid "I encountered some problems."
29863 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
29866 #, c-format
29867 msgid "I received this from you:"
29868 msgstr "이것을 당신으로부터 받았습니다:"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
29871 #, c-format
29872 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
29873 msgstr "여기에 입력하는것을 통과시킬것 입니다, 확인을 누른다면."
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29876 #, c-format
29877 msgid "I18N/L10N"
29878 msgstr "I18N/L10N"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
29881 #, c-format
29882 msgid "IBERMARC"
29883 msgstr "IBERMARC"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
29891 #, c-format
29892 msgid "ID"
29893 msgstr "ID"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
29896 #, c-format
29897 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
29898 msgstr ""
29900 #. A
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
29902 #, fuzzy
29903 msgid "ILL request log"
29904 msgstr "장소"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
29907 #, fuzzy, c-format
29908 msgid "ILL request log "
29909 msgstr "장소"
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29914 #, fuzzy, c-format
29915 msgid "ILL requests"
29916 msgstr "장소"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:140
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
29920 #, fuzzy, c-format
29921 msgid "ILL requests history"
29922 msgstr "장소"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29925 #, fuzzy, c-format
29926 msgid "IM_notification.ogg"
29927 msgstr "로그 수정"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
29930 #, fuzzy, c-format
29931 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29932 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
29935 #, c-format
29936 msgid "INTERMARC"
29937 msgstr "INTERMARC"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29940 #, c-format
29941 msgid "IP"
29942 msgstr "IP"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29945 #, c-format
29946 msgid "IP address has changed, please log in again "
29947 msgstr "IP주소가 변경되었습니다, 다시 로그인해주세요"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29950 #, c-format
29951 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29952 msgstr "IP 주소가 변경되었습니다. 다시 로그인해주세요"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29955 #, c-format
29956 msgid "IP: "
29957 msgstr "IP:"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29960 #, c-format
29961 msgid "ISBD"
29962 msgstr "ISBD"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29979 #, c-format
29980 msgid "ISBN"
29981 msgstr "ISBN"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29984 #, c-format
29985 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29986 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
29990 #, c-format
29991 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29992 msgstr "ISBN 또는 ISSN 또는 다른 표준 번호:"
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29995 #, fuzzy, c-format
29996 msgid "ISBN, author or title:"
29997 msgstr "ISBN, 저자 또는 표제 :"
29999 #. %1$s:  isbneanissn | html 
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
30001 #, c-format
30002 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30003 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
30009 #, c-format
30010 msgid "ISBN:"
30011 msgstr "ISBN:"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
30023 #, c-format
30024 msgid "ISBN: "
30025 msgstr "ISBN: "
30027 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
30029 #, c-format
30030 msgid "ISBN: %s "
30031 msgstr "ISBN: %s "
30033 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
30034 #. %2$s:  isbn | $raw 
30035 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
30036 #. %4$s:  END 
30037 #. %5$s:  END 
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
30039 #, c-format
30040 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30041 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
30044 #, c-format
30045 msgid "ISO 5426"
30046 msgstr "ISO 5426"
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
30049 #, c-format
30050 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
30051 msgstr ""
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
30054 #, c-format
30055 msgid "ISO 6937"
30056 msgstr "ISO 6937"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
30059 #, c-format
30060 msgid "ISO 8859-1"
30061 msgstr "ISO 8859-1"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
30064 #, c-format
30065 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30066 msgstr "ISO 형식 (YYYY-MM-DD)"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
30069 #, c-format
30070 msgid "ISO code"
30071 msgstr "ISO 코드"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
30074 #, c-format
30075 msgid "ISO code: "
30076 msgstr "ISO 코드:"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30093 #, c-format
30094 msgid "ISSN"
30095 msgstr "ISSN"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30104 #, c-format
30105 msgid "ISSN:"
30106 msgstr "ISSN:"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30113 #, c-format
30114 msgid "ISSN: "
30115 msgstr "ISSN: "
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30118 #, c-format
30119 msgid "Icon"
30120 msgstr "아이콘"
30122 #. For the first occurrence,
30123 #. SCRIPT
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30127 #, c-format
30128 msgid "Id"
30129 msgstr ""
30131 #. SCRIPT
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30133 msgid ""
30134 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30135 "dots, colons or underscores."
30136 msgstr ""
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30139 #, c-format
30140 msgid "Id: "
30141 msgstr ""
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30144 #, c-format
30145 msgid ""
30146 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30147 "new one or overwrite the old one."
30148 msgstr ""
30149 "카드번호가 표에 존재한다면, 신규의 것을 무시하거나 기존의 것에 덮어씁니다."
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30152 #, c-format
30153 msgid ""
30154 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30155 "on this template from the public catalog."
30156 msgstr ""
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30161 #, fuzzy, c-format
30162 msgid "If all unavailable"
30163 msgstr "%s 사용불가:"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30166 #, c-format
30167 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30168 msgstr ""
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30173 #, fuzzy, c-format
30174 msgid "If any unavailable"
30175 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30178 #, c-format
30179 msgid ""
30180 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
30181 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30182 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30183 msgstr ""
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30186 #, c-format
30187 msgid ""
30188 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30189 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30190 "days until due, directly."
30191 msgstr ""
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30194 #, c-format
30195 msgid ""
30196 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30197 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30198 "hours until due, directly."
30199 msgstr ""
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30202 #, c-format
30203 msgid ""
30204 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30205 "search."
30206 msgstr ""
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30209 #, c-format
30210 msgid ""
30211 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30212 "Mana KB."
30213 msgstr ""
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30216 #, c-format
30217 msgid ""
30218 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30219 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30220 msgstr ""
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
30223 #, c-format
30224 msgid ""
30225 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30226 "already exists for a library, no change is made."
30227 msgstr ""
30228 "확인되면, 이 휴일이 모든 도서관에 복사될 것입니다. 도서관에 이미 휴일이 존재"
30229 "하면, 변경이 이루어지지 않습니다."
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30232 #, c-format
30233 msgid ""
30234 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30235 "Alt"
30236 msgstr ""
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30240 #, c-format
30241 msgid "If empty, English is used"
30242 msgstr "비어있다면, 영어를 사용해주세요"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
30245 #, fuzzy, c-format
30246 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30247 msgstr "%% (비어있다면, 판매업체의 할인율을 사용함) "
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30250 #, c-format
30251 msgid ""
30252 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30253 msgstr "주문하거나 받을때 항목이 생성되면, 삭제될 것입니다."
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30256 #, c-format
30257 msgid ""
30258 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30259 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30260 "and a colon should precede each value. For example: "
30261 msgstr ""
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30264 #, c-format
30265 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30266 msgstr "대출자표에 이미 레코드가 일치한다면:"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30269 #, c-format
30270 msgid ""
30271 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30272 "your code from "
30273 msgstr ""
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30276 #, c-format
30277 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30278 msgstr ""
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30281 #, c-format
30282 msgid ""
30283 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30284 "with a valid email address."
30285 msgstr ""
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30288 #, c-format
30289 msgid ""
30290 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30291 "this club template."
30292 msgstr ""
30294 #. SCRIPT
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30296 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30297 msgstr "필드가 제어필드라면, 하위필드가 빌것입니다"
30299 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30300 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30302 #, c-format
30303 msgid ""
30304 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30305 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30306 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30307 msgstr ""
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30310 #, c-format
30311 msgid ""
30312 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30313 "policies can be overridden by your circulation staff."
30314 msgstr ""
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30317 #, c-format
30318 msgid ""
30319 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30320 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30321 "type. "
30322 msgstr ""
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30325 #, c-format
30326 msgid ""
30327 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30328 "you can check corresponding boxes below. "
30329 msgstr ""
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30332 #, c-format
30333 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30334 msgstr ""
30336 #. For the first occurrence,
30337 #. SCRIPT
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30340 msgid ""
30341 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30342 msgstr ""
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30345 #, c-format
30346 msgid ""
30347 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30348 "entries or a blank page"
30349 msgstr ""
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30352 #, c-format
30353 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30354 msgstr ""
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30357 #, c-format
30358 msgid ""
30359 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30360 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30361 msgstr ""
30362 "전거값 코드를 변경하면, 기존에 사용하던 레코드는 업데이트되지 않을것 입니"
30363 "다.  변경된 값의 설명은 즉시 보여질것 입니다."
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30366 #, fuzzy, c-format
30367 msgid ""
30368 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30369 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30370 msgstr ""
30371 "전거값 코드를 변경하면, 기존에 사용하던 레코드는 업데이트되지 않을것 입니"
30372 "다.  변경된 값의 설명은 즉시 보여질것 입니다."
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30375 #, c-format
30376 msgid ""
30377 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30378 msgstr "이 자금을 삭제하면, 이 자금에 연결된 모든 주문이 삭제됩니다!"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30381 #, c-format
30382 msgid ""
30383 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30384 "rules"
30385 msgstr ""
30387 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30389 #, c-format
30390 msgid ""
30391 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30392 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30393 msgstr ""
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30396 #, fuzzy, c-format
30397 msgid ""
30398 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30399 "authenticate:"
30400 msgstr "%s %s 인증하고자 하는 것을 선택하세요: "
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30403 #, fuzzy, c-format
30404 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30405 msgstr "계정, %s 해주세요"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30408 #, fuzzy, c-format
30409 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30410 msgstr "계정, %s 해주세요"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30413 #, c-format
30414 msgid ""
30415 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30416 "in the patron categories dropdown box. "
30417 msgstr ""
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30420 #, c-format
30421 msgid ""
30422 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30423 "a delay value is required."
30424 msgstr ""
30426 #. SCRIPT
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30428 msgid ""
30429 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30430 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30431 msgstr ""
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30434 #, c-format
30435 msgid ""
30436 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30437 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30438 msgstr ""
30440 #. For the first occurrence,
30441 #. SCRIPT
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
30446 #, c-format
30447 msgid "Ignore"
30448 msgstr "무시"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
30451 #, fuzzy, c-format
30452 msgid "Ignore "
30453 msgstr "무시"
30455 #. SCRIPT
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30457 #, fuzzy
30458 msgid "Ignore all"
30459 msgstr "무시"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
30462 #, c-format
30463 msgid "Ignore and return to transfers: "
30464 msgstr "무시하고 전송으로 돌아가기:"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30467 #, c-format
30468 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30469 msgstr "이것을 무시하고, 기존대로 진행합니다"
30471 #. SCRIPT
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30473 msgid "Ignored"
30474 msgstr "무시"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30477 #, c-format
30478 msgid "Illustrations"
30479 msgstr "삽화"
30481 #. For the first occurrence,
30482 #. SCRIPT
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30487 #, c-format
30488 msgid "Image"
30489 msgstr "이미지"
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30492 #, c-format
30493 msgid "Image 1"
30494 msgstr "이미지 1"
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30497 #, c-format
30498 msgid "Image 2"
30499 msgstr "이미지 2"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30502 #, fuzzy, c-format
30503 msgid "Image ID"
30504 msgstr "이미지 1"
30506 #. SCRIPT
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30508 #, fuzzy
30509 msgid "Image description"
30510 msgstr "구독 저장"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30513 #, c-format
30514 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30515 msgstr ""
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30518 #, c-format
30519 msgid "Image file"
30520 msgstr "이미지 파일"
30522 #. SCRIPT
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30524 #, fuzzy
30525 msgid "Image list"
30526 msgstr "이미지"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30529 #, c-format
30530 msgid "Image name: "
30531 msgstr "이미지 이름:"
30533 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30535 #, c-format
30536 msgid "Image name: %s"
30537 msgstr "이미지 이름: %s"
30539 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
30540 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
30542 #, c-format
30543 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
30544 msgstr "이미지를 가져올 수 없습니다 (%s 없음). %s"
30546 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
30548 #, c-format
30549 msgid ""
30550 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
30551 msgstr "Koha에서 이미지를 열어 볼 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
30553 #. %1$s:  END 
30554 #. %2$s:  END 
30555 #. %3$s:  ELSE 
30556 #. %4$s:  END 
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
30558 #, c-format
30559 msgid ""
30560 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
30561 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
30562 msgstr ""
30563 "알 수 없는 오류때문에 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세한 사항은 오류로그를 "
30564 "참고해주세요. %s %s %s 성공적으로 가져왔습니다. %s"
30566 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
30568 #, c-format
30569 msgid ""
30570 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
30571 "the error log for more details. %s"
30572 msgstr ""
30573 "데이터베이스로 돌아오는데 에러가 발생하여 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세"
30574 "한 사항은 오류로그를 참고해주세요. %s"
30576 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
30578 #, c-format
30579 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
30580 msgstr "이미지 파일이 잘못되어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
30582 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
30584 #, c-format
30585 msgid ""
30586 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
30587 "maximum size). %s"
30588 msgstr ""
30589 "이미지 파일이 너무 커서 이미지를 가져올 수 없습니다 (최대 크기는 온라인도움말"
30590 "을 보세요). %s"
30592 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
30594 #, c-format
30595 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
30596 msgstr "이미지형식을 인식할 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
30598 #. For the first occurrence,
30599 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
30602 #, c-format
30603 msgid ""
30604 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
30605 msgstr ""
30606 "데이터베이스에 이 이용자가 존재하지 않아서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
30608 #. SCRIPT
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30610 #, fuzzy
30611 msgid "Image options"
30612 msgstr "[더 많은 옵션]"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
30616 #, c-format
30617 msgid "Image source: "
30618 msgstr "이미지 소스:"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
30621 #, c-format
30622 msgid "Image successfully uploaded"
30623 msgstr "이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
30625 #. SCRIPT
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30627 #, fuzzy
30628 msgid "Image title"
30629 msgstr "이미지 파일"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
30632 #, c-format
30633 msgid "Image upload results :"
30634 msgstr "이미지 업로드 결과 :"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
30638 #, c-format
30639 msgid "Image(s) successfully deleted"
30640 msgstr "이미지가 성공적으로 삭제되었습니다"
30642 #. SCRIPT
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30644 #, fuzzy
30645 msgid "Image..."
30646 msgstr "이미지"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30651 #, c-format
30652 msgid "Image: "
30653 msgstr "이미지:"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
30657 #, c-format
30658 msgid "Images"
30659 msgstr "이미지"
30661 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:194
30663 #, fuzzy, c-format
30664 msgid "Images (%s)"
30665 msgstr "이미지"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30668 #, c-format
30669 msgid "Images for "
30670 msgstr "이미지"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
30683 #, c-format
30684 msgid "Import"
30685 msgstr "가져오기"
30687 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
30689 #, fuzzy, c-format
30690 msgid ""
30691 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
30692 "(.csv or .ods)"
30693 msgstr ""
30694 "가져오기 %s 프레임워크 구조 (필드와 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (."
30695 "csv, .xml, .ods)"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
30698 #, c-format
30699 msgid ""
30700 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
30701 "details (used only if no information is filled for the item):"
30702 msgstr ""
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
30705 #, c-format
30706 msgid ""
30707 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
30708 msgstr ""
30710 #. BUTTON
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30712 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
30713 msgstr ""
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
30716 #, fuzzy, c-format
30717 msgid "Import batch deleted successfully"
30718 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
30721 #, fuzzy, c-format
30722 msgid ""
30723 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
30724 "file (.csv or .ods)"
30725 msgstr ""
30726 "스프레드시트 파일 (.csv, .xml, .ods)에서 프레임워크 구조 기본값 가져오기 (필"
30727 "드와 하위필드)"
30729 #. A
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30732 #, fuzzy
30733 msgid ""
30734 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
30735 "or .ods)"
30736 msgstr ""
30737 "프레임워크 구조 가져오기 (필드, 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (.csv, ."
30738 "xml, .ods)"
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
30741 #, c-format
30742 msgid "Import into the borrowers table"
30743 msgstr "대출자표로 가져오기"
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
30746 #, c-format
30747 msgid "Import patron data"
30748 msgstr "이용자 데이터 가져오기"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
30751 #, fuzzy, c-format
30752 msgid "Import patron data "
30753 msgstr "이용자 데이터 가져오기"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
30759 #, c-format
30760 msgid "Import patrons"
30761 msgstr "이용자 가져오기"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
30764 #, c-format
30765 msgid "Import quotes"
30766 msgstr "인용부호 가져오기"
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30769 #, fuzzy, c-format
30770 msgid "Import record..."
30771 msgstr "가져옴"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
30774 #, c-format
30775 msgid "Import results :"
30776 msgstr "가져오기 결과 :"
30778 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
30780 msgid "Import this batch into the catalog"
30781 msgstr "이 묶음을 목록으로 가져오기"
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30786 #, fuzzy, c-format
30787 msgid "Important"
30788 msgstr "가져오기"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
30795 #, fuzzy, c-format
30796 msgid "Important: "
30797 msgstr "가져오기"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
30800 #, c-format
30801 msgid ""
30802 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
30803 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
30804 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
30805 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
30806 msgstr ""
30808 #. For the first occurrence,
30809 #. SCRIPT
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
30812 #, c-format
30813 msgid "Imported"
30814 msgstr "가져옴"
30816 #. SCRIPT
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
30818 #, fuzzy
30819 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
30820 msgstr "프레임워크 가져오기: %s. 파일로부터 가져오기: %s"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
30823 #, c-format
30824 msgid "In framework:"
30825 msgstr "프레임워크:"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
30829 #, c-format
30830 msgid "In months: "
30831 msgstr "월:"
30833 #. For the first occurrence,
30834 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
30835 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
30838 #, c-format
30839 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30840 msgstr "온라인 목록: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
30843 #, c-format
30844 msgid ""
30845 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
30846 "records must be up-to-date on this computer: "
30847 msgstr ""
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
30850 #, c-format
30851 msgid ""
30852 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
30853 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
30854 msgstr ""
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
30859 #, c-format
30860 msgid "In transit"
30861 msgstr "수송 중"
30863 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
30864 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
30865 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
30867 #, c-format
30868 msgid "In transit from %s to %s since %s"
30869 msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
30872 #, c-format
30873 msgid "In use"
30874 msgstr ""
30876 #. For the first occurrence,
30877 #. SCRIPT
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
30880 #, fuzzy, c-format
30881 msgid "In your cart"
30882 msgstr "내 책바구니"
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
30886 #, c-format
30887 msgid "Inactive"
30888 msgstr "비활성"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
30892 #, fuzzy, c-format
30893 msgid "Inactive "
30894 msgstr "비활성"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
30897 #, c-format
30898 msgid "Inactive budgets"
30899 msgstr "비활성 예산"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
30902 #, c-format
30903 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
30904 msgstr ""
30906 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
30909 msgid "Include archived suggestions in the search"
30910 msgstr ""
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
30913 #, fuzzy, c-format
30914 msgid "Include archived:"
30915 msgstr "주문 취소:"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
30918 #, c-format
30919 msgid "Include expired subscriptions: "
30920 msgstr "만료된 구독 포함:"
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
30923 #, fuzzy, c-format
30924 msgid "Include ordered"
30925 msgstr "주문 취소:"
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
30928 #, fuzzy, c-format
30929 msgid "Include suspended"
30930 msgstr "주문 취소:"
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
30936 #, fuzzy, c-format
30937 msgid "Include tax "
30938 msgstr "세금 포함"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
30941 #, c-format
30942 msgid ""
30943 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
30944 "Database."
30945 msgstr ""
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
30948 #, c-format
30949 msgid "Income (cash)"
30950 msgstr ""
30952 #. SCRIPT
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
30954 msgid "Inconsistency detected!"
30955 msgstr ""
30957 #. SCRIPT
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30959 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
30960 msgstr ""
30962 #. SCRIPT
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30964 msgid "Increase indent"
30965 msgstr ""
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261
30969 #, c-format
30970 msgid "Indefinite"
30971 msgstr "정의되지 않음"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
30974 #, c-format
30975 msgid "Indexed in:"
30976 msgstr "색인:"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
30979 #, c-format
30980 msgid "Indexes"
30981 msgstr "색인"
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30984 #, fuzzy, c-format
30985 msgid "Indicator 1"
30986 msgstr "필수:"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
30989 #, fuzzy, c-format
30990 msgid "Indicator 2"
30991 msgstr "필수:"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
30994 #, c-format
30995 msgid "Individual libraries:"
30996 msgstr "개인 도서관:"
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
30999 #, c-format
31000 msgid "Info"
31001 msgstr "정보"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
31004 #, c-format
31005 msgid "Info:"
31006 msgstr "정보:"
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
31014 #, c-format
31015 msgid "Information"
31016 msgstr "정보"
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
31021 #, fuzzy, c-format
31022 msgid "Inherit from settings"
31023 msgstr "일반 설정"
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
31028 #, fuzzy, c-format
31029 msgid "Inherit from system preferences"
31030 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
31033 #, fuzzy, c-format
31034 msgid "Initial float"
31035 msgstr "머리글자:"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
31038 #, fuzzy, c-format
31039 msgid "Initial float: "
31040 msgstr "머리글자:"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
31045 #, c-format
31046 msgid "Initials"
31047 msgstr "머리글자"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
31051 #, c-format
31052 msgid "Initials: "
31053 msgstr "머리글자:"
31055 #. SCRIPT
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31057 msgid "Inline"
31058 msgstr ""
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31061 #, c-format
31062 msgid "Inner counter"
31063 msgstr "내부 개수"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31066 #, c-format
31067 msgid "Inner counter "
31068 msgstr "내부 개수"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31071 #, fuzzy, c-format
31072 msgid "Inner counter:"
31073 msgstr "내부 개수"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31076 #, fuzzy, c-format
31077 msgid "Inner counter: "
31078 msgstr "내부 개수"
31080 #. SCRIPT
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31082 #, fuzzy
31083 msgid "Insert"
31084 msgstr "삽입"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31087 #, fuzzy, c-format
31088 msgid "Insert "
31089 msgstr "삽입"
31091 #. SCRIPT
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31093 msgid "Insert column after"
31094 msgstr ""
31096 #. SCRIPT
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31098 msgid "Insert column before"
31099 msgstr ""
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31102 #, c-format
31103 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31104 msgstr ""
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31107 #, c-format
31108 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31109 msgstr ""
31111 #. SCRIPT
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31113 msgid "Insert date\\/time"
31114 msgstr ""
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31117 #, c-format
31118 msgid "Insert delimiter (‡)"
31119 msgstr ""
31121 #. SCRIPT
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31123 #, fuzzy
31124 msgid "Insert image"
31125 msgstr "삽입"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31128 #, c-format
31129 msgid "Insert line break"
31130 msgstr ""
31132 #. SCRIPT
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31134 #, fuzzy
31135 msgid "Insert link"
31136 msgstr "삽입"
31138 #. SCRIPT
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31140 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31141 msgstr ""
31143 #. SCRIPT
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31145 #, fuzzy
31146 msgid "Insert row after"
31147 msgstr "삽입"
31149 #. SCRIPT
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31151 msgid "Insert row before"
31152 msgstr ""
31154 #. SCRIPT
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31156 #, fuzzy
31157 msgid "Insert table"
31158 msgstr "삽입"
31160 #. SCRIPT
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31162 #, fuzzy
31163 msgid "Insert template"
31164 msgstr "레이블 템플릿"
31166 #. SCRIPT
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31168 #, fuzzy
31169 msgid "Insert template..."
31170 msgstr "레이블 템플릿"
31172 #. SCRIPT
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31174 #, fuzzy
31175 msgid "Insert video"
31176 msgstr "삽입"
31178 #. SCRIPT
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31180 msgid "Insert\\/Edit Link"
31181 msgstr ""
31183 #. SCRIPT
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31185 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31186 msgstr ""
31188 #. SCRIPT
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31190 #, fuzzy
31191 msgid "Insert\\/edit image"
31192 msgstr "이미지 삭제"
31194 #. SCRIPT
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31196 msgid "Insert\\/edit link"
31197 msgstr ""
31199 #. SCRIPT
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31201 msgid "Insert\\/edit media"
31202 msgstr ""
31204 #. SCRIPT
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31206 msgid "Insert\\/edit video"
31207 msgstr ""
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
31210 #, fuzzy, c-format
31211 msgid "Install"
31212 msgstr "설치 취소"
31214 #. %1$s:  upgrade_module.version | html 
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31216 #, fuzzy, c-format
31217 msgid "Installed version: %s "
31218 msgstr "버전: %s"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31222 #, c-format
31223 msgid "Instructions"
31224 msgstr "지시"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31227 #, c-format
31228 msgid "Instructor search:"
31229 msgstr "강사 검색:"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31233 #, c-format
31234 msgid "Instructors"
31235 msgstr "강사"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31238 #, c-format
31239 msgid "Instructors:"
31240 msgstr "강사:"
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:54
31245 #, c-format
31246 msgid "Insufficient privileges."
31247 msgstr "권한 부족."
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31251 #, c-format
31252 msgid "Integer"
31253 msgstr "Integer"
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31256 #, fuzzy, c-format
31257 msgid "Interface"
31258 msgstr "내부 주기"
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31261 #, fuzzy, c-format
31262 msgid "Interface:"
31263 msgstr "내부 주기:"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31267 #, c-format
31268 msgid "Interlibrary loan request details"
31269 msgstr ""
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31272 #, fuzzy, c-format
31273 msgid "Interlibrary loans"
31274 msgstr "사서"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31277 #, fuzzy, c-format
31278 msgid "Interlibrary loans tables"
31279 msgstr "사서"
31281 #. SCRIPT
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31283 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31284 msgstr "내부 서버 오류입니다, 페이지를 리로드해주세요"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31292 #, c-format
31293 msgid "Internal note"
31294 msgstr "내부 주기"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31298 #, c-format
31299 msgid "Internal note:"
31300 msgstr "내부 주기:"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
31310 #, c-format
31311 msgid "Internal note: "
31312 msgstr "내부 주기:"
31314 #. SCRIPT
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31316 #, fuzzy
31317 msgid "Internal search error"
31318 msgstr "검색 용어 입력"
31320 #. A
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31322 msgid "Internationalization and localization"
31323 msgstr "국제화 및 지역화"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31326 #, c-format
31327 msgid "Into an application"
31328 msgstr "응용프로그램 내부"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31331 #, fuzzy, c-format
31332 msgid "Into an application "
31333 msgstr "응용프로그램 내부:"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31342 #, fuzzy, c-format
31343 msgid "Into an application:"
31344 msgstr "응용프로그램 내부:"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31349 #, c-format
31350 msgid "Into an application: "
31351 msgstr "응용프로그램 내부:"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31354 #, c-format
31355 msgid "Intranet"
31356 msgstr "인트라넷"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31359 #, c-format
31360 msgid "Invalid authority type"
31361 msgstr "잘못된 전거 형식"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31364 #, fuzzy, c-format
31365 msgid "Invalid barcodes"
31366 msgstr "잘못된 코스!"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31369 #, fuzzy, c-format
31370 msgid "Invalid collection id"
31371 msgstr "장서 편집"
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31375 #, c-format
31376 msgid "Invalid course!"
31377 msgstr "잘못된 코스!"
31379 #. SCRIPT
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31381 msgid "Invalid day entered in field %s"
31382 msgstr "필드에 잘못된 날짜가 입력되었습니다 %s"
31384 #. SCRIPT
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31386 #, fuzzy
31387 msgid "Invalid indicators"
31388 msgstr "잘못된 코스!"
31390 #. SCRIPT
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31392 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31393 msgstr ""
31395 #. SCRIPT
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31397 msgid "Invalid month entered in field %s"
31398 msgstr "필드에 잘못된 달이 입력되었습니다 %s"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
31401 #, fuzzy, c-format
31402 msgid "Invalid number of copies"
31403 msgstr "청구서 번호"
31405 #. SCRIPT
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31407 #, fuzzy
31408 msgid "Invalid record"
31409 msgstr "잘못된 코스!"
31411 #. SCRIPT
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31413 #, fuzzy
31414 msgid "Invalid tag number"
31415 msgstr "청구서 번호"
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31419 #, c-format
31420 msgid "Invalid username or password"
31421 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
31423 #. %1$s:  e | html 
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31425 #, c-format
31426 msgid "Invalid value for %s"
31427 msgstr "%s의 값이 잘못되었습니다"
31429 #. SCRIPT
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31431 msgid "Invalid year entered in field %s"
31432 msgstr "필드에 잘못된 년이 입력되었습니다 %s"
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31438 #, c-format
31439 msgid "Inventory"
31440 msgstr "인벤토리"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31449 #, c-format
31450 msgid "Inventory number"
31451 msgstr "인벤토리 번호"
31453 #. SCRIPT
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31455 #, fuzzy
31456 msgid "Invert"
31457 msgstr "인벤토리"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31463 #, fuzzy, c-format
31464 msgid "Invoice"
31465 msgstr "청구서"
31467 #. A
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31471 #, fuzzy
31472 msgid "Invoice detail page"
31473 msgstr "청구서 세부사항"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31476 #, c-format
31477 msgid "Invoice details"
31478 msgstr "청구서 세부사항"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31481 #, c-format
31482 msgid "Invoice has been modified"
31483 msgstr "청구서가 수정됨"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31486 #, c-format
31487 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31488 msgstr "청구서가 닫혀서, 더이상 주문을 할 수 없습니다."
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31491 #, c-format
31492 msgid "Invoice item price includes tax: "
31493 msgstr ""
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31498 #, c-format
31499 msgid "Invoice no."
31500 msgstr "청구서 번호."
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31503 #, c-format
31504 msgid "Invoice no.: "
31505 msgstr "청구서 번호.:"
31507 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31509 #, c-format
31510 msgid "Invoice no.: %s"
31511 msgstr "청구서 번호: %s"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31514 #, c-format
31515 msgid "Invoice no:"
31516 msgstr "청구서 번호:"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31523 #, c-format
31524 msgid "Invoice number"
31525 msgstr "청구서 번호"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31528 #, c-format
31529 msgid "Invoice number reverse"
31530 msgstr "청구서 번호 반전"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31537 #, c-format
31538 msgid "Invoice number:"
31539 msgstr "청구서 번호:"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
31543 #, c-format
31544 msgid "Invoice prices are: "
31545 msgstr "청구서 금액:"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
31548 #, c-format
31549 msgid "Invoice prices:"
31550 msgstr "청구서 금액:"
31552 #. %1$s:  invoicenumber | html 
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
31554 #, c-format
31555 msgid "Invoice: %s"
31556 msgstr "청구서: %s"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
31564 #, c-format
31565 msgid "Invoices"
31566 msgstr "청구서"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
31569 #, fuzzy, c-format
31570 msgid "Invoices "
31571 msgstr "청구서"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
31574 #, fuzzy, c-format
31575 msgid "Invoices enabled: "
31576 msgstr "청구서 번호:"
31578 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_sold 
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
31580 #, fuzzy, c-format
31581 msgid "Invoicing %s "
31582 msgstr "청구서: %s"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
31585 #, fuzzy, c-format
31586 msgid "Invoicing, "
31587 msgstr "청구서"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31590 #, c-format
31591 msgid "Irma Birchall"
31592 msgstr "Irma Birchall"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
31595 #, c-format
31596 msgid "Irregularity:"
31597 msgstr "비정기적:"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
31601 #, c-format
31602 msgid "Is a URL:"
31603 msgstr "URL 입니다:"
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
31606 #, c-format
31607 msgid "Is hidden by default"
31608 msgstr "기본값에 숨겨져 있습니다"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
31611 #, c-format
31612 msgid "Is local hold group"
31613 msgstr ""
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
31617 #, fuzzy, c-format
31618 msgid "Is local hold group "
31619 msgstr "예약중"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
31623 #, c-format
31624 msgid "Is this a duplicate of "
31625 msgstr "이것은 중복된"
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
31631 #, c-format
31632 msgid "Issue"
31633 msgstr "발행"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31636 #, c-format
31637 msgid "Issue "
31638 msgstr "발행"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
31641 #, c-format
31642 msgid "Issue #"
31643 msgstr "발행 #"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
31647 #, c-format
31648 msgid "Issue history"
31649 msgstr "발행 이력"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
31653 #, c-format
31654 msgid "Issue number"
31655 msgstr "발행 번호"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
31659 #, fuzzy, c-format
31660 msgid "Issue payout"
31661 msgstr "발행"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
31668 #, fuzzy, c-format
31669 msgid "Issue refund"
31670 msgstr "발행"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
31673 #, fuzzy, c-format
31674 msgid "Issue refund from "
31675 msgstr "신규 자금 %s"
31677 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron 
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
31679 #, fuzzy, c-format
31680 msgid "Issue requested item to %s"
31681 msgstr "필수"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
31687 #, c-format
31688 msgid "Issue:"
31689 msgstr "발행:"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
31692 #, c-format
31693 msgid "Issue: "
31694 msgstr "발행:"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
31697 #, c-format
31698 msgid "Issues"
31699 msgstr "발행"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
31702 #, c-format
31703 msgid "Issues per unit"
31704 msgstr "단위당 발행"
31706 #. SCRIPT
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
31708 msgid "Issues per unit is required"
31709 msgstr "단위당 발행이 필수적입니다"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
31712 #, fuzzy, c-format
31713 msgid "Issues per unit: "
31714 msgstr "단위당 발행"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
31717 #, fuzzy, c-format
31718 msgid "Issuing library"
31719 msgstr "도서관"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
31722 #, fuzzy, c-format
31723 msgid "Issuing rules"
31724 msgstr "배열 규칙:"
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
31727 #, fuzzy, c-format
31728 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
31729 msgstr "중복되었습니다. 기존 레코드를 편집해주세요"
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
31732 #, c-format
31733 msgid ""
31734 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
31735 msgstr ""
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31738 #, c-format
31739 msgid ""
31740 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31741 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31742 msgstr ""
31743 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31744 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31746 #. SCRIPT
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31748 msgid "Italic"
31749 msgstr ""
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
31759 #, c-format
31760 msgid "Item"
31761 msgstr "항목"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
31767 #, c-format
31768 msgid "Item "
31769 msgstr "항목"
31771 #. For the first occurrence,
31772 #. %1$s:  loopro.object | html 
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
31775 #, c-format
31776 msgid "Item %s"
31777 msgstr "항목 %s"
31779 #. %1$s:  item.item_id | html 
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
31781 #, fuzzy, c-format
31782 msgid "Item Record %s"
31783 msgstr "# 레코드"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
31786 #, fuzzy, c-format
31787 msgid "Item URI"
31788 msgstr "항목"
31790 #. INPUT type=text name=barcode
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
31792 #, fuzzy
31793 msgid "Item barcode"
31794 msgstr "항목 바코드:"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
31798 #, c-format
31799 msgid "Item barcode:"
31800 msgstr "항목 바코드:"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
31803 #, fuzzy, c-format
31804 msgid "Item barcodes:"
31805 msgstr "항목 바코드:"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
31809 #, c-format
31810 msgid "Item call number"
31811 msgstr "항목 청구기호"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
31814 #, c-format
31815 msgid "Item callnumber between: "
31816 msgstr "항목 사이의 청구기호:"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
31819 #, c-format
31820 msgid "Item callnumber:"
31821 msgstr "항목 청구기호:"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
31824 #, fuzzy, c-format
31825 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
31826 msgstr ""
31827 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
31831 #, c-format
31832 msgid "Item checked out"
31833 msgstr "항목이 대출중입니다"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
31838 #, c-format
31839 msgid "Item circulation alerts"
31840 msgstr "항목 대출 경보"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
31845 #, c-format
31846 msgid "Item count"
31847 msgstr "항목 수"
31849 #. SCRIPT
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
31851 #, fuzzy
31852 msgid "Item damaged"
31853 msgstr "항목 태그"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
31856 #, c-format
31857 msgid "Item details"
31858 msgstr "항목 세부사항"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
31862 #, c-format
31863 msgid "Item floats"
31864 msgstr "미확정 항목"
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
31867 #, fuzzy, c-format
31868 msgid "Item has been claimed as returned."
31869 msgstr "그리고 반환되었습니다."
31871 #. SCRIPT
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31873 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
31874 msgstr "항목이 분실되었습니다 (그래도 처리 기록)"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
31877 #, c-format
31878 msgid "Item has been withdrawn"
31879 msgstr "항목이 중지되었습니다"
31881 #. SCRIPT
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31883 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
31884 msgstr ""
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
31887 #, fuzzy, c-format
31888 msgid "Item has been withdrawn."
31889 msgstr "항목이 중지되었습니다"
31891 #. SCRIPT
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31893 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
31894 msgstr ""
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
31897 #, fuzzy, c-format
31898 msgid "Item holding library:"
31899 msgstr "협력인접분관"
31901 #. TH
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
31905 #, fuzzy
31906 msgid "Item holds / Total holds"
31907 msgstr "자료분실"
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
31910 #, c-format
31911 msgid "Item home library:"
31912 msgstr "항목 지정 도서관:"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
31916 #, c-format
31917 msgid "Item information"
31918 msgstr "항목 정보"
31920 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
31921 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
31922 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
31924 #, c-format
31925 msgid "Item information %s%s %s "
31926 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
31928 #. SCRIPT
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31930 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
31931 msgstr "항목이 <strong>수송 중</strong> %s에서 %s이후"
31933 #. SCRIPT
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31935 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
31936 msgstr "항목이 <strong>여기에 대기중입니다</strong>"
31938 #. SCRIPT
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
31940 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
31941 msgstr "항목이 <strong>대기중입니다</strong>"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
31944 #, c-format
31945 msgid "Item is already at destination library."
31946 msgstr "대상 도서관에 항목이 이미 있습니다."
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
31949 #, fuzzy, c-format
31950 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
31951 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
31953 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
31954 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
31955 #. %3$s:  END 
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
31957 #, fuzzy, c-format
31958 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
31959 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
31962 #, fuzzy, c-format
31963 msgid "Item is not allowed renewal."
31964 msgstr "장서 전송"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31967 #, c-format
31968 msgid "Item is restricted"
31969 msgstr "항목이 제한되었습니다"
31971 #. SCRIPT
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31973 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
31974 msgstr ""
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
31977 #, fuzzy, c-format
31978 msgid "Item is restricted."
31979 msgstr "항목이 제한되었습니다"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
31982 #, c-format
31983 msgid "Item is withdrawn."
31984 msgstr "항목이 중지되었습니다."
31986 #. %1$s:  END 
31987 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
31989 #, fuzzy, c-format
31990 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
31991 msgstr "자료분실"
31993 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
31995 #, c-format
31996 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
31997 msgstr ""
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
32000 #, fuzzy, c-format
32001 msgid "Item location filters"
32002 msgstr "항목 대출 경보"
32004 #. SCRIPT
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32006 msgid "Item not checked out."
32007 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
32009 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
32010 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
32011 #. %3$s:  END 
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
32013 #, fuzzy, c-format
32014 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
32015 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32019 #, c-format
32020 msgid "Item not found."
32021 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
32023 #. SCRIPT
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32025 msgid ""
32026 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
32027 "anyway)"
32028 msgstr ""
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
32031 #, c-format
32032 msgid "Item number"
32033 msgstr "항목 번호"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
32036 #, c-format
32037 msgid "Item number (internal)"
32038 msgstr "항목 번호 (내부)"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
32041 #, fuzzy, c-format
32042 msgid "Item number file: "
32043 msgstr "호출 번호 "
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
32047 #, fuzzy, c-format
32048 msgid "Item only"
32049 msgstr "항목 수"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
32053 #, c-format
32054 msgid "Item processing:"
32055 msgstr "항목 처리 중:"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32058 #, fuzzy, c-format
32059 msgid "Item records"
32060 msgstr "# 레코드"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
32063 #, c-format
32064 msgid "Item records were last synced on: "
32065 msgstr "항목 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32068 #, c-format
32069 msgid "Item renewed:"
32070 msgstr "항목 갱신:"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32074 #, c-format
32075 msgid "Item returns home"
32076 msgstr "항목을 지정된 곳으로 반환"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32079 #, fuzzy, c-format
32080 msgid "Item returns to issuing branch"
32081 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32084 #, c-format
32085 msgid "Item returns to issuing library"
32086 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32090 #, c-format
32091 msgid "Item search"
32092 msgstr "항목 검색"
32094 #. %1$s:  field.label | html 
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32096 #, fuzzy, c-format
32097 msgid "Item search field: %s"
32098 msgstr "항목 검색 필드: %s"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
32104 #, fuzzy, c-format
32105 msgid "Item search fields"
32106 msgstr "항목 검색필드"
32108 #. SCRIPT
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32110 msgid "Item search results"
32111 msgstr "항목 검색 결과"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
32114 #, fuzzy, c-format
32115 msgid "Item shelving location updated. "
32116 msgstr "배가 위치 선택:"
32118 #. %1$s:  reqbrchname | html 
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
32120 #, c-format
32121 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32122 msgstr "항목이 지금 도서관에 대기중입니다: %s"
32124 #. A
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32126 msgid "Item sorting"
32127 msgstr "항목 정렬"
32129 #. SPAN
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32131 msgid ""
32132 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32133 "item statuses"
32134 msgstr ""
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32137 #, c-format
32138 msgid "Item tag"
32139 msgstr "항목 태그"
32141 #. SCRIPT
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32143 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32144 msgstr ""
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32190 #, c-format
32191 msgid "Item type"
32192 msgstr "항목 형식"
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32195 #, fuzzy, c-format
32196 msgid "Item type already exists!"
32197 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32200 #, fuzzy, c-format
32201 msgid "Item type code: "
32202 msgstr "항목 형식:"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32205 #, c-format
32206 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32207 msgstr "항목 형식 이미지가 사용 불가능합니다. 그것들을 사용하기위해, 꺼주세요"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32210 #, c-format
32211 msgid "Item type is normally not for loan."
32212 msgstr ""
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32215 #, fuzzy, c-format
32216 msgid "Item type not for loan."
32217 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32228 #, c-format
32229 msgid "Item type:"
32230 msgstr "항목 형식:"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32242 #, c-format
32243 msgid "Item type: "
32244 msgstr "항목 형식:"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32255 #, c-format
32256 msgid "Item types"
32257 msgstr "항목 형식"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32260 #, fuzzy, c-format
32261 msgid "Item types "
32262 msgstr "항목 형식"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32265 #, c-format
32266 msgid "Item types administration"
32267 msgstr "항목 형식 관리"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32270 #, c-format
32271 msgid ""
32272 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32273 "books, CDs, or DVDs."
32274 msgstr ""
32276 #. For the first occurrence,
32277 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32280 #, c-format
32281 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32282 msgstr ""
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
32285 #, c-format
32286 msgid "Item was lost, now found."
32287 msgstr "항목이 분실되었지만, 현재는 존재합니다."
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
32290 #, c-format
32291 msgid "Item was on loan to "
32292 msgstr "항목이 대출중입니다"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32295 #, c-format
32296 msgid "Item with barcode "
32297 msgstr "항목의 바코드"
32299 #. %1$s:  barcode | html 
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32301 #, c-format
32302 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32303 msgstr "항목에 바코드 '%s'가 성공적으로 추가되었습니다"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32306 #, c-format
32307 msgid "Item(s)"
32308 msgstr "항목"
32310 #. %1$s:  batch_id | html 
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32312 #, fuzzy, c-format
32313 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32314 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
32316 #. %1$s:  batch_id | html 
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32318 #, fuzzy, c-format
32319 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32320 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32323 #, fuzzy, c-format
32324 msgid "Item: "
32325 msgstr "항목:"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32328 #, c-format
32329 msgid "Itemnumber"
32330 msgstr "항목 번호"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32334 #, fuzzy, c-format
32335 msgid "Itemnumbers not found"
32336 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32346 #, c-format
32347 msgid "Items"
32348 msgstr "항목"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32351 #, fuzzy, c-format
32352 msgid "Items added"
32353 msgstr "필요한 항목"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32356 #, fuzzy, c-format
32357 msgid "Items added to rota:"
32358 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32361 #, fuzzy, c-format
32362 msgid "Items already on this rota:"
32363 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
32367 #, c-format
32368 msgid "Items available"
32369 msgstr "사용가능한 항목"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
32372 #, c-format
32373 msgid "Items checked out"
32374 msgstr "항목 대출"
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32378 #, fuzzy, c-format
32379 msgid "Items expected"
32380 msgstr "이 서가 지우기"
32382 #. %1$s:  title | html 
32383 #. %2$s:  IF ( author ) 
32384 #. %3$s:  author | html 
32385 #. %4$s:  END 
32386 #. %5$s:  biblionumber | html 
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
32388 #, c-format
32389 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32390 msgstr "항목 %s %s %s%s (레코드 #%s)"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32393 #, fuzzy, c-format
32394 msgid "Items for purchase"
32395 msgstr "미확정 항목"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32398 #, c-format
32399 msgid "Items found on other rotas:"
32400 msgstr ""
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32403 #, c-format
32404 msgid "Items in "
32405 msgstr "항목"
32407 #. %1$s:  batch_id | html 
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32409 #, c-format
32410 msgid "Items in batch number %s"
32411 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
32413 #. SCRIPT
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
32415 msgid "Items in your cart: %s"
32416 msgstr "책바구니의 항목: %s"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32420 #, c-format
32421 msgid "Items list"
32422 msgstr "항목 목록"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32425 #, c-format
32426 msgid "Items lost"
32427 msgstr "항목 분실"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32430 #, c-format
32431 msgid "Items needed"
32432 msgstr "필요한 항목"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32438 #, c-format
32439 msgid "Items with no checkouts"
32440 msgstr "대출되지 않은 항목"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32444 #, c-format
32445 msgid "Items:"
32446 msgstr "항목:"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32450 #, c-format
32451 msgid "Items: "
32452 msgstr "항목:"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32457 #, c-format
32458 msgid "Itemtype"
32459 msgstr "항목형식"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32462 #, c-format
32463 msgid "Itype"
32464 msgstr "Itype"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32467 #, c-format
32468 msgid "JSON URL"
32469 msgstr ""
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32473 #, c-format
32474 msgid "JSZip"
32475 msgstr ""
32477 #. SCRIPT
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32479 msgid "Jan"
32480 msgstr "1월"
32482 #. For the first occurrence,
32483 #. SCRIPT
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32486 #, c-format
32487 msgid "January"
32488 msgstr "1월"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32492 #, c-format
32493 msgid "JavaScript Cookie"
32494 msgstr ""
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32497 #, c-format
32498 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32499 msgstr ""
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32502 #, c-format
32503 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32504 msgstr ""
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32508 #, c-format
32509 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32510 msgstr ""
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:163
32513 #, fuzzy, c-format
32514 msgid "Jenkins maintainer:"
32515 msgstr "발표 관리자:"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
32518 #, fuzzy, c-format
32519 msgid "Jenkins maintainers:"
32520 msgstr "발표 관리자:"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32523 #, c-format
32524 msgid "Jo Ransom"
32525 msgstr "Jo Ransom"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32533 #, c-format
32534 msgid "Job progress: "
32535 msgstr "작업 처리: "
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32538 #, c-format
32539 msgid "Jobs already entered"
32540 msgstr "작업이 이미 입력됨"
32542 #. SCRIPT
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32544 msgid "Jul"
32545 msgstr "7월"
32547 #. For the first occurrence,
32548 #. SCRIPT
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
32551 #, c-format
32552 msgid "July"
32553 msgstr "7월"
32555 #. SCRIPT
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32557 msgid "Jun"
32558 msgstr "6월"
32560 #. For the first occurrence,
32561 #. SCRIPT
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
32564 #, c-format
32565 msgid "June"
32566 msgstr "6월"
32568 #. SCRIPT
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32570 msgid "Justify"
32571 msgstr ""
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32574 #, c-format
32575 msgid "Juvenile"
32576 msgstr "청소년"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32579 #, c-format
32580 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32581 msgstr "KEEP SOLUTIONS, 포르투갈"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32584 #, c-format
32585 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
32586 msgstr ""
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
32589 #, c-format
32590 msgid "Kazik Pietruszewski"
32591 msgstr ""
32593 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32594 #. %2$s:  bookfund | html 
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
32596 #, c-format
32597 msgid "Keep current (%s - %s)"
32598 msgstr "현상황 유지 (%s - %s)"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
32601 #, fuzzy, c-format
32602 msgid "Keep existing manager"
32603 msgstr "기존 표지 대체"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
32607 #, fuzzy, c-format
32608 msgid "Keep issue number"
32609 msgstr "출판물 요약"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
32612 #, c-format
32613 msgid "Key"
32614 msgstr "키"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
32617 #, fuzzy, c-format
32618 msgid "Keyboard layout "
32619 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:238
32623 #, fuzzy, c-format
32624 msgid "Keyboard shortcuts"
32625 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
32628 #, fuzzy, c-format
32629 msgid "Keyboard shortcuts "
32630 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
32636 #, c-format
32637 msgid "Keyword"
32638 msgstr "키워드"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
32644 #, c-format
32645 msgid "Keyword (any): "
32646 msgstr "키워드 (어떤):"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
32651 #, c-format
32652 msgid "Keyword:"
32653 msgstr "키워드:"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
32656 #, c-format
32657 msgid "Keyword: "
32658 msgstr "키워드:"
32660 #. SCRIPT
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32662 #, fuzzy
32663 msgid "Keywords"
32664 msgstr "키워드:"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
32667 #, fuzzy, c-format
32668 msgid "Keywords:"
32669 msgstr "키워드:"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
32682 #, c-format
32683 msgid "Koha"
32684 msgstr "Koha"
32686 #. %1$s:  short_version | html 
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
32688 #, fuzzy, c-format
32689 msgid "Koha %s release team"
32690 msgstr "Koha 3.20 발표팀"
32692 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
32693 #. %2$s:  END 
32694 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
32695 #. %4$s:  END 
32696 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
32697 #. %6$s:  END 
32698 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
32699 #. %8$s:  END 
32700 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
32701 #. %10$s:  END 
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
32703 #, fuzzy, c-format
32704 msgid ""
32705 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32706 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
32707 msgstr ""
32708 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
32709 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
32711 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
32712 #. %2$s:  END 
32713 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
32714 #. %4$s:  END 
32715 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
32716 #. %6$s:  END 
32717 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
32718 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
32719 #. %9$s:  END 
32720 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
32721 #. %11$s:  END 
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
32723 #, fuzzy, c-format
32724 msgid ""
32725 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32726 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
32727 "Koha%s "
32728 msgstr ""
32729 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
32730 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
32732 #. %1$s:  IF op == 'view' 
32733 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
32734 #. %3$s:  ELSE 
32735 #. %4$s:  END 
32736 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
32737 #. %6$s:  END 
32738 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
32739 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
32740 #. %9$s:  END 
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
32742 #, c-format
32743 msgid ""
32744 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
32745 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
32746 msgstr ""
32747 "Koha &rsaquo; %s목록 &rsaquo; 컨텐츠 %s%s목록%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s"
32748 "%s &rsaquo; 목록 편집 %s%s"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
32751 #, c-format
32752 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
32753 msgstr "Koha &rsaquo; Koha에 대해"
32755 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
32756 #. %2$s: - ELSE -
32757 #. %3$s: - END -
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
32759 #, c-format
32760 msgid ""
32761 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
32762 "order internal note %s "
32763 msgstr ""
32764 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s 주문 판매업체주기 변경 %s 주문 내부주기 변경 "
32765 "%s "
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
32768 #, c-format
32769 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
32770 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 추가"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
32773 #, c-format
32774 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
32775 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 취소"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
32778 #, c-format
32779 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
32780 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
32782 #. %1$s:  IF op == 'save' 
32783 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
32784 #. %3$s:  suggestionid | html 
32785 #. %4$s:  ELSE 
32786 #. %5$s:  END 
32787 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
32788 #. %7$s:  suggestionid | html 
32789 #. %8$s:  ELSE 
32790 #. %9$s:  END 
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
32792 #, c-format
32793 msgid ""
32794 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
32795 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
32796 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
32797 msgstr ""
32798 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s 제안 &rsaquo; 제안 편집 #%s %s 제안 "
32799 "&rsaquo; 제안 추가 %s %s 제안 &rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
32801 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32802 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
32803 #. %3$s:  basketname | html 
32804 #. %4$s:  ELSE 
32805 #. %5$s:  booksellername | html 
32806 #. %6$s:  END 
32807 #. %7$s:  END 
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
32809 #, c-format
32810 msgid ""
32811 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
32812 "%s %s %s "
32813 msgstr ""
32814 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
32816 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32817 #. %2$s:  basket.basketno | html 
32818 #. %3$s:  END 
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
32820 #, fuzzy, c-format
32821 msgid ""
32822 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
32823 "orders %s "
32824 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
32826 #. %1$s:  IF ( date ) 
32827 #. %2$s:  name | html 
32828 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
32829 #. %4$s:  invoice | html 
32830 #. %5$s:  END 
32831 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
32832 #. %7$s:  ELSE 
32833 #. %8$s:  name | html 
32834 #. %9$s:  END 
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
32836 #, c-format
32837 msgid ""
32838 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
32839 "on %s%sReceive orders from %s%s"
32840 msgstr ""
32842 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
32843 #. %2$s:  END 
32844 #. %3$s:  basketname | html 
32845 #. %4$s:  basketno | html 
32846 #. %5$s:  booksellername | html 
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
32848 #, fuzzy, c-format
32849 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
32850 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
32852 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
32853 #. %2$s:  ELSE 
32854 #. %3$s:  END 
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
32856 #, c-format
32857 msgid ""
32858 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
32859 "external source &rsaquo; Search results%s"
32860 msgstr ""
32861 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s외부의 소스로부터 주문%s외부의 소스로부터 주문 "
32862 "&rsaquo; 검색 결과%s"
32864 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
32865 #. %2$s:  ELSE 
32866 #. %3$s:  END 
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
32868 #, c-format
32869 msgid ""
32870 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
32871 "%sOrder search%s"
32872 msgstr ""
32873 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s주문 검색 &rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
32875 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
32876 #. %2$s:  booksellername | html 
32877 #. %3$s:  ELSE 
32878 #. %4$s:  END 
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
32880 #, c-format
32881 msgid ""
32882 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
32883 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
32884 msgstr ""
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
32887 #, c-format
32888 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
32889 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
32891 #. %1$s:  basketno | html 
32892 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
32893 #. %3$s:  ordernumber | html 
32894 #. %4$s:  ELSE 
32895 #. %5$s:  END 
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
32897 #, c-format
32898 msgid ""
32899 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
32900 "details (line #%s)%sNew order%s"
32901 msgstr ""
32902 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (선 #"
32903 "%s)%s신규 주문%s"
32905 #. %1$s:  basketno | html 
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
32907 #, c-format
32908 msgid ""
32909 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
32910 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
32912 #. %1$s:  basketno | html 
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
32914 #, fuzzy, c-format
32915 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
32916 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
32918 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32919 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
32920 #. %3$s:  contractname | html 
32921 #. %4$s:  ELSE 
32922 #. %5$s:  END 
32923 #. %6$s:  END 
32924 #. %7$s:  IF ( else ) 
32925 #. %8$s:  booksellername | html 
32926 #. %9$s:  END 
32927 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
32928 #. %11$s:  END 
32929 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
32930 #. %13$s:  contractnumber | html 
32931 #. %14$s:  END 
32932 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32933 #. %16$s:  END 
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
32935 #, c-format
32936 msgid ""
32937 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
32938 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
32939 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
32940 msgstr ""
32941 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 계약 &rsaquo; %s %s계약 수정 '%s' %s신규 계약%s "
32942 "%s %s계약 %s%s %s데이터 레코드%s %s계약 삭제 확인 '%s'%s %s계약 삭제%s"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
32945 #, fuzzy, c-format
32946 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
32947 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
32950 #, fuzzy, c-format
32951 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
32952 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
32955 #, c-format
32956 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
32957 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
32960 #, c-format
32961 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
32962 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서 &rsaquo; 파일"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
32965 #, c-format
32966 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
32967 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
32970 #, c-format
32971 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
32972 msgstr ""
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
32975 #, fuzzy, c-format
32976 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
32977 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
32979 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
32980 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32981 #. %3$s:  ELSE 
32982 #. %4$s:  END 
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
32984 #, c-format
32985 msgid ""
32986 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
32987 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
32988 msgstr ""
32989 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; MARC 레코드 주문 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
32990 "&rsaquo; 묶음 목록 %s "
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
32993 #, c-format
32994 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
32995 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
32997 #. %1$s:  name | html 
32998 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
32999 #. %3$s:  invoice | html 
33000 #. %4$s:  END 
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
33002 #, c-format
33003 msgid ""
33004 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
33005 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 요약 수령 : %s %s청구서, %s%s"
33007 #. %1$s:  name | html 
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
33009 #, c-format
33010 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
33011 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
33014 #, c-format
33015 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
33016 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
33019 #, c-format
33020 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
33021 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 전송"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
33024 #, c-format
33025 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
33026 msgstr "Koha &rsaquo; 목록에 추가"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
33029 #, c-format
33030 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
33031 msgstr "Koha &rsaquo; 관리"
33033 #. %1$s:  SWITCH op 
33034 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
33035 #. %3$s:  IF field 
33036 #. %4$s:  field.name | html 
33037 #. %5$s:  ELSE 
33038 #. %6$s:  END 
33039 #. %7$s:  CASE 
33040 #. %8$s:  END 
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
33042 #, fuzzy, c-format
33043 msgid ""
33044 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
33045 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33046 msgstr ""
33047 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 자금%s &rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가 "
33048 "%s%s"
33050 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33051 #. %2$s:  IF credit_type.code 
33052 #. %3$s:  ELSE 
33053 #. %4$s:  END 
33054 #. %5$s:  ELSE 
33055 #. %6$s:  END 
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33057 #, fuzzy, c-format
33058 msgid ""
33059 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Credit types &rsaquo; %s Modify "
33060 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33061 msgstr ""
33062 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거 형식 %s &rsaquo; %s전거 형식 수정%s신규 전"
33063 "거 형식%s %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
33065 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33066 #. %2$s:  IF debit_type.code 
33067 #. %3$s:  ELSE 
33068 #. %4$s:  END 
33069 #. %5$s:  ELSE 
33070 #. %6$s:  END 
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33072 #, fuzzy, c-format
33073 msgid ""
33074 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
33075 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33076 msgstr ""
33077 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거 형식 %s &rsaquo; %s전거 형식 수정%s신규 전"
33078 "거 형식%s %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
33080 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33081 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33082 #. %3$s:  searchfield | html 
33083 #. %4$s:  ELSE 
33084 #. %5$s:  END 
33085 #. %6$s:  END 
33086 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
33087 #. %8$s:  END 
33088 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33089 #. %10$s:  searchfield | html 
33090 #. %11$s:  searchfield | html 
33091 #. %12$s:  END 
33092 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33093 #. %14$s:  END 
33094 #. %15$s:  IF ( else ) 
33095 #. %16$s:  END 
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33097 #, c-format
33098 msgid ""
33099 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
33100 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33101 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
33102 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
33103 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33104 msgstr ""
33105 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s시스템 기보 설정 "
33106 "수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s 시스템 기본 설정 &rsaquo; 데이터 추"
33107 "가%s %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s &rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s 시"
33108 "스템 기본 설정 &rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
33110 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33111 #. %2$s:  IF city.cityid 
33112 #. %3$s:  ELSE 
33113 #. %4$s:  END 
33114 #. %5$s:  ELSE 
33115 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33116 #. %7$s:  ELSE 
33117 #. %8$s:  END 
33118 #. %9$s:  END 
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33120 #, c-format
33121 msgid ""
33122 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
33123 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33124 msgstr ""
33125 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
33126 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
33128 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
33129 #. %2$s:  IF desk.desk_id 
33130 #. %3$s:  ELSE 
33131 #. %4$s:  END 
33132 #. %5$s:  ELSE 
33133 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33134 #. %7$s:  ELSE 
33135 #. %8$s:  END 
33136 #. %9$s:  END 
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33138 #, fuzzy, c-format
33139 msgid ""
33140 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sDesks &rsaquo; %s Modify desk%s New "
33141 "desk%s%s%sDesks &rsaquo; Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33142 msgstr ""
33143 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
33144 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
33146 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33147 #. %2$s:  action | html 
33148 #. %3$s:  searchfield | html 
33149 #. %4$s:  END 
33150 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
33151 #. %6$s:  searchfield | html 
33152 #. %7$s:  END 
33153 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33154 #. %9$s:  END 
33155 #. %10$s:  IF ( else ) 
33156 #. %11$s:  END 
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33158 #, c-format
33159 msgid ""
33160 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
33161 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33162 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33163 msgstr ""
33164 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sMARC 프레임워크 &rsaquo; %s %s%s %sMARC 프레임"
33165 "워크 &rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s'%s %sMARC 프레임워크 &rsaquo; 데이터 삭제%s "
33166 "%sMARC 프레임워크%s"
33168 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
33169 #. %2$s:  ELSE 
33170 #. %3$s:  END 
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33172 #, c-format
33173 msgid ""
33174 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
33175 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33176 msgstr ""
33177 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sOAI 설정 구성 &rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%sOAI "
33178 "설정 구성%s"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33181 #, fuzzy, c-format
33182 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
33183 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33186 #, fuzzy, c-format
33187 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
33188 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
33190 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33191 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33192 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
33193 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
33194 #. %5$s:  authtypecode | html 
33195 #. %6$s:  ELSE 
33196 #. %7$s:  END 
33197 #. %8$s:  END 
33198 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
33199 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
33200 #. %11$s:  authtypecode | html 
33201 #. %12$s:  ELSE 
33202 #. %13$s:  END 
33203 #. %14$s:  END 
33204 #. %15$s:  ELSE 
33205 #. %16$s:  action | html 
33206 #. %17$s:  END 
33207 #. %18$s:  END 
33208 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
33209 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
33210 #. %21$s:  authtypecode | html 
33211 #. %22$s:  ELSE 
33212 #. %23$s:  END 
33213 #. %24$s:  END 
33214 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33215 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
33216 #. %27$s:  authtypecode | html 
33217 #. %28$s:  ELSE 
33218 #. %29$s:  END 
33219 #. %30$s:  END 
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33221 #, c-format
33222 msgid ""
33223 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
33224 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
33225 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
33226 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
33227 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
33228 "deleted%s"
33229 msgstr ""
33230 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 전거 %s%s %s&rsaquo; %s%s 프레임"
33231 "워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 태그 수정%s %s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s프"
33232 "레임워크 기본값%s &rsaquo; 신규 태그%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s 프레"
33233 "임워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 삭제 확인%s%s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s"
33234 "프레임워크 기본값%s &rsaquo; 데이터 삭제%s"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33237 #, c-format
33238 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
33239 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 하위분야 구조 전거"
33241 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33242 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
33243 #. %3$s:  ELSE 
33244 #. %4$s:  END 
33245 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33246 #. %6$s:  END 
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33248 #, c-format
33249 msgid ""
33250 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
33251 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33252 "authority type %s "
33253 msgstr ""
33254 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거 형식 %s &rsaquo; %s전거 형식 수정%s신규 전"
33255 "거 형식%s %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
33257 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33258 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
33259 #. %3$s:  END 
33260 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
33261 #. %5$s:  END 
33262 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
33263 #. %7$s:  END 
33264 #. %8$s:  END 
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33266 #, fuzzy, c-format
33267 msgid ""
33268 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
33269 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
33270 "category%s %s "
33271 msgstr ""
33272 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거값 %s &rsaquo; %s전거값 수정%s %s &rsaquo; 신"
33273 "규 전거값%s %s &rsaquo; 신규 분류%s%s %s &rsaquo; 삭제 확인%s %s전거값%s"
33275 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33276 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
33277 #. %3$s:  budget_period_description | html 
33278 #. %4$s:  ELSE 
33279 #. %5$s:  END 
33280 #. %6$s:  END 
33281 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
33282 #. %8$s:  END 
33283 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33284 #. %10$s:  budget_period_description | html 
33285 #. %11$s:  END 
33286 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33287 #. %13$s:  END 
33288 #. %14$s:  IF close_form 
33289 #. %15$s:  budget_period_description | html 
33290 #. %16$s:  END 
33291 #. %17$s:  IF closed 
33292 #. %18$s:  budget_period_description | html 
33293 #. %19$s:  END 
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33295 #, c-format
33296 msgid ""
33297 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
33298 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
33299 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
33300 "Budget %s closed %s "
33301 msgstr ""
33302 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 %s&rsaquo; %s 예산 수정 %s %s 예산 수정 %s "
33303 "%s %s&rsaquo; 중복 예산%s %s&rsaquo; '%s'예산 삭제? %s %s&rsaquo; 데이터 삭"
33304 "제 %s %s&rsaquo; 예산 닫기 %s %s %s&rsaquo; 예산 %s 닫기 %s "
33306 #. %1$s:  budget_period_description | html 
33307 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33309 #, fuzzy, c-format
33310 msgid ""
33311 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
33312 "Planning for %s %s"
33313 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 &rsaquo; 자금 &rsaquo; 계획 %s %s"
33315 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33316 #. %2$s:  IF cash_register 
33317 #. %3$s:  ELSE 
33318 #. %4$s:  cash_register.id | html 
33319 #. %5$s:  END 
33320 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33321 #. %7$s:  cash_register.id | html 
33322 #. %8$s:  END 
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33324 #, fuzzy, c-format
33325 msgid ""
33326 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
33327 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
33328 "register '%s' %s "
33329 msgstr ""
33330 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
33331 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33334 #, c-format
33335 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
33336 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33339 #, fuzzy, c-format
33340 msgid ""
33341 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
33342 "Clone circulation and fine rules"
33343 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 발행 규칙 &rsaquo; 발행 규칙 복제"
33345 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
33346 #. %2$s:  IF class_source 
33347 #. %3$s:  ELSE 
33348 #. %4$s:  END 
33349 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
33350 #. %6$s:  IF sort_rule 
33351 #. %7$s:  ELSE 
33352 #. %8$s:  END 
33353 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
33354 #. %10$s:  IF split_rule 
33355 #. %11$s:  ELSE 
33356 #. %12$s:  END 
33357 #. %13$s:  END 
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33359 #, fuzzy, c-format
33360 msgid ""
33361 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
33362 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
33363 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
33364 "%sAdd splitting rule%s %s "
33365 msgstr ""
33366 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 분류 자료 %s &rsaquo; %s분류 자료 수정%s분류 자"
33367 "료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열 규칙 수정%s배열 규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분"
33368 "류 자료 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규칙 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규"
33369 "칙 삭제 불가 %s %s "
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33372 #, c-format
33373 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
33374 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
33376 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33377 #. %2$s:  IF currency 
33378 #. %3$s:  currency.currency | html 
33379 #. %4$s:  ELSE 
33380 #. %5$s:  END 
33381 #. %6$s:  END 
33382 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33383 #. %8$s:  currency.currency | html 
33384 #. %9$s:  END 
33385 #. %10$s:  IF op == 'list' 
33386 #. %11$s:  END 
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33388 #, fuzzy, c-format
33389 msgid ""
33390 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
33391 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33392 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33393 msgstr ""
33394 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 최신성 &amp; 환율 &rsaquo; %s%s최신성 수정 '%s'%s"
33395 "신규 최신성%s%s %s최신성 삭제 확인 '%s'%s %s최신성 삭제%s %s최신성%s"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33398 #, c-format
33399 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
33400 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
33402 #. %1$s:  IF acct_form 
33403 #. %2$s:  IF account 
33404 #. %3$s:  ELSE 
33405 #. %4$s:  END 
33406 #. %5$s:  END 
33407 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33408 #. %7$s:  END 
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33410 #, fuzzy, c-format
33411 msgid ""
33412 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
33413 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
33414 "account %s "
33415 msgstr ""
33416 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
33417 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
33418 "인 &quot;%s&quot; %s "
33420 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33421 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
33422 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
33423 #. %4$s:  budget_name | html 
33424 #. %5$s:  END 
33425 #. %6$s:  ELSE 
33426 #. %7$s:  END 
33427 #. %8$s:  END 
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33429 #, c-format
33430 msgid ""
33431 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
33432 "%sAdd fund %s%s"
33433 msgstr ""
33434 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 자금%s &rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가 "
33435 "%s%s"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33438 #, c-format
33439 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
33440 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33444 #, fuzzy, c-format
33445 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
33446 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
33448 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33449 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
33450 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
33451 #. %4$s:  ELSE 
33452 #. %5$s:  END 
33453 #. %6$s:  END 
33454 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33455 #. %8$s:  IF ( total ) 
33456 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
33457 #. %10$s:  ELSE 
33458 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
33459 #. %12$s:  END 
33460 #. %13$s:  END 
33461 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
33462 #. %15$s:  END 
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33464 #, c-format
33465 msgid ""
33466 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
33467 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
33468 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
33469 msgstr ""
33470 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 형식 %s&rsaquo; %s 항목 형식 수정 '%s' %s 항"
33471 "목 형식 추가 %s %s %s&rsaquo; %s 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s 항목 "
33472 "형식 삭제 '%s'? %s %s %s&rsaquo; 데이터  삭제 %s "
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33475 #, fuzzy, c-format
33476 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
33477 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 맵핑 키워드"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33480 #, fuzzy, c-format
33481 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
33482 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
33484 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33485 #. %2$s:  IF library 
33486 #. %3$s:  ELSE 
33487 #. %4$s:  library.branchcode | html 
33488 #. %5$s:  END 
33489 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33490 #. %7$s:  library.branchcode | html 
33491 #. %8$s:  END 
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33493 #, fuzzy, c-format
33494 msgid ""
33495 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
33496 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
33497 msgstr ""
33498 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
33499 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
33501 #. %1$s:  IF ean_form 
33502 #. %2$s:  IF ean 
33503 #. %3$s:  ELSE 
33504 #. %4$s:  END 
33505 #. %5$s:  END 
33506 #. %6$s:  IF delete_confirm 
33507 #. %7$s:  END 
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33509 #, fuzzy, c-format
33510 msgid ""
33511 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
33512 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
33513 "deletion of EAN %s "
33514 msgstr ""
33515 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
33516 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
33519 #, c-format
33520 msgid ""
33521 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
33522 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
33525 #, fuzzy, c-format
33526 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
33527 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
33529 #. %1$s:  IF ( total ) 
33530 #. %2$s:  total | html 
33531 #. %3$s:  ELSE 
33532 #. %4$s:  END 
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
33534 #, c-format
33535 msgid ""
33536 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
33537 "Configuration OK!%s"
33538 msgstr ""
33539 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 확인 %s :%s 오류 발견%s : 설정 완료!%s"
33541 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33542 #. %2$s:  IF framework 
33543 #. %3$s:  ELSE 
33544 #. %4$s:  END 
33545 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
33546 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
33547 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
33548 #. %8$s:  END 
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
33550 #, c-format
33551 msgid ""
33552 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
33553 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
33554 msgstr ""
33555 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 %s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 "
33556 "수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워크 삭제 %s (%s)? %s "
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
33559 #, c-format
33560 msgid ""
33561 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
33562 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; OAI 설정 &rsaquo; OAI 설정 매핑"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:7
33565 #, fuzzy, c-format
33566 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OPAC problem reports"
33567 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
33570 #, fuzzy, c-format
33571 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
33572 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
33574 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
33575 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
33576 #. %3$s:  ELSE 
33577 #. %4$s:  END 
33578 #. %5$s:  END 
33579 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
33580 #. %7$s:  code | html 
33581 #. %8$s:  END 
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
33583 #, c-format
33584 msgid ""
33585 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
33586 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
33587 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
33588 msgstr ""
33589 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자속성 형식 %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 수"
33590 "정 %s &rsaquo; 이용자속성 형식 추가 %s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 삭제확"
33591 "인 &quot;%s&quot; %s "
33593 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
33594 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
33595 #. %3$s:  categorycode | html 
33596 #. %4$s:  ELSE 
33597 #. %5$s:  END 
33598 #. %6$s:  END 
33599 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
33600 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
33601 #. %9$s:  categorycode | html 
33602 #. %10$s:  ELSE 
33603 #. %11$s:  categorycode | html 
33604 #. %12$s:  END 
33605 #. %13$s:  END 
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
33607 #, c-format
33608 msgid ""
33609 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
33610 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
33611 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
33612 msgstr ""
33613 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자분류 &rsaquo; %s%s분류 수정 '%s'%s신규 분"
33614 "류%s%s %s%s삭제 불가: 분류 %s in use%s분류 삭제확인 '%s'%s%s "
33616 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
33617 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
33618 #. %3$s:  ELSE 
33619 #. %4$s:  END 
33620 #. %5$s:  END 
33621 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
33622 #. %7$s:  code | html 
33623 #. %8$s:  END 
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
33625 #, c-format
33626 msgid ""
33627 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
33628 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
33629 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
33630 msgstr ""
33631 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
33632 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
33633 "인 &quot;%s&quot; %s "
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
33636 #, fuzzy, c-format
33637 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
33638 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
33641 #, fuzzy, c-format
33642 msgid ""
33643 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
33644 "(Elasticsearch)"
33645 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
33648 #, fuzzy, c-format
33649 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
33650 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
33653 #, c-format
33654 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
33655 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
33658 #, c-format
33659 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
33660 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전송비용 배열"
33662 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
33663 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
33664 #. %3$s:  server.servername | html 
33665 #. %4$s:  END 
33666 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
33667 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
33668 #. %7$s:  END 
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
33670 #, c-format
33671 msgid ""
33672 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
33673 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
33674 msgstr ""
33675 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; Z39.50/SRU 서버 %s &rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s "
33676 "&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
33678 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33679 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
33680 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
33681 #. %4$s:  END 
33682 #. %5$s:  ELSE 
33683 #. %6$s:  action | html 
33684 #. %7$s:  END 
33685 #. %8$s:  END 
33686 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
33687 #. %10$s:  tagsubfield | html 
33688 #. %11$s:  END 
33689 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
33690 #. %13$s:  END 
33691 #. %14$s:  IF ( else ) 
33692 #. %15$s:  END 
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
33694 #, c-format
33695 msgid ""
33696 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
33697 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
33698 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
33699 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
33700 msgstr ""
33701 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo;%s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; MARC 하위필드 "
33702 "제약 편집%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; %s%s%s %s MARC 하위필드 구조 "
33703 "&rsaquo; 하위필드 삭제 확인 %s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; 하위필드 삭"
33704 "제%s%sMARC 하위필드 구조%s"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
33707 #, c-format
33708 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
33709 msgstr "Koha &rsaquo; 전거"
33711 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
33712 #. %2$s:  ELSE 
33713 #. %3$s:  authid | html 
33714 #. %4$s:  authtypetext | html 
33715 #. %5$s:  END 
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
33717 #, c-format
33718 msgid ""
33719 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
33720 "for authority #%s (%s) %s "
33721 msgstr ""
33722 "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s "
33723 "(%s) %s "
33725 #. %1$s:  IF ( authid ) 
33726 #. %2$s:  authid | html 
33727 #. %3$s:  authtypetext | html 
33728 #. %4$s:  ELSE 
33729 #. %5$s:  authtypetext | html 
33730 #. %6$s:  END 
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
33732 #, c-format
33733 msgid ""
33734 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
33735 "authority (%s)%s"
33736 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 (%s)%s"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
33739 #, c-format
33740 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
33741 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; 전거 검색결과"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
33744 #, c-format
33745 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
33746 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 세부사항"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
33749 #, c-format
33750 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
33751 msgstr "Koha &rsaquo; 바코드와 레이블 &rsaquo; 검색 결과"
33753 #. %1$s:  booksellername | html 
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
33755 #, c-format
33756 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
33757 msgstr "Koha &rsaquo; 바스켓 그룹 %s"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
33761 #, fuzzy, c-format
33762 msgid "Koha &rsaquo; Cashup"
33763 msgstr "Koha &rsaquo; 레이블"
33765 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
33767 #, fuzzy, c-format
33768 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
33769 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s %s 는 %s%s (레코드 #%s) &rsaquo; 항목"
33771 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33772 #. %2$s:  ELSE 
33773 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33774 #. %4$s:  END 
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
33776 #, fuzzy, c-format
33777 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
33778 msgstr ""
33779 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 %s %s "
33781 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33782 #. %2$s:  ELSE 
33783 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33784 #. %4$s:  END 
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
33786 #, fuzzy, c-format
33787 msgid ""
33788 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
33789 msgstr ""
33790 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항 %s %s "
33792 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33793 #. %2$s:  ELSE 
33794 #. %3$s:  bibliotitle | html 
33795 #. %4$s:  END 
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
33797 #, c-format
33798 msgid ""
33799 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
33800 "%s %s "
33801 msgstr ""
33802 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 레이블 세부사항 %s "
33803 "%s "
33805 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33806 #. %2$s:  ELSE 
33807 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33808 #. %4$s:  END 
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
33810 #, c-format
33811 msgid ""
33812 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
33813 msgstr ""
33814 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 %s %s "
33816 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
33817 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
33818 #. %3$s:  query_desc | html 
33819 #. %4$s:  END 
33820 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
33821 #. %6$s:  limit_desc | html 
33822 #. %7$s:  END 
33823 #. %8$s:  ELSE 
33824 #. %9$s:  END 
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
33826 #, c-format
33827 msgid ""
33828 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
33829 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
33830 msgstr ""
33831 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s검색 결과 %sfor '%s'%s%s&nbsp;제한과:"
33832 "&nbsp;'%s'%s%s어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다%s"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
33835 #, c-format
33836 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
33837 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 상세검색"
33839 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
33841 #, c-format
33842 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
33843 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 대출이력 %s"
33845 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
33847 #, fuzzy, c-format
33848 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
33849 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
33852 #, c-format
33853 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
33854 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 검색"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
33857 #, c-format
33858 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
33859 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 검색이력"
33861 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
33863 #, fuzzy, c-format
33864 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
33865 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
33868 #, fuzzy, c-format
33869 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
33870 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33873 #, c-format
33874 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
33875 msgstr "Koha &rsaquo; 편목"
33877 #. SCRIPT
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
33879 #, fuzzy
33880 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
33881 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
33883 #. %1$s:  title | html 
33884 #. %2$s:  IF ( author ) 
33885 #. %3$s:  author | html 
33886 #. %4$s:  END 
33887 #. %5$s:  biblionumber | html 
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
33889 #, c-format
33890 msgid ""
33891 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
33892 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s %s 는 %s%s (레코드 #%s) &rsaquo; 항목"
33894 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
33895 #. %2$s:  title | html 
33896 #. %3$s:  biblionumber | html 
33897 #. %4$s:  ELSE 
33898 #. %5$s:  END 
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
33900 #, c-format
33901 msgid ""
33902 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
33903 "record%s"
33904 msgstr ""
33905 "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; %s편집 %s (레코드 번호 %s)%sMARC 레코드 추"
33906 "가%s"
33908 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
33910 #, fuzzy, c-format
33911 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
33912 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
33915 #, fuzzy, c-format
33916 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
33917 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
33920 #, fuzzy, c-format
33921 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
33922 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
33925 #, c-format
33926 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
33927 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
33931 #, c-format
33932 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
33933 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 레코드 병합"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
33936 #, fuzzy, c-format
33937 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host record"
33938 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsquo; 호스트 항목에 링크"
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
33942 #, c-format
33943 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
33944 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 플러그인 목록"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
33947 #, c-format
33948 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
33949 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 프레임워크 플러그인 예제"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
33952 #, c-format
33953 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
33954 msgstr "Koha &rsaquo; 중복 이용자 확인"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
33957 #, fuzzy, c-format
33958 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
33959 msgstr "Koha &rsaquo; 성인 분류 선택"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
33963 #, c-format
33964 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
33965 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
33967 #. %1$s:  IF patron 
33968 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
33969 #. %3$s:  END 
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
33971 #, fuzzy, c-format
33972 msgid ""
33973 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
33974 "to %s %s "
33975 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
33977 #. %1$s:  IF patron 
33978 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
33979 #. %3$s:  END 
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
33981 #, c-format
33982 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
33983 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
33986 #, c-format
33987 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
33988 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출 대기열 추가"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
33991 #, fuzzy, c-format
33992 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
33993 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
33995 #. %1$s:  title | html 
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
33997 #, c-format
33998 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
33999 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
34002 #, fuzzy, c-format
34003 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
34004 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
34006 #. %1$s:  title | html 
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
34008 #, c-format
34009 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
34010 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 대출 통계 %s"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
34013 #, c-format
34014 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
34015 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약비율"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
34018 #, c-format
34019 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
34020 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송 예약"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34023 #, c-format
34024 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
34025 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약확인"
34027 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34029 #, c-format
34030 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
34031 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약 %s"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34034 #, c-format
34035 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
34036 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약도서 대출대기중"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34039 #, c-format
34040 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
34041 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인용부호 예약"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34044 #, c-format
34045 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
34046 msgstr ""
34048 #. %1$s:  todaysdate | html 
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34050 #, c-format
34051 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
34052 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 항목 연체 %s"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34055 #, c-format
34056 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
34057 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34060 #, c-format
34061 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
34062 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출파일 업로드"
34064 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34066 #, c-format
34067 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
34068 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34071 #, c-format
34072 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
34073 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 현장 대출 보류"
34075 #. %1$s:  title | html 
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34077 #, c-format
34078 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
34079 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 갱신 %s"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34082 #, fuzzy, c-format
34083 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
34084 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34087 #, c-format
34088 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
34089 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 도서관 설정"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34092 #, c-format
34093 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
34094 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 전송"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34097 #, c-format
34098 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
34099 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34102 #, fuzzy, c-format
34103 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
34104 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34108 #, c-format
34109 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
34110 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약"
34112 #. %1$s:  IF course_name 
34113 #. %2$s:  course_name | html 
34114 #. %3$s:  ELSE 
34115 #. %4$s:  END 
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34117 #, c-format
34118 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
34119 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; %s 편집 %s %s 신규 코스 %s"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34123 #, c-format
34124 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
34125 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
34127 #. %1$s:  course.course_name | html 
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34129 #, fuzzy, c-format
34130 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
34131 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
34133 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
34134 #. %2$s:  ELSE 
34135 #. %3$s:  END 
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34137 #, fuzzy, c-format
34138 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
34139 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
34141 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34142 #. %2$s:  patron.surname | html 
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34144 #, fuzzy, c-format
34145 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
34146 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자를 삭제할 수 없습니다"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34149 #, c-format
34150 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
34151 msgstr "Koha &rsaquo; 책바구니 다운로드"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34154 #, c-format
34155 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
34156 msgstr ""
34158 #. %1$s:  errno | html 
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34160 #, fuzzy, c-format
34161 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
34162 msgstr "Koha &rsaquo; 오류"
34164 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34166 #, fuzzy, c-format
34167 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
34168 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 세부사항 %s %s %s%s"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34171 #, fuzzy, c-format
34172 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
34173 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34176 #, c-format
34177 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
34178 msgstr "Koha &rsaquo; 레이블"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34181 #, c-format
34182 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
34183 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 내 목록에 보내기"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34186 #, fuzzy, c-format
34187 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
34188 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34191 #, c-format
34192 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
34193 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 검색"
34195 #. %1$s:  IF ( searching ) 
34196 #. %2$s:  END 
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34198 #, c-format
34199 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
34200 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 %s&rsaquo; 검색 결과%s"
34202 #. %1$s:  title | html 
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34204 #, fuzzy, c-format
34205 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
34206 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
34208 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34209 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
34210 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
34211 #. %4$s:  ELSE 
34212 #. %5$s:  END 
34213 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34214 #. %7$s:  IF categoryname 
34215 #. %8$s:  categoryname | html 
34216 #. %9$s:  END 
34217 #. %10$s:  END 
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:10
34219 #, fuzzy, c-format
34220 msgid ""
34221 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34222 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34223 msgstr ""
34224 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s비밀번호 업데이트 %s비밀번호 업데이트 %s, %s"
34225 "%s"
34227 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34229 #, fuzzy, c-format
34230 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
34231 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
34233 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34234 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34235 #. %3$s:  END 
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:12
34237 #, fuzzy, c-format
34238 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
34239 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
34241 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
34242 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34243 #. %3$s:  END 
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34245 #, fuzzy, c-format
34246 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
34247 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
34249 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
34250 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34251 #. %3$s:  patron.surname | html 
34252 #. %4$s:  ELSE 
34253 #. %5$s:  patron.firstname | html 
34254 #. %6$s:  patron.surname | html 
34255 #. %7$s:  END 
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34257 #, fuzzy, c-format
34258 msgid ""
34259 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34260 "fine payment for %s %s %s "
34261 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 총액  %s %s"
34263 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
34264 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34265 #. %3$s:  patron.surname | html 
34266 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
34267 #. %5$s:  END 
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34269 #, fuzzy, c-format
34270 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34271 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
34273 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
34274 #. %2$s:  ELSE 
34275 #. %3$s:  patron.surname | html 
34276 #. %4$s:  patron.firstname | html 
34277 #. %5$s:  END 
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34279 #, c-format
34280 msgid ""
34281 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34282 "%s%s"
34283 msgstr ""
34284 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s비밀번호 업데이트 %s비밀번호 업데이트 %s, %s"
34285 "%s"
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34288 #, fuzzy, c-format
34289 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
34290 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
34292 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34294 #, c-format
34295 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
34296 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34299 #, c-format
34300 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
34301 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 크레디트 매뉴얼 생성"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34304 #, c-format
34305 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
34306 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 청구서 매뉴얼 생성"
34308 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34310 #, fuzzy, c-format
34311 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
34312 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
34314 #. %1$s:  patron.firstname | html 
34315 #. %2$s:  patron.surname | html 
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34317 #, fuzzy, c-format
34318 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
34319 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 총액  %s %s"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34322 #, fuzzy, c-format
34323 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
34324 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34327 #, c-format
34328 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
34329 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 보류중인 반납 요청"
34331 #. %1$s:  borrowernumber | html 
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34333 #, fuzzy, c-format
34334 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
34335 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
34337 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34339 #, c-format
34340 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
34341 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 구매 제안 %s"
34343 #. %1$s:  patron.surname | html 
34344 #. %2$s:  patron.firstname | html 
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34346 #, c-format
34347 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
34348 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34351 #, c-format
34352 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
34353 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34356 #, fuzzy, c-format
34357 msgid "Koha &rsaquo; Payments"
34358 msgstr "Koha &rsaquo; 레이블"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34361 #, c-format
34362 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
34363 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서"
34365 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34366 #. %2$s:  ELSE 
34367 #. %3$s:  END 
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34369 #, c-format
34370 msgid ""
34371 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
34372 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
34373 msgstr ""
34374 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 수서 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 수서 통계%s"
34376 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34377 #. %2$s:  ELSE 
34378 #. %3$s:  END 
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34380 #, fuzzy, c-format
34381 msgid ""
34382 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
34383 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
34384 msgstr ""
34385 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
34387 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34388 #. %2$s:  ELSE 
34389 #. %3$s:  END 
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34391 #, c-format
34392 msgid ""
34393 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
34394 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
34395 msgstr ""
34396 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
34398 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34399 #. %2$s:  ELSE 
34400 #. %3$s:  END 
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34402 #, c-format
34403 msgid ""
34404 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
34405 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
34406 msgstr ""
34407 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 이용자 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자 통"
34408 "계%s"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34411 #, fuzzy, c-format
34412 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
34413 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 평균 대출기간"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34416 #, c-format
34417 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
34418 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 항목 형식별 목록"
34420 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34421 #. %2$s:  END 
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34423 #, c-format
34424 msgid ""
34425 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
34426 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출 통계 %s&rsaquo; 결과%s"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34429 #, fuzzy, c-format
34430 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
34431 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34434 #, c-format
34435 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
34436 msgstr ""
34438 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34439 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34440 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34441 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34442 #. %5$s:  name | html 
34443 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34444 #. %7$s: - END -
34445 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34446 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34447 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34448 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34449 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34450 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34451 #. %14$s: - END -
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34453 #, fuzzy, c-format
34454 msgid ""
34455 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s &rsaquo; Saved "
34456 "reports %s &rsaquo; Create from SQL %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
34457 "view %s &rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s &rsaquo; Saved reports "
34458 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s &rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose "
34459 "a module %s &rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34460 "&rsaquo; Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s &rsaquo; "
34461 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s &rsaquo; Build a "
34462 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s &rsaquo; Build a report, "
34463 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34464 msgstr ""
34465 "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 안내 보고서 마법사 %s&rsaquo; 보고서 저장 "
34466 "%s&rsaquo; SQL로부터 생성 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; SQL 보기 "
34467 "%s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; %s 보고서 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; "
34468 "SQL 보고서 편집 %s&rsaquo; 보고서 작성, 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 "
34469 "선택 %s선택한 열 표시 %s선택한 기준 제한 %s전체 열 선택 %s보고서 주문을 어떻"
34470 "게 할지 선택 %s %s "
34472 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34473 #. %2$s:  END 
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
34475 #, c-format
34476 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
34477 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 예약통계 %s&rsaquo; 결과%s"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
34480 #, c-format
34481 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
34482 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 안된 항목"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
34485 #, c-format
34486 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
34487 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
34490 #, fuzzy, c-format
34491 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
34492 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
34494 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34495 #. %2$s:  END 
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
34497 #, c-format
34498 msgid ""
34499 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
34500 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 최고 대출 항목%s &rsaquo; 결과%s"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
34503 #, fuzzy, c-format
34504 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
34505 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
34508 #, c-format
34509 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
34510 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 없는 이용자"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
34513 #, c-format
34514 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
34515 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 이용자 최고대출"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
34518 #, c-format
34519 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
34520 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
34523 #, fuzzy, c-format
34524 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
34525 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
34528 #, fuzzy, c-format
34529 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
34530 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
34532 #. %1$s:  supplier | html 
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
34534 #, c-format
34535 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
34536 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 검색 %s"
34538 #. For the first occurrence,
34539 #. %1$s:  biblionumber | html 
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
34543 #, c-format
34544 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
34545 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 %s"
34547 #. %1$s:  title | html 
34548 #. %2$s:  IF ( op ) 
34549 #. %3$s:  ELSE 
34550 #. %4$s:  END 
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
34552 #, fuzzy, c-format
34553 msgid ""
34554 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
34555 "routing list%s"
34556 msgstr ""
34557 "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s &rsaquo; %s회람표 생성%s회람표 편집%s"
34559 #. %1$s:  IF ( modify ) 
34560 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34561 #. %3$s:  ELSE 
34562 #. %4$s:  END 
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
34564 #, c-format
34565 msgid ""
34566 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
34567 "subscription%s"
34568 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s%s &rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
34570 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
34572 #, c-format
34573 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
34574 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 경보 %s"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
34577 #, fuzzy, c-format
34578 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
34579 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
34582 #, c-format
34583 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
34584 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 목록 검색"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
34587 #, c-format
34588 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
34589 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 만료 확인"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
34592 #, c-format
34593 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
34594 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 청구"
34596 #. %1$s:  subscriptionid | html 
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
34598 #, c-format
34599 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
34600 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
34603 #, c-format
34604 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
34605 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 빈도"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
34608 #, fuzzy, c-format
34609 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
34610 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
34613 #, c-format
34614 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
34615 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
34618 #, c-format
34619 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
34620 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
34623 #, c-format
34624 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
34625 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 검색"
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
34628 #, c-format
34629 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
34630 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
34633 #, c-format
34634 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
34635 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 선택"
34637 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
34639 #, c-format
34640 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
34641 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 소장 연속간행물 정보 %s"
34643 #. %1$s:  bibliotitle | html 
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
34645 #, c-format
34646 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
34647 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 연속간행물 판 %s"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
34650 #, c-format
34651 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
34652 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 이력"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
34655 #, fuzzy, c-format
34656 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
34657 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
34659 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
34661 #, c-format
34662 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
34663 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
34666 #, fuzzy, c-format
34667 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
34668 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
34671 #, c-format
34672 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
34673 msgstr "Koha &rsaquo; 도구"
34675 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34676 #. %2$s:  ELSE 
34677 #. %3$s:  END 
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
34679 #, c-format
34680 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
34681 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 로그 &rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
34683 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
34685 #, c-format
34686 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
34687 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 달력"
34689 #. %1$s:  IF ( del ) 
34690 #. %2$s:  ELSE 
34691 #. %3$s:  END 
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
34693 #, c-format
34694 msgid ""
34695 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
34696 "%s "
34697 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s항목 묶음 삭제%s항목 묶음 수정%s "
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
34700 #, fuzzy, c-format
34701 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
34702 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
34705 #, fuzzy, c-format
34706 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
34707 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 삭제"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
34710 #, c-format
34711 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
34712 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 삭제"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
34715 #, c-format
34716 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
34717 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
34719 #. %1$s:  IF step == 2 
34720 #. %2$s:  END 
34721 #. %3$s:  IF step == 3 
34722 #. %4$s:  END 
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
34724 #, fuzzy, c-format
34725 msgid ""
34726 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
34727 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
34728 msgstr ""
34729 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 삭제/익명처리 %s&rsaquo; 확인%s"
34730 "%s&rsaquo; 완료%s"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
34733 #, c-format
34734 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
34735 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
34738 #, c-format
34739 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
34740 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레코드 묶음 삭제"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
34743 #, c-format
34744 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
34745 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
34748 #, c-format
34749 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
34750 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; CSV 프로파일 내보내기"
34752 #. %1$s:  IF ( status ) 
34753 #. %2$s:  ELSE 
34754 #. %3$s:  END 
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
34756 #, c-format
34757 msgid ""
34758 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
34759 "Comments awaiting moderation%s"
34760 msgstr ""
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
34763 #, fuzzy, c-format
34764 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
34765 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
34767 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
34768 #. %2$s:  END 
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
34770 #, c-format
34771 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
34772 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 가져오기 %s&rsaquo; 결과%s"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
34775 #, c-format
34776 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
34777 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인벤토리"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
34780 #, fuzzy, c-format
34781 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
34782 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블"
34784 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
34786 #, fuzzy, c-format
34787 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
34788 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 묶음 관리"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
34791 #, fuzzy, c-format
34792 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Barcode range"
34793 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 묶음 관리"
34795 #. %1$s:  IF batch_id 
34796 #. %2$s:  batch_id | html 
34797 #. %3$s:  ELSE 
34798 #. %4$s:  END 
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
34800 #, fuzzy, c-format
34801 msgid ""
34802 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
34803 "(%s)%sNew%s"
34804 msgstr ""
34805 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
34808 #, fuzzy, c-format
34809 msgid ""
34810 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
34811 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 인쇄/출력"
34813 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
34814 #. %2$s:  layout_id | html 
34815 #. %3$s:  ELSE 
34816 #. %4$s:  END 
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
34818 #, fuzzy, c-format
34819 msgid ""
34820 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
34821 "(%s)%sNew%s"
34822 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
34824 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34825 #. %2$s:  profile_id | html 
34826 #. %3$s:  ELSE 
34827 #. %4$s:  END
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
34829 #, fuzzy, c-format
34830 msgid ""
34831 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
34832 "(%s)%sNew%s"
34833 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
34835 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
34836 #. %2$s:  template_id | html 
34837 #. %3$s:  ELSE 
34838 #. %4$s:  END 
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
34840 #, fuzzy, c-format
34841 msgid ""
34842 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34843 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34844 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
34847 #, c-format
34848 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
34849 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 템플릿 수정"
34851 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34852 #. %2$s:  import_batch_id | html 
34853 #. %3$s:  END 
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
34855 #, c-format
34856 msgid ""
34857 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
34858 "%s "
34859 msgstr ""
34860 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
34863 #, c-format
34864 msgid ""
34865 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
34866 "matched records"
34867 msgstr ""
34868 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 &rsaquo; 레코드와 일치 비교"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
34871 #, c-format
34872 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
34873 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 뉴스"
34875 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
34876 #. %2$s:  IF ( modify ) 
34877 #. %3$s:  ELSE 
34878 #. %4$s:  END 
34879 #. %5$s:  END 
34880 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
34881 #. %7$s:  END 
34882 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
34883 #. %9$s:  END 
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
34885 #, fuzzy, c-format
34886 msgid ""
34887 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
34888 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
34889 "deletion %s "
34890 msgstr ""
34891 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림%s%s &rsaquo; 알림 수정%s &rsaquo; 알림 추"
34892 "가%s%s%s &rsaquo; 알림 추가%s%s &rsaquo; 삭제 확인%s"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
34895 #, fuzzy, c-format
34896 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
34897 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림 트리거"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
34900 #, c-format
34901 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
34902 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성"
34904 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
34906 #, fuzzy, c-format
34907 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
34908 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
34910 #. %1$s:  IF batch_id 
34911 #. %2$s:  batch_id | html 
34912 #. %3$s:  ELSE 
34913 #. %4$s:  END 
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
34915 #, fuzzy, c-format
34916 msgid ""
34917 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
34918 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34919 msgstr ""
34920 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
34923 #, fuzzy, c-format
34924 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
34925 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
34927 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
34928 #. %2$s:  layout_id | html 
34929 #. %3$s:  ELSE 
34930 #. %4$s:  END 
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
34932 #, fuzzy, c-format
34933 msgid ""
34934 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
34935 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34936 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
34938 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34939 #. %2$s:  profile_id | html 
34940 #. %3$s:  ELSE 
34941 #. %4$s:  END
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34943 #, fuzzy, c-format
34944 msgid ""
34945 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
34946 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34947 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
34949 #. %1$s:  IF (template_id) 
34950 #. %2$s:  template_id | html 
34951 #. %3$s:  ELSE 
34952 #. %4$s:  END 
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
34954 #, fuzzy, c-format
34955 msgid ""
34956 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34957 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34958 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
34961 #, c-format
34962 msgid ""
34963 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
34964 "exporting"
34965 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 &rsaquo; 이용자카드 인쇄/출력"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
34968 #, fuzzy, c-format
34969 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
34970 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
34972 #. %1$s:  IF club 
34973 #. %2$s:  club.name | html 
34974 #. %3$s:  ELSE 
34975 #. %4$s:  club_template.name | html 
34976 #. %5$s:  END 
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
34978 #, fuzzy, c-format
34979 msgid ""
34980 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
34981 "Create a new %s club %s "
34982 msgstr ""
34983 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
34985 #. %1$s:  IF club_template 
34986 #. %2$s:  club_template.name | html 
34987 #. %3$s:  ELSE 
34988 #. %4$s:  END 
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
34990 #, fuzzy, c-format
34991 msgid ""
34992 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
34993 "%s %s Create a new club template %s "
34994 msgstr ""
34995 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
34998 #, fuzzy, c-format
34999 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
35000 msgstr ""
35001 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
35004 #, c-format
35005 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
35006 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
35008 #. %1$s:  list.name | html 
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
35010 #, c-format
35011 msgid ""
35012 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
35013 msgstr ""
35014 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
35016 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
35017 #. %2$s:  ELSE 
35018 #. %3$s:  END 
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35020 #, fuzzy, c-format
35021 msgid ""
35022 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
35023 "New patron list %s "
35024 msgstr ""
35025 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35028 #, c-format
35029 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
35030 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35033 #, c-format
35034 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
35035 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35038 #, fuzzy, c-format
35039 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
35040 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35043 #, fuzzy, c-format
35044 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
35045 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35048 #, c-format
35049 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
35050 msgstr ""
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35053 #, c-format
35054 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
35055 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 편집기"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35058 #, c-format
35059 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
35060 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35063 #, c-format
35064 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
35065 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서"
35067 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
35068 #. %2$s:  ELSE 
35069 #. %3$s:  editColTitle | html 
35070 #. %4$s:  END -
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35072 #, c-format
35073 msgid ""
35074 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
35075 "collection %s Edit collection %s %s "
35076 msgstr ""
35077 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s 장서 편"
35078 "집 %s %s "
35080 #. %1$s:  colTitle | html 
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35082 #, c-format
35083 msgid ""
35084 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
35085 "&rsquo; Add or remove items"
35086 msgstr ""
35087 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 %s &rsquo; 항목 추가 또"
35088 "는 제거"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35091 #, c-format
35092 msgid ""
35093 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
35094 "collection"
35095 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 전송"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35098 #, c-format
35099 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
35100 msgstr ""
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35103 #, c-format
35104 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
35105 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 가져올 준비"
35107 #. For the first occurrence,
35108 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
35109 #. %2$s:  ELSE 
35110 #. %3$s:  END 
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35113 #, c-format
35114 msgid ""
35115 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
35116 msgstr ""
35117 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 태그 &rsaquo; %s리뷰 &rsaquo; %s리뷰 태그%s"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35120 #, c-format
35121 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
35122 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 업무 일정표"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35125 #, fuzzy, c-format
35126 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
35127 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35130 #, c-format
35131 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
35132 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35135 #, c-format
35136 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
35137 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 이미지 업로드"
35139 #. %1$s:  name | html 
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35141 #, c-format
35142 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
35143 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 %s"
35145 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
35146 #. %2$s:  END 
35147 #. %3$s:  IF ( language ) 
35148 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
35149 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
35150 #. %6$s:  END 
35151 #. %7$s:  IF ( problems ) 
35152 #. %8$s:  END 
35153 #. %9$s:  END 
35154 #. %10$s:  END 
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35156 #, c-format
35157 msgid ""
35158 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
35159 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35160 "dependencies %s "
35161 msgstr ""
35163 #. %1$s:  IF all_done 
35164 #. %2$s:  ELSE 
35165 #. %3$s:  END 
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35167 #, fuzzy, c-format
35168 msgid ""
35169 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
35170 "%s "
35171 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
35173 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
35174 #. %2$s:  END 
35175 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
35176 #. %4$s:  IF ( error ) 
35177 #. %5$s:  ELSE 
35178 #. %6$s:  END 
35179 #. %7$s:  END 
35180 #. %8$s:  IF ( default ) 
35181 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
35182 #. %10$s:  ELSE 
35183 #. %11$s:  END 
35184 #. %12$s:  END 
35185 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
35186 #. %14$s:  END 
35187 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
35188 #. %16$s:  END 
35189 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
35190 #. %18$s:  END 
35191 #. %19$s:  IF ( finish ) 
35192 #. %20$s:  END 
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35194 #, c-format
35195 msgid ""
35196 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
35197 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35198 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35199 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35200 "Installation complete %s "
35201 msgstr ""
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35204 #, fuzzy, c-format
35205 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
35206 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35209 #, fuzzy, c-format
35210 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
35211 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35214 #, fuzzy, c-format
35215 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
35216 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35219 #, fuzzy, c-format
35220 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
35221 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35224 #, fuzzy, c-format
35225 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
35226 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35229 #, fuzzy, c-format
35230 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
35231 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35234 #, fuzzy, c-format
35235 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
35236 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 검색 결과"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35239 #, c-format
35240 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
35241 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU 검색 결과"
35243 #. IMG
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35245 msgid "Koha Logo SVG"
35246 msgstr ""
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35250 #, c-format
35251 msgid "Koha administration"
35252 msgstr "Koha 관리"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35255 #, c-format
35256 msgid ""
35257 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35258 "password unchanged."
35259 msgstr ""
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35263 #, c-format
35264 msgid "Koha database schema"
35265 msgstr "Koha 데이터베이스 스키마"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35268 #, c-format
35269 msgid "Koha development team"
35270 msgstr "Koha 개발팀"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35274 #, c-format
35275 msgid "Koha field"
35276 msgstr "Koha 필드"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35280 #, c-format
35281 msgid "Koha field:"
35282 msgstr "Koha 필드:"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35285 #, c-format
35286 msgid "Koha full call number"
35287 msgstr "Koha 완전 청구기호"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35290 #, c-format
35291 msgid "Koha history timeline"
35292 msgstr "Koha 타임라인 이력"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35295 #, c-format
35296 msgid "Koha internal"
35297 msgstr "Koha 내부"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
35300 #, c-format
35301 msgid ""
35302 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35303 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35304 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35305 "version."
35306 msgstr ""
35307 "Koha는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사"
35308 "용허가서 버전 3 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이상의 조항에 따라 재배포 또는 "
35309 "수정할 수 있습니다."
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35312 #, c-format
35313 msgid "Koha itemtype"
35314 msgstr "Koha 항목 형식"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35317 #, c-format
35318 msgid "Koha link:"
35319 msgstr "Koha 링크:"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35322 #, c-format
35323 msgid "Koha module:"
35324 msgstr "Koha 모듈:"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35327 #, c-format
35328 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35329 msgstr "Koha 정규분류 정렬"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35333 #, c-format
35334 msgid "Koha offline circulation"
35335 msgstr "Koha 오프라인 대출"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35338 #, fuzzy, c-format
35339 msgid "Koha plugins"
35340 msgstr "Koha 링크:"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35343 #, fuzzy, c-format
35344 msgid "Koha release teams"
35345 msgstr "Koha 3.20 발표팀"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35348 #, c-format
35349 msgid "Koha report library"
35350 msgstr "Koha 도서관 보고서"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35353 #, c-format
35354 msgid "Koha reports library"
35355 msgstr "Koha 도서관 보고서"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35358 #, c-format
35359 msgid "Koha staff client"
35360 msgstr ""
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35363 #, c-format
35364 msgid "Koha team"
35365 msgstr "Koha 팀"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35368 #, c-format
35369 msgid "Koha to MARC Mapping"
35370 msgstr ""
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35375 #, c-format
35376 msgid "Koha to MARC mapping"
35377 msgstr ""
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35380 #, c-format
35381 msgid "Koha version: "
35382 msgstr "Koha 버전:"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35385 #, c-format
35386 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35387 msgstr ""
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
35390 #, c-format
35391 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35392 msgstr "KohaAloha, 뉴질랜드"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35395 #, c-format
35396 msgid "Kohala"
35397 msgstr "Kohala"
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
35400 #, fuzzy, c-format
35401 msgid "LC call number:"
35402 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
35409 #, c-format
35410 msgid "LC call number: "
35411 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
35418 #, c-format
35419 msgid "LCCN"
35420 msgstr "미국의회도서관 청구기호"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
35424 #, c-format
35425 msgid "LCCN:"
35426 msgstr "미국의회도서관 청구기호:"
35428 #. For the first occurrence,
35429 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
35432 #, c-format
35433 msgid "LCCN: %s "
35434 msgstr "미국의회도서관 제어 번호: %s"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35437 #, c-format
35438 msgid "LGPL v2.1"
35439 msgstr ""
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35442 #, c-format
35443 msgid "LGPL v3.0"
35444 msgstr ""
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
35447 #, c-format
35448 msgid "LIBRISMARC"
35449 msgstr "LIBRISMARC"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
35455 #, c-format
35456 msgid "Label"
35457 msgstr "레이블"
35459 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
35461 #, c-format
35462 msgid "Label Batch Number %s"
35463 msgstr "레이블 묶음 번호 %s"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
35466 #, fuzzy, c-format
35467 msgid "Label batch"
35468 msgstr "신규 묶음"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35471 #, fuzzy, c-format
35472 msgid "Label batches"
35473 msgstr "묶음 관리"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
35483 #, c-format
35484 msgid "Label creator"
35485 msgstr "레이블 생성"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
35488 #, c-format
35489 msgid "Label for lib: "
35490 msgstr "도서관의 레이블:"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
35493 #, c-format
35494 msgid "Label for opac: "
35495 msgstr "opac의 레이블:"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
35498 #, c-format
35499 msgid "Label height:"
35500 msgstr "레이블 높이:"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
35503 #, c-format
35504 msgid "Label number"
35505 msgstr "레이블 번호"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
35508 #, fuzzy, c-format
35509 msgid "Label template"
35510 msgstr "레이블 템플릿"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
35513 #, c-format
35514 msgid "Label templates"
35515 msgstr "레이블 템플릿"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
35518 #, c-format
35519 msgid "Label width:"
35520 msgstr "레이블 너비:"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
35524 #, fuzzy, c-format
35525 msgid "Label: "
35526 msgstr "레이블"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
35529 #, c-format
35530 msgid "Labeled MARC"
35531 msgstr "MARC 레이블"
35533 #. %1$s:  biblionumber | html 
35534 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
35536 #, c-format
35537 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
35538 msgstr "MARC 도서 레이블 : %s ( %s )"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
35544 #, c-format
35545 msgid "Language"
35546 msgstr "언어"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35549 #, fuzzy, c-format
35550 msgid "Language of original: "
35551 msgstr "언어:"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
35556 #, fuzzy, c-format
35557 msgid "Language:"
35558 msgstr "언어:"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
35561 #, c-format
35562 msgid "Language: "
35563 msgstr "언어:"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
35569 #, c-format
35570 msgid "Languages"
35571 msgstr "언어"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35574 #, c-format
35575 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35576 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
35579 #, c-format
35580 msgid "Large print"
35581 msgstr "확대 인쇄"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
35584 #, fuzzy, c-format
35585 msgid "Large text"
35586 msgstr "유료 형식"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
35590 #, fuzzy, c-format
35591 msgid "Last "
35592 msgstr "최근"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
35595 #, c-format
35596 msgid "Last borrowed:"
35597 msgstr "최근의 대출:"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
35600 #, c-format
35601 msgid "Last borrower:"
35602 msgstr "최근 대출자:"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
35605 #, fuzzy, c-format
35606 msgid "Last cashup"
35607 msgstr "최근 값"
35609 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
35611 #, fuzzy, c-format
35612 msgid "Last cashup: %s"
35613 msgstr "최근 업데이트:"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
35616 #, c-format
35617 msgid "Last checkout date:"
35618 msgstr "최근 대출일:"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
35621 #, fuzzy, c-format
35622 msgid "Last claim date: "
35623 msgstr "최근 업데이트:"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
35626 #, c-format
35627 msgid "Last displayed"
35628 msgstr "최근 표시"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
35631 #, fuzzy, c-format
35632 msgid "Last edit"
35633 msgstr "편집할 수 없습니다"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35637 #, fuzzy, c-format
35638 msgid "Last import"
35639 msgstr "편집할 수 없습니다"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
35642 #, fuzzy, c-format
35643 msgid "Last inventory date:"
35644 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
35647 #, c-format
35648 msgid "Last location"
35649 msgstr "최근 위치"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
35652 #, fuzzy, c-format
35653 msgid "Last modification by"
35654 msgstr "최근 위치"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
35657 #, fuzzy, c-format
35658 msgid "Last modification by - on"
35659 msgstr "로그 수정"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
35662 #, fuzzy, c-format
35663 msgid "Last modification on"
35664 msgstr "최근 위치"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
35668 #, fuzzy, c-format
35669 msgid "Last modification on:"
35670 msgstr "최근 위치"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
35673 #, fuzzy, c-format
35674 msgid "Last patron"
35675 msgstr "이용자 편집"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
35678 #, fuzzy, c-format
35679 msgid "Last returned by:"
35680 msgstr "최근 업데이트:"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
35683 #, fuzzy, c-format
35684 msgid "Last run"
35685 msgstr "마지막 화면"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
35691 #, c-format
35692 msgid "Last seen"
35693 msgstr "마지막 화면"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35696 #, c-format
35697 msgid "Last seen:"
35698 msgstr "마지막 화면:"
35700 #. TH
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35703 #, fuzzy
35704 msgid "Last time a library used this pattern"
35705 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
35708 #, fuzzy, c-format
35709 msgid "Last update: "
35710 msgstr "최근 업데이트:"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
35715 #, c-format
35716 msgid "Last updated"
35717 msgstr "최근 업데이트"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
35721 #, fuzzy, c-format
35722 msgid "Last updated:"
35723 msgstr "최근 업데이트:"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
35726 #, c-format
35727 msgid "Last updated: "
35728 msgstr "최근 업데이트:"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
35731 #, c-format
35732 msgid "Last value "
35733 msgstr "최근 값"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
35740 #, c-format
35741 msgid "Late"
35742 msgstr "늦게"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
35746 #, c-format
35747 msgid "Late orders"
35748 msgstr "늦은 주문"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
35751 #, c-format
35752 msgid "Latina (Latin)"
35753 msgstr "라틴"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
35756 #, c-format
35757 msgid "Law reports and digests"
35758 msgstr ""
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
35764 #, fuzzy, c-format
35765 msgid "Layout"
35766 msgstr "레이아웃 이름:"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
35770 #, fuzzy, c-format
35771 msgid "Layout ID"
35772 msgstr "레이아웃 이름:"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
35776 #, c-format
35777 msgid "Layout name: "
35778 msgstr "레이아웃 이름:"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
35781 #, fuzzy, c-format
35782 msgid "Layout: "
35783 msgstr "레이아웃 이름:"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
35789 #, fuzzy, c-format
35790 msgid "Layouts"
35791 msgstr "Clay Fouts"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
35795 #, c-format
35796 msgid "Leaflet"
35797 msgstr ""
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
35800 #, c-format
35801 msgid "Learn more about Mana KB on the "
35802 msgstr ""
35804 #. SCRIPT
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35806 msgid "Learn more..."
35807 msgstr ""
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
35810 #, c-format
35811 msgid "Leave a message"
35812 msgstr "메세지 남기기"
35814 #. %1$s:  END 
35815 #. %2$s:  END 
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
35817 #, c-format
35818 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
35819 msgstr ""
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
35822 #, c-format
35823 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
35824 msgstr ""
35826 #. SCRIPT
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35828 msgid "Left"
35829 msgstr ""
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
35832 #, c-format
35833 msgid "Left on order "
35834 msgstr "남은 주문"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
35838 #, c-format
35839 msgid "Left page margin:"
35840 msgstr "남은 페이지 병합:"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
35843 #, c-format
35844 msgid "Left text margin:"
35845 msgstr "남은 텍스트 병합:"
35847 #. SCRIPT
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35849 #, fuzzy
35850 msgid "Left to right"
35851 msgstr "남은 텍스트 병합:"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
35854 #, c-format
35855 msgid "Legal articles"
35856 msgstr "법률 기사"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
35859 #, c-format
35860 msgid "Legal cases and case notes"
35861 msgstr ""
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
35864 #, c-format
35865 msgid "Legend"
35866 msgstr "범례"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
35869 #, c-format
35870 msgid "Legislation"
35871 msgstr "입법"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
35882 #, c-format
35883 msgid "Length: "
35884 msgstr "길이:"
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
35887 #, c-format
35888 msgid "Letter"
35889 msgstr "레터"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
35894 #, c-format
35895 msgid "Lib"
35896 msgstr "Lib"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35899 #, c-format
35900 msgid "LibLime, USA"
35901 msgstr "LibLime 회사, 미국"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
35904 #, c-format
35905 msgid "Librarian"
35906 msgstr "사서"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
35909 #, c-format
35910 msgid "Librarian identity:"
35911 msgstr "사서 신분:"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
35915 #, c-format
35916 msgid "Librarian interface"
35917 msgstr "사서 인터페이스"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35920 #, c-format
35921 msgid "Librarian:"
35922 msgstr "사서:"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
35930 #, c-format
35931 msgid "Libraries"
35932 msgstr "도서관"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
35935 #, fuzzy, c-format
35936 msgid "Libraries and groups "
35937 msgstr "도서관과 그룹"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
35940 #, fuzzy, c-format
35941 msgid "Libraries informations: "
35942 msgstr "도서관 규제:"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
35946 #, fuzzy, c-format
35947 msgid "Libraries limitation: "
35948 msgstr "도서관 규제:"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
35951 #, fuzzy, c-format
35952 msgid "Libraries: "
35953 msgstr "도서관"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
36003 #, c-format
36004 msgid "Library"
36005 msgstr "도서관"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
36008 #, c-format
36009 msgid "Library "
36010 msgstr "도서관"
36012 #. %1$s:  branchcode | html 
36013 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
36015 #, c-format
36016 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
36017 msgstr "도서관 %s - %s 반납과 전송 정책"
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
36020 #, fuzzy, c-format
36021 msgid "Library (code)"
36022 msgstr "도서관 코드:"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
36031 #, fuzzy, c-format
36032 msgid "Library EANs"
36033 msgstr "도서관"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
36036 #, fuzzy, c-format
36037 msgid "Library URL: "
36038 msgstr "도서관:"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36041 #, c-format
36042 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36043 msgstr ""
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36046 #, fuzzy, c-format
36047 msgid "Library branch"
36048 msgstr "도서관"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36053 #, c-format
36054 msgid "Library code: "
36055 msgstr "도서관 코드:"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36058 #, fuzzy, c-format
36059 msgid "Library created!"
36060 msgstr "생성"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36063 #, fuzzy, c-format
36064 msgid "Library details"
36065 msgstr "배달시간:"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36071 #, fuzzy, c-format
36072 msgid "Library groups"
36073 msgstr "도서관 이용"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
36076 #, c-format
36077 msgid "Library is invalid."
36078 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36081 #, c-format
36082 msgid ""
36083 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36084 msgstr ""
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36087 #, fuzzy, c-format
36088 msgid "Library limitation: "
36089 msgstr "도서관 규제:"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36096 #, fuzzy, c-format
36097 msgid "Library limitations"
36098 msgstr "도서관 규제:"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36102 #, fuzzy, c-format
36103 msgid "Library limitations: "
36104 msgstr "도서관 규제:"
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
36107 #, c-format
36108 msgid "Library management"
36109 msgstr "도서관 관리"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36112 #, fuzzy, c-format
36113 msgid "Library name: "
36114 msgstr "도서관 코드:"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36117 #, fuzzy, c-format
36118 msgid "Library of Congress"
36119 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36122 #, c-format
36123 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36124 msgstr ""
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36127 #, c-format
36128 msgid "Library of the patron:"
36129 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
36132 #, c-format
36133 msgid "Library set-up"
36134 msgstr "도서관 설치"
36136 #. %1$s:  library.branchname | html 
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36138 #, fuzzy, c-format
36139 msgid "Library transaction details for %s"
36140 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
36144 #, c-format
36145 msgid "Library transfer limits"
36146 msgstr "도서관 전송 제한"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36149 #, fuzzy, c-format
36150 msgid "Library type: "
36151 msgstr "도서관 코드:"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
36155 #, c-format
36156 msgid "Library use"
36157 msgstr "도서관 이용"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36186 #, c-format
36187 msgid "Library:"
36188 msgstr "도서관:"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36210 #, c-format
36211 msgid "Library: "
36212 msgstr "도서관:"
36214 #. For the first occurrence,
36215 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36218 #, c-format
36219 msgid "Library: %s"
36220 msgstr "도서관: %s"
36222 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
36223 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36225 #, c-format
36226 msgid "Library: %s &rArr; %s"
36227 msgstr "도서관: %s &rArr; %s"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36230 #, c-format
36231 msgid "Libriotech, Norway"
36232 msgstr "Libriotech 회사, 노르웨이"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36235 #, c-format
36236 msgid "Licenses"
36237 msgstr "라이선스"
36239 #. SCRIPT
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36241 msgid "Light Gray"
36242 msgstr ""
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36245 #, c-format
36246 msgid ""
36247 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36248 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36249 "items_batchmod is still required) "
36250 msgstr ""
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36253 #, c-format
36254 msgid "Limit collection code to: "
36255 msgstr "장서 제한 코드:"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36258 #, c-format
36259 msgid ""
36260 "Limit item modification to subfields defined in the "
36261 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36262 "is still required) "
36263 msgstr ""
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36266 #, c-format
36267 msgid "Limit item type to: "
36268 msgstr "항목 형식별 제한:"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36272 #, c-format
36273 msgid "Limit patron data access by group "
36274 msgstr ""
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
36277 #, c-format
36278 msgid ""
36279 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36280 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36281 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36282 msgstr ""
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36285 #, c-format
36286 msgid "Limit to any of the following:"
36287 msgstr ""
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36290 #, fuzzy, c-format
36291 msgid "Limit to currently available items"
36292 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36295 #, c-format
36296 msgid "Limit to:"
36297 msgstr "제한:"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36302 #, c-format
36303 msgid "Limit to: "
36304 msgstr "제한:"
36306 #. A
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36308 #, fuzzy
36309 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36310 msgstr "- 내 도서관으로 제한. 다른 세부사항은 보고서 도움말을 보세요."
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36316 #, c-format
36317 msgid "Limits"
36318 msgstr "제한"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36322 #, c-format
36323 msgid "Line"
36324 msgstr "선"
36326 #. For the first occurrence,
36327 #. SCRIPT
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36330 #, c-format
36331 msgid "Line "
36332 msgstr "선"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36335 #, fuzzy, c-format
36336 msgid "Line:"
36337 msgstr "선"
36339 #. For the first occurrence,
36340 #. SCRIPT
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36343 #, fuzzy, c-format
36344 msgid "Link"
36345 msgstr "링크:"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36348 #, fuzzy, c-format
36349 msgid "Link field to authorities"
36350 msgstr "전거 편집"
36352 #. SCRIPT
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36354 #, fuzzy
36355 msgid "Link list"
36356 msgstr "인쇄 목록"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36359 #, fuzzy, c-format
36360 msgid "Link to host record"
36361 msgstr "호스트 항목에 링크"
36363 #. SCRIPT
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36365 #, fuzzy
36366 msgid "Link..."
36367 msgstr "링크:"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36370 #, c-format
36371 msgid "Link:"
36372 msgstr "링크:"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36375 #, c-format
36376 msgid "List"
36377 msgstr "목록"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36380 #, c-format
36381 msgid "List Fields"
36382 msgstr "목록 필드"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36385 #, c-format
36386 msgid ""
36387 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
36388 msgstr ""
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
36391 #, fuzzy, c-format
36392 msgid "List created."
36393 msgstr "생성"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
36396 #, fuzzy, c-format
36397 msgid "List deleted."
36398 msgstr "바스켓 삭제"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
36401 #, c-format
36402 msgid "List fields"
36403 msgstr "목록 필드"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
36406 #, c-format
36407 msgid "List item price includes tax: "
36408 msgstr "세금포함가격 항목의 목록:"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
36411 #, c-format
36412 msgid "List member:"
36413 msgstr "회원 목록:"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
36417 #, c-format
36418 msgid "List name"
36419 msgstr "목록 이름"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36422 #, c-format
36423 msgid "List name will be file name with timestamp"
36424 msgstr ""
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
36427 #, c-format
36428 msgid "List name: "
36429 msgstr "목록 이름:"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
36432 #, c-format
36433 msgid ""
36434 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
36435 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
36436 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
36437 msgstr ""
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
36441 #, fuzzy, c-format
36442 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
36443 msgstr "레코드 번호 목록 (라인당 하나):"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
36446 #, fuzzy, c-format
36447 msgid ""
36448 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
36449 "suggestions)"
36450 msgstr "이용자 제안을 거부하거나 허용하는 이유"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
36453 #, fuzzy, c-format
36454 msgid "List of rules"
36455 msgstr "목록 필드"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
36458 #, fuzzy, c-format
36459 msgid "List price"
36460 msgstr "가격 목록:"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
36464 #, c-format
36465 msgid "List prices are: "
36466 msgstr "가격 목록은:"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
36469 #, c-format
36470 msgid "List prices:"
36471 msgstr "가격 목록:"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
36474 #, fuzzy, c-format
36475 msgid "List requests "
36476 msgstr "이미지 처리"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
36479 #, fuzzy, c-format
36480 msgid "List updated."
36481 msgstr "최근 업데이트"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
36489 #, c-format
36490 msgid "Lists"
36491 msgstr "목록"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:96
36494 #, c-format
36495 msgid "Lists that include this title: "
36496 msgstr "이 표제를 포함한 목록:"
36498 #. For the first occurrence,
36499 #. SCRIPT
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
36513 msgid "Loading"
36514 msgstr "불러오는 중"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
36533 #, c-format
36534 msgid "Loading "
36535 msgstr "불러오는 중"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
36539 #, c-format
36540 msgid "Loading data..."
36541 msgstr "데이터 불러오는 중..."
36543 #. SCRIPT
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36545 #, fuzzy
36546 msgid "Loading emoticons..."
36547 msgstr "데이터 불러오는 중..."
36549 #. SCRIPT
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
36551 #, fuzzy
36552 msgid "Loading more results…"
36553 msgstr "결과 보고서 저장"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1398
36556 #, c-format
36557 msgid "Loading new messaging defaults "
36558 msgstr ""
36560 #. SCRIPT
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36562 msgid "Loading page %s, please wait..."
36563 msgstr "페이지 불러오는 중 %s, 잠시만 기다려주세요..."
36565 #. SCRIPT
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36567 msgid "Loading records, please wait..."
36568 msgstr "레코드 불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
36573 #, c-format
36574 msgid "Loading, please wait..."
36575 msgstr "불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
36577 #. For the first occurrence,
36578 #. SCRIPT
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:914
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
36584 #, c-format
36585 msgid "Loading..."
36586 msgstr "불러오는 중..."
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
36590 #, fuzzy, c-format
36591 msgid "Loading... "
36592 msgstr "불러오는 중..."
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
36596 #, c-format
36597 msgid "Loan period"
36598 msgstr "대출 기간"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
36601 #, c-format
36602 msgid "Loan period was not shortened due to override."
36603 msgstr ""
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
36606 #, fuzzy, c-format
36607 msgid "Loan period: "
36608 msgstr "대출 기간"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
36611 #, c-format
36612 msgid "Local Use"
36613 msgstr "지역 사용"
36615 #. SCRIPT
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36617 #, fuzzy
36618 msgid "Local catalog"
36619 msgstr "빠른 목록작성"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
36622 #, c-format
36623 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
36624 msgstr "시스템 관리자가 지역 이미지를 사용할 수 없도록 만들었습니다."
36626 #. SCRIPT
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36628 #, fuzzy
36629 msgid "Local number"
36630 msgstr "레이블 번호"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
36633 #, c-format
36634 msgid "Local use"
36635 msgstr "지역 사용"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
36638 #, c-format
36639 msgid "Local use preferences"
36640 msgstr "지역 사용 기본 설정"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
36644 #, fuzzy, c-format
36645 msgid "Local use recorded"
36646 msgstr "Booklist 기록 번호:"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
36649 #, fuzzy, c-format
36650 msgid "Local use recorded "
36651 msgstr "Booklist 기록 번호:"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
36654 #, fuzzy, c-format
36655 msgid "Local use recorded."
36656 msgstr "Booklist 기록 번호:"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
36659 #, fuzzy, c-format
36660 msgid "Locale:"
36661 msgstr "로케일:"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
36664 #, fuzzy, c-format
36665 msgid "Locale: "
36666 msgstr "로케일:"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
36686 #, c-format
36687 msgid "Location"
36688 msgstr "로케이션"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
36691 #, c-format
36692 msgid "Location and availability"
36693 msgstr "위치와 유효성"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
36696 #, c-format
36697 msgid "Location(s)"
36698 msgstr "위치"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36704 #, c-format
36705 msgid "Location:"
36706 msgstr "위치:"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
36710 #, fuzzy, c-format
36711 msgid "Location: "
36712 msgstr "위치:"
36714 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
36716 #, fuzzy, c-format
36717 msgid "Location: %s"
36718 msgstr "위치:"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
36721 #, c-format
36722 msgid "Locations"
36723 msgstr "위치"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
36726 #, c-format
36727 msgid "Lock budget: "
36728 msgstr "예산 잠금: "
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
36734 #, c-format
36735 msgid "Locked"
36736 msgstr "잠금"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
36740 #, fuzzy, c-format
36741 msgid "Log in"
36742 msgstr "로그 보기"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
36745 #, c-format
36746 msgid "Log in as a different user"
36747 msgstr "다른 사용자로 로그인"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
36750 #, c-format
36751 msgid ""
36752 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
36753 "from using any other OPAC functionality "
36754 msgstr ""
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
36757 #, c-format
36758 msgid "Log out"
36759 msgstr "로그아웃"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
36763 #, c-format
36764 msgid "Log viewer"
36765 msgstr "로그 보기"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
36768 #, fuzzy, c-format
36769 msgid "Logged in as:"
36770 msgstr "탭에서 관리:"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
36773 #, c-format
36774 msgid "Logging system does not behave correctly"
36775 msgstr ""
36777 #. INPUT type=submit
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
36779 msgid "Login"
36780 msgstr "로그인"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
36784 #, c-format
36785 msgid "Logs"
36786 msgstr "로그"
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
36789 #, c-format
36790 msgid "Look for existing records in catalog?"
36791 msgstr "목록에 존재하는 레코드를 찾습니까?"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
36794 #, fuzzy, c-format
36795 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
36796 msgstr "Geauga County Public Library"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
36800 #, c-format
36801 msgid "Lost"
36802 msgstr "분실"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
36807 #, c-format
36808 msgid "Lost card"
36809 msgstr "분실 카드"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
36812 #, c-format
36813 msgid "Lost card flag"
36814 msgstr ""
36816 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
36818 #, fuzzy, c-format
36819 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
36820 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
36823 #, fuzzy, c-format
36824 msgid "Lost item returned"
36825 msgstr "최근 업데이트:"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
36831 #, c-format
36832 msgid "Lost items"
36833 msgstr "분실 항목"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
36836 #, c-format
36837 msgid "Lost items in staff client"
36838 msgstr ""
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
36841 #, c-format
36842 msgid "Lost items in staff client: "
36843 msgstr ""
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
36847 #, c-format
36848 msgid "Lost on"
36849 msgstr "분실은"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
36852 #, c-format
36853 msgid "Lost on:"
36854 msgstr "분실중:"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
36859 #, c-format
36860 msgid "Lost status"
36861 msgstr "분실 상태"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
36864 #, c-format
36865 msgid "Lost status:"
36866 msgstr "분실 상태:"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
36869 #, c-format
36870 msgid "Lost status: "
36871 msgstr "분실상태:"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36874 #, c-format
36875 msgid "Lost: "
36876 msgstr "분실:"
36878 #. SCRIPT
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36880 msgid "Lower Alpha"
36881 msgstr ""
36883 #. SCRIPT
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36885 msgid "Lower Greek"
36886 msgstr ""
36888 #. SCRIPT
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36890 msgid "Lower Roman"
36891 msgstr ""
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
36899 #, c-format
36900 msgid "Lower left X coordinate: "
36901 msgstr ""
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
36909 #, c-format
36910 msgid "Lower left Y coordinate: "
36911 msgstr ""
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
36914 #, c-format
36915 msgid "Lucida Console"
36916 msgstr ""
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
36919 #, c-format
36920 msgid "Lund University Library, Sweden"
36921 msgstr ""
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
36924 #, c-format
36925 msgid "M&#257;ori"
36926 msgstr "M&#257;ori"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
36929 #, c-format
36930 msgid "MADS (XML)"
36931 msgstr "MADS (XML)"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
36934 #, c-format
36935 msgid "MALMARC"
36936 msgstr "MALMARC"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
36952 #, c-format
36953 msgid "MARC"
36954 msgstr "MARC"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
36959 #, c-format
36960 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
36961 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
36964 #, c-format
36965 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36966 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36971 #, c-format
36972 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36973 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
36976 #, c-format
36977 msgid "MARC 8"
36978 msgstr "MARC 8"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
36981 #, c-format
36982 msgid "MARC Bibliographic framework test"
36983 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
36986 #, c-format
36987 msgid "MARC Card View"
36988 msgstr "MARC 카드 보기"
36990 #. %1$s:  IF framework 
36991 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
36992 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
36993 #. %4$s:  ELSE 
36994 #. %5$s:  END 
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
36996 #, c-format
36997 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
36998 msgstr "MARC 프레임워크 %s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37001 #, c-format
37002 msgid "MARC Preview:"
37003 msgstr "MARC 미리 보기:"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
37006 #, c-format
37007 msgid "MARC View"
37008 msgstr "MARC"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
37012 #, c-format
37013 msgid "MARC bibliographic framework"
37014 msgstr "MARC 서지 프레임워크"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
37018 #, c-format
37019 msgid "MARC bibliographic framework test"
37020 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
37024 #, c-format
37025 msgid "MARC field"
37026 msgstr "MARC 필드"
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
37030 #, c-format
37031 msgid "MARC field: "
37032 msgstr "MARC 필드:"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37038 #, c-format
37039 msgid "MARC frameworks"
37040 msgstr "MARC 프레임워크"
37042 #. %1$s:  marcflavour | html 
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37044 #, c-format
37045 msgid "MARC frameworks: %s"
37046 msgstr "MARC 프레임워크: %s"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37050 #, c-format
37051 msgid "MARC modification templates"
37052 msgstr "MARC 수정 템플릿"
37054 #. %1$s:  template_id | html 
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37056 #, fuzzy, c-format
37057 msgid "MARC modification templates %s"
37058 msgstr "MARC 수정 템플릿"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37062 #, fuzzy, c-format
37063 msgid "MARC organization code"
37064 msgstr "기관"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
37077 #, c-format
37078 msgid "MARC preview"
37079 msgstr "MARC 미리 보기"
37081 #. %1$s:  biblionumber | html 
37082 #. %2$s:  bibliotitle | html 
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37084 #, fuzzy, c-format
37085 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37086 msgstr "MARC 도서 : %s ( %s )"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37089 #, c-format
37090 msgid "MARC staging results :"
37091 msgstr ""
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37094 #, c-format
37095 msgid ""
37096 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37097 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37098 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37099 msgstr ""
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37104 #, c-format
37105 msgid "MARC structure"
37106 msgstr "MARC 구조"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37109 #, c-format
37110 msgid "MARC subfield"
37111 msgstr "MARC 하위분야"
37113 #. %1$s:  tagfield | html 
37114 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
37115 #. %3$s:  frameworkcode | html 
37116 #. %4$s:  ELSE 
37117 #. %5$s:  END 
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37119 #, c-format
37120 msgid ""
37121 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37122 msgstr "MARC 하위분야 구조 관리 %s %s(프레임워크 %s)%s(프레임워크 기본값)%s"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37125 #, c-format
37126 msgid "MARC subfield: "
37127 msgstr "MARC 하위분야: "
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37130 #, fuzzy, c-format
37131 msgid "MARC with items"
37132 msgstr "ISO2709 포함 항목"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37135 #, fuzzy, c-format
37136 msgid "MARC without items"
37137 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37140 #, c-format
37141 msgid "MARC21/USMARC"
37142 msgstr "MARC21/USMARC"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
37148 #, c-format
37149 msgid "MARCXML"
37150 msgstr "MARCXML"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37157 #, c-format
37158 msgid "MIT License"
37159 msgstr "MIT 라이선스"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
37162 #, fuzzy, c-format
37163 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37164 msgstr "MIT 라이선스"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37167 #, fuzzy, c-format
37168 msgid "MIT licence"
37169 msgstr "MIT 라이선스"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
37181 #, c-format
37182 msgid "MIT license"
37183 msgstr "MIT 라이선스"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
37187 #, c-format
37188 msgid "MODS (XML)"
37189 msgstr "MODS (XML)"
37191 #. SCRIPT
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37193 #, fuzzy
37194 msgid "Macro not found"
37195 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다"
37197 #. SCRIPT
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37199 #, fuzzy
37200 msgid "Macro successfully deleted"
37201 msgstr "이미지가 성공적으로 삭제되었습니다"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37204 #, c-format
37205 msgid "Macros"
37206 msgstr ""
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37209 #, c-format
37210 msgid "Macros..."
37211 msgstr ""
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
37214 #, c-format
37215 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37216 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
37221 #, c-format
37222 msgid "Main address"
37223 msgstr "주요 주소"
37225 #. SCRIPT
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37227 #, fuzzy
37228 msgid "Main library"
37229 msgstr "도서관"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37236 #, fuzzy, c-format
37237 msgid "Make a payment"
37238 msgstr "지불하세요"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
37241 #, c-format
37242 msgid ""
37243 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37244 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37245 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37246 msgstr ""
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
37249 #, c-format
37250 msgid ""
37251 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37252 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37253 "will not affect August 1-10 in other years."
37254 msgstr ""
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
37257 #, c-format
37258 msgid ""
37259 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37260 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37261 msgstr ""
37262 "단일 휴일을 만듭니다. 예를 들어, 2012년 8월 1일을 선택해 휴일로 만들면, 다른 "
37263 "해의 8월 1일에는 영향을 끼치지 않습니다."
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37266 #, c-format
37267 msgid "Make budget active: "
37268 msgstr "예산을 활성화하세요:"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37271 #, fuzzy, c-format
37272 msgid "Make claim"
37273 msgstr "지불하세요"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37276 #, fuzzy, c-format
37277 msgid "Make default"
37278 msgstr "없음 (기본값)"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
37282 #, c-format
37283 msgid "Make payment"
37284 msgstr "지불하세요"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
37287 #, c-format
37288 msgid ""
37289 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37290 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37291 msgstr ""
37292 "이 요일을 휴일로 만듭니다, 매주마다. 예를 들어, 도서관이 토요일에 휴관한다"
37293 "면, 이 옵션을 사용해 매주 토요일을 휴일로 만듭니다."
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
37297 #, fuzzy, c-format
37298 msgid "Male"
37299 msgstr "남성"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
37302 #, c-format
37303 msgid "Male "
37304 msgstr "남성"
37306 #. %1$s:  total || 0 | html 
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37308 #, fuzzy, c-format
37309 msgid "Mana (%s)"
37310 msgstr "열기 (%s)"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37313 #, c-format
37314 msgid ""
37315 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37316 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37317 "used by any other software."
37318 msgstr ""
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37321 #, c-format
37322 msgid "Mana KB token"
37323 msgstr ""
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37326 #, fuzzy, c-format
37327 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37328 msgstr "판매업체 검색 결과"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37331 #, c-format
37332 msgid ""
37333 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37334 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37335 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37336 "with Mana KB is shared under the "
37337 msgstr ""
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37340 #, c-format
37341 msgid ""
37342 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37343 "contact your site administrator. "
37344 msgstr ""
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37347 #, fuzzy, c-format
37348 msgid "Mana search"
37349 msgstr "검색"
37351 #. %1$s:  statuscode | html 
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37353 #, c-format
37354 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37355 msgstr ""
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37358 #, fuzzy, c-format
37359 msgid "Mana token: "
37360 msgstr "관리자"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
37363 #, c-format
37364 msgid "Manage"
37365 msgstr "관리자"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
37371 #, fuzzy, c-format
37372 msgid "Manage "
37373 msgstr "관리자"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
37377 #, fuzzy, c-format
37378 msgid "Manage API keys"
37379 msgstr "OAI 설정 관리"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
37382 #, c-format
37383 msgid "Manage CSV export profiles"
37384 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37387 #, fuzzy, c-format
37388 msgid "Manage CSV export profiles "
37389 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
37392 #, fuzzy, c-format
37393 msgid "Manage Did you mean? configuration "
37394 msgstr "구성 저장"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
37397 #, c-format
37398 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
37399 msgstr ""
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
37402 #, fuzzy, c-format
37403 msgid "Manage ILL request"
37404 msgstr "주파수 관리"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
37407 #, c-format
37408 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
37409 msgstr ""
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
37412 #, fuzzy, c-format
37413 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
37414 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
37417 #, c-format
37418 msgid "Manage MARC modification templates"
37419 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
37422 #, c-format
37423 msgid "Manage Mana KB content sharing "
37424 msgstr ""
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
37427 #, c-format
37428 msgid "Manage OAI Sets"
37429 msgstr "OAI 설정 관리"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
37432 #, fuzzy, c-format
37433 msgid "Manage OAI sets "
37434 msgstr "OAI 설정 관리"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
37437 #, fuzzy, c-format
37438 msgid "Manage OPAC problem reports "
37439 msgstr "OAI 설정 관리"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243
37442 #, c-format
37443 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
37444 msgstr ""
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
37447 #, fuzzy, c-format
37448 msgid "Manage SMS cellular providers "
37449 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
37452 #, c-format
37453 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
37454 msgstr ""
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
37457 #, fuzzy, c-format
37458 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
37459 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
37462 #, fuzzy, c-format
37463 msgid "Manage account debit and credit types "
37464 msgstr "계정 형식"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
37468 #, fuzzy, c-format
37469 msgid "Manage additional fields"
37470 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
37473 #, c-format
37474 msgid ""
37475 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
37476 "edit_subscription or order_manage permissions) "
37477 msgstr ""
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
37480 #, c-format
37481 msgid ""
37482 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
37483 "patron card layout."
37484 msgstr ""
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
37487 #, c-format
37488 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
37489 msgstr ""
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
37492 #, fuzzy, c-format
37493 msgid "Manage all funds "
37494 msgstr "이미지 관리"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
37497 #, fuzzy, c-format
37498 msgid "Manage audio alerts "
37499 msgstr "제안 관리"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
37502 #, fuzzy, c-format
37503 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
37504 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
37507 #, fuzzy, c-format
37508 msgid "Manage basket and order lines "
37509 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
37512 #, fuzzy, c-format
37513 msgid "Manage basket groups "
37514 msgstr "바스켓 그룹 변경"
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
37517 #, fuzzy, c-format
37518 msgid "Manage budget plannings "
37519 msgstr "제안 관리"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
37522 #, fuzzy, c-format
37523 msgid "Manage budgets "
37524 msgstr "제안 관리"
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
37528 #, fuzzy, c-format
37529 msgid "Manage circulation rules "
37530 msgstr "항목 대출 경보"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
37533 #, c-format
37534 msgid ""
37535 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
37536 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
37537 "manage_circ_rules is still required) "
37538 msgstr ""
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
37541 #, fuzzy, c-format
37542 msgid "Manage cities and towns "
37543 msgstr "시와 도시"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
37546 #, fuzzy, c-format
37547 msgid "Manage classification sources and filing rules "
37548 msgstr "분류 배열규칙"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
37551 #, fuzzy, c-format
37552 msgid "Manage column configuration "
37553 msgstr "구성 저장"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
37556 #, fuzzy, c-format
37557 msgid "Manage contracts "
37558 msgstr "주문 관리"
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
37561 #, fuzzy, c-format
37562 msgid "Manage currencies and exchange rates "
37563 msgstr "연체료 및 수수료"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
37566 #, fuzzy, c-format
37567 msgid "Manage custom fields for item search."
37568 msgstr "사용자 지정 항목검색 필드 관리"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
37571 #, fuzzy, c-format
37572 msgid "Manage extended patron attributes "
37573 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
37576 #, c-format
37577 msgid "Manage frequencies "
37578 msgstr "주파수 관리"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
37581 #, fuzzy, c-format
37582 msgid "Manage funds "
37583 msgstr "제안 관리"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
37586 #, fuzzy, c-format
37587 msgid "Manage global system preferences "
37588 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
37591 #, c-format
37592 msgid ""
37593 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
37594 "administrator email, and templates."
37595 msgstr ""
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
37598 #, c-format
37599 msgid "Manage housebound deliveries"
37600 msgstr ""
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
37603 #, fuzzy, c-format
37604 msgid "Manage housebound profile"
37605 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
37608 #, c-format
37609 msgid ""
37610 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
37611 msgstr ""
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
37614 #, c-format
37615 msgid "Manage invoice files"
37616 msgstr "청구서파일 관리"
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
37619 #, fuzzy, c-format
37620 msgid "Manage item circulation alerts "
37621 msgstr "항목 대출 경보"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
37624 #, fuzzy, c-format
37625 msgid "Manage item search fields "
37626 msgstr "항목 검색필드"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
37629 #, fuzzy, c-format
37630 msgid "Manage item types "
37631 msgstr "사용 가능한 항목형식"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
37634 #, fuzzy, c-format
37635 msgid "Manage items"
37636 msgstr "OAI 설정 관리"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
37639 #, fuzzy, c-format
37640 msgid "Manage items assigned to "
37641 msgstr "시와 도시"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
37644 #, c-format
37645 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
37646 msgstr ""
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
37649 #, fuzzy, c-format
37650 msgid "Manage libraries and library groups "
37651 msgstr "도서관과 그룹 정의."
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
37654 #, c-format
37655 msgid "Manage library EDI EANs"
37656 msgstr ""
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
37659 #, c-format
37660 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
37661 msgstr ""
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
37664 #, fuzzy, c-format
37665 msgid "Manage lists of patrons"
37666 msgstr "이용자목록 관리."
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
37669 #, fuzzy, c-format
37670 msgid "Manage marc modification templates "
37671 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
37674 #, c-format
37675 msgid "Manage numbering patterns "
37676 msgstr "번호 매기기 패턴 관리"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
37679 #, c-format
37680 msgid "Manage orders"
37681 msgstr "주문 관리"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
37684 #, fuzzy, c-format
37685 msgid "Manage patron categories "
37686 msgstr "이용자분류"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
37689 #, fuzzy, c-format
37690 msgid "Manage patron clubs"
37691 msgstr "이용자 이미지 관리"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
37694 #, fuzzy, c-format
37695 msgid "Manage patron image"
37696 msgstr "이용자 이미지 관리"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
37699 #, fuzzy, c-format
37700 msgid "Manage patrons fines and fees"
37701 msgstr "이용자 카드 묶음 관리"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
37705 #, c-format
37706 msgid "Manage plugins"
37707 msgstr "플러그인 관리"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
37710 #, c-format
37711 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
37712 msgstr ""
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
37715 #, fuzzy, c-format
37716 msgid "Manage purchase suggestions "
37717 msgstr "신규 구매 제안"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
37720 #, fuzzy, c-format
37721 msgid "Manage record matching rules "
37722 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
37724 #. SCRIPT
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
37726 #, fuzzy
37727 msgid "Manage request"
37728 msgstr "주파수 관리"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
37731 #, fuzzy, c-format
37732 msgid "Manage restrictions for accounts "
37733 msgstr "이용자카드 레이아웃 관리"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
37736 #, c-format
37737 msgid "Manage rotating collections"
37738 msgstr "순환 장서 관리"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
37741 #, fuzzy, c-format
37742 msgid "Manage rotating collections "
37743 msgstr "순환 장서 관리"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
37746 #, c-format
37747 msgid ""
37748 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
37749 msgstr ""
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
37752 #, fuzzy, c-format
37753 msgid "Manage search engine configuration "
37754 msgstr "구성 저장"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
37757 #, fuzzy, c-format
37758 msgid "Manage serial subscriptions"
37759 msgstr "연속간행물 구독"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
37763 #, c-format
37764 msgid "Manage staged MARC records"
37765 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
37767 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
37768 #. %2$s:  import_batch_id | html 
37769 #. %3$s:  END 
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
37771 #, c-format
37772 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
37773 msgstr "MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
37776 #, c-format
37777 msgid "Manage staged records"
37778 msgstr "레코드 관리 준비"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
37781 #, fuzzy, c-format
37782 msgid "Manage stages"
37783 msgstr "레코드 관리 준비"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
37786 #, fuzzy, c-format
37787 msgid "Manage stockrotation operations"
37788 msgstr "순환 장서 관리"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
37791 #, c-format
37792 msgid ""
37793 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
37794 "is used) "
37795 msgstr ""
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
37798 #, c-format
37799 msgid "Manage suggestions"
37800 msgstr "제안 관리"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
37803 #, c-format
37804 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
37805 msgstr ""
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
37808 #, fuzzy, c-format
37809 msgid "Manage uploaded files ("
37810 msgstr "청구서파일 관리"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
37813 #, fuzzy, c-format
37814 msgid "Manage usage statistics settings "
37815 msgstr "이용자 통계"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193
37818 #, c-format
37819 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
37820 msgstr ""
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
37823 #, fuzzy, c-format
37824 msgid "Manage vendors "
37825 msgstr "주문 관리"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
37831 #, c-format
37832 msgid "Managed by"
37833 msgstr "의해 관리되어졌습니다"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
37836 #, fuzzy, c-format
37837 msgid "Managed by - on"
37838 msgstr "의해 관리되어졌습니다"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
37844 #, c-format
37845 msgid "Managed by:"
37846 msgstr "관리자:"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
37850 #, c-format
37851 msgid "Managed in tab: "
37852 msgstr "탭에서 관리:"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
37856 #, fuzzy, c-format
37857 msgid "Managed on"
37858 msgstr "관리자"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
37861 #, fuzzy, c-format
37862 msgid "Managed on:"
37863 msgstr "관리자"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
37866 #, c-format
37867 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
37868 msgstr ""
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
37871 #, c-format
37872 msgid ""
37873 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
37874 msgstr ""
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
37877 #, c-format
37878 msgid "Management date from:"
37879 msgstr "관리일:"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
37882 #, fuzzy, c-format
37883 msgid "Manager name"
37884 msgstr "관리자"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
37887 #, fuzzy, c-format
37888 msgid "Managing library"
37889 msgstr "도서관"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
37892 #, fuzzy, c-format
37893 msgid "Managing library:"
37894 msgstr "도서관"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
37897 #, fuzzy, c-format
37898 msgid "Managing library: "
37899 msgstr "도서관"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37905 #, c-format
37906 msgid "Mandatory"
37907 msgstr "필수"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
37910 #, fuzzy, c-format
37911 msgid "Mandatory data added"
37912 msgstr "%s 데이터 추가"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
37918 #, c-format
37919 msgid "Mandatory: "
37920 msgstr "필수:"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37924 #, c-format
37925 msgid "Manual credit"
37926 msgstr "크레디트 매뉴얼"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37929 #, fuzzy, c-format
37930 msgid "Manual history:"
37931 msgstr "이력 매뉴얼:"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
37934 #, c-format
37935 msgid "Manual history: "
37936 msgstr "이력 매뉴얼:"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
37940 #, c-format
37941 msgid "Manual invoice"
37942 msgstr "청구서 매뉴얼"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
37945 #, fuzzy, c-format
37946 msgid "Mapping"
37947 msgstr "맵핑 추가"
37949 #. SCRIPT
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
37951 msgid "Mapping will be removed for: %s."
37952 msgstr ""
37954 #. %1$s:  setName | html 
37955 #. %2$s:  setSpec | html 
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
37957 #, c-format
37958 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
37959 msgstr "매핑 설정 '%s' (%s)"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
37962 #, c-format
37963 msgid "Mappings have been saved"
37964 msgstr "맵핑이 저장되었습니다"
37966 #. SCRIPT
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
37968 msgid "Mar"
37969 msgstr "3월"
37971 #. For the first occurrence,
37972 #. SCRIPT
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
37975 #, c-format
37976 msgid "March"
37977 msgstr "3월"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
37980 #, c-format
37981 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
37982 msgstr ""
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:48
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
37988 #, fuzzy, c-format
37989 msgid "Mark closed"
37990 msgstr "닫기"
37992 #. INPUT type=submit
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
37994 #, fuzzy
37995 msgid "Mark item as lost"
37996 msgstr "항목 분실"
37998 #. INPUT type=submit
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38000 #, fuzzy
38001 msgid "Mark lost and notify patron"
38002 msgstr "이용자목록 관리."
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:49
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38008 #, fuzzy, c-format
38009 msgid "Mark new"
38010 msgstr "표시 보이고 끝내기"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38015 #, fuzzy, c-format
38016 msgid "Mark not seen"
38017 msgstr "마지막 화면"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38022 #, fuzzy, c-format
38023 msgid "Mark seen"
38024 msgstr "표시 보이고 끝내기"
38026 #. INPUT type=submit
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38028 msgid "Mark seen and continue >>"
38029 msgstr "표시 보이고 계속하기 >>"
38031 #. INPUT type=submit
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38033 msgid "Mark seen and quit"
38034 msgstr "표시 보이고 끝내기"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38037 #, c-format
38038 msgid "Mark selected as: "
38039 msgstr "선택된 표시:"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38042 #, c-format
38043 msgid "Mark the original budget as inactive"
38044 msgstr "비활성 원본예산 표시"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:47
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38050 #, fuzzy, c-format
38051 msgid "Mark viewed"
38052 msgstr "표시 보이고 끝내기"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
38055 #, c-format
38056 msgid "MassCat, USA"
38057 msgstr ""
38059 #. SCRIPT
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38061 msgid "Match applied"
38062 msgstr "일치 적용"
38064 #. SCRIPT
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38066 #, fuzzy
38067 msgid "Match case"
38068 msgstr "일치 확인"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38071 #, c-format
38072 msgid "Match check "
38073 msgstr "일치 확인"
38075 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38077 #, c-format
38078 msgid "Match check %s"
38079 msgstr "일치 확인 %s"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38082 #, c-format
38083 msgid "Match check 1 | "
38084 msgstr "일치 확인 1 | "
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38087 #, c-format
38088 msgid "Match details"
38089 msgstr "일치 세부사항"
38091 #. SCRIPT
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38093 msgid "Match found"
38094 msgstr "일치함"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38097 #, c-format
38098 msgid "Match point "
38099 msgstr "일치 점수"
38101 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38103 #, c-format
38104 msgid "Match point %s | "
38105 msgstr ""
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38108 #, c-format
38109 msgid "Match point 1 | "
38110 msgstr ""
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38113 #, c-format
38114 msgid "Match points"
38115 msgstr "일치 점수"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38118 #, c-format
38119 msgid "Match threshold: "
38120 msgstr "일치 한계점:"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38123 #, c-format
38124 msgid "Match type"
38125 msgstr "적합 형식"
38127 #. SCRIPT
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38129 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38130 msgstr "전거 일치 %s (점수=%s):%s"
38132 #. SCRIPT
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38134 #, fuzzy
38135 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38136 msgstr "도서 일치 %s (점수=%s):%s"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38139 #, c-format
38140 msgid "Matching rule applied"
38141 msgstr "일치규칙 적용"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38144 #, c-format
38145 msgid "Matching rule applied:"
38146 msgstr "일치규칙 적용:"
38148 #. SCRIPT
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38150 msgid "Matching rule code missing"
38151 msgstr "일치 규칙 코드가 없습니다"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38155 #, c-format
38156 msgid "Matching rule code: "
38157 msgstr "일치 규칙 코드:"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
38160 #, fuzzy, c-format
38161 msgid "Matching:"
38162 msgstr "일치 점수"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38167 #, fuzzy, c-format
38168 msgid "Matchpoint components"
38169 msgstr "신착도서"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38172 #, fuzzy, c-format
38173 msgid "Material:"
38174 msgstr "자료"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38179 #, c-format
38180 msgid "Materials"
38181 msgstr "자료"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
38185 #, c-format
38186 msgid "Materials specified"
38187 msgstr "명기된 자료"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38190 #, c-format
38191 msgid "Materials specified:"
38192 msgstr "명기된 자료:"
38194 #. SCRIPT
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38196 #, fuzzy
38197 msgid "Mathematical"
38198 msgstr "통계"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38201 #, c-format
38202 msgid "Matrix"
38203 msgstr "행렬"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38206 #, c-format
38207 msgid "Max length:"
38208 msgstr "최대길이:"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38212 #, c-format
38213 msgid "Max. suspension duration (day)"
38214 msgstr ""
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
38217 #, fuzzy, c-format
38218 msgid "Maximum Koha version"
38219 msgstr "Koha 최대 버전"
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38222 #, fuzzy, c-format
38223 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38224 msgstr "예약허용 (횟수)"
38226 #. %1$s:  upgrade_module.max_version | html 
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38228 #, fuzzy, c-format
38229 msgid "Maximum version: %s "
38230 msgstr "Koha 최대 버전"
38232 #. For the first occurrence,
38233 #. SCRIPT
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38236 #, c-format
38237 msgid "May"
38238 msgstr "5월"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38241 #, fuzzy, c-format
38242 msgid "Meaning"
38243 msgstr "검토중"
38245 #. SCRIPT
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38247 msgid "Media"
38248 msgstr ""
38250 #. SCRIPT
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38252 msgid "Media poster (Image URL)"
38253 msgstr ""
38255 #. SCRIPT
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38257 msgid "Media..."
38258 msgstr ""
38260 #. SCRIPT
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38262 msgid "Medium"
38263 msgstr ""
38265 #. SCRIPT
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38267 msgid "Medium Blue"
38268 msgstr ""
38270 #. SCRIPT
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38272 msgid "Medium Gray"
38273 msgstr ""
38275 #. SCRIPT
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38277 msgid "Medium Purple"
38278 msgstr ""
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38281 #, fuzzy, c-format
38282 msgid "Members"
38283 msgstr "12월"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38286 #, c-format
38287 msgid "Memcached: "
38288 msgstr ""
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38291 #, c-format
38292 msgid "Men"
38293 msgstr "남성"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:223
38297 #, fuzzy, c-format
38298 msgid "Mentor:"
38299 msgstr "인벤토리"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38302 #, c-format
38303 msgid "Menu "
38304 msgstr ""
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38311 #, c-format
38312 msgid "Merge"
38313 msgstr "병합"
38315 #. SCRIPT
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38317 #, fuzzy
38318 msgid "Merge cells"
38319 msgstr "청구서 병합"
38321 #. %1$s:  error | html 
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38323 #, fuzzy, c-format
38324 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38325 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38328 #, c-format
38329 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38330 msgstr ""
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38333 #, c-format
38334 msgid "Merge invoices"
38335 msgstr "청구서 병합"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38338 #, fuzzy, c-format
38339 msgid "Merge patron records"
38340 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
38342 #. INPUT type=submit
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
38344 #, fuzzy
38345 msgid "Merge patrons"
38346 msgstr "이용자 삭제"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
38349 #, fuzzy, c-format
38350 msgid "Merge records"
38351 msgstr "레코드 병합"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
38355 #, c-format
38356 msgid "Merge reference"
38357 msgstr "참고문헌 병합"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
38361 #, c-format
38362 msgid "Merge selected"
38363 msgstr "선택된 것 병합"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
38366 #, c-format
38367 msgid "Merge selected invoices"
38368 msgstr "선택된 청구서 병합"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
38373 #, fuzzy, c-format
38374 msgid "Merge selected patrons"
38375 msgstr "선택한 이용자 제거"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
38379 #, c-format
38380 msgid "Merging records"
38381 msgstr "레코드 병합"
38383 #. SCRIPT
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
38385 msgid "Merging with authority: "
38386 msgstr "전거 병합: "
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:65
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
38391 #, c-format
38392 msgid "Message"
38393 msgstr "메세지"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
38396 #, c-format
38397 msgid "Message body:"
38398 msgstr "메세지 본문:"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
38402 #, c-format
38403 msgid "Message sent"
38404 msgstr "메시지 보냄"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
38407 #, c-format
38408 msgid "Message subject:"
38409 msgstr "메세지 제목:"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:82
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
38413 #, c-format
38414 msgid "Messages:"
38415 msgstr "메세지:"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
38418 #, c-format
38419 msgid "Messaging"
38420 msgstr "메세지"
38422 #. SCRIPT
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38424 msgid "Metadata and Document Properties"
38425 msgstr ""
38427 #. SCRIPT
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38429 msgid "Microsecond"
38430 msgstr "마이크로초"
38432 #. SCRIPT
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38434 msgid "Middle"
38435 msgstr ""
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38438 #, c-format
38439 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
38440 msgstr ""
38442 #. SCRIPT
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38444 msgid "Midnight Blue"
38445 msgstr ""
38447 #. SCRIPT
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38449 msgid "Millisecond"
38450 msgstr "밀리초"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
38453 #, c-format
38454 msgid "Mine"
38455 msgstr ""
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
38458 #, c-format
38459 msgid ""
38460 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38461 msgstr ""
38462 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
38465 #, fuzzy, c-format
38466 msgid "Minimum Koha version"
38467 msgstr "코하 축소판"
38469 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38471 #, c-format
38472 msgid "Minimum password length: %s"
38473 msgstr "최소 비밀번호 길이: %s"
38475 #. %1$s:  upgrade_module.min_version | html 
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
38477 #, fuzzy, c-format
38478 msgid "Minimum version: %s "
38479 msgstr "코하 축소판"
38481 #. SCRIPT
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38483 msgid "Minute"
38484 msgstr "분"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
38489 #, c-format
38490 msgid "Minutes"
38491 msgstr "분"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
38498 #, c-format
38499 msgid "Missing"
38500 msgstr "없음"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
38507 #, c-format
38508 msgid "Missing (damaged)"
38509 msgstr "없음 (손상됨)"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
38516 #, c-format
38517 msgid "Missing (lost)"
38518 msgstr "없음 (분실)"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
38525 #, c-format
38526 msgid "Missing (never received)"
38527 msgstr "없음 (받지 않음)"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
38534 #, c-format
38535 msgid "Missing (sold out)"
38536 msgstr "없음 (매진)"
38538 #. SCRIPT
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38540 msgid "Missing control field contents"
38541 msgstr ""
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
38545 #, c-format
38546 msgid "Missing issues"
38547 msgstr "빠진 호"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
38550 #, c-format
38551 msgid "Missing issues:"
38552 msgstr "빠진 호:"
38554 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
38556 #, c-format
38557 msgid "Missing issues: %s "
38558 msgstr "빠진 호: %s"
38560 #. SCRIPT
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38562 #, fuzzy
38563 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
38564 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
38566 #. SCRIPT
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38568 #, fuzzy
38569 msgid "Missing mandatory tag: "
38570 msgstr "필수:"
38572 #. SCRIPT
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38574 msgid "Mo"
38575 msgstr "월요일"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
38578 #, c-format
38579 msgid "Mobile"
38580 msgstr ""
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
38583 #, fuzzy, c-format
38584 msgid "Mobile phone"
38585 msgstr "휴대폰 번호"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
38588 #, c-format
38589 msgid "Mobile phone number"
38590 msgstr "휴대폰 번호"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:150
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
38594 #, fuzzy, c-format
38595 msgid "Modal title"
38596 msgstr "레코드 형식"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
38599 #, fuzzy, c-format
38600 msgid "Moderate patron comments"
38601 msgstr "목차 "
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
38604 #, fuzzy, c-format
38605 msgid "Moderate patron comments "
38606 msgstr "목차 "
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
38609 #, c-format
38610 msgid "Moderate patron tags"
38611 msgstr "보통의 이용자태그"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
38614 #, fuzzy, c-format
38615 msgid "Moderate patron tags "
38616 msgstr "보통의 이용자태그"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
38620 #, c-format
38621 msgid "Modification date"
38622 msgstr "수정일"
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
38626 #, c-format
38627 msgid "Modification log"
38628 msgstr "로그 수정"
38630 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
38632 #, c-format
38633 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
38634 msgstr "이용자속성 형식 수정 &quot;%s&quot;"
38636 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
38638 #, c-format
38639 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
38640 msgstr "레코드 일치규칙 수정 &quot;%s&quot;"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
38645 #, c-format
38646 msgid "Modify"
38647 msgstr "수정하다"
38649 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
38651 #, c-format
38652 msgid "Modify %s server"
38653 msgstr "수정 %s 서버"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
38656 #, fuzzy, c-format
38657 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
38658 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
38661 #, fuzzy, c-format
38662 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
38663 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
38666 #, fuzzy, c-format
38667 msgid "Modify a CSV profile"
38668 msgstr "CSV 프로파일 출력 수정 혹은 삭제"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
38671 #, c-format
38672 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
38673 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
38676 #, c-format
38677 msgid "Modify a city"
38678 msgstr "도시 수정"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
38681 #, fuzzy, c-format
38682 msgid "Modify a credit type"
38683 msgstr "항목 형식 수정"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
38686 #, fuzzy, c-format
38687 msgid "Modify a debit type"
38688 msgstr "항목 형식 수정"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
38691 #, fuzzy, c-format
38692 msgid "Modify a desk"
38693 msgstr "도시 수정"
38695 #. %1$s:  authid | html 
38696 #. %2$s:  authtypetext | html 
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
38698 #, c-format
38699 msgid "Modify authority #%s %s"
38700 msgstr "전거 수정 #%s %s"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
38703 #, c-format
38704 msgid "Modify budget "
38705 msgstr "예산 수정"
38707 #. %1$s:  budget_period_description | html 
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
38709 #, c-format
38710 msgid "Modify budget '%s'"
38711 msgstr "'%s'예산 수정"
38713 #. %1$s:  categorycode | html 
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
38715 #, c-format
38716 msgid "Modify category %s"
38717 msgstr "분류 수정 %s"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
38720 #, c-format
38721 msgid "Modify classification source"
38722 msgstr "분류소스 수정"
38724 #. %1$s:  contractname | html 
38725 #. %2$s:  booksellername | html 
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
38727 #, c-format
38728 msgid "Modify contract %s for %s"
38729 msgstr "계약 수정 %s %s"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
38732 #, fuzzy, c-format
38733 msgid "Modify field"
38734 msgstr "필드 편집"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
38737 #, c-format
38738 msgid "Modify filing rule"
38739 msgstr "배열 규칙 수정"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
38742 #, c-format
38743 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
38744 msgstr ""
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
38747 #, fuzzy, c-format
38748 msgid "Modify holds priority "
38749 msgstr "도시 수정"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
38752 #, c-format
38753 msgid "Modify item type"
38754 msgstr "항목 형식 수정"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
38757 #, c-format
38758 msgid "Modify items in a batch"
38759 msgstr "묶음의 항목 수정"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
38762 #, c-format
38763 msgid "Modify patron attribute type"
38764 msgstr "이용자속성 형식 수정"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
38767 #, c-format
38768 msgid "Modify patrons in batch"
38769 msgstr "묶음의 이용자 수정"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
38772 #, c-format
38773 msgid "Modify pattern"
38774 msgstr "패턴 수정"
38776 #. %1$s:  label | html 
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
38778 #, c-format
38779 msgid "Modify pattern: %s"
38780 msgstr "패턴 수정: %s"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
38783 #, c-format
38784 msgid "Modify record matching rule"
38785 msgstr "레코드 일치규칙 수정"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
38790 #, c-format
38791 msgid "Modify record using the following template: "
38792 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
38794 #. INPUT type=submit
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
38796 #, fuzzy
38797 msgid "Modify selected checkouts"
38798 msgstr "선택한 레코드 수정"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
38801 #, c-format
38802 msgid "Modify selected items"
38803 msgstr "선택한 항목 수정"
38805 #. INPUT type=button
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
38807 msgid "Modify selected records"
38808 msgstr "선택한 레코드 수정"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
38811 #, fuzzy, c-format
38812 msgid "Modify splitting rule"
38813 msgstr "배열 규칙 수정"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38816 #, fuzzy, c-format
38817 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
38818 msgstr "묶음의 이용자 수정"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
38821 #, c-format
38822 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
38823 msgstr ""
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
38828 #, c-format
38829 msgid "Module"
38830 msgstr "모듈"
38832 #. TH
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
38835 msgid "Module current"
38836 msgstr "현재 모듈"
38838 #. TH
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
38841 msgid "Module upgrade needed"
38842 msgstr "모듈 업그레이드 필요함"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
38845 #, c-format
38846 msgid "Modules:"
38847 msgstr "모듈:"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
38851 #, fuzzy, c-format
38852 msgid "Moment.js"
38853 msgstr "설명"
38855 #. SCRIPT
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38857 msgid "Mon"
38858 msgstr "월요일"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
38861 #, c-format
38862 msgid "Monaco"
38863 msgstr ""
38865 #. For the first occurrence,
38866 #. SCRIPT
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
38873 #, c-format
38874 msgid "Monday"
38875 msgstr "월요일"
38877 #. SCRIPT
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38879 msgid "Mondays"
38880 msgstr "월요일"
38882 #. For the first occurrence,
38883 #. SCRIPT
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
38892 #, c-format
38893 msgid "Month"
38894 msgstr "달"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
38897 #, c-format
38898 msgid "Month/day"
38899 msgstr "월/일"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
38902 #, c-format
38903 msgid "Month: "
38904 msgstr "월:"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38908 #, fuzzy, c-format
38909 msgid "More"
38910 msgstr "더 많은"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
38914 #, c-format
38915 msgid "More "
38916 msgstr "더 많은"
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
38919 #, fuzzy, c-format
38920 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
38921 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
38924 #, c-format
38925 msgid "More details"
38926 msgstr "더욱 자세한 사항"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
38929 #, c-format
38930 msgid "More documentation on defining key maps"
38931 msgstr ""
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
38935 #, c-format
38936 msgid "More lists"
38937 msgstr "더 많은 목록"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
38940 #, fuzzy, c-format
38941 msgid "More options"
38942 msgstr "[더 많은 옵션]"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
38946 #, fuzzy, c-format
38947 msgid "Morning"
38948 msgstr "경고"
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
38951 #, fuzzy, c-format
38952 msgid "Morning "
38953 msgstr "경고:"
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
38959 #, c-format
38960 msgid "Most-circulated items"
38961 msgstr "최다대출 항목"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
38964 #, c-format
38965 msgid "Move"
38966 msgstr "이동"
38968 #. A
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
38970 msgid "Move action down"
38971 msgstr "동작 아래로 이동"
38973 #. A
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
38975 msgid "Move action to bottom"
38976 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
38978 #. A
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
38980 msgid "Move action to top"
38981 msgstr "동작 맨 위로 이동"
38983 #. A
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
38985 msgid "Move action up"
38986 msgstr "동작 위로 이동"
38988 #. A
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
38990 #, fuzzy
38991 msgid "Move alert down"
38992 msgstr "동작 아래로 이동"
38994 #. A
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
38996 #, fuzzy
38997 msgid "Move alert to bottom"
38998 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
39000 #. A
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
39002 #, fuzzy
39003 msgid "Move alert to top"
39004 msgstr "동작 맨 위로 이동"
39006 #. A
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
39008 #, fuzzy
39009 msgid "Move alert up"
39010 msgstr "동작 위로 이동"
39012 #. A
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39014 msgid "Move hold down"
39015 msgstr "예약순위 아래로 이동"
39017 #. A
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39019 msgid "Move hold to bottom"
39020 msgstr "예약순위 맨 아래로 이동"
39022 #. A
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39024 msgid "Move hold to top"
39025 msgstr "예약순위 맨 위로 이동"
39027 #. A
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39029 msgid "Move hold up"
39030 msgstr "예약순위 위로 이동"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39033 #, c-format
39034 msgid ""
39035 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39036 "by the "
39037 msgstr ""
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39040 #, c-format
39041 msgid "Move remaining unspent funds"
39042 msgstr ""
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39045 #, c-format
39046 msgid "Move these patrons to the trash"
39047 msgstr "이 이용자들을 휴지통으로 이동"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39050 #, fuzzy, c-format
39051 msgid "Move to next position"
39052 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39056 #, fuzzy, c-format
39057 msgid "Move to next stage "
39058 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39061 #, fuzzy, c-format
39062 msgid "Move to previous position"
39063 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
39065 #. INPUT type=submit
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39067 msgid "Move unreceived orders"
39068 msgstr "미승인주문 이동"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39071 #, c-format
39072 msgid "Moved!"
39073 msgstr "이동!"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39078 #, c-format
39079 msgid "Multi receiving"
39080 msgstr ""
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39083 #, c-format
39084 msgid "Musical recording"
39085 msgstr ""
39087 #. SCRIPT
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39089 #, fuzzy
39090 msgid "Must be greater than from value."
39091 msgstr "수량은 '0' 보다 커야 합니다 "
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39094 #, c-format
39095 msgid "My account"
39096 msgstr "내 계정"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39099 #, c-format
39100 msgid "My checkouts"
39101 msgstr "내 대출현황"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39104 #, c-format
39105 msgid "My library"
39106 msgstr "내 도서관"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39109 #, fuzzy, c-format
39110 msgid "MySQL data added"
39111 msgstr "%s 데이터 추가"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39114 #, c-format
39115 msgid "MySQL version: "
39116 msgstr "MySQL 버전: "
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39125 #, c-format
39126 msgid "N/A"
39127 msgstr ""
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39130 #, c-format
39131 msgid "NO NAME"
39132 msgstr "이름이 없다"
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39135 #, c-format
39136 msgid "NORMARC"
39137 msgstr "NORMARC"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
39141 #, c-format
39142 msgid "NOT CHECKED IN"
39143 msgstr "반납되지 않음"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
39146 #, fuzzy, c-format
39147 msgid "NOT CHECKED IN "
39148 msgstr "반납되지 않음"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39154 #, c-format
39155 msgid "NOTE:"
39156 msgstr "주기:"
39158 #. SCRIPT
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39160 msgid ""
39161 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39162 "not be copied"
39163 msgstr ""
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39166 #, c-format
39167 msgid ""
39168 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39169 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39170 msgstr ""
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39173 #, c-format
39174 msgid "NT"
39175 msgstr ""
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39220 #, c-format
39221 msgid "Name"
39222 msgstr "이름"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39226 #, c-format
39227 msgid "Name (any): "
39228 msgstr "이름 (어떤):"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39233 #, c-format
39234 msgid "Name of day"
39235 msgstr "날짜 이름"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39240 #, fuzzy, c-format
39241 msgid "Name of day (abbreviated)"
39242 msgstr "날짜 이름"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39247 #, c-format
39248 msgid "Name of month"
39249 msgstr "달 이름"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39254 #, fuzzy, c-format
39255 msgid "Name of month (abbreviated)"
39256 msgstr "달 이름"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39261 #, c-format
39262 msgid "Name of season"
39263 msgstr "시즌 이름"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39268 #, fuzzy, c-format
39269 msgid "Name of season (abbreviated)"
39270 msgstr "시즌 이름"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39273 #, c-format
39274 msgid "Name or ISSN: "
39275 msgstr "이름 또는 ISSN: "
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39278 #, c-format
39279 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39280 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39283 #, c-format
39284 msgid "Name or cardnumber:"
39285 msgstr "이름 또는 카드번호:"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39288 #, c-format
39289 msgid "Name the new definition"
39290 msgstr ""
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39305 #, c-format
39306 msgid "Name:"
39307 msgstr "이름:"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39320 #, c-format
39321 msgid "Name: "
39322 msgstr "이름: "
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39325 #, c-format
39326 msgid "Named:"
39327 msgstr "이름:"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39341 #, c-format
39342 msgid "Named: "
39343 msgstr "이름:"
39345 #. ABBR
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39347 #, fuzzy
39348 msgid "Narrower Term"
39349 msgstr "%sh - 하위어"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39352 #, c-format
39353 msgid "National Library of Finland, Finland"
39354 msgstr ""
39356 #. SCRIPT
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39358 msgid "Navy Blue"
39359 msgstr ""
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
39362 #, c-format
39363 msgid "Near East University"
39364 msgstr ""
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
39367 #, c-format
39368 msgid ""
39369 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
39370 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
39371 msgstr ""
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39374 #, c-format
39375 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
39376 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
39379 #, c-format
39380 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39381 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39383 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
39385 #, c-format
39386 msgid ""
39387 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
39388 "manual grant permissions\" "
39389 msgstr ""
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
39398 #, c-format
39399 msgid "Never"
39400 msgstr "절대로"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
39414 #, c-format
39415 msgid "New"
39416 msgstr "신규"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
39423 #, c-format
39424 msgid "New "
39425 msgstr "신규"
39427 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
39429 #, c-format
39430 msgid "New %s server"
39431 msgstr "신규 %s 서버"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
39435 #, fuzzy, c-format
39436 msgid "New CSV profile"
39437 msgstr "신규 프로파일"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
39440 #, fuzzy, c-format
39441 msgid "New EAN "
39442 msgstr "신규"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
39445 #, fuzzy, c-format
39446 msgid "New ILL request"
39447 msgstr "장소"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
39452 #, fuzzy, c-format
39453 msgid "New ILL request "
39454 msgstr "수령 취소"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
39457 #, fuzzy, c-format
39458 msgid "New SMS provider"
39459 msgstr "신규 SRU 서버"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
39462 #, fuzzy, c-format
39463 msgid "New SQL from Mana"
39464 msgstr "신규 SQL 보고서"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
39468 #, c-format
39469 msgid "New SQL report"
39470 msgstr "신규 SQL 보고서"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
39473 #, c-format
39474 msgid "New SRU server"
39475 msgstr "신규 SRU 서버"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
39478 #, c-format
39479 msgid "New Z39.50 server"
39480 msgstr "신규 Z39.50 서버"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
39483 #, c-format
39484 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
39485 msgstr ""
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39488 #, c-format
39489 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
39490 msgstr ""
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
39493 #, fuzzy, c-format
39494 msgid "New account "
39495 msgstr "내 계정"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
39498 #, fuzzy, c-format
39499 msgid "New action"
39500 msgstr "신규 이용자"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
39503 #, fuzzy, c-format
39504 msgid "New alert"
39505 msgstr "값"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
39508 #, c-format
39509 msgid "New authority "
39510 msgstr "신규 전거"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
39513 #, c-format
39514 msgid "New authority type"
39515 msgstr "신규 전거 형식"
39517 #. %1$s:  category.category_name | html 
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
39519 #, c-format
39520 msgid "New authorized value for %s"
39521 msgstr "신규 전거값 %s"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
39524 #, c-format
39525 msgid "New basket"
39526 msgstr "신규 바스켓"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
39529 #, c-format
39530 msgid "New basket group"
39531 msgstr "신규 바스켓 그룹"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39534 #, c-format
39535 msgid "New batch patron modification"
39536 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
39538 #. A
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39540 msgid "New batch patrons modification"
39541 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
39543 #. A
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
39545 #, c-format
39546 msgid "New batch record deletion"
39547 msgstr "신규 레코드 묶음 삭제"
39549 #. A
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
39554 #, c-format
39555 msgid "New batch record modification"
39556 msgstr "신규 레코드 묶음 수정"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
39560 #, c-format
39561 msgid "New budget"
39562 msgstr "신규 예산"
39564 #. SCRIPT
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
39566 #, fuzzy
39567 msgid "New budget-parent is beneath budget"
39568 msgstr "배달된 책 바구니"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
39571 #, fuzzy, c-format
39572 msgid "New cash register"
39573 msgstr "신규 프린터"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
39578 #, c-format
39579 msgid "New category"
39580 msgstr "신규 분류"
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
39583 #, c-format
39584 msgid "New child record"
39585 msgstr "신규 어린이 레코드"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39589 #, c-format
39590 msgid "New city"
39591 msgstr "신규 도시"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
39594 #, c-format
39595 msgid "New classification source"
39596 msgstr "신규 분류 소스"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
39600 #, fuzzy, c-format
39601 msgid "New club "
39602 msgstr "내 계정"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
39605 #, fuzzy, c-format
39606 msgid "New club field"
39607 msgstr "내 계정"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
39610 #, fuzzy, c-format
39611 msgid "New club template"
39612 msgstr "레이블 템플릿"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
39615 #, c-format
39616 msgid "New collection"
39617 msgstr "신규 장서"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
39621 #, fuzzy, c-format
39622 msgid "New comment"
39623 msgstr "설명"
39625 #. %1$s:  booksellername | html 
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
39627 #, c-format
39628 msgid "New contract for %s"
39629 msgstr "신규 계약 %s"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
39632 #, c-format
39633 msgid "New course"
39634 msgstr "신규 코스"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
39638 #, fuzzy, c-format
39639 msgid "New credit type"
39640 msgstr "신규 항목 형식"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
39643 #, c-format
39644 msgid "New currency"
39645 msgstr "신규 최신성"
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
39649 #, fuzzy, c-format
39650 msgid "New debit type"
39651 msgstr "신규 항목 형식"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
39654 #, c-format
39655 msgid "New definition"
39656 msgstr "신규 정의"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
39660 #, fuzzy, c-format
39661 msgid "New desk"
39662 msgstr "신규"
39664 #. SCRIPT
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39666 #, fuzzy
39667 msgid "New document"
39668 msgstr "설명"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
39671 #, fuzzy, c-format
39672 msgid "New due date"
39673 msgstr "갱신 만료일:"
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
39676 #, fuzzy, c-format
39677 msgid "New due date:"
39678 msgstr "갱신 만료일:"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
39681 #, fuzzy, c-format
39682 msgid "New enrollment field"
39683 msgstr "등록비:"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
39686 #, c-format
39687 msgid "New entry"
39688 msgstr "신규 기입"
39690 #. SCRIPT
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
39692 msgid "New field"
39693 msgstr "신규 필드"
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
39696 #, c-format
39697 msgid "New field on next line"
39698 msgstr ""
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
39701 #, c-format
39702 msgid "New filing rule"
39703 msgstr "신규 배열 규칙"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
39706 #, c-format
39707 msgid "New framework"
39708 msgstr "신규 프레임워크"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
39712 #, c-format
39713 msgid "New frequency"
39714 msgstr "신규 빈도"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
39718 #, c-format
39719 msgid "New from Z39.50/SRU"
39720 msgstr "Z39.50/SRU에서온 새것"
39722 #. For the first occurrence,
39723 #. %1$s:  budget_period_description | html 
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
39726 #, c-format
39727 msgid "New fund for %s"
39728 msgstr "신규 자금 %s"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
39732 #, c-format
39733 msgid "New guided report"
39734 msgstr "신규 안내 보고서"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
39737 #, c-format
39738 msgid "New item"
39739 msgstr "신규 항목"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
39742 #, c-format
39743 msgid "New item type"
39744 msgstr "신규 항목 형식"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
39747 #, fuzzy, c-format
39748 msgid "New item type created!"
39749 msgstr "신규 항목 형식"
39751 #. %1$s:  label_batch | html 
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
39753 #, c-format
39754 msgid "New label batch created: # %s "
39755 msgstr "신규 레이블 묶음 생성: # %s"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
39758 #, c-format
39759 msgid "New library"
39760 msgstr "신규 도서관"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
39764 #, c-format
39765 msgid "New line (\\n)"
39766 msgstr "신규 라인 (\\n)"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
39770 #, c-format
39771 msgid "New list"
39772 msgstr "신규 목록"
39774 #. SCRIPT
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39776 #, fuzzy
39777 msgid "New macro..."
39778 msgstr "신규 이용자"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
39781 #, fuzzy, c-format
39782 msgid "New notice "
39783 msgstr "신규 알림"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
39787 #, c-format
39788 msgid "New numbering pattern"
39789 msgstr "신규 번호패턴"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39792 #, c-format
39793 msgid "New password:"
39794 msgstr "신규 비밀번호:"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
39797 #, c-format
39798 msgid "New patron "
39799 msgstr "신규 이용자"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
39802 #, c-format
39803 msgid "New patron attribute type"
39804 msgstr "신규 이용자속성 형식"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
39807 #, c-format
39808 msgid "New patron list"
39809 msgstr "신규 이용자목록"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
39812 #, c-format
39813 msgid "New preference"
39814 msgstr "신규 기본 설정"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
39818 #, c-format
39819 msgid "New purchase suggestion"
39820 msgstr "신규 구매 제안"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39824 #, c-format
39825 msgid "New record"
39826 msgstr "신규 레코드"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
39829 #, c-format
39830 msgid "New record "
39831 msgstr "신규 레코드"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
39834 #, c-format
39835 msgid "New record matching rule"
39836 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
39839 #, c-format
39840 msgid "New report "
39841 msgstr "신규 보고서"
39843 #. SCRIPT
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
39845 #, fuzzy
39846 msgid "New request"
39847 msgstr "장소"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
39850 #, fuzzy, c-format
39851 msgid "New rota"
39852 msgstr "신규 태그"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39855 #, c-format
39856 msgid "New routing list"
39857 msgstr "신규 회람표"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
39860 #, fuzzy, c-format
39861 msgid "New search"
39862 msgstr "[신규 검색]"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
39865 #, fuzzy, c-format
39866 msgid "New search field"
39867 msgstr "항목 검색필드"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
39870 #, c-format
39871 msgid "New set"
39872 msgstr "신규 설정"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
39875 #, fuzzy, c-format
39876 msgid "New splitting rule"
39877 msgstr "신규 배열 규칙"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
39882 #, c-format
39883 msgid "New subscription"
39884 msgstr "신규 구독"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
39888 #, fuzzy, c-format
39889 msgid "New subscription for this serial"
39890 msgstr "신규 구독"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
39894 #, c-format
39895 msgid "New tag"
39896 msgstr "신규 태그"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
39899 #, fuzzy, c-format
39900 msgid "New template"
39901 msgstr "레이블 템플릿"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
39904 #, c-format
39905 msgid "New username:"
39906 msgstr "신규 이용자 이름:"
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
39910 #, fuzzy, c-format
39911 msgid "New value"
39912 msgstr "값"
39914 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
39915 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
39916 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
39917 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
39918 #. %5$s:  ELSE 
39919 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
39920 #. %7$s:  END 
39921 #. %8$s:  ELSE 
39922 #. %9$s:  END 
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
39924 #, c-format
39925 msgid ""
39926 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
39927 "%s "
39928 msgstr ""
39930 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
39931 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
39932 #. %3$s:  ELSE 
39933 #. %4$s:  END 
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
39935 #, c-format
39936 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39937 msgstr ""
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
39940 #, c-format
39941 msgid "New vendor"
39942 msgstr "신규 판매업체"
39944 #. SCRIPT
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39946 #, fuzzy
39947 msgid "New window"
39948 msgstr "창 숨기기"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
39951 #, fuzzy, c-format
39952 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
39953 msgstr "software.coop, 영국"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
39961 #, c-format
39962 msgid "News"
39963 msgstr "뉴스"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
39966 #, c-format
39967 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
39968 msgstr ""
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
39971 #, c-format
39972 msgid "News: "
39973 msgstr "뉴스:"
39975 #. For the first occurrence,
39976 #. SCRIPT
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
39989 msgid "Next"
39990 msgstr "다음"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
39997 #, fuzzy, c-format
39998 msgid "Next "
39999 msgstr "다음"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40003 #, c-format
40004 msgid "Next &gt;&gt;"
40005 msgstr "다음 &gt;&gt;"
40007 #. INPUT type=submit
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40014 msgid "Next >>"
40015 msgstr "다음 >>"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40018 #, c-format
40019 msgid "Next available"
40020 msgstr "다음의 사용 가능한것"
40022 #. For the first occurrence,
40023 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40026 #, fuzzy, c-format
40027 msgid "Next available %s item"
40028 msgstr "다음의 사용 가능한것"
40030 #. SCRIPT
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40032 #, fuzzy
40033 msgid "Next issue publication date is not defined"
40034 msgstr "- 다음호 발행일이 정의되지 않았습니다"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40037 #, c-format
40038 msgid "Next issue publication date:"
40039 msgstr "다음 호 출판일:"
40041 #. INPUT type=button name=changepage_next
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40045 msgid "Next page"
40046 msgstr "다음 페이지"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40049 #, fuzzy, c-format
40050 msgid "Next steps"
40051 msgstr "다음"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
40054 #, c-format
40055 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40056 msgstr "Nicholas Rosasco (문서화 컴파일러)"
40058 #. For the first occurrence,
40059 #. SCRIPT
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40111 #, c-format
40112 msgid "No"
40113 msgstr "안됩니다"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40123 #, c-format
40124 msgid "No "
40125 msgstr "없음"
40127 #. %1$s:  END 
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40129 #, fuzzy, c-format
40130 msgid "No %s "
40131 msgstr "주기 : %s"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40139 #, c-format
40140 msgid "No (default)"
40141 msgstr "없음 (기본값)"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40145 #, c-format
40146 msgid ""
40147 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40148 "ACQ, the items framework would be used"
40149 msgstr ""
40150 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
40151 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40154 #, c-format
40155 msgid ""
40156 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40157 "ACQ, the items framework would be used "
40158 msgstr ""
40159 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
40160 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
40162 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40164 #, c-format
40165 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40166 msgstr ""
40168 #. For the first occurrence,
40169 #. %1$s:  booksellername | html 
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40172 #, fuzzy, c-format
40173 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40174 msgstr "XML 설정 파일"
40176 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
40178 #, c-format
40179 msgid "No Item with barcode: %s"
40180 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40183 #, c-format
40184 msgid ""
40185 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40186 "frameworks supplied for English (en)"
40187 msgstr ""
40188 "MARC 프레임워크에 사용가능한 당신의 언어가 없습니다. 영어로 지원되는 프레임워"
40189 "크로 기본 설정 합니다"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40192 #, fuzzy, c-format
40193 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40194 msgstr "%s %s %s 정의된 MARC 수정 템플릿이 없습니다. 가지고있는"
40196 #. SCRIPT
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40198 msgid ""
40199 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40200 "searches will go through the whole record. Continue?"
40201 msgstr ""
40202 "정의된 SRU 검색 필드 맵핑이 없ㅅ브니다. 이것은 모든 필드 검색이 전체 레코드"
40203 "를 통해 이루어 진다는 것입니다. 계속하시겠습니까?"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40206 #, c-format
40207 msgid ""
40208 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40209 "with the category TERM."
40210 msgstr ""
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40213 #, fuzzy, c-format
40214 msgid "No action defined for the template. "
40215 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40219 #, c-format
40220 msgid "No active currency is defined"
40221 msgstr ""
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40224 #, c-format
40225 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40226 msgstr ""
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40230 #, c-format
40231 msgid "No address stored."
40232 msgstr "저장된 주소가 없습니다."
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40237 #, fuzzy, c-format
40238 msgid "No and try to override system preferences"
40239 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
40241 #. SCRIPT
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40243 #, fuzzy
40244 msgid "No authorities have been selected."
40245 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40249 #, fuzzy, c-format
40250 msgid "No automatic renewal after"
40251 msgstr "자동갱신"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40255 #, fuzzy, c-format
40256 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40257 msgstr "자동갱신"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40260 #, c-format
40261 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40262 msgstr ""
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40265 #, c-format
40266 msgid "No categories have been defined. "
40267 msgstr ""
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40279 #, fuzzy, c-format
40280 msgid "No change"
40281 msgstr "변경사항 저장"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40284 #, fuzzy, c-format
40285 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40286 msgstr "선택한 항목을 갱신 또는 확인"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40289 #, c-format
40290 msgid ""
40291 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40292 msgstr ""
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40296 #, c-format
40297 msgid "No city stored."
40298 msgstr "저장된 도시가 없습니다."
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40301 #, c-format
40302 msgid "No claims notice defined. "
40303 msgstr "정의된 청구 알림이 없습니다."
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40306 #, fuzzy, c-format
40307 msgid "No club templates defined."
40308 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40311 #, fuzzy, c-format
40312 msgid "No club with this name, please, try another"
40313 msgstr "이 이름을 가진 이용자가 없습니다, 다른 이름으로 시도해주세요"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40316 #, fuzzy, c-format
40317 msgid "No clubs defined."
40318 msgstr "정의된 그룹이 없습니다."
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40321 #, c-format
40322 msgid ""
40323 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40324 "defined."
40325 msgstr ""
40327 #. SCRIPT
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40329 #, fuzzy
40330 msgid "No color"
40331 msgstr "색상"
40333 #. SCRIPT
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40335 msgid "No columns selected!"
40336 msgstr "선택된 열이 없습니다!"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40339 #, c-format
40340 msgid "No comments have been approved."
40341 msgstr ""
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40344 #, c-format
40345 msgid "No comments to moderate."
40346 msgstr ""
40348 #. For the first occurrence,
40349 #. SCRIPT
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:64
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
40354 #, c-format
40355 msgid "No cover image available"
40356 msgstr "사용 가능한 표지 이미지가 없습니다"
40358 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
40360 #, fuzzy, c-format
40361 msgid "No database named %s detected."
40362 msgstr "데이터베이스의 이름이 없습니다"
40364 #. SCRIPT
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:907
40366 #, fuzzy
40367 msgid "No date selected"
40368 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
40371 #, c-format
40372 msgid "No descriptions"
40373 msgstr "설명이 없습니다"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40377 #, c-format
40378 msgid "No email stored."
40379 msgstr "저장된 이메일이 없습니다."
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
40382 #, fuzzy, c-format
40383 msgid "No files found."
40384 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
40391 #, c-format
40392 msgid "No fund"
40393 msgstr "자금이 없습니다"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
40396 #, c-format
40397 msgid "No fund found"
40398 msgstr "자금을 찾을 수 없습니다"
40400 #. SCRIPT
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40402 #, fuzzy
40403 msgid "No fund selected."
40404 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
40407 #, c-format
40408 msgid "No funds to display for this search criteria"
40409 msgstr "이 검색 기준에 표시된 자금이 없습니다"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
40412 #, c-format
40413 msgid "No group"
40414 msgstr "그룹이 없습니다"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
40421 #, c-format
40422 msgid "No holds allowed"
40423 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40426 #, c-format
40427 msgid "No holds allowed:"
40428 msgstr "예약을 할 수 없습니다:"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
40432 #, c-format
40433 msgid "No holds found."
40434 msgstr "예약을 찾을 수 없습니다."
40436 #. A
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
40439 #, fuzzy
40440 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
40441 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
40443 #. A
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
40446 #, fuzzy
40447 msgid "No holds on this record"
40448 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40453 #, c-format
40454 msgid "No if settings allow it"
40455 msgstr ""
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
40459 #, c-format
40460 msgid "No image: "
40461 msgstr "이미지 없음:"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
40464 #, c-format
40465 msgid "No images are currently available. "
40466 msgstr "현재 사용할 수 있는 이미지가 없습니다."
40468 #. SCRIPT
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
40470 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
40471 msgstr ""
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
40474 #, fuzzy, c-format
40475 msgid "No item found"
40476 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
40478 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
40480 #, c-format
40481 msgid "No item found with barcode %s"
40482 msgstr "이 바코드를 가진 항목을 찾을 수 없습니다 %s"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
40485 #, c-format
40486 msgid "No item matches this barcode"
40487 msgstr "이 바코드와 일치하는 항목이 없습니다"
40489 #. SCRIPT
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40491 #, fuzzy
40492 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
40493 msgstr "책바구니에 추가된 항목이 없습니다(이미 책바구니에 있습니다) !"
40495 #. SCRIPT
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40497 msgid "No item was selected"
40498 msgstr "선택된 항목이 없습니다"
40500 #. SCRIPT
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40502 msgid ""
40503 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
40504 msgstr ""
40506 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40508 #, c-format
40509 msgid "No item with barcode: %s"
40510 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
40513 #, c-format
40514 msgid "No items"
40515 msgstr "항목이 없습니다"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
40518 #, c-format
40519 msgid ""
40520 "No items added because the library is not set. Please set your library "
40521 "before adding items to a batch. "
40522 msgstr ""
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
40527 #, c-format
40528 msgid "No items are available"
40529 msgstr "사용가능한 항목이 없습니다"
40531 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
40533 #, c-format
40534 msgid "No items for %s"
40535 msgstr "항목이 없습니다 %s"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
40540 #, c-format
40541 msgid "No items found."
40542 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
40545 #, fuzzy, c-format
40546 msgid "No items were found by searching."
40547 msgstr "검색으로 찾은 항목이 없습니다. %s %s"
40549 #. SCRIPT
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40551 #, fuzzy
40552 msgid "No itemtype"
40553 msgstr "Koha 항목 형식"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
40556 #, fuzzy, c-format
40557 msgid "No keys defined for the current patron. "
40558 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
40560 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
40561 #. %2$s:  BORERR | html 
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
40563 #, c-format
40564 msgid ""
40565 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
40566 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
40567 "should be specified."
40568 msgstr ""
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40572 #, c-format
40573 msgid "No limit"
40574 msgstr "제한 없음"
40576 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
40578 #, c-format
40579 msgid "No log found %s for "
40580 msgstr "로그를 찾을 수 없습니다 %s"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
40583 #, c-format
40584 msgid "No mappings have been defined for this set"
40585 msgstr "이 설정에 정의된 맵핑이 없습니다"
40587 #. SCRIPT
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
40589 msgid "No match"
40590 msgstr "일치하지 않습니다"
40592 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
40593 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
40595 #, fuzzy, c-format
40596 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
40597 msgstr "대출자 번호:"
40599 #. For the first occurrence,
40600 #. SCRIPT
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
40603 msgid "No matches found"
40604 msgstr "일치하는 것이 없습니다"
40606 #. SCRIPT
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
40608 #, fuzzy
40609 msgid "No matching notices found"
40610 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
40612 #. SCRIPT
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40614 msgid "No matching reports found"
40615 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
40618 #, c-format
40619 msgid "No missing issues found."
40620 msgstr "빠진 호를 찾을 수 없습니다."
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
40623 #, c-format
40624 msgid "No more renewals possible"
40625 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
40628 #, fuzzy, c-format
40629 msgid "No more renewals possible."
40630 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
40633 #, c-format
40634 msgid "No notice"
40635 msgstr "알림이 없습니다"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
40638 #, c-format
40639 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
40640 msgstr ""
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
40643 #, c-format
40644 msgid "No order selected"
40645 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
40648 #, c-format
40649 msgid "No orders yet"
40650 msgstr "아직 주문되지 않았습니다"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
40653 #, c-format
40654 msgid "No outstanding charges"
40655 msgstr "미지불된 요금이 없습니다"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
40658 #, c-format
40659 msgid ""
40660 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
40661 "(by default ILLLIBS category)."
40662 msgstr ""
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
40665 #, fuzzy, c-format
40666 msgid "No patron card numbers given."
40667 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
40669 #. SCRIPT
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40671 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
40672 msgstr "오프라인 데이터베이스에 이용자 카드번호가 없습니다 (그래도 진행): %s"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
40675 #, c-format
40676 msgid "No patron matched "
40677 msgstr "일치하는 이용자가 없습니다"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40680 #, c-format
40681 msgid "No patron may put this book on hold."
40682 msgstr "이용자가 이 책을 예약할 수 없습니다."
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
40685 #, c-format
40686 msgid "No patron records have been actually removed"
40687 msgstr "이용자레코드가 실제로 제거되지 않았습니다"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
40690 #, c-format
40691 msgid "No patron records have been anonymized"
40692 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40695 #, c-format
40696 msgid "No patron records have been removed"
40697 msgstr "제거된 이용자 레코드가 없습니다"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
40701 #, c-format
40702 msgid "No patron with this name, please, try another"
40703 msgstr "이 이름을 가진 이용자가 없습니다, 다른 이름으로 시도해주세요"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
40706 #, c-format
40707 msgid "No pending baskets"
40708 msgstr "보류중인 바스켓이 없습니다"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
40711 #, c-format
40712 msgid "No pending on-site checkout."
40713 msgstr "보류중인 현장 대출이 없습니다."
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40717 #, c-format
40718 msgid "No phone stored."
40719 msgstr "전화가 저장되지 않았습니다."
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
40723 #, c-format
40724 msgid "No physical items for this record"
40725 msgstr "이 레코드에는 물리적 항목이 없습니다"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
40728 #, c-format
40729 msgid "No plugins installed"
40730 msgstr "설치된 플러그인이 없습니다"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
40733 #, c-format
40734 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
40735 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
40738 #, fuzzy, c-format
40739 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
40740 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
40743 #, c-format
40744 msgid "No plugins that can create a report are installed"
40745 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40748 #, fuzzy, c-format
40749 msgid ""
40750 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
40751 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
40754 #, fuzzy, c-format
40755 msgid ""
40756 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
40757 "installed"
40758 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
40760 #. A
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
40764 msgid "No popup"
40765 msgstr ""
40767 #. SCRIPT
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
40769 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
40770 msgstr ""
40771 "사용가능한 인용부호가 없습니다. 인용부호를 추가하기 위해서 'Add quote'버튼을 "
40772 "사용해주세요."
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
40776 #, fuzzy, c-format
40777 msgid "No reason"
40778 msgstr "시즌 이름"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
40781 #, fuzzy, c-format
40782 msgid ""
40783 "No record have been imported because they all match an existing record in "
40784 "your catalog."
40785 msgstr ""
40786 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
40789 #, fuzzy, c-format
40790 msgid "No record was removed."
40791 msgstr "무시된 레코드의 개수"
40793 #. SCRIPT
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40795 #, fuzzy
40796 msgid "No records have been selected."
40797 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
40800 #, c-format
40801 msgid "No records have been staged."
40802 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
40805 #, fuzzy, c-format
40806 msgid "No records imported"
40807 msgstr "무시된 레코드의 개수"
40809 #. %1$s:  IF recordtype != 'biblio' 
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
40811 #, fuzzy, c-format
40812 msgid "No records were modified. %s"
40813 msgstr "무시된 레코드의 개수"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
40817 #, c-format
40818 msgid "No renewal before"
40819 msgstr "이전의 갱신이 없습니다"
40821 #. SCRIPT
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40823 msgid "No renewal before %s"
40824 msgstr "%s 이전의 갱신이 없습니다"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
40827 #, c-format
40828 msgid "No results for your query"
40829 msgstr "질의에 대한 결과가 없습니다"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
40834 #, c-format
40835 msgid "No results found"
40836 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
40839 #, c-format
40840 msgid "No results found for "
40841 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
40844 #, c-format
40845 msgid "No results found."
40846 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다."
40848 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
40850 #, c-format
40851 msgid "No results match your search %sfor "
40852 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다 %s"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
40855 #, c-format
40856 msgid "No results."
40857 msgstr "결과가 없습니다."
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
40860 #, c-format
40861 msgid ""
40862 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
40863 "the samples supplied for English (en)"
40864 msgstr ""
40865 "당신의 언어에 사용가능한 예제 데이터와 설정이 없습니다. 기본 예제인 영어가 제"
40866 "공됩니다"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
40869 #, c-format
40870 msgid "No saved reports match your criteria. "
40871 msgstr ""
40873 #. SCRIPT
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
40875 #, fuzzy
40876 msgid "No serials selected"
40877 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
40880 #, fuzzy, c-format
40881 msgid "No status"
40882 msgstr "상태가 없습니다"
40884 #. SCRIPT
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40886 #, fuzzy
40887 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
40888 msgstr "이 구독은 다른 공급자에게 의존하고 있습니다"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
40891 #, fuzzy, c-format
40892 msgid "No system preferences matched your search for: "
40893 msgstr "검색과 일치하는 시스템 기본 설정이 없습니다"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
40896 #, c-format
40897 msgid ""
40898 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
40899 "your ILL partner library records. "
40900 msgstr ""
40902 #. SCRIPT
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
40904 #, fuzzy
40905 msgid "No temporary directory found."
40906 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
40909 #, c-format
40910 msgid "No transfers to receive"
40911 msgstr ""
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
40914 #, c-format
40915 msgid "No valid patrons to merge were found."
40916 msgstr ""
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
40919 #, c-format
40920 msgid "No warnings."
40921 msgstr "경고가 없습니다."
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
40924 #, c-format
40925 msgid "No, I don't confirm"
40926 msgstr "아니요, 확인할 수 없습니다"
40928 #. INPUT type=submit
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40930 #, fuzzy
40931 msgid "No, do not Delete"
40932 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
40959 #, c-format
40960 msgid "No, do not delete"
40961 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
40964 #, fuzzy, c-format
40965 msgid "No, do not reset mappings"
40966 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
40969 #, fuzzy, c-format
40970 msgid "No, don't cancel (N)"
40971 msgstr "아니요, 취소할 수 없습니다"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
40974 #, c-format
40975 msgid "No, don't check out (N)"
40976 msgstr "아니요, 대출할 수 없습니다"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
40980 #, c-format
40981 msgid "No, don't close (N)"
40982 msgstr "아니요, 닫을 수 업습니다"
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
40985 #, c-format
40986 msgid "No, don't delete (N)"
40987 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
40990 #, c-format
40991 msgid "No, don't renew (N)"
40992 msgstr "아니요, 갱신할 수 없습니다"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
40996 #, c-format
40997 msgid "No, let me think about it"
40998 msgstr ""
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41002 #, fuzzy, c-format
41003 msgid "No, save as new record"
41004 msgstr "아니요: 신규레코드 저장"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41009 #, c-format
41010 msgid "No."
41011 msgstr "아니요."
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41014 #, c-format
41015 msgid "No. of items:"
41016 msgstr "없습니다. 항목:"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41019 #, c-format
41020 msgid "No. of times checked out"
41021 msgstr "아니요. 대출 항목이 없습니다"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41024 #, c-format
41025 msgid "No: Save as new authority"
41026 msgstr "아니요: 신규전거 저장"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41029 #, c-format
41030 msgid "Nobody"
41031 msgstr ""
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41034 #, fuzzy, c-format
41035 msgid "Nodes: "
41036 msgstr "주기:"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41039 #, fuzzy, c-format
41040 msgid "Non-fiction"
41041 msgstr "비소설"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41044 #, c-format
41045 msgid "Non-musical recording"
41046 msgstr ""
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
41049 #, fuzzy, c-format
41050 msgid "Non-patron guarantor first name"
41051 msgstr "연락처: 이름"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
41054 #, c-format
41055 msgid "Non-patron guarantor surname"
41056 msgstr ""
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41059 #, fuzzy, c-format
41060 msgid "Non-public note"
41061 msgstr "비공개 주기:"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41064 #, fuzzy, c-format
41065 msgid "Non-public note:"
41066 msgstr "비공개 주기:"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
41069 #, fuzzy, c-format
41070 msgid "Non-public notes"
41071 msgstr "비공개 주기:"
41073 #. SCRIPT
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41075 msgid "Nonbreaking space"
41076 msgstr ""
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41115 #, c-format
41116 msgid "None"
41117 msgstr "없음"
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41120 #, fuzzy, c-format
41121 msgid "None defined"
41122 msgstr "%s %s지정하지 않음"
41124 #. SCRIPT
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41126 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41127 msgstr ""
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
41131 #, fuzzy, c-format
41132 msgid "None specified"
41133 msgstr "%s %s지정하지 않음"
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
41136 #, fuzzy, c-format
41137 msgid "None specified "
41138 msgstr "%s %s지정하지 않음"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41141 #, c-format
41142 msgid "Nonpublic note"
41143 msgstr "비공개 주기"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41147 #, c-format
41148 msgid "Nonpublic note:"
41149 msgstr "비공개 주기:"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41152 #, fuzzy, c-format
41153 msgid "Nonpublic note: "
41154 msgstr "비공개 주기:"
41156 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41158 #, c-format
41159 msgid "Nonpublic note: %s"
41160 msgstr "비공개 주기: %s"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41163 #, fuzzy, c-format
41164 msgid "Nonpublic notes"
41165 msgstr "비공개 주기:"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41168 #, c-format
41169 msgid "Normal"
41170 msgstr "보통"
41172 #. SCRIPT
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
41174 msgid "Normal day"
41175 msgstr "보통일"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41178 #, fuzzy, c-format
41179 msgid "Normal text"
41180 msgstr "보통"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41191 #, c-format
41192 msgid "Normalization rule: "
41193 msgstr "정규화 규칙:"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
41196 #, c-format
41197 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41198 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41201 #, c-format
41202 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41203 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41206 #, c-format
41207 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41208 msgstr ""
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41211 #, c-format
41212 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41213 msgstr ""
41215 #. SCRIPT
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41217 msgid "Northern"
41218 msgstr "북방"
41220 #. %1$s:  END 
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41222 #, c-format
41223 msgid "Not Installed %s"
41224 msgstr "설치되지 않음 %s"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
41227 #, fuzzy, c-format
41228 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41229 msgstr "중복되지 않았습니다. 신규레코드를 저장합니다"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41232 #, c-format
41233 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41234 msgstr ""
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41237 #, c-format
41238 msgid ""
41239 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41240 "'ignored'). "
41241 msgstr ""
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41249 #, fuzzy, c-format
41250 msgid "Not allowed"
41251 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
41253 #. A
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41255 #, fuzzy
41256 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41257 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
41260 #, c-format
41261 msgid "Not allowed to delete own account"
41262 msgstr "소유계정의 삭제가 허용되지 않았습니다"
41264 #. SCRIPT
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41266 msgid "Not allowed: overdue"
41267 msgstr ""
41269 #. SCRIPT
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41271 #, fuzzy
41272 msgid "Not allowed: patron restricted"
41273 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41279 #, c-format
41280 msgid "Not available"
41281 msgstr "사용할 수 없음"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41284 #, c-format
41285 msgid "Not checked out since: "
41286 msgstr "이후 대출 되지 않음:"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
41289 #, c-format
41290 msgid "Not checked out."
41291 msgstr "대출할 수 없습니다."
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41299 #, c-format
41300 msgid "Not for loan"
41301 msgstr "대출할 수 없습니다"
41303 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41305 #, fuzzy, c-format
41306 msgid "Not for loan (%s)"
41307 msgstr "대출 불가:"
41309 #. For the first occurrence,
41310 #. SCRIPT
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41313 #, fuzzy, c-format
41314 msgid "Not for loan status"
41315 msgstr "대출 불가:"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
41318 #, fuzzy, c-format
41319 msgid "Not for loan status updated. "
41320 msgstr "대출 불가:"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41324 #, c-format
41325 msgid "Not for loan: "
41326 msgstr "대출 불가:"
41328 #. SCRIPT
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41330 #, fuzzy
41331 msgid "Not holdable"
41332 msgstr "사용할 수 없음"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41335 #, c-format
41336 msgid "Not published"
41337 msgstr "출판되지 않음"
41339 #. SCRIPT
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41341 msgid "Not renewable"
41342 msgstr "갱신할 수 없음"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
41346 #, fuzzy, c-format
41347 msgid "Not seen"
41348 msgstr "마지막 화면"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
41353 #, fuzzy, c-format
41354 msgid "Not set "
41355 msgstr "마지막 화면"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
41369 #, c-format
41370 msgid "Note"
41371 msgstr "주"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
41374 #, c-format
41375 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
41376 msgstr "메모 : 이 항목은 명기되지 않은 이 도구에 의해 출력되었습니다."
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
41380 #, c-format
41381 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
41382 msgstr "메모 : 이 출력 파일은 매우 큽니다, 그리고 밤마다 만들어집니다."
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41386 #, c-format
41387 msgid "Note about the accompanying materials: "
41388 msgstr "첨부 자료에 대한 주기:"
41390 #. SCRIPT
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41392 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
41393 msgstr "첨부 자료에 대한 주기: %s"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
41396 #, c-format
41397 msgid "Note for OPAC"
41398 msgstr "OPAC 주기"
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
41401 #, c-format
41402 msgid "Note for staff"
41403 msgstr "직원을 위한 주기"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
41406 #, c-format
41407 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
41408 msgstr ""
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
41411 #, c-format
41412 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
41413 msgstr ""
41415 #. %1$s:  CASE 'both' 
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
41417 #, c-format
41418 msgid ""
41419 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41420 "$KOHA_CONF file %s "
41421 msgstr ""
41423 #. %1$s:  END 
41424 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' 
41425 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
41426 #. %4$s:  END 
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41428 #, c-format
41429 msgid ""
41430 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41431 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
41432 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
41433 msgstr ""
41435 #. %1$s:  CASE # nowhere 
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
41437 #, c-format
41438 msgid ""
41439 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41440 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
41441 "memcached config from ENV. %s "
41442 msgstr ""
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
41447 #, c-format
41448 msgid "Note:"
41449 msgstr "주기:"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41458 #, c-format
41459 msgid "Note: "
41460 msgstr "주기:"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
41463 #, c-format
41464 msgid ""
41465 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
41466 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
41467 "or slow your system down."
41468 msgstr ""
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
41471 #, c-format
41472 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
41473 msgstr ""
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
41476 #, c-format
41477 msgid ""
41478 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
41479 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
41480 msgstr ""
41482 #. SCRIPT
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41484 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
41485 msgstr ""
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
41488 #, c-format
41489 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
41490 msgstr ""
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
41493 #, c-format
41494 msgid ""
41495 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
41496 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
41497 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
41498 "the bibliographic record"
41499 msgstr ""
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
41502 #, c-format
41503 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
41504 msgstr ""
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
41528 #, c-format
41529 msgid "Notes"
41530 msgstr "주"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
41534 #, c-format
41535 msgid "Notes "
41536 msgstr "주기"
41538 #. For the first occurrence,
41539 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
41542 #, c-format
41543 msgid "Notes : %s "
41544 msgstr "주기 : %s"
41546 #. SCRIPT
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41548 msgid "Notes about return claim"
41549 msgstr ""
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
41553 #, c-format
41554 msgid "Notes/Comments"
41555 msgstr "주기/주석"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
41574 #, c-format
41575 msgid "Notes:"
41576 msgstr "주:"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
41587 #, c-format
41588 msgid "Notes: "
41589 msgstr "주기:"
41591 #. For the first occurrence,
41592 #. %1$s:  reservenotes | html 
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
41595 #, c-format
41596 msgid "Notes: %s"
41597 msgstr "주기: %s"
41599 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
41600 #. %2$s:  END 
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41602 #, fuzzy, c-format
41603 msgid "Notes: %s%s "
41604 msgstr "주기: %s%s %s"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
41608 #, c-format
41609 msgid "Nothing found."
41610 msgstr "찾을 수 없습니다."
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
41613 #, c-format
41614 msgid "Nothing found. "
41615 msgstr "찾을 수 없습니다. "
41617 #. For the first occurrence,
41618 #. SCRIPT
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
41622 msgid "Nothing is selected."
41623 msgstr "선택된 것이 없습니다."
41625 #. SCRIPT
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41627 msgid "Nothing to save"
41628 msgstr "저장할 항목이 없습니다"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
41631 #, c-format
41632 msgid "Notice"
41633 msgstr "알림"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
41636 #, c-format
41637 msgid "Notices"
41638 msgstr "알림"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
41647 #, c-format
41648 msgid "Notices &amp; slips"
41649 msgstr "알림 &amp; 슬립"
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
41652 #, fuzzy, c-format
41653 msgid "Notification date"
41654 msgstr "통지일"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
41657 #, fuzzy, c-format
41658 msgid "Notify manager:"
41659 msgstr "문서 유형"
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
41662 #, c-format
41663 msgid "Noto"
41664 msgstr ""
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41667 #, c-format
41668 msgid "Noto fonts"
41669 msgstr ""
41671 #. SCRIPT
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41673 msgid "Nov"
41674 msgstr "11월"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
41677 #, fuzzy, c-format
41678 msgid "NoveList Select"
41679 msgstr "바스켓 삭제"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
41683 #, c-format
41684 msgid "Novelist Select: "
41685 msgstr ""
41687 #. For the first occurrence,
41688 #. SCRIPT
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
41691 #, c-format
41692 msgid "November"
41693 msgstr "11월"
41695 #. SCRIPT
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
41697 msgid "Now"
41698 msgstr "지금"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
41701 #, c-format
41702 msgid ""
41703 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
41704 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
41705 msgstr ""
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
41708 #, c-format
41709 msgid ""
41710 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
41711 "default data."
41712 msgstr ""
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41715 #, fuzzy, c-format
41716 msgid "Nowhere"
41717 msgstr "주"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
41720 #, c-format
41721 msgid "Num/Patrons"
41722 msgstr "번호/이용자"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
41733 #, c-format
41734 msgid "Number"
41735 msgstr "호"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
41738 #, c-format
41739 msgid "Number "
41740 msgstr "숫자"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
41744 #, c-format
41745 msgid "Number of baskets"
41746 msgstr "바스켓 수"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
41749 #, c-format
41750 msgid "Number of checkouts"
41751 msgstr "대출 수"
41753 #. SCRIPT
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41755 #, fuzzy
41756 msgid "Number of checkouts by item type"
41757 msgstr "대출 수"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
41761 #, c-format
41762 msgid "Number of columns:"
41763 msgstr "열수:"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
41766 #, fuzzy, c-format
41767 msgid "Number of copies of this item to add: "
41768 msgstr "추가된 항목의 개수 :"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
41772 #, fuzzy, c-format
41773 msgid "Number of copies to be made of this item "
41774 msgstr "추가된 항목의 개수 :"
41776 #. %1$s:  course_item.course_reserves.count | html 
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
41778 #, c-format
41779 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
41780 msgstr "이 항목에 예약된 코스 숫자: %s"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
41783 #, c-format
41784 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
41785 msgstr "OPAC에 표시된 호의 개수:"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
41788 #, c-format
41789 msgid "Number of issues to display to staff:"
41790 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
41793 #, c-format
41794 msgid "Number of issues to display to staff: "
41795 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
41798 #, c-format
41799 msgid "Number of issues to display to the public: "
41800 msgstr "공개적으로 표시된 호의 개수:"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
41803 #, c-format
41804 msgid "Number of issues:"
41805 msgstr "호의 개수:"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
41808 #, fuzzy, c-format
41809 msgid "Number of items"
41810 msgstr "추가된 항목의 개수"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
41813 #, c-format
41814 msgid "Number of items added"
41815 msgstr "추가된 항목의 개수"
41817 #. %1$s:  countitems | html 
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
41819 #, fuzzy, c-format
41820 msgid "Number of items available: %s"
41821 msgstr "표시된 항목의 개수"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
41824 #, c-format
41825 msgid "Number of items deleted"
41826 msgstr "삭제된 항목의 개수"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
41829 #, c-format
41830 msgid "Number of items displayed"
41831 msgstr "표시된 항목의 개수"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
41834 #, c-format
41835 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
41836 msgstr "중복된 바코드로 무시된 항목의 개수"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
41839 #, c-format
41840 msgid "Number of items replaced"
41841 msgstr "대체된 항목의 개수"
41843 #. SCRIPT
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
41845 #, fuzzy
41846 msgid "Number of items to add"
41847 msgstr "추가된 항목의 개수"
41849 #. TH
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
41852 #, fuzzy
41853 msgid "Number of libraries using this pattern"
41854 msgstr "이 항목에 예약된 코스 숫자: %s"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
41857 #, c-format
41858 msgid "Number of months:"
41859 msgstr "개월 수:"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
41862 #, c-format
41863 msgid "Number of pages"
41864 msgstr "페이지 수"
41866 #. %1$s:  LinesRead | html 
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
41868 #, c-format
41869 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
41870 msgstr "바코드를 읽을 가능성이 있는 숫자: %s"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
41873 #, c-format
41874 msgid "Number of records added"
41875 msgstr "추가된 레코드의 개수"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
41878 #, c-format
41879 msgid "Number of records changed back"
41880 msgstr "다시 바뀐 레코드의 숫자"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
41883 #, c-format
41884 msgid "Number of records deleted"
41885 msgstr "삭제된 레코드의 개수"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41889 #, c-format
41890 msgid "Number of records ignored"
41891 msgstr "무시된 레코드의 개수"
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
41894 #, c-format
41895 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
41896 msgstr "대출상태로 삭제되지 않은 레코드의 개수"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
41899 #, c-format
41900 msgid "Number of records updated"
41901 msgstr "레코드 업데이트 개수"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
41904 #, c-format
41905 msgid "Number of renewals"
41906 msgstr "갱신 횟수"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
41910 #, c-format
41911 msgid "Number of rows:"
41912 msgstr "행 개수:"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
41915 #, c-format
41916 msgid "Number of students:"
41917 msgstr "학생 수:"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
41920 #, fuzzy, c-format
41921 msgid "Number of subscriptions: "
41922 msgstr "구독 검색:"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
41925 #, c-format
41926 msgid "Number of weeks:"
41927 msgstr "주의 수:"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
41930 #, c-format
41931 msgid "Number pattern:"
41932 msgstr "이용자 수:"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
41935 #, fuzzy, c-format
41936 msgid "Number pattern: "
41937 msgstr "이용자 수:"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41940 #, c-format
41941 msgid "Numbered"
41942 msgstr "번호"
41944 #. SCRIPT
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41946 #, fuzzy
41947 msgid "Numbered list"
41948 msgstr "번호"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
41951 #, c-format
41952 msgid "Numbering calculation"
41953 msgstr "번호 매기기 계산"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
41956 #, c-format
41957 msgid "Numbering formula"
41958 msgstr "번호 매기기 공식"
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
41963 #, c-format
41964 msgid "Numbering formula:"
41965 msgstr "번호 매기기 공식:"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
41969 #, c-format
41970 msgid "Numbering pattern"
41971 msgstr "번호 매기기 패턴"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
41974 #, c-format
41975 msgid "Numbering pattern:"
41976 msgstr "번호 매기기 패턴:"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
41980 #, c-format
41981 msgid "Numbering patterns"
41982 msgstr "번호 매기기 패턴"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41985 #, c-format
41986 msgid "OAI set mappings"
41987 msgstr "OAI 매핑 설정"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
41990 #, c-format
41991 msgid "OAI sets"
41992 msgstr "OAI 설정"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
41998 #, c-format
41999 msgid "OAI sets configuration"
42000 msgstr "OAI 설정 구성"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42003 #, c-format
42004 msgid "OAI xslt stylesheet"
42005 msgstr ""
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42008 #, c-format
42009 msgid "OAI-DC"
42010 msgstr ""
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42013 #, fuzzy, c-format
42014 msgid "OD/Checkouts"
42015 msgstr "체크아웃"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42019 #, c-format
42020 msgid "OFF"
42021 msgstr "끄기"
42023 #. INPUT type=submit name=submit
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42070 #, c-format
42071 msgid "OK"
42072 msgstr "확인"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42076 #, c-format
42077 msgid "ON"
42078 msgstr "켜기"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42085 #, c-format
42086 msgid "OPAC"
42087 msgstr "OPAC"
42089 #. %1$s:  patron.firstname | html 
42090 #. %2$s:  patron.surname | html 
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42092 #, fuzzy, c-format
42093 msgid "OPAC - %s %s"
42094 msgstr "OPAC (%s)"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42097 #, c-format
42098 msgid "OPAC Info: "
42099 msgstr "OPAC 정보:"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42102 #, c-format
42103 msgid "OPAC and Koha news"
42104 msgstr "OPAC과 Koha 뉴스"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42107 #, c-format
42108 msgid "OPAC info: "
42109 msgstr "OPAC 정보:"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42113 #, fuzzy, c-format
42114 msgid "OPAC item level holds"
42115 msgstr "자료분실"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42121 #, c-format
42122 msgid "OPAC note"
42123 msgstr "OPAC 주기"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
42126 #, c-format
42127 msgid "OPAC note:"
42128 msgstr "OPAC 주기:"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42131 #, fuzzy, c-format
42132 msgid "OPAC notes"
42133 msgstr "OPAC 주기"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:155
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:26
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242
42138 #, c-format
42139 msgid "OPAC problem reports"
42140 msgstr ""
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42143 #, fuzzy, c-format
42144 msgid "OPAC problem reports management"
42145 msgstr "관리 설정으로 돌아갑니다"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42148 #, c-format
42149 msgid "OPAC problem reports pending"
42150 msgstr ""
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42153 #, fuzzy, c-format
42154 msgid "OPAC tables"
42155 msgstr "OPAC 주기"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
42159 #, fuzzy, c-format
42160 msgid "OPAC view"
42161 msgstr "OPAC 보기:"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42164 #, c-format
42165 msgid "OPAC view:"
42166 msgstr "OPAC 보기:"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
42169 #, c-format
42170 msgid "OPAC/Staff login"
42171 msgstr "OPAC/직원 로그인"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42174 #, c-format
42175 msgid "OPUS"
42176 msgstr ""
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42179 #, c-format
42180 msgid ""
42181 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42182 "sponsorship)"
42183 msgstr ""
42184 "OPUS International Consultants, 웰링턴, 뉴질랜드 (단체 연속간행물 후원자)"
42186 #. For the first occurrence,
42187 #. SCRIPT
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42191 #, c-format
42192 msgid "OR"
42193 msgstr "또는"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42196 #, fuzzy, c-format
42197 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42198 msgstr "또는 다음의 목록으로부터 공급하려는 필드 선택:"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42201 #, c-format
42202 msgid "OS version ('uname -a'): "
42203 msgstr "운영체제 버전('uname -a'):"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42206 #, c-format
42207 msgid "Object"
42208 msgstr "객체"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42211 #, c-format
42212 msgid "Object: "
42213 msgstr "객체:"
42215 #. SCRIPT
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42217 #, fuzzy
42218 msgid "Objects"
42219 msgstr "객체"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42222 #, fuzzy, c-format
42223 msgid "Oblique title: "
42224 msgstr "서가 이름: "
42226 #. SCRIPT
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42228 msgid "Oct"
42229 msgstr "10월"
42231 #. For the first occurrence,
42232 #. SCRIPT
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42235 #, c-format
42236 msgid "October"
42237 msgstr "10월"
42239 #. For the first occurrence,
42240 #. %1$s:  ELSE 
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42245 #, c-format
42246 msgid "Off %s "
42247 msgstr "Off %s "
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42250 #, c-format
42251 msgid ""
42252 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42253 "transactions, but patron and item information will not be available."
42254 msgstr ""
42255 "오프라인 대출이 사용 불가능합니다. 처리를 계속하고 기록할 수 있습니다, 그러"
42256 "나 이용자와 항목 정보는 사용 불가능할 것입니다."
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42263 #, c-format
42264 msgid "Offline circulation"
42265 msgstr "오프라인 대출"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42268 #, c-format
42269 msgid "Offline circulation file upload"
42270 msgstr "오프라인 대출 파일 업로드"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42274 #, c-format
42275 msgid "Offset:"
42276 msgstr "오프셋:"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42287 #, c-format
42288 msgid "Offset: "
42289 msgstr "오프셋:"
42291 #. SCRIPT
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42293 msgid "Ok"
42294 msgstr ""
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42298 #, fuzzy, c-format
42299 msgid "Old value"
42300 msgstr "값"
42302 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
42303 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
42304 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
42305 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
42306 #. %5$s:  ELSE 
42307 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
42308 #. %7$s:  END 
42309 #. %8$s:  ELSE 
42310 #. %9$s:  END 
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
42312 #, c-format
42313 msgid ""
42314 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42315 "\" %s "
42316 msgstr ""
42318 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
42319 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
42320 #. %3$s:  ELSE 
42321 #. %4$s:  END 
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
42323 #, c-format
42324 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
42325 msgstr ""
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
42328 #, fuzzy, c-format
42329 msgid "Older transactions"
42330 msgstr "모든 처리 보기"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
42333 #, c-format
42334 msgid "On"
42335 msgstr ""
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
42341 #, c-format
42342 msgid "On "
42343 msgstr ""
42345 #. SCRIPT
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42347 msgid "On hold"
42348 msgstr "예약중"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
42351 #, fuzzy, c-format
42352 msgid "On hold due date:"
42353 msgstr "갱신 만료일:"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
42356 #, c-format
42357 msgid "On hold for"
42358 msgstr "예약자"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
42362 #, c-format
42363 msgid "On shelf holds allowed"
42364 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
42367 #, fuzzy, c-format
42368 msgid "On shelf holds allowed: "
42369 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
42372 #, fuzzy, c-format
42373 msgid "On title "
42374 msgstr "서가 이름: "
42376 #. For the first occurrence,
42377 #. SCRIPT
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42381 #, fuzzy, c-format
42382 msgid "On-site checkout"
42383 msgstr "체크아웃"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
42386 #, fuzzy, c-format
42387 msgid "On-site checkouts"
42388 msgstr "%1$s 정기간행물"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
42391 #, c-format
42392 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
42393 msgstr "현장 대출만. 자동 반납일:"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
42396 #, c-format
42397 msgid "On:"
42398 msgstr ""
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
42401 #, c-format
42402 msgid ""
42403 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
42404 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
42405 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
42406 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
42407 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
42408 "the instructions."
42409 msgstr ""
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
42412 #, fuzzy, c-format
42413 msgid "One borrowernumber per line."
42414 msgstr "대출자 번호:"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
42417 #, fuzzy, c-format
42418 msgid "One number per line."
42419 msgstr "신규 번호패턴"
42421 #. SCRIPT
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42423 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
42424 msgstr ""
42426 #. SCRIPT
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42428 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
42429 msgstr "하나 혹은 그이상의 선택된 항목들을 예약할 수 없습니다."
42431 #. SCRIPT
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
42433 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
42434 msgstr "하나 또는 그 이상의 선택된 항목을 예약할 수 없습니다."
42436 #. SCRIPT
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
42438 msgid "One result is available, press enter to select it."
42439 msgstr ""
42441 #. A
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42443 msgid "Online Public Access Catalog"
42444 msgstr "온라인열람목록"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
42447 #, c-format
42448 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
42449 msgstr "항목에 하나의 MARC 태그만 맵핑됩니다"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
42452 #, c-format
42453 msgid "Only KPZ file format is supported."
42454 msgstr "KPZ 파일 형식만 지원됩니다."
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
42458 #, c-format
42459 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
42460 msgstr "PNG, GIF, JPEG, XPM 형식만 지원됩니다."
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
42463 #, fuzzy, c-format
42464 msgid ""
42465 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
42466 msgstr "오직 PNG, GIF, JPEG, XPM 형식의 이미지만 지원합니다."
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
42469 #, c-format
42470 msgid "Only item "
42471 msgstr "항목만"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
42474 #, fuzzy, c-format
42475 msgid "Only item:"
42476 msgstr "항목만"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
42479 #, fuzzy, c-format
42480 msgid "Only items currently available:"
42481 msgstr "현재 사용가능한 항목만"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
42484 #, c-format
42485 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
42486 msgstr "현장 대출만 허용됨"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
42489 #, fuzzy, c-format
42490 msgid ""
42491 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
42492 "put this book on hold."
42493 msgstr "항목의 소속도서관의 이용자들만 이 책을 예약할 수 있습니다."
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
42496 #, c-format
42497 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
42498 msgstr "항목의 소속도서관의 이용자들만 이 책을 예약할 수 있습니다."
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
42501 #, c-format
42502 msgid ""
42503 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
42504 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
42505 "results"
42506 msgstr ""
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
42509 #, c-format
42510 msgid ""
42511 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
42512 "returned in the search results"
42513 msgstr ""
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
42516 #, fuzzy, c-format
42517 msgid "Opac notes:"
42518 msgstr "주"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
42524 #, c-format
42525 msgid "Open"
42526 msgstr "열기"
42528 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42530 #, c-format
42531 msgid "Open (%s)"
42532 msgstr "열기 (%s)"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
42535 #, c-format
42536 msgid "Open Document Spreadsheet"
42537 msgstr "문서 스프레드시트 열기"
42539 #. BUTTON
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
42541 #, fuzzy
42542 msgid "Open fresh record"
42543 msgstr "레코드 검색"
42545 #. SCRIPT
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42547 msgid "Open help dialog"
42548 msgstr ""
42550 #. A
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
42556 msgid "Open in new window"
42557 msgstr "새 창에서 열기"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
42560 #, fuzzy, c-format
42561 msgid "Open in new window."
42562 msgstr "새 창에서 열기"
42564 #. SCRIPT
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42566 #, fuzzy
42567 msgid "Open link in..."
42568 msgstr "새 창에서 열기"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
42571 #, c-format
42572 msgid "Open on:"
42573 msgstr ""
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
42576 #, c-format
42577 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
42578 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
42581 #, c-format
42582 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
42583 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
42586 #, c-format
42587 msgid "Opened on:"
42588 msgstr ""
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
42591 #, c-format
42592 msgid "Operator"
42593 msgstr "연산자"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
42597 #, fuzzy, c-format
42598 msgid "Optional"
42599 msgstr "옵션"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
42602 #, fuzzy, c-format
42603 msgid "Optional data added"
42604 msgstr "%s 데이터 추가"
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
42607 #, c-format
42608 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
42609 msgstr ""
42611 #. TH
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
42613 msgid "Optional module missing"
42614 msgstr "옵션 모듈이 없습니다"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
42619 #, c-format
42620 msgid "Options"
42621 msgstr "옵션"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
42624 #, c-format
42625 msgid ""
42626 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
42627 msgstr ""
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
42630 #, fuzzy, c-format
42631 msgid "Or add number of days:"
42632 msgstr "청구서 번호"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
42636 #, c-format
42637 msgid "Or enter a list of record numbers"
42638 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
42641 #, fuzzy, c-format
42642 msgid "Or list barcodes one by one"
42643 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
42646 #, c-format
42647 msgid "Or list cardnumbers one by one"
42648 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
42651 #, c-format
42652 msgid "Or scan items one by one"
42653 msgstr "또는 항목 스캔을 하나씩"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
42657 #, fuzzy, c-format
42658 msgid "Or select a list of records"
42659 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
42663 #, c-format
42664 msgid "Or use a patron list"
42665 msgstr "또는 이용자목록 사용"
42667 #. SCRIPT
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42669 #, fuzzy
42670 msgid "Orange"
42671 msgstr "변경"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
42674 #, fuzzy, c-format
42675 msgid "Order ID"
42676 msgstr "주문"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
42679 #, fuzzy, c-format
42680 msgid "Order ID:"
42681 msgstr "주문"
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
42687 #, fuzzy, c-format
42688 msgid "Order acquisition"
42689 msgstr "수서 자료"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
42692 #, c-format
42693 msgid "Order cost"
42694 msgstr "주문비용"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
42697 #, c-format
42698 msgid "Order cost search"
42699 msgstr "주문비용 검색"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
42702 #, c-format
42703 msgid "Order date"
42704 msgstr "주문일자"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
42708 #, c-format
42709 msgid "Order date:"
42710 msgstr "주문일자:"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
42714 #, c-format
42715 msgid "Order from external source"
42716 msgstr "외부 자료로부터 주문"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
42722 #, c-format
42723 msgid "Order line"
42724 msgstr "주문순서"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
42728 #, c-format
42729 msgid "Order line (parent)"
42730 msgstr "주문순서 (모체)"
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
42733 #, c-format
42734 msgid "Order line search"
42735 msgstr "주문순서 검색"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
42739 #, c-format
42740 msgid "Order line:"
42741 msgstr "주문순서:"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252
42745 #, fuzzy, c-format
42746 msgid "Order note"
42747 msgstr "주문비용"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42752 #, c-format
42753 msgid "Order number"
42754 msgstr "주문번호"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
42757 #, c-format
42758 msgid "Order status: "
42759 msgstr "주문상태:"
42761 #. A
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42763 msgid "Order this one"
42764 msgstr "이것 구독"
42766 #. SCRIPT
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
42768 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
42769 msgstr "주문 총량 (%s) 사용 가능한 예산을 초과 (%s)"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
42779 #, c-format
42780 msgid "Ordered"
42781 msgstr "주문"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
42784 #, fuzzy, c-format
42785 msgid "Ordered amount:"
42786 msgstr "주문 금액"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
42789 #, fuzzy, c-format
42790 msgid "Ordered by the library"
42791 msgstr "현재 도서관 "
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
42795 #, fuzzy, c-format
42796 msgid "Ordered by: "
42797 msgstr "작성자:"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
42801 #, c-format
42802 msgid "Ordering information"
42803 msgstr "주문정보"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
42806 #, c-format
42807 msgid "Ordernumber"
42808 msgstr "주문번호"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
42812 #, c-format
42813 msgid "Orders"
42814 msgstr "주문"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
42818 #, fuzzy, c-format
42819 msgid "Orders are standing:"
42820 msgstr "%s 사용가능"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
42826 #, fuzzy, c-format
42827 msgid "Orders by fund"
42828 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
42831 #, fuzzy, c-format
42832 msgid "Orders enabled: "
42833 msgstr "%s 사용가능"
42835 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
42837 #, c-format
42838 msgid "Orders for %s"
42839 msgstr "발주 %s"
42841 #. %1$s:  current_budget_name | html 
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
42843 #, fuzzy, c-format
42844 msgid "Orders for fund '%s'"
42845 msgstr "발주 %s"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
42848 #, fuzzy, c-format
42849 msgid "Orders from:"
42850 msgstr "~에서 주문:"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
42854 #, c-format
42855 msgid "Orders search"
42856 msgstr "주문 검색"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
42859 #, c-format
42860 msgid "Orders with uncertain prices"
42861 msgstr "불분명한 가격의 주문"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
42864 #, c-format
42865 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
42866 msgstr "판매업체들의 불분명한 가격의 주문"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
42869 #, c-format
42870 msgid "Orex Digital, Spain"
42871 msgstr ""
42873 #. OPTGROUP
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42877 #, c-format
42878 msgid "Organization"
42879 msgstr "기관"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
42882 #, c-format
42883 msgid "Organization #:"
42884 msgstr "기관 #:"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
42887 #, c-format
42888 msgid "Organization name: "
42889 msgstr "기관 이름:"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
42892 #, c-format
42893 msgid "Organize by: "
42894 msgstr "주최자: "
42896 #. SCRIPT
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42898 #, fuzzy
42899 msgid "Orientation"
42900 msgstr "인용"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
42903 #, c-format
42904 msgid "Original"
42905 msgstr "원본"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
42908 #, fuzzy, c-format
42909 msgid "Original message, rendered:"
42910 msgstr "원본 주문 라인"
42912 #. A
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
42914 msgid "Original order line"
42915 msgstr "원본 주문 라인"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
42918 #, fuzzy, c-format
42919 msgid "Original version"
42920 msgstr "원본 주문 라인"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
42923 #, c-format
42924 msgid "Oslo Public Library, Norway"
42925 msgstr ""
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
42930 #, c-format
42931 msgid "Other"
42932 msgstr "다른"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
42935 #, c-format
42936 msgid "Other action"
42937 msgstr "다른 동작"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
42940 #, c-format
42941 msgid "Other course reserves"
42942 msgstr "다른 코스 예약"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
42945 #, c-format
42946 msgid "Other data"
42947 msgstr "다른 데이터"
42949 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
42951 #, fuzzy, c-format
42952 msgid "Other holdings (%s)"
42953 msgstr "다른 예약"
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
42956 #, c-format
42957 msgid "Other holdings:"
42958 msgstr "다른 예약:"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
42962 #, c-format
42963 msgid "Other name"
42964 msgstr "다른 이름"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
42967 #, c-format
42968 msgid "Other names"
42969 msgstr "다른 이름"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
42972 #, c-format
42973 msgid "Other options (choose one)"
42974 msgstr "다른 옵션 (한가지 선택)"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
42978 #, c-format
42979 msgid "Other phone"
42980 msgstr "다른 전화"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
42984 #, c-format
42985 msgid "Other phone: "
42986 msgstr "다른 전화:"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
42991 #, c-format
42992 msgid "Others..."
42993 msgstr "다른..."
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
42996 #, c-format
42997 msgid "Outgoing (cash)"
42998 msgstr ""
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43013 #, c-format
43014 msgid "Output"
43015 msgstr "출력"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43018 #, c-format
43019 msgid "Output format"
43020 msgstr "출력 형식"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43023 #, c-format
43024 msgid "Output format "
43025 msgstr "출력 형식"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43028 #, c-format
43029 msgid "Output format:"
43030 msgstr "출력 형식:"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43033 #, c-format
43034 msgid "Output to a file named: "
43035 msgstr "출력할 파일 이름:"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43038 #, c-format
43039 msgid "Output:"
43040 msgstr "출력:"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
43045 #, c-format
43046 msgid "Outstanding"
43047 msgstr "미해결된"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43050 #, fuzzy, c-format
43051 msgid "Outstanding credit: "
43052 msgstr "미해결된"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43055 #, fuzzy, c-format
43056 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43057 msgstr "일치규칙 적용:"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43061 #, c-format
43062 msgid "OverDrive library authnames"
43063 msgstr ""
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43066 #, c-format
43067 msgid "Overdue"
43068 msgstr "연체"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43072 #, c-format
43073 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43074 msgstr "연체료 상한액 (총액)"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43078 #, c-format
43079 msgid "Overdue notice required: "
43080 msgstr "연체 알림 필요함:"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43084 #, c-format
43085 msgid "Overdue notice/status triggers"
43086 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43090 #, c-format
43091 msgid "Overdue report"
43092 msgstr "연체 보고서"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43097 #, c-format
43098 msgid "Overdues"
43099 msgstr "연체"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43103 #, c-format
43104 msgid "Overdues with fines"
43105 msgstr "연체료"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43108 #, c-format
43109 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43110 msgstr ""
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43117 #, c-format
43118 msgid "Override and renew"
43119 msgstr "무효와 갱신"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43122 #, fuzzy, c-format
43123 msgid "Override blocked renewals "
43124 msgstr "무효와 갱신"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43128 #, c-format
43129 msgid "Override limit and renew"
43130 msgstr "제한 무효와 갱신"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43133 #, fuzzy, c-format
43134 msgid "Override renewal restrictions:"
43135 msgstr "갱신 제한 무효:"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43138 #, c-format
43139 msgid "Override restriction temporarily"
43140 msgstr "일시적으로 제한 무효"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43143 #, c-format
43144 msgid "Overwrite the existing one with this"
43145 msgstr "기존의 것에 이것을 덮어쓰기 합니다"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43150 #, c-format
43151 msgid "Owner"
43152 msgstr "소유자"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43156 #, fuzzy, c-format
43157 msgid "Owner only"
43158 msgstr "소유자:"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43163 #, c-format
43164 msgid "Owner: "
43165 msgstr "소유자:"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43168 #, c-format
43169 msgid "PICAMARC"
43170 msgstr "PICAMARC"
43172 #. SCRIPT
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43174 msgid "PM"
43175 msgstr "오후"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43178 #, c-format
43179 msgid "PSGI: "
43180 msgstr ""
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43183 #, c-format
43184 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43185 msgstr "PTFS Europe Ltd, 영국"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
43188 #, c-format
43189 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43190 msgstr "PTFS, 메릴랜드, 미국"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
43193 #, c-format
43194 msgid "Packaging manager:"
43195 msgstr ""
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:151
43198 #, fuzzy, c-format
43199 msgid "Packaging managers:"
43200 msgstr "번역 관리자:"
43202 #. SCRIPT
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43204 msgid "Page break"
43205 msgstr ""
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43209 #, c-format
43210 msgid "Page height:"
43211 msgstr "페이지 높이:"
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43214 #, c-format
43215 msgid "Page side: "
43216 msgstr "양쪽 페이지:"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43220 #, c-format
43221 msgid "Page width:"
43222 msgstr "페이지 너비:"
43224 #. %1$s:  pagename | html 
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43226 #, fuzzy, c-format
43227 msgid "Page: %s"
43228 msgstr "태그: %s"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43233 #, fuzzy, c-format
43234 msgid "Pages"
43235 msgstr "이미지"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43240 #, fuzzy, c-format
43241 msgid "Pages:"
43242 msgstr "양쪽 페이지:"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43245 #, c-format
43246 msgid "Paid for?:"
43247 msgstr "지불합니까?:"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43251 #, fuzzy, c-format
43252 msgid "Paper bin"
43253 msgstr "종이 상자:"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43259 #, c-format
43260 msgid "Paper bin:"
43261 msgstr "종이 상자:"
43263 #. SCRIPT
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43265 msgid "Paragraph"
43266 msgstr ""
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43271 #, c-format
43272 msgid "Partial"
43273 msgstr ""
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43277 #, c-format
43278 msgid "Partially received"
43279 msgstr "부분적으로 받음"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43282 #, c-format
43283 msgid "Partners available for searching: "
43284 msgstr ""
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43289 #, c-format
43290 msgid "Password"
43291 msgstr "비밀번호"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43294 #, c-format
43295 msgid "Password Updated"
43296 msgstr "비밀번호 업데이트"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43299 #, fuzzy, c-format
43300 msgid "Password change in OPAC: "
43301 msgstr "OPAC에 표시:"
43303 #. SCRIPT
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43305 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
43306 msgstr ""
43308 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
43310 #, fuzzy, c-format
43311 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
43312 msgstr "카드번호 %s 유효하지 않은 카드번호 %s (이용자의 대출자번호 %s)%s "
43314 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
43316 #, fuzzy, c-format
43317 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
43318 msgstr "카드번호 %s 유효하지 않은 카드번호 %s (이용자의 대출자번호 %s)%s "
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
43321 #, c-format
43322 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
43323 msgstr ""
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
43326 #, c-format
43327 msgid "Password is too short"
43328 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
43330 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43331 #. %2$s:  e.min_length | html 
43332 #. %3$s:  e.length | html 
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
43334 #, c-format
43335 msgid ""
43336 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
43337 "%s, length is %s "
43338 msgstr ""
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
43341 #, fuzzy, c-format
43342 msgid "Password is too weak"
43343 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
43345 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
43347 #, fuzzy, c-format
43348 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
43349 msgstr "카드번호 %s 유효하지 않은 카드번호 %s (이용자의 대출자번호 %s)%s "
43351 #. For the first occurrence,
43352 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
43355 #, c-format
43356 msgid "Password must be at least %s characters long."
43357 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
43359 #. SCRIPT
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43361 #, fuzzy
43362 msgid "Password must contain at least %s characters"
43363 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
43365 #. SCRIPT
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43367 #, fuzzy
43368 msgid ""
43369 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
43370 "and numbers"
43371 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
43375 #, c-format
43376 msgid ""
43377 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
43378 msgstr ""
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
43382 #, c-format
43383 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
43384 msgstr ""
43386 #. %1$s:  e.borrowernumber | html 
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
43388 #, fuzzy, c-format
43389 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
43390 msgstr "카드번호 %s 유효하지 않은 카드번호 %s (이용자의 대출자번호 %s)%s "
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43393 #, fuzzy, c-format
43394 msgid "Password reset in OPAC: "
43395 msgstr "OPAC에 표시:"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
43399 #, c-format
43400 msgid "Password:"
43401 msgstr "패스워드:"
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
43407 #, c-format
43408 msgid "Password: "
43409 msgstr "비밀번호:"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
43412 #, c-format
43413 msgid "Passwords do not match"
43414 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
43418 #, c-format
43419 msgid "Passwords do not match."
43420 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
43422 #. SCRIPT
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
43424 msgid "Passwords will be displayed as text"
43425 msgstr "비밀번호가 텍스트로 표시됩니다"
43427 #. SCRIPT
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43429 msgid "Paste"
43430 msgstr ""
43432 #. SCRIPT
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43434 #, fuzzy
43435 msgid "Paste as text"
43436 msgstr "유료 형식"
43438 #. SCRIPT
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43440 msgid ""
43441 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
43442 "until you toggle this option off."
43443 msgstr ""
43445 #. SCRIPT
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43447 #, fuzzy
43448 msgid "Paste or type a link"
43449 msgstr "분류 형식:"
43451 #. SCRIPT
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43453 msgid "Paste row after"
43454 msgstr ""
43456 #. SCRIPT
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43458 #, fuzzy
43459 msgid "Paste row before"
43460 msgstr "이전의 갱신이 없습니다"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
43463 #, c-format
43464 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
43465 msgstr ""
43467 #. SCRIPT
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43469 msgid "Paste your embed code below:"
43470 msgstr ""
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
43473 #, c-format
43474 msgid "Patent document"
43475 msgstr ""
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
43493 #, c-format
43494 msgid "Patron"
43495 msgstr "이용자"
43497 #. SCRIPT
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43499 #, fuzzy
43500 msgid "Patron '%s' added."
43501 msgstr "대출자 '%s' 추가됨."
43503 #. SCRIPT
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43505 #, fuzzy
43506 msgid "Patron '%s' is already in the list."
43507 msgstr "대출자 '%s'가 이미 목록에 있습니다."
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
43510 #, fuzzy, c-format
43511 msgid "Patron ID:"
43512 msgstr "이용자 #:"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1198
43515 #, fuzzy, c-format
43516 msgid "Patron account flags"
43517 msgstr "목차"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
43520 #, c-format
43521 msgid "Patron activity"
43522 msgstr "이용자 활동"
43524 #. SCRIPT
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43526 #, fuzzy
43527 msgid "Patron already has hold for this item"
43528 msgstr "이 항목을 예약하시겠습니까?"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43532 #, c-format
43533 msgid "Patron attribute type code: "
43534 msgstr "이용자속성 형식 코드:"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
43540 #, c-format
43541 msgid "Patron attribute types"
43542 msgstr "이용자속성 형식"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
43545 #, fuzzy, c-format
43546 msgid "Patron attribute: "
43547 msgstr "이용자속성:"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
43552 #, c-format
43553 msgid "Patron attributes"
43554 msgstr "이용자속성"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
43557 #, c-format
43558 msgid "Patron attributes: "
43559 msgstr "이용자속성:"
43561 #. %1$s:  maxreserves | html 
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
43563 #, c-format
43564 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
43565 msgstr ""
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
43575 #, c-format
43576 msgid "Patron card creator"
43577 msgstr "이용자카드 생성"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
43580 #, fuzzy, c-format
43581 msgid "Patron card number"
43582 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
43587 #, fuzzy, c-format
43588 msgid "Patron card number:"
43589 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
43598 #, c-format
43599 msgid "Patron categories"
43600 msgstr "이용자분류"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
43614 #, c-format
43615 msgid "Patron category"
43616 msgstr "이용자분류"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
43619 #, fuzzy, c-format
43620 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
43621 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
43624 #, fuzzy, c-format
43625 msgid "Patron category created!"
43626 msgstr "이용자 분류:"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
43629 #, c-format
43630 msgid "Patron category:"
43631 msgstr "이용자 분류:"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
43637 #, c-format
43638 msgid "Patron category: "
43639 msgstr "이용자 분류:"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
43648 #, fuzzy, c-format
43649 msgid "Patron clubs"
43650 msgstr "목차"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
43653 #, fuzzy, c-format
43654 msgid "Patron count"
43655 msgstr "목차"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
43658 #, fuzzy, c-format
43659 msgid "Patron details"
43660 msgstr "출판 세부사항"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
43663 #, c-format
43664 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
43665 msgstr "이용자가 어느 구독 회람표에도 속하지 않습니다."
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
43668 #, fuzzy, c-format
43669 msgid "Patron expires soon"
43670 msgstr "이용자 목록"
43672 #. SCRIPT
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43674 msgid "Patron fines are over limit: %s"
43675 msgstr "이용자 벌금 상한액은: %s"
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
43678 #, fuzzy, c-format
43679 msgid "Patron flags:"
43680 msgstr "범주/영역:"
43682 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
43684 #, c-format
43685 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
43686 msgstr ""
43688 #. %1$s:  debits | $Price 
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
43690 #, c-format
43691 msgid "Patron has %s in fines."
43692 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
43694 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
43696 #, c-format
43697 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
43698 msgstr "이용자가 %s 항목을 대출중입니다."
43700 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
43702 #, fuzzy, c-format
43703 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
43704 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
43706 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
43707 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
43708 #. %3$s:  END 
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
43710 #, c-format
43711 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
43712 msgstr "이용자가 %s 항목을 쳔재중입니다. %s 대출을 실행합니까? %s"
43714 #. %1$s:  credits | $Price 
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
43716 #, fuzzy, c-format
43717 msgid "Patron has a %s credit."
43718 msgstr "이용자가 가지고있는 크레디트%s %s%s"
43720 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
43721 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
43722 #. %3$s:  END 
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
43724 #, c-format
43725 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
43726 msgstr "이용자가 가지고있는 크레디트%s %s%s"
43728 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
43730 #, c-format
43731 msgid "Patron has a restriction until %s."
43732 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
43734 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
43735 #. %2$s:  END 
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
43737 #, c-format
43738 msgid ""
43739 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
43740 "anyway? %s "
43741 msgstr ""
43742 "이용자가 이미 이 레코드에서 다른 항목을 대출했습니다. %s 그래도 대출을 진행합"
43743 "니까? %s"
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
43747 #, c-format
43748 msgid "Patron has an indefinite restriction."
43749 msgstr "이용자가 무기한으로 제한되어 있습니다."
43751 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
43753 #, fuzzy, c-format
43754 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
43755 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
43757 #. SCRIPT
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43759 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
43760 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
43763 #, c-format
43764 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
43765 msgstr ""
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
43768 #, c-format
43769 msgid "Patron has nothing checked out."
43770 msgstr "이용자는 대출한 것이 없습니다."
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
43774 #, c-format
43775 msgid "Patron has nothing on hold."
43776 msgstr "예약한 이용자가 없습니다."
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
43779 #, fuzzy, c-format
43780 msgid "Patron has opted out "
43781 msgstr "이용자는 대출한 것이 없습니다."
43783 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
43786 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
43787 msgstr ""
43789 #. %1$s:  fines | $Price 
43790 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
43792 #, fuzzy, c-format
43793 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
43794 msgstr "미지불된 요금 &amp; 요금%s %s%s"
43796 #. %1$s:  fines | html 
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
43798 #, c-format
43799 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
43800 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다 %s."
43802 #. For the first occurrence,
43803 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43807 #, c-format
43808 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
43809 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다: %s"
43811 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
43813 #, fuzzy, c-format
43814 msgid "Patron has pending modifications. %s "
43815 msgstr "이용자 수정 요청"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
43820 #, fuzzy, c-format
43821 msgid "Patron has previously checked out this title"
43822 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
43825 #, fuzzy, c-format
43826 msgid "Patron has previously checked out this title: "
43827 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
43831 #, fuzzy, c-format
43832 msgid "Patron has restrictions"
43833 msgstr "이용자 제한"
43835 #. INPUT type=text
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43837 msgid "Patron holds"
43838 msgstr "이용자 예약"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
43841 #, c-format
43842 msgid "Patron image failed to upload"
43843 msgstr "이용자 이미지 업로드에 실패했습니다"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
43846 #, c-format
43847 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
43848 msgstr "이용자 이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
43851 #, c-format
43852 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
43853 msgstr "이용자 이미지에 오류가 있어 업로드하지 못했습니다"
43855 #. For the first occurrence,
43856 #. SCRIPT
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:92
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
43861 #, c-format
43862 msgid "Patron is RESTRICTED"
43863 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
43865 #. A
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
43867 msgid "Patron is an adult"
43868 msgstr "이용자는 성인입니다"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1275
43872 #, c-format
43873 msgid "Patron is currently unrestricted."
43874 msgstr "이용자가 현재 제한되어있지 않습니다."
43876 #. SCRIPT
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43878 #, fuzzy
43879 msgid "Patron is from different library"
43880 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
43883 #, fuzzy, c-format
43884 msgid "Patron is not notified."
43885 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43889 #, c-format
43890 msgid "Patron is restricted"
43891 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
43894 #, fuzzy, c-format
43895 msgid "Patron is restricted."
43896 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43900 #, fuzzy, c-format
43901 msgid "Patron library"
43902 msgstr "어떤 도서관"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
43907 #, c-format
43908 msgid "Patron list: "
43909 msgstr "이용자 목록:"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
43916 #, c-format
43917 msgid "Patron lists"
43918 msgstr "이용자 목록"
43920 #. OPTGROUP
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
43922 msgid "Patron lists:"
43923 msgstr "이용자 목록:"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1396
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
43927 #, c-format
43928 msgid "Patron messaging preferences"
43929 msgstr "이용자 메세지 기본 설정"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
43934 #, c-format
43935 msgid "Patron name"
43936 msgstr "이용자 이름"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
43940 #, c-format
43941 msgid "Patron not found"
43942 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다"
43944 #. SCRIPT
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
43946 msgid "Patron not found."
43947 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
43951 #, fuzzy, c-format
43952 msgid "Patron not found. "
43953 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
43956 #, c-format
43957 msgid "Patron not found:"
43958 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다:"
43960 #. For the first occurrence,
43961 #. SCRIPT
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
43964 #, fuzzy, c-format
43965 msgid "Patron note"
43966 msgstr "이용자 이름"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
43969 #, fuzzy, c-format
43970 msgid "Patron notes"
43971 msgstr "이용자 이름"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
43976 #, fuzzy, c-format
43977 msgid "Patron notes:"
43978 msgstr "이용자 목록:"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
43981 #, c-format
43982 msgid "Patron notification:"
43983 msgstr "이용자 통지:"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
43987 #, c-format
43988 msgid "Patron notification: "
43989 msgstr "이용자 통지:"
43991 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
43992 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
43993 #. %3$s:  END ~
43994 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
43995 #. %5$s:  END ~
43996 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
43997 #. %7$s:  END ~
43998 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
43999 #. %9$s:  ELSE 
44000 #. %10$s:  END ~
44001 #. %11$s:  END 
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
44003 #, fuzzy, c-format
44004 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44005 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44008 #, fuzzy, c-format
44009 msgid "Patron number: "
44010 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44013 #, fuzzy, c-format
44014 msgid "Patron records"
44015 msgstr "이용자 예약"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44018 #, fuzzy, c-format
44019 msgid "Patron records merged into "
44020 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44023 #, c-format
44024 msgid "Patron records were last synced on: "
44025 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44028 #, fuzzy, c-format
44029 msgid "Patron relationship problems"
44030 msgstr "특수 관계:"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44033 #, fuzzy, c-format
44034 msgid "Patron request"
44035 msgstr "장소"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44038 #, c-format
44039 msgid "Patron restrictions"
44040 msgstr "이용자 제한"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44043 #, c-format
44044 msgid "Patron search: "
44045 msgstr "이용자 검색:"
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44048 #, c-format
44049 msgid "Patron selection"
44050 msgstr "이용자 선택"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44054 #, c-format
44055 msgid "Patron sort 1"
44056 msgstr "이용자 정렬 1"
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44060 #, c-format
44061 msgid "Patron sort 2"
44062 msgstr "이용자 정렬 2"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44065 #, c-format
44066 msgid "Patron status"
44067 msgstr "이용자 상태"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44070 #, c-format
44071 msgid ""
44072 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44073 "out. Ensure you are working with the right patron."
44074 msgstr ""
44076 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
44078 #, fuzzy, c-format
44079 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44080 msgstr "선택"
44082 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44084 #, c-format
44085 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44086 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
44088 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62
44090 #, fuzzy, c-format
44091 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44092 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
44094 #. For the first occurrence,
44095 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
44096 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
44097 #. %3$s:  END 
44098 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44101 #, c-format
44102 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44103 msgstr "이용자의 계정이 제한되었습니다 %s 까지 %s %s %s 설명과: "
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44107 #, c-format
44108 msgid "Patron's address in doubt"
44109 msgstr ""
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
44115 #, c-format
44116 msgid "Patron's address is in doubt"
44117 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다"
44119 #. SCRIPT
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44121 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44122 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다 (그래도 처리)"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44126 #, c-format
44127 msgid "Patron's address is in doubt."
44128 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다."
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44131 #, fuzzy, c-format
44132 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44133 msgstr "이용자의 나이가 그 분류에 맞지 않습니다. 나이는 %s-%s이어야 합니다."
44135 #. %1$s:  age_low | html 
44136 #. %2$s:  age_high | html 
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44138 #, c-format
44139 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44140 msgstr "이용자의 나이가 그 분류에 맞지 않습니다. 나이는 %s-%s이어야 합니다."
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
44143 #, c-format
44144 msgid "Patron's card has been reported lost."
44145 msgstr "이용자의 카드가 분실된 것으로 보고되었습니다."
44147 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
44148 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
44149 #. %3$s:  END 
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44151 #, fuzzy, c-format
44152 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44153 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다. %s이용자카드 만료 %s%s"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44156 #, c-format
44157 msgid "Patron's card is expired"
44158 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
44160 #. SCRIPT
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44162 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44163 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다 (%s)"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44166 #, fuzzy, c-format
44167 msgid "Patron's card is expired."
44168 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44173 #, c-format
44174 msgid "Patron's card is lost"
44175 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44178 #, fuzzy, c-format
44179 msgid "Patron's card is lost."
44180 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
44182 #. For the first occurrence,
44183 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44186 #, c-format
44187 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44188 msgstr "이용자의 카드가 곧 만료될 것입니다. 이용자의 카드가 만료됩니다 %s"
44190 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44192 #, c-format
44193 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44194 msgstr ""
44196 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
44197 #. %2$s:  IF noissues 
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44199 #, c-format
44200 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44201 msgstr ""
44203 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44204 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44206 #, fuzzy, c-format
44207 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44208 msgstr "지정 도서관 (%s / %s )"
44210 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
44211 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44213 #, fuzzy, c-format
44214 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44215 msgstr "지정 도서관 (%s / %s )"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44218 #, c-format
44219 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44220 msgstr "이용자의 레코드가 첨부된 계정을 만들었습니다."
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44225 #, c-format
44226 msgid "Patron:"
44227 msgstr "이용자:"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44231 #, c-format
44232 msgid "Patron: "
44233 msgstr "이용자:"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44236 #, c-format
44237 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44238 msgstr ""
44240 #. %1$s:  patronlistname | html 
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44242 #, c-format
44243 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44244 msgstr ""
44246 #. A
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:37
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44287 #, c-format
44288 msgid "Patrons"
44289 msgstr "이용자"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44292 #, fuzzy, c-format
44293 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
44294 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
44300 #, c-format
44301 msgid "Patrons and circulation"
44302 msgstr "이용자와 대출"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
44305 #, c-format
44306 msgid "Patrons found for: "
44307 msgstr "이용자를 찾았습니다:"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
44310 #, c-format
44311 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
44312 msgstr "어떤 도서관의 이용자든 이 항목을 예약할 수 있습니다."
44314 #. %1$s:  batch_id | html 
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
44316 #, fuzzy, c-format
44317 msgid "Patrons in batch number %s"
44318 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
44321 #, c-format
44322 msgid "Patrons in list"
44323 msgstr "목록에 있는 이용자"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
44327 #, c-format
44328 msgid "Patrons requesting modifications"
44329 msgstr "이용자 수정 요청"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
44334 #, c-format
44335 msgid "Patrons statistics"
44336 msgstr "이용자 통계"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
44339 #, c-format
44340 msgid "Patrons tables"
44341 msgstr "이용자표"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
44344 #, c-format
44345 msgid "Patrons to be added"
44346 msgstr "이용자가 추가되었습니다"
44348 #. TH
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44350 #, fuzzy
44351 msgid "Patrons using this provider"
44352 msgstr "예약한 이용자"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
44356 #, c-format
44357 msgid "Patrons who haven't checked out"
44358 msgstr "대출하지 않은 이용자"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
44361 #, c-format
44362 msgid "Patrons with holds"
44363 msgstr "예약한 이용자"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
44367 #, c-format
44368 msgid "Patrons with no checkouts"
44369 msgstr "대출하지 않은 이용자"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
44376 #, c-format
44377 msgid "Patrons with the most checkouts"
44378 msgstr "가장 많이 대출한 이용자"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
44381 #, fuzzy, c-format
44382 msgid "Patrons' categories: "
44383 msgstr "이용자분류"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
44386 #, c-format
44387 msgid "Pattern name:"
44388 msgstr "이용자 이름:"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
44392 #, c-format
44393 msgid "Pay"
44394 msgstr "지불"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
44397 #, fuzzy, c-format
44398 msgid "Pay all fines"
44399 msgstr "벌금 지불"
44401 #. INPUT type=submit name=paycollect
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
44403 msgid "Pay amount"
44404 msgstr "총 지불액"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
44407 #, c-format
44408 msgid "Pay an amount toward all fines"
44409 msgstr "모든 벌금 지불"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
44412 #, c-format
44413 msgid "Pay an amount toward selected fines"
44414 msgstr "선택한 벌금 지불"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
44417 #, c-format
44418 msgid "Pay an individual fine"
44419 msgstr "개인 벌금 지불"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
44422 #, c-format
44423 msgid "Pay fine"
44424 msgstr "벌금 지불"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
44427 #, c-format
44428 msgid "Pay fines"
44429 msgstr "벌금 지불"
44431 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44432 #. %2$s:  patron.surname | html 
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
44434 #, c-format
44435 msgid "Pay fines for %s %s"
44436 msgstr "벌금 지불 %s %s"
44438 #. INPUT type=submit name=payselected
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
44440 msgid "Pay selected"
44441 msgstr "선택된 것 지불"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
44444 #, fuzzy, c-format
44445 msgid "Payment"
44446 msgstr "지불"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
44449 #, c-format
44450 msgid "Payment note"
44451 msgstr "지불 주기"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
44454 #, fuzzy, c-format
44455 msgid "Payment received: "
44456 msgstr "받은 날짜:"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
44459 #, fuzzy, c-format
44460 msgid "Payment type: "
44461 msgstr "지불 주기"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
44464 #, fuzzy, c-format
44465 msgid "Payments"
44466 msgstr "지불"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
44469 #, fuzzy, c-format
44470 msgid "Payout credits to patrons "
44471 msgstr "이용자 편집"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
44481 #, c-format
44482 msgid "Pending"
44483 msgstr "보류"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
44486 #, fuzzy, c-format
44487 msgid "Pending ("
44488 msgstr "보류"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
44491 #, c-format
44492 msgid "Pending discharge requests"
44493 msgstr "보류중인 반납 요청"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
44496 #, fuzzy, c-format
44497 msgid "Pending holds"
44498 msgstr "주문 보류"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44501 #, fuzzy, c-format
44502 msgid "Pending modifications:"
44503 msgstr "알림 보내기"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
44507 #, c-format
44508 msgid "Pending offline circulation actions"
44509 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
44514 #, c-format
44515 msgid "Pending on-site checkouts"
44516 msgstr "보류중인 현장 대출"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
44519 #, c-format
44520 msgid "Pending orders"
44521 msgstr "주문 보류"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
44524 #, c-format
44525 msgid "Pending suggestions"
44526 msgstr "보류중인 제안"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
44529 #, c-format
44530 msgid "Pending tags"
44531 msgstr "보류중인 태그"
44533 #. SCRIPT
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44535 msgid "People"
44536 msgstr ""
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
44539 #, c-format
44540 msgid "Perform a new search"
44541 msgstr "신규 검색 수행"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
44544 #, c-format
44545 msgid "Perform anonymous refund actions "
44546 msgstr ""
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
44549 #, fuzzy, c-format
44550 msgid "Perform batch deletion of items "
44551 msgstr "프린터 삭제 확인"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
44554 #, fuzzy, c-format
44555 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
44556 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
44559 #, fuzzy, c-format
44560 msgid "Perform batch extend due dates "
44561 msgstr "프린터 삭제 확인"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
44564 #, fuzzy, c-format
44565 msgid "Perform batch modification of items "
44566 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
44569 #, fuzzy, c-format
44570 msgid "Perform batch modification of patrons "
44571 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
44574 #, fuzzy, c-format
44575 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
44576 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
44579 #, fuzzy, c-format
44580 msgid "Perform cash register cashup action "
44581 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
44584 #, fuzzy, c-format
44585 msgid "Perform inventory of your catalog"
44586 msgstr "당신의 목록에서 인벤토리 (장서 점검) 수행"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
44589 #, fuzzy, c-format
44590 msgid "Perform inventory of your catalog "
44591 msgstr "당신의 목록에서 인벤토리 (장서 점검) 수행"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
44594 #, c-format
44595 msgid ""
44596 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
44597 "the AutoSelfCheckID "
44598 msgstr ""
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
44601 #, fuzzy, c-format
44602 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
44603 msgstr "도서관과 그룹 정의."
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
44606 #, c-format
44607 msgid "Period"
44608 msgstr "기간"
44610 #. %1$s:  IF budget_period_total 
44611 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
44612 #. %3$s:  END 
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
44614 #, c-format
44615 msgid "Period allocated %s%s%s "
44616 msgstr "기간 설정 %s%s%s"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
44619 #, c-format
44620 msgid "Periodicity"
44621 msgstr "주기성"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
44624 #, c-format
44625 msgid "Perl @INC: "
44626 msgstr "펄 @INC: "
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44629 #, c-format
44630 msgid "Perl interpreter: "
44631 msgstr "펄 인터프리터:"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
44635 #, c-format
44636 msgid "Perl modules"
44637 msgstr "펄 모듈"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
44640 #, c-format
44641 msgid "Perl version: "
44642 msgstr "펄 버전:"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44645 #, c-format
44646 msgid "Permanent library"
44647 msgstr "영구도서관"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
44650 #, c-format
44651 msgid "Permanent shelving location"
44652 msgstr "영구적인 서가위치"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
44655 #, c-format
44656 msgid "Permanently delete checkout history older than"
44657 msgstr "오래된 대출이력 영구적으로 삭제"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
44660 #, c-format
44661 msgid "Permanently delete these patrons"
44662 msgstr "이 이용자들을 영구적으로 삭제"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
44665 #, fuzzy, c-format
44666 msgid "Permissions (code)"
44667 msgstr "권한 설정"
44669 #. %1$s:  library.branchphone | html 
44670 #. %2$s:  END 
44671 #. %3$s:  IF library.branchfax 
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
44673 #, c-format
44674 msgid "Ph: %s%s %s "
44675 msgstr "Ph: %s%s %s "
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
44679 #, c-format
44680 msgid "Phone"
44681 msgstr "전화"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
44691 #, c-format
44692 msgid "Phone: "
44693 msgstr "전화:"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
44697 #, c-format
44698 msgid "Physical address: "
44699 msgstr "물리적 주소:"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44702 #, c-format
44703 msgid "Physical details:"
44704 msgstr "물리적 세부사항: "
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
44707 #, fuzzy, c-format
44708 msgid "Physical form designators"
44709 msgstr "물리적 세부사항: "
44711 #. INPUT type=submit name=pick
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
44713 msgid "Pick"
44714 msgstr "선택"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
44717 #, fuzzy, c-format
44718 msgid "Pick up location"
44719 msgstr "선택 지점"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:810
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
44723 #, c-format
44724 msgid "Pickup at"
44725 msgstr "선택 지점"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
44729 #, c-format
44730 msgid "Pickup at:"
44731 msgstr "선택 지점:"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
44737 #, c-format
44738 msgid "Pickup library"
44739 msgstr "도서관 선택"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44742 #, fuzzy, c-format
44743 msgid "Pickup library is different."
44744 msgstr "선택한 도서관이 다름"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44747 #, fuzzy, c-format
44748 msgid "Pickup library is different. "
44749 msgstr "선택한 도서관이 다름"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
44752 #, fuzzy, c-format
44753 msgid "Pickup library:"
44754 msgstr "도서관 선택"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
44757 #, fuzzy, c-format
44758 msgid "Pickup location"
44759 msgstr "선택 지점"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
44762 #, fuzzy, c-format
44763 msgid "Pickup location: "
44764 msgstr "선택 지점"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
44767 #, fuzzy, c-format
44768 msgid "Pie"
44769 msgstr "가격"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
44773 #, c-format
44774 msgid "Pipe (|)"
44775 msgstr "파이프 (|)"
44777 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
44778 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
44780 #, c-format
44781 msgid "Place a hold on %s%s"
44782 msgstr "예약 %s%s"
44784 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
44786 #, fuzzy, c-format
44787 msgid "Place a hold on a specific item %s "
44788 msgstr "특정한 항목 예약"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
44791 #, c-format
44792 msgid "Place and modify holds for patrons"
44793 msgstr ""
44795 #. %1$s:  biblio.title | html 
44796 #. %2$s:  patron.firstname | html 
44797 #. %3$s:  patron.surname | html 
44798 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
44800 #, fuzzy, c-format
44801 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
44802 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
44820 #, c-format
44821 msgid "Place hold"
44822 msgstr "예약"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
44825 #, c-format
44826 msgid "Place hold "
44827 msgstr "예약"
44829 #. For the first occurrence,
44830 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
44833 #, fuzzy, c-format
44834 msgid "Place hold for %s"
44835 msgstr "예약 %s%s"
44837 #. For the first occurrence,
44838 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
44839 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
44840 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
44845 #, c-format
44846 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
44847 msgstr "예약 %s %s (%s)"
44849 #. SCRIPT
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44851 msgid "Place hold on this item?"
44852 msgstr "이 항목을 예약하시겠습니까?"
44854 #. SCRIPT
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44856 msgid "Place hold?"
44857 msgstr "예약은 하셨습니까?"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
44860 #, fuzzy, c-format
44861 msgid "Place holds for patrons "
44862 msgstr "이용자 검색"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
44865 #, c-format
44866 msgid "Place of publication"
44867 msgstr "출판지"
44869 #. INPUT type=submit
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
44871 #, fuzzy
44872 msgid "Place request"
44873 msgstr "장소"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
44876 #, c-format
44877 msgid "Place request with partner libraries"
44878 msgstr ""
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
44888 #, c-format
44889 msgid "Placed on"
44890 msgstr "장소"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
44893 #, c-format
44894 msgid "Places"
44895 msgstr "장소"
44897 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
44899 #, c-format
44900 msgid "Plan by %s"
44901 msgstr "%s 계획의"
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
44904 #, c-format
44905 msgid "Plan by item types"
44906 msgstr "항목 형식별 계획"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
44909 #, c-format
44910 msgid "Plan by libraries"
44911 msgstr "도서관별 계획"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
44914 #, c-format
44915 msgid "Plan by months"
44916 msgstr "달별 계획"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
44919 #, c-format
44920 msgid "Planned date"
44921 msgstr "계획일"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
44925 #, c-format
44926 msgid "Planning"
44927 msgstr "계획"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
44930 #, c-format
44931 msgid "Planning "
44932 msgstr "계획"
44934 #. %1$s:  budget_period_description | html 
44935 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
44937 #, fuzzy, c-format
44938 msgid "Planning for %s %s"
44939 msgstr "계획 %s %s"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44942 #, c-format
44943 msgid "Plano Independent School, USA"
44944 msgstr ""
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44947 #, c-format
44948 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
44949 msgstr ""
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
44952 #, c-format
44953 msgid "Play media"
44954 msgstr "미디어 재생"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44957 #, fuzzy, c-format
44958 msgid "Play sound"
44959 msgstr "미디어 재생"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
44962 #, fuzzy, c-format
44963 msgid "Please add a library"
44964 msgstr "도서관 추가"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
44967 #, fuzzy, c-format
44968 msgid "Please add a patron category"
44969 msgstr "이용자분류 추가"
44971 #. SCRIPT
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44973 msgid ""
44974 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
44975 "search."
44976 msgstr ""
44978 #. SCRIPT
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
44980 msgid "Please check at least one action"
44981 msgstr "적어도 하나의 동작을 확인해주세요"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
44984 #, c-format
44985 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
44986 msgstr "출판되지 않은 호를 확인해주세요 (불규칙)"
44988 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
44989 #. %2$s:  ELSE 
44990 #. %3$s:  END 
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
44992 #, fuzzy, c-format
44993 msgid ""
44994 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
44995 "less than 30 days. %s %s "
44996 msgstr "캐시_만료를 30일 이하로 선택해주세요"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
44999 #, c-format
45000 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45001 msgstr "캐시_만료를 30일 이하로 선택해주세요"
45003 #. SCRIPT
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45005 msgid "Please choose a file to upload"
45006 msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45009 #, c-format
45010 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45011 msgstr "규칙을 복제할 도서관을 선택해주세요:"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45014 #, c-format
45015 msgid "Please choose a vendor."
45016 msgstr "판매업체를 선택해주세요."
45018 #. SCRIPT
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45020 #, fuzzy
45021 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45022 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
45024 #. SCRIPT
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45026 msgid "Please choose at least one external target"
45027 msgstr "적어도 하나의 외부대상을 선택해주세요"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45030 #, c-format
45031 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45032 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45035 #, c-format
45036 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45037 msgstr "도서관에서 복제할 규칙을 선택해주세요:"
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45041 #, c-format
45042 msgid ""
45043 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45044 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45045 msgstr ""
45046 "참고문헌을 병합할 레코드를 선택해주세요. 선택한 레코드의 참고문헌은 유지되"
45047 "고, 다른 레코드는 삭제됩니다."
45049 #. SCRIPT
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45051 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45052 msgstr "구독을 저장하기 전에 'Test prediction pattern' 을 클릭해주세요."
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45055 #, c-format
45056 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45057 msgstr "이 양식에서 남은 쪽의 탭을 한번 클릭해주세요."
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45061 #, c-format
45062 msgid "Please confirm checkout"
45063 msgstr "대출을 확인해주세요"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45066 #, fuzzy, c-format
45067 msgid "Please confirm subscription deletion"
45068 msgstr "구독 삭제를 확인해 주세요"
45070 #. %1$s:  bankable | $Price 
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45072 #, c-format
45073 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45074 msgstr ""
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45077 #, fuzzy, c-format
45078 msgid "Please confirm that you have removed "
45079 msgstr "대출을 확인해주세요"
45081 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
45082 #. %2$s:  register.starting_float | $Price 
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45084 #, c-format
45085 msgid ""
45086 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45087 "float of %s. "
45088 msgstr ""
45090 #. SCRIPT
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
45092 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45093 msgstr "이 이용자가 중복되어 있는지 확인해주세요"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45096 #, c-format
45097 msgid "Please contact your system administrator"
45098 msgstr "시스템 관리자에게 연락해주세요"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45101 #, fuzzy, c-format
45102 msgid "Please correct these errors. "
45103 msgstr "이 오류들을 고쳐주세요 그리고"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45106 #, c-format
45107 msgid "Please create the database before continuing."
45108 msgstr "계속하기 전에 데이터베이스를 만들어주세요."
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45111 #, c-format
45112 msgid "Please define one"
45113 msgstr "하나를 정의해주세요"
45115 #. SCRIPT
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45117 #, fuzzy
45118 msgid "Please delete %d character(s)"
45119 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45122 #, c-format
45123 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45124 msgstr ""
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45127 #, c-format
45128 msgid "Please enable Javascript:"
45129 msgstr "Javascript를 사용 가능하게 해주세요:"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45132 #, c-format
45133 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45134 msgstr ""
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45137 #, c-format
45138 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45139 msgstr "유효한 zip 파일을 업로드 했는지 확인하고 다시 시도해주세요."
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45142 #, c-format
45143 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45144 msgstr "GIF, JPEG, PNG 혹은 XPM 이미지를 업로드하는지 확인해주세요."
45146 #. SCRIPT
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45148 #, fuzzy
45149 msgid "Please enter %n or more characters"
45150 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
45153 #, fuzzy, c-format
45154 msgid "Please enter a "
45155 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
45157 #. SCRIPT
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45159 #, fuzzy
45160 msgid "Please enter a date!"
45161 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
45163 #. SCRIPT
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45165 msgid "Please enter a name for this pattern"
45166 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45171 #, fuzzy, c-format
45172 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45173 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
45175 #. SCRIPT
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45177 msgid "Please enter a number of items to create."
45178 msgstr "생성할 항목의 개수를 입력해주세요."
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45181 #, c-format
45182 msgid ""
45183 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45184 "characters) "
45185 msgstr ""
45187 #. SCRIPT
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45189 #, fuzzy
45190 msgid "Please enter a search term."
45191 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
45193 #. SCRIPT
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45195 msgid "Please enter a valid URL."
45196 msgstr "유효한 URL을 입력해주세요."
45198 #. SCRIPT
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45200 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45201 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
45203 #. SCRIPT
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45205 #, fuzzy
45206 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45207 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
45209 #. SCRIPT
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45211 msgid "Please enter a valid date."
45212 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
45214 #. SCRIPT
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45216 msgid "Please enter a valid email address."
45217 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
45219 #. For the first occurrence,
45220 #. SCRIPT
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45223 msgid "Please enter a valid number."
45224 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
45226 #. SCRIPT
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45228 #, fuzzy
45229 msgid "Please enter a valid phone number."
45230 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
45232 #. SCRIPT
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45234 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45235 msgstr "{0}과 {1}사이의 문자길이의 값을 입력해주세요."
45237 #. SCRIPT
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45239 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45240 msgstr "{0}과 {1}사이의 값을 입력해주세요."
45242 #. SCRIPT
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45244 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45245 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
45247 #. SCRIPT
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45249 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45250 msgstr "{0} 또는 그 이하의 값을 입력해주세요."
45252 #. SCRIPT
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45254 #, fuzzy
45255 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45256 msgstr "귀하는 적어도 한 개 이상의 품(항)목을 선정해야 합니다."
45258 #. SCRIPT
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45260 msgid "Please enter at least {0} characters."
45261 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
45263 #. SCRIPT
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45265 msgid ""
45266 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45267 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45268 msgstr ""
45270 #. SCRIPT
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45272 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45273 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
45275 #. SCRIPT
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45277 #, fuzzy
45278 msgid "Please enter only digits."
45279 msgstr "다음을 주지하십시오:"
45281 #. SCRIPT
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45283 #, fuzzy
45284 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45285 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
45287 #. SCRIPT
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45289 #, fuzzy
45290 msgid "Please enter the same password as above"
45291 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
45293 #. SCRIPT
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45295 msgid "Please enter the same value again."
45296 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
45299 #, fuzzy, c-format
45300 msgid "Please enter your username and password"
45301 msgstr "사용자이름과 비밀번호를 입력해 주세요:"
45303 #. SCRIPT
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45305 msgid ""
45306 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
45307 "are done"
45308 msgstr ""
45310 #. SCRIPT
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45312 msgid "Please fill at least one template."
45313 msgstr "적어도 하나의 템플릿을 작성해주세요."
45315 #. SCRIPT
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45317 msgid "Please fix this field."
45318 msgstr "이 필드를 고쳐주세요."
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
45321 #, fuzzy, c-format
45322 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
45323 msgstr ""
45324 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
45325 "세요."
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
45328 #, c-format
45329 msgid "Please log in again"
45330 msgstr "다시 로그인해주세요"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
45333 #, c-format
45334 msgid ""
45335 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
45336 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
45337 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
45338 msgstr ""
45339 "일반적은 직원 계정으로 로그인해주세요. 직원 계정을 만들기위해, 도서관 , 이용"
45340 "자 분류 '직원'을 생성하고 신규 이용자로 추가해주세요. 그리고 이 이용자에게 툴"
45341 "바에 있는 '더 많은'에서 허가를 해주세요."
45343 #. SCRIPT
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
45345 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
45346 msgstr "코하에 로그인해서 다시 시도해주세요. (오류: '%s')"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
45350 #, c-format
45351 msgid ""
45352 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
45353 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
45354 "Reference Manager or ProCite."
45355 msgstr ""
45357 #. SCRIPT
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
45359 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
45360 msgstr "이 외부 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
45362 #. SCRIPT
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45364 #, fuzzy
45365 msgid "Please only choose one enrollment period."
45366 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
45368 #. SCRIPT
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45370 #, fuzzy
45371 msgid "Please only enter letters or numbers."
45372 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
45374 #. SCRIPT
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45376 #, fuzzy
45377 msgid "Please only enter letters."
45378 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
45381 #, fuzzy, c-format
45382 msgid ""
45383 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
45384 "listed, please inform your system administrator."
45385 msgstr ""
45386 "목록에서 원하는 언어를 선택해주세요. 목록에 원하는 언어가 없다면, 시스템 관리"
45387 "자에게 문의해주세요."
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
45390 #, c-format
45391 msgid ""
45392 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
45393 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
45394 "that you want to use. "
45395 msgstr ""
45397 #. SCRIPT
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45399 #, fuzzy
45400 msgid "Please refresh the page and try again."
45401 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
45403 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
45405 #, c-format
45406 msgid "Please return item to home library: %s"
45407 msgstr "항목을 지정된 도서관으로 반환해주세요: %s"
45409 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
45411 #, fuzzy, c-format
45412 msgid "Please return item to: %s"
45413 msgstr "%s로 돌아가주세요"
45415 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
45417 #, fuzzy, c-format
45418 msgid "Please return item to: %s "
45419 msgstr "%s로 돌아가주세요"
45421 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
45423 #, fuzzy, c-format
45424 msgid "Please return this item to %s "
45425 msgstr "%s로 돌아가주세요"
45427 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
45429 #, c-format
45430 msgid ""
45431 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
45432 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
45433 msgstr ""
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
45438 #, c-format
45439 msgid "Please review the error log for more details."
45440 msgstr "오류로그에 대한 더 많은 사항을 리뷰해주세요."
45442 #. SCRIPT
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
45444 msgid "Please select ..."
45445 msgstr "선택해 주세요 ..."
45447 #. For the first occurrence,
45448 #. SCRIPT
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45451 msgid "Please select a %s."
45452 msgstr "%s를 선택해주세요."
45454 #. SCRIPT
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
45456 #, fuzzy
45457 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
45458 msgstr "ods 또는 xml파일을 선택해주세요"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
45461 #, fuzzy, c-format
45462 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
45463 msgstr "적어도 하나의 삭제할 항목을 선택해주세요."
45465 #. SCRIPT
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45467 #, fuzzy
45468 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
45469 msgstr "적어도 한개의 삭제할 제안을 선택해야 합니다"
45471 #. SCRIPT
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45473 msgid "Please select a modification template."
45474 msgstr "수정 템플릿을 선택해주세요."
45476 #. SCRIPT
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
45478 #, fuzzy
45479 msgid "Please select a news item to delete."
45480 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
45482 #. SCRIPT
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45484 #, fuzzy
45485 msgid "Please select a patron list."
45486 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
45488 #. For the first occurrence,
45489 #. SCRIPT
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45492 msgid ""
45493 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
45494 msgstr "인용 부호를 선택하고 삭제하고자 하는 인용 부호 id를 클릭해주세요."
45496 #. SCRIPT
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45498 #, fuzzy
45499 msgid "Please select at least one %s to %s."
45500 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
45502 #. For the first occurrence,
45503 #. SCRIPT
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45506 msgid "Please select at least one batch to export."
45507 msgstr "적어도 한개의 출력할 묶음을 선택해 주세요."
45509 #. For the first occurrence,
45510 #. SCRIPT
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45512 msgid "Please select at least one card to export."
45513 msgstr "적어도 하나의 출력할 카드를 선택해주세요."
45515 #. SCRIPT
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
45517 #, fuzzy
45518 msgid "Please select at least one checkout to process"
45519 msgstr "적어도 하나의 처리할 레코드를 선택하세요"
45521 #. SCRIPT
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45523 msgid "Please select at least one issue."
45524 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
45526 #. For the first occurrence,
45527 #. SCRIPT
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:275
45530 msgid "Please select at least one item to export."
45531 msgstr "적어도 하나의 출력할 항목을 선택해주세요."
45533 #. For the first occurrence,
45534 #. SCRIPT
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45537 msgid "Please select at least one item."
45538 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
45540 #. SCRIPT
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45542 #, fuzzy
45543 msgid "Please select at least one label to delete."
45544 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
45546 #. For the first occurrence,
45547 #. SCRIPT
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45549 msgid "Please select at least one label to export."
45550 msgstr "적어도 하나의 출력할 레이블을 선택해 주세요."
45552 #. SCRIPT
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45554 #, fuzzy
45555 msgid "Please select at least one patron to delete."
45556 msgstr "적어도 하나의 삭제할 항목을 선택해주세요."
45558 #. SCRIPT
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45560 msgid "Please select at least one record to process"
45561 msgstr "적어도 하나의 처리할 레코드를 선택하세요"
45563 #. SCRIPT
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45565 #, fuzzy
45566 msgid "Please select at least one suggestion"
45567 msgstr "적어도 한개의 삭제할 제안을 선택해야 합니다"
45569 #. SCRIPT
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
45571 #, fuzzy
45572 msgid "Please select image(s) to delete."
45573 msgstr "이미지를 선택해주세요 %s."
45575 #. %1$s:  IF invoice_types 
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
45577 #, c-format
45578 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
45579 msgstr ""
45581 #. SCRIPT
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45583 #, fuzzy
45584 msgid "Please select one %s to %s."
45585 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
45587 #. For the first occurrence,
45588 #. SCRIPT
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45591 msgid "Please select only one %s to %s."
45592 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
45594 #. SCRIPT
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
45596 #, fuzzy
45597 msgid "Please select or enter a sound."
45598 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
45601 #, fuzzy, c-format
45602 msgid "Please specify an active currency."
45603 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
45605 #. SCRIPT
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
45607 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
45608 msgstr ""
45610 #. SCRIPT
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45612 msgid "Please specify title and content for %s"
45613 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
45615 #. SCRIPT
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45617 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
45618 msgstr ""
45620 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
45622 #, fuzzy, c-format
45623 msgid "Please transfer item to: %s"
45624 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
45626 #. For the first occurrence,
45627 #. SCRIPT
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45630 msgid "Please upload a file first."
45631 msgstr "먼저 파일을 업로드해주세요."
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
45636 #, c-format
45637 msgid "Please verify that it exists."
45638 msgstr "기존의 것을 인증해주세요."
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45641 #, c-format
45642 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
45643 msgstr "아파치 사용자가 플러그인 디렉토리에 쓸 수 있도록 인증해주세요."
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
45647 #, c-format
45648 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
45649 msgstr ""
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45652 #, c-format
45653 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
45654 msgstr "ZIP 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해주세요."
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45657 #, c-format
45658 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
45659 msgstr "zip 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해 주세요."
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45662 #, fuzzy, c-format
45663 msgid "Plugin version"
45664 msgstr "플러그인 버전"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
45669 #, c-format
45670 msgid "Plugin:"
45671 msgstr "플러그인:"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
45674 #, fuzzy, c-format
45675 msgid "Plugin: "
45676 msgstr "플러그인:"
45678 #. For the first occurrence,
45679 #. SCRIPT
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
45686 #, c-format
45687 msgid "Plugins"
45688 msgstr "플러그인"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
45691 #, c-format
45692 msgid "Plugins disabled!"
45693 msgstr "플러그인 비활성화!"
45695 #. SCRIPT
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45697 #, fuzzy
45698 msgid "Plugins installed ({0}):"
45699 msgstr "설치된 플러그인이 없습니다"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
45709 #, fuzzy, c-format
45710 msgid "Point of sale"
45711 msgstr "대출 수"
45713 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
45714 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
45716 #, c-format
45717 msgid "Policy for %s: %s"
45718 msgstr "정책 %s: %s"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45721 #, c-format
45722 msgid "Polski (Polish)"
45723 msgstr "Polski (폴란드어)"
45725 #. OPTGROUP
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
45728 #, c-format
45729 msgid "Popularity"
45730 msgstr "인기도"
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
45736 #, c-format
45737 msgid "Popularity (least to most)"
45738 msgstr "인기도 (최저에서 최고)"
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
45744 #, c-format
45745 msgid "Popularity (most to least)"
45746 msgstr "인기도 (최고에서 최저)"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
45749 #, c-format
45750 msgid "Populate fields with default values from default framework "
45751 msgstr ""
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
45754 #, c-format
45755 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
45756 msgstr ""
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45759 #, c-format
45760 msgid "Port: "
45761 msgstr "포트: "
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
45764 #, c-format
45765 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
45766 msgstr "포르투갈"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
45769 #, fuzzy, c-format
45770 msgid "Position"
45771 msgstr "위치:"
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
45775 #, c-format
45776 msgid "Position: "
45777 msgstr "위치:"
45779 #. SCRIPT
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45781 msgid "Possible record corruption"
45782 msgstr ""
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
45786 #, fuzzy, c-format
45787 msgid "PostScript Points"
45788 msgstr "설명이 없습니다"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
45792 #, c-format
45793 msgid "Postal address: "
45794 msgstr "우편 주소:"
45796 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
45797 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
45799 #, fuzzy, c-format
45800 msgid "Posted on %s%s by "
45801 msgstr "%s%s 환영합니다 "
45803 #. SCRIPT
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45805 msgid "Poster"
45806 msgstr ""
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
45809 #, fuzzy, c-format
45810 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
45811 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
45813 #. SCRIPT
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45815 #, fuzzy
45816 msgid "Powered by {0}"
45817 msgstr "작성자:"
45819 #. SCRIPT
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45821 #, fuzzy
45822 msgid "Pre"
45823 msgstr "이전"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
45826 #, c-format
45827 msgid "Pre-adolescent"
45828 msgstr "청소년 이전"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
45831 #, fuzzy, c-format
45832 msgid "Precedence"
45833 msgstr "기본 설정"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
45836 #, fuzzy, c-format
45837 msgid "Predefined notes: "
45838 msgstr "다음을 주지하십시오: "
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
45841 #, c-format
45842 msgid "Prediction pattern"
45843 msgstr "예측 패턴"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
45848 #, c-format
45849 msgid "Preference"
45850 msgstr "기본 설정"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
45853 #, c-format
45854 msgid "Preferences and parameters"
45855 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
45859 #, fuzzy, c-format
45860 msgid "Preferred language for notices: "
45861 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45864 #, fuzzy, c-format
45865 msgid "Preferred materials:"
45866 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
45868 #. SCRIPT
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45870 msgid "Preformatted"
45871 msgstr ""
45873 #. SCRIPT
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45875 #, fuzzy
45876 msgid "Premium plugins:"
45877 msgstr "플러그인"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
45880 #, c-format
45881 msgid "Preschool"
45882 msgstr "미취학 아동"
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
45885 #, c-format
45886 msgid "Preselected"
45887 msgstr "미리 선택"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
45890 #, c-format
45891 msgid "Preselected (searched by default): "
45892 msgstr "미리 선택 (기본값 검색):"
45894 #. For the first occurrence,
45895 #. SCRIPT
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45898 msgid "Prev"
45899 msgstr "이전"
45901 #. For the first occurrence,
45902 #. SCRIPT
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
45909 #, c-format
45910 msgid "Preview"
45911 msgstr "미리 보기"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
45914 #, fuzzy, c-format
45915 msgid "Preview "
45916 msgstr "미리 보기"
45918 #. A
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
45921 #, c-format
45922 msgid "Preview MARC"
45923 msgstr "MARC 미리 보기"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
45926 #, c-format
45927 msgid "Preview card"
45928 msgstr "카드 미리 보기"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
45931 #, fuzzy, c-format
45932 msgid "Preview notice template"
45933 msgstr "신규 템플릿 생성"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
45936 #, c-format
45937 msgid "Preview routing list for "
45938 msgstr "회람표 미리 보기"
45940 #. A
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45942 #, fuzzy
45943 msgid "Preview this notice template"
45944 msgstr "신규 템플릿 생성"
45946 #. For the first occurrence,
45947 #. SCRIPT
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
45955 #, c-format
45956 msgid "Previous"
45957 msgstr "이전"
45959 #. BUTTON
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
45961 #, fuzzy
45962 msgid "Previous alerts"
45963 msgstr "이전 페이지"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
45967 #, c-format
45968 msgid "Previous borrower:"
45969 msgstr "이전 대출자:"
45971 #. For the first occurrence,
45972 #. SCRIPT
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
45975 #, c-format
45976 msgid "Previous checkouts"
45977 msgstr "이전 대출"
45979 #. INPUT type=button name=changepage_prev
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
45983 msgid "Previous page"
45984 msgstr "이전 페이지"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
45988 #, c-format
45989 msgid "Previous sessions"
45990 msgstr "이전 세션"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46002 #, c-format
46003 msgid "Price"
46004 msgstr "가격"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46007 #, c-format
46008 msgid "Price effective from"
46009 msgstr "실질적인 가격"
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46013 #, fuzzy, c-format
46014 msgid "Price paid:"
46015 msgstr "가격:"
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46019 #, c-format
46020 msgid "Price:"
46021 msgstr "가격:"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
46024 #, c-format
46025 msgid "Price: "
46026 msgstr "가격:"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46029 #, c-format
46030 msgid "Primary"
46031 msgstr "주요"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46034 #, c-format
46035 msgid "Primary acquisitions contact"
46036 msgstr ""
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46039 #, fuzzy, c-format
46040 msgid "Primary acquisitions contact:"
46041 msgstr "전자메일:"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46046 #, c-format
46047 msgid "Primary email"
46048 msgstr "주요 이메일"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46052 #, c-format
46053 msgid "Primary email:"
46054 msgstr "주요 이메일:"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46060 #, c-format
46061 msgid "Primary phone"
46062 msgstr "주요 전화"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46066 #, c-format
46067 msgid "Primary phone: "
46068 msgstr "주요 전화:"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46071 #, fuzzy, c-format
46072 msgid "Primary serials contact"
46073 msgstr "전자메일:"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46076 #, fuzzy, c-format
46077 msgid "Primary serials contact:"
46078 msgstr "전자메일:"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46087 #, c-format
46088 msgid "Print"
46089 msgstr "프린트"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
46093 #, c-format
46094 msgid "Print "
46095 msgstr "인쇄"
46097 #. %1$s:  today | html 
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46099 #, c-format
46100 msgid "Print Notices for %s"
46101 msgstr "인쇄 알림 %s"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46104 #, fuzzy, c-format
46105 msgid "Print barcode range"
46106 msgstr "바코드 입력 :"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46109 #, fuzzy, c-format
46110 msgid "Print card number as barcode: "
46111 msgstr "검색 시작 "
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46114 #, c-format
46115 msgid "Print card number as text under barcode: "
46116 msgstr ""
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
46120 #, c-format
46121 msgid "Print label"
46122 msgstr "레이블 인쇄"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46126 #, c-format
46127 msgid "Print list"
46128 msgstr "인쇄 목록"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46131 #, fuzzy, c-format
46132 msgid "Print overdues"
46133 msgstr "프린터"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46137 #, fuzzy, c-format
46138 msgid "Print patron cards"
46139 msgstr "이용자카드 출력"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46142 #, c-format
46143 msgid "Print quick slip"
46144 msgstr "빠른 슬립 인쇄 "
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46147 #, fuzzy, c-format
46148 msgid "Print range"
46149 msgstr "레이블 인쇄"
46151 #. For the first occurrence,
46152 #. SCRIPT
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46156 #, fuzzy, c-format
46157 msgid "Print receipt"
46158 msgstr "인쇄 알림 %s"
46160 #. For the first occurrence,
46161 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46164 #, fuzzy, c-format
46165 msgid "Print receipt for %s"
46166 msgstr "인쇄 알림 %s"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
46171 #, c-format
46172 msgid "Print slip"
46173 msgstr "슬립 인쇄"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46176 #, fuzzy, c-format
46177 msgid "Print slip "
46178 msgstr "슬립 인쇄"
46180 #. A
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46182 #, fuzzy
46183 msgid "Print slip and clear screen"
46184 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
46188 #, fuzzy, c-format
46189 msgid "Print slip and confirm "
46190 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
46193 #, fuzzy, c-format
46194 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46195 msgstr "인쇄 슬립, 전송, 그리고 확인"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46198 #, c-format
46199 msgid "Print summary"
46200 msgstr "요약 인쇄"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46203 #, c-format
46204 msgid "Print this basket group in PDF"
46205 msgstr "이 바스켓 그룹을 PDF로 인쇄"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46208 #, fuzzy, c-format
46209 msgid "Print this label"
46210 msgstr "이 레이블 인쇄"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
46213 #, fuzzy, c-format
46214 msgid "Print transfer slip"
46215 msgstr "슬립 인쇄"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46218 #, fuzzy, c-format
46219 msgid "Print type"
46220 msgstr "인쇄"
46222 #. SCRIPT
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46224 #, fuzzy
46225 msgid "Print..."
46226 msgstr "프린트"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46230 #, fuzzy, c-format
46231 msgid "Printer name"
46232 msgstr "프린터 이름:"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46238 #, c-format
46239 msgid "Printer name:"
46240 msgstr "프린터 이름:"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46244 #, fuzzy, c-format
46245 msgid "Printer profile"
46246 msgstr "프린터 프로파일"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46250 #, c-format
46251 msgid "Printer profiles"
46252 msgstr "프린터 프로파일"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46259 #, c-format
46260 msgid "Priority"
46261 msgstr "우선순위"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46264 #, fuzzy, c-format
46265 msgid "Privacy (code)"
46266 msgstr "우선 개인 정보:"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
46269 #, c-format
46270 msgid "Privacy Pref:"
46271 msgstr "우선 개인 정보:"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46274 #, c-format
46275 msgid "Privacy settings"
46276 msgstr "프라이버시 설정"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46283 #, c-format
46284 msgid "Private"
46285 msgstr "개인 책꽂이"
46287 #. OPTGROUP
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46289 msgid "Private lists"
46290 msgstr "개인 목록"
46292 #. OPTGROUP
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46294 #, fuzzy
46295 msgid "Private lists shared with me"
46296 msgstr "개인 목록"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:66
46299 #, fuzzy, c-format
46300 msgid "Problem page"
46301 msgstr "문제"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
46304 #, c-format
46305 msgid "Problem sending the cart..."
46306 msgstr "책바구니로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
46309 #, c-format
46310 msgid "Problem sending the list..."
46311 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
46314 #, c-format
46315 msgid "Problems"
46316 msgstr "문제"
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46319 #, fuzzy, c-format
46320 msgid "Problems found"
46321 msgstr "문제"
46323 #. INPUT type=button
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
46325 msgid "Process"
46326 msgstr "처리"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
46329 #, c-format
46330 msgid "Process images"
46331 msgstr "이미지 처리"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
46334 #, fuzzy, c-format
46335 msgid "Process request "
46336 msgstr "이미지 처리"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
46339 #, c-format
46340 msgid "Processing "
46341 msgstr "처리 중"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
46344 #, fuzzy, c-format
46345 msgid "Processing ("
46346 msgstr "처리 중"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
46349 #, c-format
46350 msgid "Processing authority records"
46351 msgstr "전거레코드 처리"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
46354 #, c-format
46355 msgid "Processing bibliographic records"
46356 msgstr "서지레코드 처리"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
46359 #, fuzzy, c-format
46360 msgid "Processing fee (when lost)"
46361 msgstr "처리 중"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
46364 #, fuzzy, c-format
46365 msgid "Processing fee (when lost): "
46366 msgstr "처리 중"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
46369 #, fuzzy, c-format
46370 msgid "Processing multiple items"
46371 msgstr "전거레코드 처리"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
46374 #, c-format
46375 msgid "Processing..."
46376 msgstr "처리 중..."
46378 #. OPTGROUP
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
46381 #, c-format
46382 msgid "Professional"
46383 msgstr "전문의"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
46387 #, fuzzy, c-format
46388 msgid "Profile ID"
46389 msgstr "프로파일:"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
46392 #, fuzzy, c-format
46393 msgid "Profile ID: "
46394 msgstr "프로파일:"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
46397 #, c-format
46398 msgid "Profile MARC fields: "
46399 msgstr "MARC 필드 프로파일:"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
46402 #, c-format
46403 msgid "Profile SQL fields: "
46404 msgstr "SQL 필드 프로파일:"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
46407 #, c-format
46408 msgid "Profile description: "
46409 msgstr "프로파일 설명:"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
46412 #, c-format
46413 msgid "Profile name: "
46414 msgstr "프로파일 이름:"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
46418 #, c-format
46419 msgid "Profile settings"
46420 msgstr "프로파일 설정"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
46423 #, c-format
46424 msgid "Profile type: "
46425 msgstr "프로파일 형식:"
46427 #. For the first occurrence,
46428 #. %1$s:  END 
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
46431 #, c-format
46432 msgid "Profile unassigned %s "
46433 msgstr "프로파일이 할당되지 않았습니다 %s"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
46437 #, c-format
46438 msgid "Profile:"
46439 msgstr "프로파일:"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
46443 #, fuzzy, c-format
46444 msgid "Profiles"
46445 msgstr "프로파일:"
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46448 #, c-format
46449 msgid "Programmed texts"
46450 msgstr ""
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
46453 #, c-format
46454 msgid "Prosentient Systems, Australia"
46455 msgstr "Prosentient 시스템, 호주"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
46464 #, c-format
46465 msgid "Public"
46466 msgstr "공개"
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
46470 #, fuzzy, c-format
46471 msgid "Public enrollment"
46472 msgstr "공개 주기"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
46478 #, c-format
46479 msgid "Public lists"
46480 msgstr "공개 목록"
46482 #. SCRIPT
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
46484 msgid "Public lists:"
46485 msgstr "공개 목록:"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
46488 #, fuzzy, c-format
46489 msgid "Public macro:"
46490 msgstr "공개 주기:"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
46496 #, c-format
46497 msgid "Public note"
46498 msgstr "공개 주기"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
46506 #, c-format
46507 msgid "Public note:"
46508 msgstr "공개 주기:"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
46511 #, fuzzy, c-format
46512 msgid "Public note: "
46513 msgstr "공개 주기:"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
46517 #, c-format
46518 msgid "Public notes"
46519 msgstr "공개 주기"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
46528 #, c-format
46529 msgid "Publication date"
46530 msgstr "출판일"
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
46534 #, c-format
46535 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
46536 msgstr "출판일 (yyyy-yyyy)"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
46539 #, fuzzy, c-format
46540 msgid "Publication date:"
46541 msgstr "출판일:"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
46544 #, c-format
46545 msgid "Publication date: "
46546 msgstr "출판일:"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
46550 #, c-format
46551 msgid "Publication place:"
46552 msgstr "출판지:"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46556 #, c-format
46557 msgid "Publication year"
46558 msgstr "출판년"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
46564 #, c-format
46565 msgid "Publication year:"
46566 msgstr "출판년:"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
46574 #, c-format
46575 msgid "Publication year: "
46576 msgstr "출판년:"
46578 #. %1$s:  publicationyear | html 
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
46580 #, c-format
46581 msgid "Publication year: %s"
46582 msgstr "출판년: %s"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
46588 #, c-format
46589 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
46590 msgstr "발행/판권년: 신-구 순으로"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
46596 #, c-format
46597 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
46598 msgstr "발행/판권년: 구-신 순으로"
46600 #. SCRIPT
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46602 #, fuzzy
46603 msgid "Published"
46604 msgstr "발행인"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
46607 #, fuzzy, c-format
46608 msgid "Published by "
46609 msgstr "출판사:"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
46612 #, c-format
46613 msgid "Published by:"
46614 msgstr "출판사:"
46616 #. For the first occurrence,
46617 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
46618 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
46619 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
46620 #. %4$s:  END 
46621 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
46622 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
46623 #. %7$s:  END 
46624 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
46625 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
46626 #. %10$s:  END 
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
46629 #, c-format
46630 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46631 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
46634 #, c-format
46635 msgid "Published date"
46636 msgstr "출판일"
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
46639 #, fuzzy, c-format
46640 msgid "Published date (text)"
46641 msgstr "출판일"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
46644 #, c-format
46645 msgid "Published on"
46646 msgstr "출판"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46649 #, fuzzy, c-format
46650 msgid "Published on (text)"
46651 msgstr "출판"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
46663 #, c-format
46664 msgid "Publisher"
46665 msgstr "발행인"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
46669 #, c-format
46670 msgid "Publisher location"
46671 msgstr "발행지"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
46674 #, fuzzy, c-format
46675 msgid "Publisher number:"
46676 msgstr "발행인:"
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
46688 #, c-format
46689 msgid "Publisher:"
46690 msgstr "발행인:"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
46694 #, c-format
46695 msgid "Publisher: "
46696 msgstr "발행인:"
46698 #. %1$s:  publisher | html 
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
46700 #, c-format
46701 msgid "Publisher: %s"
46702 msgstr "발행인: %s"
46704 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
46705 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
46706 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
46707 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
46708 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
46709 #. %6$s:  END 
46710 #. %7$s:  END 
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
46712 #, fuzzy, c-format
46713 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
46714 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46716 #. For the first occurrence,
46717 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
46718 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
46719 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
46720 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
46721 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
46722 #. %6$s:  END 
46723 #. %7$s:  END 
46724 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
46727 #, fuzzy, c-format
46728 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
46729 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
46733 #, fuzzy, c-format
46734 msgid "Pull this many items"
46735 msgstr "이 항목 선택"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
46739 #, c-format
46740 msgid "Purchase suggestions"
46741 msgstr "구매 제안"
46743 #. SCRIPT
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46745 msgid "Purple"
46746 msgstr ""
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
46751 #, c-format
46752 msgid "Qty."
46753 msgstr "수량."
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
46757 #, c-format
46758 msgid "Qualifier"
46759 msgstr ""
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
46762 #, c-format
46763 msgid "Qualifier:"
46764 msgstr ""
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
46767 #, fuzzy, c-format
46768 msgid "Qualifier: "
46769 msgstr "구분문자:"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
46772 #, fuzzy, c-format
46773 msgid "Quality assurance manager:"
46774 msgstr "품질 보증 팀:"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
46777 #, c-format
46778 msgid "Quality assurance team:"
46779 msgstr "품질 보증 팀:"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
46790 #, c-format
46791 msgid "Quantity"
46792 msgstr "수량"
46794 #. SCRIPT
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
46796 msgid "Quantity must be greater than '0'"
46797 msgstr "수량은 '0' 보다 커야 합니다 "
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
46802 #, fuzzy, c-format
46803 msgid "Quantity ordered"
46804 msgstr "받은 수량"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
46807 #, fuzzy, c-format
46808 msgid "Quantity ordered: "
46809 msgstr "받은 수량"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
46815 #, c-format
46816 msgid "Quantity received"
46817 msgstr "받은 수량"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
46820 #, c-format
46821 msgid "Quantity received: "
46822 msgstr "받은 수량"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
46825 #, c-format
46826 msgid "Quantity search"
46827 msgstr "수량 검색"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
46831 #, c-format
46832 msgid "Quantity: "
46833 msgstr "수량:"
46835 #. SCRIPT
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
46837 #, fuzzy
46838 msgid "Queued request"
46839 msgstr "장소"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1431
46842 #, c-format
46843 msgid "Quick add"
46844 msgstr ""
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
46847 #, fuzzy, c-format
46848 msgid "Quick add new patron "
46849 msgstr "신규 이용자를 추가할 수 없습니다."
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
46854 #, c-format
46855 msgid "Quick spine label creator"
46856 msgstr ""
46858 #. SCRIPT
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46860 #, fuzzy
46861 msgid "Quotations"
46862 msgstr "위치"
46864 #. SCRIPT
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
46866 #, fuzzy
46867 msgid "Quote"
46868 msgstr "주"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
46873 #, c-format
46874 msgid "Quote editor"
46875 msgstr "인용부호 편집기"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
46878 #, c-format
46879 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
46880 msgstr ""
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
46883 #, c-format
46884 msgid "Quote uploader"
46885 msgstr "인용부호 업로더"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
46888 #, fuzzy, c-format
46889 msgid "Quotes"
46890 msgstr "주"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
46893 #, fuzzy, c-format
46894 msgid "Quotes enabled: "
46895 msgstr "%s 사용가능"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
46898 #, c-format
46899 msgid "R&eacute;initialiser"
46900 msgstr "R&eacute;initialiser"
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
46907 #, c-format
46908 msgid "RIS"
46909 msgstr "RIS"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
46912 #, c-format
46913 msgid "RRP"
46914 msgstr ""
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
46918 #, c-format
46919 msgid "RRP tax exc."
46920 msgstr "세금 미포함 RRP."
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
46924 #, c-format
46925 msgid "RRP tax inc."
46926 msgstr "세금 포함 RRP."
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46929 #, c-format
46930 msgid "RT"
46931 msgstr ""
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
46934 #, c-format
46935 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
46936 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
46942 #, c-format
46943 msgid "Rank"
46944 msgstr "등급"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
46947 #, c-format
46948 msgid "Rank (display order): "
46949 msgstr "등급 (순서 표시):"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
46952 #, c-format
46953 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
46954 msgstr ""
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
46958 #, c-format
46959 msgid "Rate"
46960 msgstr "속도"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
46963 #, c-format
46964 msgid "Rate: "
46965 msgstr "속도:"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
46968 #, c-format
46969 msgid "Raw (any): "
46970 msgstr ""
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
46975 #, c-format
46976 msgid "Reason"
46977 msgstr "이유"
46979 #. SCRIPT
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
46981 #, fuzzy
46982 msgid "Reason for cancellation:"
46983 msgstr "제안 이유"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
46987 #, c-format
46988 msgid "Reason for suggestion: "
46989 msgstr "제안 이유"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
46993 #, fuzzy, c-format
46994 msgid "Reason:"
46995 msgstr "이유"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
46999 #, fuzzy, c-format
47000 msgid "Reason: "
47001 msgstr "이유"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47004 #, fuzzy, c-format
47005 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47006 msgstr "왜 대출 불가능한 항목인지 설명된 항목 상태"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47009 #, c-format
47010 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47011 msgstr ""
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47014 #, fuzzy, c-format
47015 msgid "Receipt history for this subscription"
47016 msgstr "이 구독을 갱신"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47021 #, c-format
47022 msgid "Receive"
47023 msgstr "받기"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47026 #, c-format
47027 msgid "Receive a new shipment"
47028 msgstr "신규 선적 받기"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47033 #, c-format
47034 msgid "Receive date"
47035 msgstr "받은 날짜"
47037 #. %1$s:  name | html 
47038 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
47039 #. %3$s:  invoice | html 
47040 #. %4$s:  END 
47041 #. %5$s:  ordernumber | html 
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47043 #, c-format
47044 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47045 msgstr "받은 항목 : %s %s[%s] %s (주문 #%s)"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47048 #, fuzzy, c-format
47049 msgid "Receive orders and manage shipments "
47050 msgstr "신규 선적 받기"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47053 #, c-format
47054 msgid "Receive shipment"
47055 msgstr "선적 받기"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47058 #, c-format
47059 msgid "Receive shipment from vendor "
47060 msgstr "판매업체로부터 선적 받기"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47063 #, c-format
47064 msgid "Receive shipments"
47065 msgstr "선적 받기"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47068 #, c-format
47069 msgid "Receive?"
47070 msgstr "받으시겠습니까?"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47075 #, c-format
47076 msgid "Received"
47077 msgstr "받음"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47080 #, fuzzy, c-format
47081 msgid "Received bibliographic records"
47082 msgstr "서지레코드 처리"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47085 #, fuzzy, c-format
47086 msgid "Received by:"
47087 msgstr "제안자"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47090 #, c-format
47091 msgid "Received issues"
47092 msgstr ""
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47095 #, c-format
47096 msgid "Received issues:"
47097 msgstr "받은 호:"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47100 #, c-format
47101 msgid "Received items"
47102 msgstr "받은 항목"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47108 #, c-format
47109 msgid "Received on"
47110 msgstr "받음"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47113 #, c-format
47114 msgid "Receives claims for late issues"
47115 msgstr ""
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47118 #, fuzzy, c-format
47119 msgid "Receives claims for late orders"
47120 msgstr "미안합니다. 이 표제에 대해서는 아무런 서평을 할 수 없습니다."
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47123 #, fuzzy, c-format
47124 msgid "Receives orders"
47125 msgstr "받지 않은 주문"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47128 #, c-format
47129 msgid "Receives overdue notices: "
47130 msgstr "연체 알림 받음:"
47132 #. INPUT type=submit
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47134 msgid "Recheck dependencies"
47135 msgstr ""
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47138 #, c-format
47139 msgid "Recipients:"
47140 msgstr "수신자:"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47143 #, c-format
47144 msgid "Record"
47145 msgstr "레코드"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47148 #, fuzzy, c-format
47149 msgid "Record URL"
47150 msgstr "레코드"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47154 #, fuzzy, c-format
47155 msgid "Record cashup"
47156 msgstr "레코드 형식"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47159 #, fuzzy, c-format
47160 msgid "Record deleted"
47161 msgstr "%s 레코드 삭제."
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47164 #, c-format
47165 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47166 msgstr ""
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47169 #, c-format
47170 msgid "Record matching rule:"
47171 msgstr "레코드 일치규칙:"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
47177 #, c-format
47178 msgid "Record matching rules"
47179 msgstr "레코드 일치규칙"
47181 #. SCRIPT
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47183 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47184 msgstr ""
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47188 #, fuzzy, c-format
47189 msgid "Record only"
47190 msgstr "레코드 형식"
47192 #. SCRIPT
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47194 #, fuzzy
47195 msgid "Record saved "
47196 msgstr "레코드 형식:"
47198 #. SCRIPT
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47200 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47201 msgstr ""
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47204 #, fuzzy, c-format
47205 msgid "Record title"
47206 msgstr "레코드 형식"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47211 #, c-format
47212 msgid "Record type"
47213 msgstr "레코드 형식"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47216 #, c-format
47217 msgid "Record type:"
47218 msgstr "레코드 형식:"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47222 #, c-format
47223 msgid "Record type: "
47224 msgstr "레코드 형식:"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47228 #, fuzzy, c-format
47229 msgid "Record-level item type"
47230 msgstr "도서-수준 항목형식"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
47233 #, fuzzy, c-format
47234 msgid "Record-level itemtype"
47235 msgstr "도서-수준 항목형식"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47238 #, c-format
47239 msgid "Record:"
47240 msgstr "레코드:"
47242 #. SCRIPT
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47244 #, fuzzy
47245 msgid "Red"
47246 msgstr "수요일"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47249 #, c-format
47250 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47251 msgstr ""
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47254 #, fuzzy, c-format
47255 msgid "Redefine shortcuts"
47256 msgstr "개선 개선"
47258 #. SCRIPT
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47260 msgid "Redo"
47261 msgstr ""
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47265 #, c-format
47266 msgid "Referral:"
47267 msgstr ""
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
47270 #, c-format
47271 msgid "Refine results"
47272 msgstr "개선 개선"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47275 #, c-format
47276 msgid "Refine results:"
47277 msgstr "개선 개선:"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47280 #, fuzzy, c-format
47281 msgid "Refine search"
47282 msgstr "검색의 개선"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47285 #, c-format
47286 msgid "Refine your search"
47287 msgstr "검색의 개선"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47290 #, c-format
47291 msgid "Refresh "
47292 msgstr ""
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47295 #, fuzzy, c-format
47296 msgid "Refund lost item fee"
47297 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47300 #, fuzzy, c-format
47301 msgid "Refund payments to patrons "
47302 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
47307 #, c-format
47308 msgid "RegEx"
47309 msgstr ""
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
47312 #, fuzzy, c-format
47313 msgid "Register description"
47314 msgstr "설명이 없습니다"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
47317 #, fuzzy, c-format
47318 msgid "Register details"
47319 msgstr "필수"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
47322 #, fuzzy, c-format
47323 msgid "Register name"
47324 msgstr "목록 이름"
47326 #. %1$s:  register.name | html 
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
47328 #, fuzzy, c-format
47329 msgid "Register transaction details for %s"
47330 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
47335 #, c-format
47336 msgid "Registration date"
47337 msgstr "등록일"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
47341 #, c-format
47342 msgid "Registration date: "
47343 msgstr "등록일:"
47345 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
47347 #, c-format
47348 msgid "Registration date: %s"
47349 msgstr "등록일: %s"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
47352 #, c-format
47353 msgid "Regula Sebastiao"
47354 msgstr "Regula Sebastiao"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
47357 #, fuzzy, c-format
47358 msgid "Regular expression: "
47359 msgstr "일반적인 인쇄"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
47362 #, c-format
47363 msgid "Regular print"
47364 msgstr "일반적인 인쇄"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47370 #, c-format
47371 msgid "Reject"
47372 msgstr "거부"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
47384 #, c-format
47385 msgid "Rejected"
47386 msgstr "거부됨"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
47389 #, c-format
47390 msgid "Rejected tags"
47391 msgstr "거부된 태그"
47393 #. ABBR
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47395 msgid "Related Term"
47396 msgstr ""
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
47399 #, c-format
47400 msgid "Relationship"
47401 msgstr "관계"
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
47404 #, c-format
47405 msgid "Relationship information"
47406 msgstr "관계 정보"
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
47412 #, c-format
47413 msgid "Relationship: "
47414 msgstr "관계:"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:74
47417 #, fuzzy, c-format
47418 msgid "Release maintainer:"
47419 msgstr "발표 관리자:"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:208
47422 #, c-format
47423 msgid "Release maintainers:"
47424 msgstr "발표 관리자:"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:202
47428 #, fuzzy, c-format
47429 msgid "Release manager assistant:"
47430 msgstr "발표 관리자:"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:194
47434 #, fuzzy, c-format
47435 msgid "Release manager assistants:"
47436 msgstr "발표 관리자:"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
47440 #, c-format
47441 msgid "Release manager:"
47442 msgstr "발표 관리자:"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
47447 #, c-format
47448 msgid "Relevance"
47449 msgstr "연관성"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
47453 #, fuzzy, c-format
47454 msgid "Religious organization"
47455 msgstr "기관"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
47458 #, fuzzy, c-format
47459 msgid "Remaining circulation permissions "
47460 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
47463 #, fuzzy, c-format
47464 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
47465 msgstr "이용자 카드 묶음 관리"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
47468 #, fuzzy, c-format
47469 msgid "Remaining system parameters permissions "
47470 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
47473 #, fuzzy, c-format
47474 msgid "Remember due date for next check in"
47475 msgstr "다음번 반납을 기억:"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
47479 #, c-format
47480 msgid "Remember for session:"
47481 msgstr "세션을 기억:"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
47484 #, c-format
47485 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
47486 msgstr ""
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
47489 #, fuzzy, c-format
47490 msgid "Reminder date"
47491 msgstr "남은 날짜"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
47495 #, c-format
47496 msgid "Reminder: "
47497 msgstr "알림:"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
47500 #, c-format
47501 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
47502 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 삭제할 것입니다!"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
47505 #, c-format
47506 msgid ""
47507 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
47508 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
47509 msgstr ""
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
47512 #, c-format
47513 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
47514 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 수정할 것입니다!"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
47517 #, c-format
47518 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
47519 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 도서를 수정할 것입니다!"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
47522 #, fuzzy, c-format
47523 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
47524 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 수정할 것입니다!"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
47527 #, fuzzy, c-format
47528 msgid "Remote host"
47529 msgstr "제거"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
47532 #, fuzzy, c-format
47533 msgid "Remote host: "
47534 msgstr "대체 비용:"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
47537 #, c-format
47538 msgid "Remote image"
47539 msgstr "원격 이미지"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
47542 #, c-format
47543 msgid "Remote image:"
47544 msgstr "원격 이미지:"
47546 #. For the first occurrence,
47547 #. SCRIPT
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
47563 #, c-format
47564 msgid "Remove"
47565 msgstr "제거"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47569 #, c-format
47570 msgid "Remove "
47571 msgstr "제거"
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
47574 #, c-format
47575 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
47576 msgstr ""
47578 #. SCRIPT
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47580 #, fuzzy
47581 msgid "Remove color"
47582 msgstr "소유자 제거"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
47586 #, fuzzy, c-format
47587 msgid "Remove condition"
47588 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
47591 #, fuzzy, c-format
47592 msgid "Remove course reserves "
47593 msgstr "다른 코스 예약"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
47597 #, c-format
47598 msgid "Remove duplicates"
47599 msgstr "중복 제거"
47601 #. A
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
47603 #, fuzzy
47604 msgid "Remove facet %s"
47605 msgstr "태그 제거"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
47608 #, fuzzy, c-format
47609 msgid "Remove from group"
47610 msgstr "보고서 그룹:"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
47614 #, fuzzy, c-format
47615 msgid "Remove from rota "
47616 msgstr "보고서 그룹:"
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
47620 #, c-format
47621 msgid "Remove item from collection"
47622 msgstr "장서에서 항목 제거"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
47625 #, c-format
47626 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
47627 msgstr ""
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
47630 #, fuzzy, c-format
47631 msgid "Remove library from group"
47632 msgstr "도서관과 그룹 정의."
47634 #. SCRIPT
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47636 #, fuzzy
47637 msgid "Remove link"
47638 msgstr "제거"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47641 #, c-format
47642 msgid "Remove owner"
47643 msgstr "소유자 제거"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
47647 #, c-format
47648 msgid "Remove selected"
47649 msgstr "선택한것 제거"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
47652 #, fuzzy, c-format
47653 msgid "Remove selected items"
47654 msgstr "선택한것 제거"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
47658 #, c-format
47659 msgid "Remove selected patrons"
47660 msgstr "선택한 이용자 제거"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
47664 #, fuzzy, c-format
47665 msgid "Remove substitution"
47666 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47669 #, c-format
47670 msgid "Remove tag"
47671 msgstr "태그 제거"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
47676 #, c-format
47677 msgid "Remove this match check"
47678 msgstr "이 일치 확인을 제거"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
47683 #, c-format
47684 msgid "Remove this match point"
47685 msgstr "이 일치 점수를 제거"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47689 #, fuzzy, c-format
47690 msgid "Remove this rule"
47691 msgstr "이 이미지 제거"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
47694 #, fuzzy, c-format
47695 msgid "Remove: "
47696 msgstr "제거"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1242
47699 #, c-format
47700 msgid "Remove?"
47701 msgstr "제거합니까?"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
47722 #, c-format
47723 msgid "Renew"
47724 msgstr "대출 혹은 구독예약기간연장"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
47727 #, c-format
47728 msgid "Renew "
47729 msgstr "갱신"
47731 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
47733 #, c-format
47734 msgid "Renew #%s"
47735 msgstr "갱신 #%s"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
47738 #, fuzzy, c-format
47739 msgid "Renew a subscription "
47740 msgstr "이 구독을 갱신"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
47743 #, c-format
47744 msgid "Renew all"
47745 msgstr "모두 갱신"
47747 #. SCRIPT
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47749 msgid "Renew failed:"
47750 msgstr "갱신 실패:"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
47753 #, c-format
47754 msgid "Renew or check in selected items"
47755 msgstr "선택한 항목을 갱신 또는 확인"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
47759 #, c-format
47760 msgid "Renew patron"
47761 msgstr "이용자 갱신"
47763 #. A
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
47765 #, fuzzy, c-format
47766 msgid "Renew selected subscriptions"
47767 msgstr "이 구독을 갱신"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
47770 #, c-format
47771 msgid "Renew this subscription"
47772 msgstr "이 구독을 갱신"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
47775 #, c-format
47776 msgid "Renewal"
47777 msgstr "갱신"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
47780 #, fuzzy, c-format
47781 msgid "Renewal date: "
47782 msgstr "갱신 만료일:"
47784 #. SCRIPT
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47786 msgid "Renewal denied by syspref"
47787 msgstr ""
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
47791 #, c-format
47792 msgid "Renewal due date:"
47793 msgstr "갱신 만료일:"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
47797 #, c-format
47798 msgid "Renewal period"
47799 msgstr "갱신 기간"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
47803 #, c-format
47804 msgid "Renewals allowed (count)"
47805 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
47808 #, fuzzy, c-format
47809 msgid "Renewals allowed: "
47810 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
47813 #, fuzzy, c-format
47814 msgid "Renewals period: "
47815 msgstr "갱신 기간"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
47818 #, c-format
47819 msgid "Renewed"
47820 msgstr "갱신"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
47823 #, c-format
47824 msgid "Renewed "
47825 msgstr "갱신됨"
47827 #. SCRIPT
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
47829 msgid "Renewed, due:"
47830 msgstr "갱신됨, 연체:"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
47834 #, c-format
47835 msgid "Rental charge"
47836 msgstr "대여비용"
47838 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
47840 #, c-format
47841 msgid "Rental charge for this item: %s"
47842 msgstr "이 항목의 대여비용: %s"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
47845 #, c-format
47846 msgid "Rental charge:"
47847 msgstr "대여비용:"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
47850 #, c-format
47851 msgid "Rental charge: "
47852 msgstr "대여비용:"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
47856 #, c-format
47857 msgid "Rental discount (%%)"
47858 msgstr "대여 할인 (%%)"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
47864 #, c-format
47865 msgid "Reopen"
47866 msgstr "다시 열기"
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
47869 #, c-format
47870 msgid "Reopen it"
47871 msgstr "다시 열기"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
47875 #, c-format
47876 msgid "Reopen this basket"
47877 msgstr "이 바스켓을 다시 열기"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
47880 #, c-format
47881 msgid "Reopen this basket group"
47882 msgstr "이 바스켓 그룹을 다시 열기"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
47885 #, c-format
47886 msgid "Reopen: "
47887 msgstr "다시 열기:"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
47890 #, c-format
47891 msgid "Rep.price"
47892 msgstr "Rep.price"
47894 #. A
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
47899 msgid "Repeat this Tag"
47900 msgstr "이 태그를 반복"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
47904 #, c-format
47905 msgid "Repeatable"
47906 msgstr "반복가능"
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
47913 #, c-format
47914 msgid "Repeatable: "
47915 msgstr "반복가능:"
47917 #. SCRIPT
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47919 #, fuzzy
47920 msgid "Replace"
47921 msgstr "장소"
47923 #. SCRIPT
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47925 #, fuzzy
47926 msgid "Replace all"
47927 msgstr "모두 갱신"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
47930 #, c-format
47931 msgid "Replace all patron attributes"
47932 msgstr "모든 이용자속성 대체"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
47935 #, c-format
47936 msgid "Replace existing covers"
47937 msgstr "기존 표지 대체"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
47940 #, c-format
47941 msgid "Replace only included patron attributes"
47942 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
47945 #, c-format
47946 msgid ""
47947 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
47948 "ignored)"
47949 msgstr ""
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
47953 #, c-format
47954 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
47955 msgstr "Z39.50/SRU를 통해 레코드 대체"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
47959 #, fuzzy, c-format
47960 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
47961 msgstr "Z39.50/SRU를 통해 레코드 대체"
47963 #. SCRIPT
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47965 msgid "Replace the current record's contents"
47966 msgstr ""
47968 #. SCRIPT
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47970 #, fuzzy
47971 msgid "Replace with"
47972 msgstr "대체 가격"
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
47975 #, c-format
47976 msgid "Replacement cost: "
47977 msgstr "대체 비용:"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47985 #, c-format
47986 msgid "Replacement price"
47987 msgstr "대체 가격"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
47990 #, fuzzy, c-format
47991 msgid "Replacement price search"
47992 msgstr "대체 가격"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
47996 #, c-format
47997 msgid "Replacement price:"
47998 msgstr "대체 가격:"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
48001 #, fuzzy, c-format
48002 msgid "Replacement price: "
48003 msgstr "대체 가격:"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48006 #, c-format
48007 msgid "Replied"
48008 msgstr ""
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48011 #, c-format
48012 msgid "Reply-To: "
48013 msgstr ""
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48016 #, fuzzy, c-format
48017 msgid "Report"
48018 msgstr "보고서:"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48021 #, fuzzy, c-format
48022 msgid "Report "
48023 msgstr "보고서:"
48025 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48027 #, fuzzy, c-format
48028 msgid "Report %s &rsaquo; "
48029 msgstr "보고서 %s"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48032 #, fuzzy, c-format
48033 msgid "Report SQL:"
48034 msgstr "보고서:"
48036 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
48037 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48038 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
48039 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
48040 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
48041 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48043 #, c-format
48044 msgid ""
48045 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48046 "%s)"
48047 msgstr "예산에서 받지 않은 주문을 이동후에 보고 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48050 #, c-format
48051 msgid "Report group:"
48052 msgstr "보고서 그룹:"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48060 #, c-format
48061 msgid "Report is public:"
48062 msgstr "보고서가 공개:"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48066 #, fuzzy, c-format
48067 msgid "Report mistake "
48068 msgstr "보고서 이름:"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48072 #, c-format
48073 msgid "Report name"
48074 msgstr "보고서 이름"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48077 #, c-format
48078 msgid "Report name:"
48079 msgstr "보고서 이름:"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48083 #, c-format
48084 msgid "Report name: "
48085 msgstr "보고서 이름:"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48091 #, fuzzy, c-format
48092 msgid "Report plugins"
48093 msgstr "보고서 플러그인"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48096 #, c-format
48097 msgid "Report subgroup:"
48098 msgstr "하위그룹 보고서:"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48101 #, c-format
48102 msgid "Report:"
48103 msgstr "보고서:"
48105 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48107 #, fuzzy, c-format
48108 msgid "Reported on %s"
48109 msgstr "(수정했음:%s)"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48132 #, c-format
48133 msgid "Reports"
48134 msgstr "보고서"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48137 #, c-format
48138 msgid "Reports Dictionary"
48139 msgstr "사전 보고서"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48143 #, c-format
48144 msgid "Reports dictionary"
48145 msgstr "사전 보고서"
48147 #. %1$s:  IF branch 
48148 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
48149 #. %3$s:  END 
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48151 #, c-format
48152 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48153 msgstr ""
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48156 #, c-format
48157 msgid "Reports tables"
48158 msgstr "보고서 표"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48161 #, fuzzy, c-format
48162 msgid "Request ID"
48163 msgstr "필수"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48167 #, fuzzy, c-format
48168 msgid "Request article"
48169 msgstr "필수"
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48172 #, fuzzy, c-format
48173 msgid "Request article from "
48174 msgstr "대출일:"
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48178 #, fuzzy, c-format
48179 msgid "Request details"
48180 msgstr "필수"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48183 #, fuzzy, c-format
48184 msgid "Request log"
48185 msgstr "필수"
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48189 #, fuzzy, c-format
48190 msgid "Request number:"
48191 msgstr "복본 기호:"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48194 #, c-format
48195 msgid "Request specific item type:"
48196 msgstr ""
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48200 #, fuzzy, c-format
48201 msgid "Request type:"
48202 msgstr "필수"
48204 #. For the first occurrence,
48205 #. SCRIPT
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48209 #, fuzzy, c-format
48210 msgid "Requested"
48211 msgstr "필수"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48215 #, fuzzy, c-format
48216 msgid "Requested article"
48217 msgstr "필수"
48219 #. SCRIPT
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48221 #, fuzzy
48222 msgid "Requested from partners"
48223 msgstr "필수"
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48226 #, fuzzy, c-format
48227 msgid "Requested item type"
48228 msgstr "필수"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48231 #, fuzzy, c-format
48232 msgid "Require valid email address:"
48233 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48237 #, fuzzy, c-format
48238 msgid "Require.js JS module system"
48239 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1184
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
48508 #, c-format
48509 msgid "Required"
48510 msgstr "필수"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48513 #, c-format
48514 msgid "Required fields cannot be cleared"
48515 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
48518 #, fuzzy, c-format
48519 msgid "Required fields:"
48520 msgstr "필수"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
48523 #, c-format
48524 msgid "Required for staff login."
48525 msgstr ""
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
48528 #, c-format
48529 msgid "Required match checks"
48530 msgstr "일치확인 필수"
48532 #. TH
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48534 msgid "Required module missing"
48535 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
48538 #, fuzzy, c-format
48539 msgid ""
48540 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
48541 "continue."
48542 msgstr "계속하기 전에 설치해주세요."
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48545 #, fuzzy, c-format
48546 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
48547 msgstr "계속하기 전에 설치해주세요."
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
48551 #, c-format
48552 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
48553 msgstr ""
48555 #. I
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
48557 msgid "Requires override of hold policy"
48558 msgstr ""
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
48562 #, fuzzy, c-format
48563 msgid "Research"
48564 msgstr "[신규 검색]"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
48567 #, fuzzy, c-format
48568 msgid "Resend"
48569 msgstr "리셋"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
48572 #, c-format
48573 msgid "Reserve cancelled"
48574 msgstr "예약 취소"
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
48577 #, c-format
48578 msgid "Reserve found"
48579 msgstr "예약 발견"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
48582 #, c-format
48583 msgid "Reserves"
48584 msgstr "예약"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
48591 #, c-format
48592 msgid "Reset"
48593 msgstr "리셋"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
48596 #, fuzzy, c-format
48597 msgid "Reset Mappings"
48598 msgstr "OAI 매핑 설정"
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
48602 #, c-format
48603 msgid "Reset filter"
48604 msgstr "필터 리셋"
48606 #. INPUT type=submit
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
48608 msgid "Reset your token"
48609 msgstr ""
48611 #. SCRIPT
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48613 msgid "Resize"
48614 msgstr ""
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
48618 #, fuzzy, c-format
48619 msgid "Resolution"
48620 msgstr "입법"
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
48623 #, c-format
48624 msgid "Resolve claim "
48625 msgstr ""
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
48628 #, c-format
48629 msgid "Resolve return claim"
48630 msgstr ""
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
48633 #, c-format
48634 msgid "Responses"
48635 msgstr ""
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
48638 #, fuzzy, c-format
48639 msgid "Responses enabled: "
48640 msgstr "반복가능:"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
48645 #, fuzzy, c-format
48646 msgid "Restore"
48647 msgstr "제한됨"
48649 #. SCRIPT
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48651 msgid "Restore last draft"
48652 msgstr ""
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
48655 #, c-format
48656 msgid "Restrict"
48657 msgstr "제한"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
48660 #, c-format
48661 msgid "Restrict access to: "
48662 msgstr "접근 제한:"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
48670 #, c-format
48671 msgid "Restricted"
48672 msgstr "제한됨"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
48675 #, c-format
48676 msgid "Restricted [until] flag"
48677 msgstr ""
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
48680 #, fuzzy, c-format
48681 msgid "Restricted status of an item"
48682 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
48685 #, c-format
48686 msgid "Restricted:"
48687 msgstr "제한됨:"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
48690 #, fuzzy, c-format
48691 msgid "Restriction comment"
48692 msgstr "%s 제한사항"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
48695 #, fuzzy, c-format
48696 msgid "Restriction expiration"
48697 msgstr "만료 확인"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
48700 #, c-format
48701 msgid "Restriction overridden temporarily"
48702 msgstr ""
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
48705 #, c-format
48706 msgid "Restriction overridden temporarily."
48707 msgstr "일시적으로 무효 제한."
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
48710 #, fuzzy, c-format
48711 msgid "Restriction reason"
48712 msgstr "만료 확인"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
48716 #, c-format
48717 msgid "Result"
48718 msgstr "결과"
48720 #. For the first occurrence,
48721 #. SCRIPT
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
48733 #, c-format
48734 msgid "Results"
48735 msgstr "결과"
48737 #. %1$s:  from | html 
48738 #. %2$s:  to | html 
48739 #. %3$s:  IF ( total ) 
48740 #. %4$s:  total | html 
48741 #. %5$s:  END 
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
48743 #, c-format
48744 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
48745 msgstr "결과 %s 통해서 %s %s %s%s"
48747 #. %1$s:  from | html 
48748 #. %2$s:  to | html 
48749 #. %3$s:  total | html 
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
48751 #, c-format
48752 msgid "Results %s to %s of %s"
48753 msgstr "결과 %s %s %s"
48755 #. %1$s:  from | html 
48756 #. %2$s:  to | html 
48757 #. %3$s:  total | html 
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
48759 #, c-format
48760 msgid "Results %s to %s of %s "
48761 msgstr "결과 %s %s %s "
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
48764 #, fuzzy, c-format
48765 msgid "Results for authority records"
48766 msgstr "전거레코드 결과"
48768 #. For the first occurrence,
48769 #. SCRIPT
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
48772 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
48773 msgstr ""
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
48776 #, c-format
48777 msgid "Results per page :"
48778 msgstr "페이지 당 결과 :"
48780 #. %1$s:  results_per_page | html 
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
48782 #, fuzzy, c-format
48783 msgid "Results per page: %s "
48784 msgstr "페이지 당 결과 :"
48786 #. SCRIPT
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48788 #, fuzzy
48789 msgid "Resume"
48790 msgstr "결과"
48792 #. INPUT type=submit
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
48795 msgid "Resume all suspended holds"
48796 msgstr "모든 중지된 예약 재개"
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
48800 #, fuzzy, c-format
48801 msgid "Retail price: "
48802 msgstr "불확실한 가격:"
48804 #. SCRIPT
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48806 #, fuzzy
48807 msgid "Return claimed"
48808 msgstr "반환일"
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
48811 #, fuzzy, c-format
48812 msgid "Return claims"
48813 msgstr "반환"
48815 #. %1$s:  return_claims.count | html 
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
48817 #, c-format
48818 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
48819 msgstr ""
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
48823 #, c-format
48824 msgid "Return date"
48825 msgstr "반환일"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
48829 #, c-format
48830 msgid "Return policy"
48831 msgstr "반환 정책"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
48836 #, c-format
48837 msgid "Return to batch item deletion"
48838 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
48843 #, c-format
48844 msgid "Return to batch item modification"
48845 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
48848 #, fuzzy, c-format
48849 msgid "Return to circulation and fine rules"
48850 msgstr "대출과 벌금규칙"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
48853 #, fuzzy, c-format
48854 msgid "Return to frameworks"
48855 msgstr "프레임워크 기본값"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
48858 #, c-format
48859 msgid "Return to patron detail"
48860 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
48863 #, c-format
48864 msgid "Return to previous page"
48865 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
48869 #, fuzzy, c-format
48870 msgid "Return to request"
48871 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
48873 #. A
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
48876 #, fuzzy
48877 msgid "Return to request details"
48878 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
48881 #, fuzzy, c-format
48882 msgid "Return to rota"
48883 msgstr "결과로 돌아갑니다"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
48887 #, fuzzy, c-format
48888 msgid "Return to rotas"
48889 msgstr "결과로 돌아갑니다"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
48897 #, c-format
48898 msgid "Return to rotating collections home"
48899 msgstr "순환장서를 지정된 곳으로 반환"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
48903 #, fuzzy, c-format
48904 msgid "Return to search"
48905 msgstr "결과로 돌아갑니다"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
48908 #, c-format
48909 msgid "Return to sets management"
48910 msgstr "관리 설정으로 돌아갑니다"
48912 #. %1$s:  batchid | html 
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
48914 #, c-format
48915 msgid "Return to staged MARC batch %s"
48916 msgstr "MARC 묶음 준비로 돌아가기 %s"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
48919 #, fuzzy, c-format
48920 msgid "Return to the basket"
48921 msgstr "보고서 실행"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
48924 #, c-format
48925 msgid "Return to the basket without making a new order."
48926 msgstr "신규 주문 없이 바스켓으로 돌아가기."
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
48930 #, fuzzy, c-format
48931 msgid "Return to the cataloging module"
48932 msgstr "보고서 실행"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
48938 #, fuzzy, c-format
48939 msgid "Return to the record"
48940 msgstr "보고서 실행"
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
48943 #, c-format
48944 msgid "Return to tools"
48945 msgstr "도구로 돌아갑니다"
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
48951 #, fuzzy, c-format
48952 msgid "Return to where you were"
48953 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
48956 #, fuzzy, c-format
48957 msgid "Return-Path: "
48958 msgstr "돌아갑니다: "
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
48963 #, fuzzy, c-format
48964 msgid "Returned to patron: "
48965 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
48968 #, c-format
48969 msgid "Returns"
48970 msgstr "반환"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
48973 #, c-format
48974 msgid "Revert waiting status"
48975 msgstr "대기 상태로 되돌림"
48977 #. For the first occurrence,
48978 #. SCRIPT
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
48981 msgid "Reverted"
48982 msgstr "복원함"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
48985 #, c-format
48986 msgid "Reviewer"
48987 msgstr "검토자"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
48990 #, fuzzy, c-format
48991 msgid "Reviewer:"
48992 msgstr "검토자"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
48995 #, c-format
48996 msgid "Reviews"
48997 msgstr "검토"
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49000 #, c-format
49001 msgid "Revoke"
49002 msgstr ""
49004 #. SCRIPT
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49006 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49007 msgstr ""
49009 #. SCRIPT
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49011 msgid ""
49012 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49013 "ALT-0 for help"
49014 msgstr ""
49016 #. SCRIPT
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49018 #, fuzzy
49019 msgid "Right"
49020 msgstr "무게"
49022 #. SCRIPT
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49024 msgid "Right to left"
49025 msgstr ""
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49028 #, c-format
49029 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49030 msgstr "암스테르담 국립박물관, 네덜란드"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49033 #, c-format
49034 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49035 msgstr ""
49037 #. SCRIPT
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49039 msgid "Robots"
49040 msgstr ""
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49043 #, c-format
49044 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49045 msgstr ""
49047 #. SCRIPT
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49049 msgid "Rollover at:"
49050 msgstr ""
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49053 #, c-format
49054 msgid "Rollover:"
49055 msgstr ""
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
49058 #, c-format
49059 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
49060 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (루마니아)"
49062 #. For the first occurrence,
49063 #. SCRIPT
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49067 msgid "Root directory for uploads not defined"
49068 msgstr ""
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49072 #, c-format
49073 msgid "Rota"
49074 msgstr ""
49076 #. TEXTAREA name=description
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49078 #, fuzzy
49079 msgid "Rota description"
49080 msgstr "설명이 없습니다"
49082 #. INPUT type=text name=title
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49084 #, fuzzy
49085 msgid "Rota name"
49086 msgstr "보고서 이름"
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49089 #, fuzzy, c-format
49090 msgid "Rota status"
49091 msgstr "분실 상태"
49093 #. SCRIPT
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49095 #, fuzzy
49096 msgid "Rotate clockwise"
49097 msgstr "합집:"
49099 #. SCRIPT
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49101 msgid "Rotate counterclockwise"
49102 msgstr ""
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
49110 #, fuzzy, c-format
49111 msgid "Rotating collections"
49112 msgstr "합집:"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49115 #, fuzzy, c-format
49116 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49117 msgstr "Geauga County Public Library"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49120 #, fuzzy, c-format
49121 msgid "Routing"
49122 msgstr "미안합니다"
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49125 #, fuzzy, c-format
49126 msgid "Routing "
49127 msgstr "미안합니다"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49130 #, c-format
49131 msgid "Routing list"
49132 msgstr "회람표"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
49135 #, c-format
49136 msgid "Routing lists"
49137 msgstr "회람표"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49140 #, fuzzy, c-format
49141 msgid "Routing:"
49142 msgstr "미안합니다"
49144 #. For the first occurrence,
49145 #. SCRIPT
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49153 #, c-format
49154 msgid "Row"
49155 msgstr ""
49157 #. SCRIPT
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49159 #, fuzzy
49160 msgid "Row group"
49161 msgstr "그룹이 없습니다"
49163 #. SCRIPT
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49165 msgid "Row properties"
49166 msgstr ""
49168 #. SCRIPT
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49170 #, fuzzy
49171 msgid "Row type"
49172 msgstr "레코드 형식"
49174 #. SCRIPT
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49176 msgid "Rows"
49177 msgstr ""
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49180 #, fuzzy, c-format
49181 msgid "Rows per page: "
49182 msgstr "(%1$s 종합/합계) "
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49186 #, c-format
49187 msgid "Rule "
49188 msgstr ""
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49191 #, fuzzy, c-format
49192 msgid "Rule operator"
49193 msgstr "연산자"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49196 #, fuzzy, c-format
49197 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49198 msgstr "항목 묶음 수정"
49200 #. %1$s:  IF ( branch ) 
49201 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
49202 #. %3$s:  ELSE 
49203 #. %4$s:  END 
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49205 #, c-format
49206 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49207 msgstr "연체 동작 규칙: %s%s%s 도서관 기본값 %s"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49210 #, c-format
49211 msgid "Run"
49212 msgstr "실행"
49214 #. BUTTON
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49217 #, fuzzy
49218 msgid "Run and edit macros"
49219 msgstr "항목을 편집하고 저장"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49222 #, fuzzy, c-format
49223 msgid "Run macro"
49224 msgstr "보고서 실행"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155
49227 #, c-format
49228 msgid "Run report"
49229 msgstr "보고서 실행"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49232 #, c-format
49233 msgid "Run report "
49234 msgstr "보고서 실행"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49237 #, c-format
49238 msgid "Run reports"
49239 msgstr "보고서 실행"
49241 #. INPUT type=submit
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49243 msgid "Run the report"
49244 msgstr "보고서 실행"
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161
49247 #, c-format
49248 msgid "Run tool"
49249 msgstr "실행 도구"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49253 #, fuzzy, c-format
49254 msgid "SAN"
49255 msgstr "AND"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49258 #, c-format
49259 msgid "SAN-Ouest Provence"
49260 msgstr ""
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49263 #, c-format
49264 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49265 msgstr ""
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49268 #, fuzzy, c-format
49269 msgid "SAN: "
49270 msgstr "EAN: "
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49273 #, c-format
49274 msgid "SBN"
49275 msgstr "SBN"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49279 #, c-format
49280 msgid "SI Centimeters"
49281 msgstr ""
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49285 #, c-format
49286 msgid "SI Millimeters"
49287 msgstr ""
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
49290 #, c-format
49291 msgid "SIL OFL 1.1"
49292 msgstr ""
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49295 #, c-format
49296 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49297 msgstr ""
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49300 #, c-format
49301 msgid "SIP media type: "
49302 msgstr "SIP 미디어 형식: "
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49305 #, c-format
49306 msgid "SMS"
49307 msgstr "SMS"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49311 #, fuzzy, c-format
49312 msgid "SMS alert number"
49313 msgstr "대출카드번호"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49318 #, c-format
49319 msgid "SMS cellular providers"
49320 msgstr ""
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1406
49323 #, c-format
49324 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
49325 msgstr ""
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
49329 #, c-format
49330 msgid "SMS number:"
49331 msgstr "SMS 번호:"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
49334 #, fuzzy, c-format
49335 msgid "SMS provider"
49336 msgstr "CSV 프로파일:"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1410
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
49340 #, fuzzy, c-format
49341 msgid "SMS provider:"
49342 msgstr "CSV 프로파일:"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
49346 #, c-format
49347 msgid "SQL:"
49348 msgstr "SQL:"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
49351 #, fuzzy, c-format
49352 msgid "SQL: "
49353 msgstr "SQL:"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
49356 #, c-format
49357 msgid "SRU Search fields mapping: "
49358 msgstr "SRU 필드 맵핑 검색: "
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
49361 #, c-format
49362 msgid "SRW-DC"
49363 msgstr ""
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
49366 #, fuzzy, c-format
49367 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49368 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
49371 #, c-format
49372 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
49373 msgstr ""
49375 #. SCRIPT
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49377 msgid "Sa"
49378 msgstr "토요일"
49380 #. For the first occurrence,
49381 #. %1$s:  ELSIF debit_type.can_be_invoiced 
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
49384 #, fuzzy, c-format
49385 msgid "Sale %s "
49386 msgstr "연속간행물: %s "
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
49390 #, c-format
49391 msgid "Salutation"
49392 msgstr "인사말"
49394 #. SCRIPT
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49396 msgid "Sat"
49397 msgstr "토요일"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
49400 #, fuzzy, c-format
49401 msgid "Satisfied "
49402 msgstr "지위 "
49404 #. For the first occurrence,
49405 #. SCRIPT
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
49412 #, c-format
49413 msgid "Saturday"
49414 msgstr "토요일"
49416 #. SCRIPT
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49418 msgid "Saturdays"
49419 msgstr "토요일"
49421 #. For the first occurrence,
49422 #. SCRIPT
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:261
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
49519 #, c-format
49520 msgid "Save"
49521 msgstr "저장"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
49525 #, c-format
49526 msgid "Save "
49527 msgstr "저장"
49529 #. SCRIPT
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49531 msgid "Save (if save plugin activated)"
49532 msgstr ""
49534 #. For the first occurrence,
49535 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
49538 #, c-format
49539 msgid "Save all %s preferences"
49540 msgstr "모든 %s 기본 설정 저장"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
49544 #, c-format
49545 msgid "Save and continue editing"
49546 msgstr "편집을 저장하고 계속하기"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
49549 #, c-format
49550 msgid "Save and edit items"
49551 msgstr "항목을 편집하고 저장"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
49554 #, fuzzy, c-format
49555 msgid "Save and pay"
49556 msgstr "어쨋든 저장"
49558 #. INPUT type=submit name=ok
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
49560 msgid "Save and preview routing slip"
49561 msgstr ""
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
49564 #, c-format
49565 msgid "Save and view record"
49566 msgstr "레코드 저장하고 보기"
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
49570 #, c-format
49571 msgid "Save anyway"
49572 msgstr "어쨋든 저장"
49574 #. SCRIPT
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49576 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
49577 msgstr ""
49579 #. SCRIPT
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49581 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
49582 msgstr ""
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
49585 #, c-format
49586 msgid "Save as new pattern"
49587 msgstr "신규 패턴 저장"
49589 #. INPUT type=submit
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
49598 #, c-format
49599 msgid "Save changes"
49600 msgstr "변경사항 저장"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
49603 #, c-format
49604 msgid "Save configuration"
49605 msgstr "구성 저장"
49607 #. BUTTON
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49609 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
49610 msgstr ""
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
49614 #, fuzzy, c-format
49615 msgid "Save description"
49616 msgstr "구독 저장"
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
49619 #, c-format
49620 msgid "Save quotes"
49621 msgstr "인용부호 저장"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
49624 #, fuzzy, c-format
49625 msgid "Save record"
49626 msgstr "레코드 저장"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
49629 #, fuzzy, c-format
49630 msgid "Save record (cannot be remapped)"
49631 msgstr "오류: 목록을 수정할 수 없습니다."
49633 #. INPUT type=submit name=submit
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
49636 msgid "Save report"
49637 msgstr "보고서 저장"
49639 #. INPUT type=submit
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
49641 #, fuzzy
49642 msgid "Save shortcuts"
49643 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
49645 #. INPUT type=submit
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
49647 msgid "Save subscription"
49648 msgstr "구독 저장"
49650 #. INPUT type=submit
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
49652 msgid "Save subscription history"
49653 msgstr "구독 이력 저장"
49655 #. SCRIPT
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49657 #, fuzzy
49658 msgid "Save to catalog"
49659 msgstr "목록 검색"
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
49662 #, c-format
49663 msgid "Save your custom report"
49664 msgstr "사용자 지정 보고서 저장"
49666 #. For the first occurrence,
49667 #. SCRIPT
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
49671 #, fuzzy
49672 msgid "Saved"
49673 msgstr "저장"
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
49676 #, fuzzy, c-format
49677 msgid "Saved check-in date: "
49678 msgstr "반납일"
49680 #. SCRIPT
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49682 msgid "Saved preference %s"
49683 msgstr "기본 설정 저장 %s"
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
49686 #, c-format
49687 msgid "Saved report results"
49688 msgstr "결과 보고서 저장"
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
49696 #, c-format
49697 msgid "Saved reports"
49698 msgstr "보고서 저장"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
49701 #, c-format
49702 msgid "Saved results"
49703 msgstr "결과 저장"
49705 #. For the first occurrence,
49706 #. SCRIPT
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
49710 msgid "Saving..."
49711 msgstr "저장 중..."
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
49714 #, c-format
49715 msgid "Scale height (relative to card): "
49716 msgstr ""
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
49719 #, c-format
49720 msgid "Scale width (relative to card): "
49721 msgstr ""
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
49729 #, c-format
49730 msgid "Scan a barcode to check in:"
49731 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
49740 #, fuzzy, c-format
49741 msgid "Scan a barcode to renew:"
49742 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
49745 #, c-format
49746 msgid "Scan a patron barcode to start. "
49747 msgstr "시작할 이용자 바코드 스캔."
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
49750 #, c-format
49751 msgid "Scan index:"
49752 msgstr "색인 스캔:"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
49755 #, fuzzy, c-format
49756 msgid "Scan indexes:"
49757 msgstr "색인 스캔"
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
49760 #, c-format
49761 msgid "Schedule"
49762 msgstr "일정"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
49765 #, fuzzy, c-format
49766 msgid "Schedule "
49767 msgstr "일정"
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
49770 #, c-format
49771 msgid "Schedule tasks to run"
49772 msgstr "사업시행 일정"
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
49775 #, fuzzy, c-format
49776 msgid "Schedule tasks to run "
49777 msgstr "사업시행 일정"
49779 #. For the first occurrence,
49780 #. SCRIPT
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49782 msgid "Scheduled for automatic renewal"
49783 msgstr ""
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
49787 #, fuzzy, c-format
49788 msgid "School"
49789 msgstr "미취학 아동"
49791 #. SCRIPT
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49793 msgid "Scope"
49794 msgstr ""
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
49799 #, c-format
49800 msgid "Score: "
49801 msgstr "점수:"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
49804 #, c-format
49805 msgid "Screen"
49806 msgstr "화면"
49808 #. INPUT type=submit
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
49856 #, c-format
49857 msgid "Search"
49858 msgstr "검색"
49860 #. INPUT type=text
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
49863 #, fuzzy
49864 msgid "Search %s"
49865 msgstr "검색"
49867 #. INPUT type=text
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
49870 msgid "Search ISSN"
49871 msgstr "ISSN 검색"
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
49874 #, c-format
49875 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
49876 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색"
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
49879 #, c-format
49880 msgid "Search all headings"
49881 msgstr "모든 표목 검색"
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
49884 #, fuzzy, c-format
49885 msgid "Search all headings: "
49886 msgstr "모든 표목 검색"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
49889 #, c-format
49890 msgid "Search by contract name or/and description:"
49891 msgstr "계약 이름 또는/그리고 설명별로 검색:"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
49894 #, fuzzy, c-format
49895 msgid "Search by keyword:"
49896 msgstr "검색 키워드 입력:"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
49899 #, c-format
49900 msgid "Search by patron category name:"
49901 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
49904 #, c-format
49905 msgid "Search call number:"
49906 msgstr "청구기호 검색:"
49908 #. INPUT type=text
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
49910 msgid "Search callnumber"
49911 msgstr "청구기호 검색"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
49915 #, fuzzy, c-format
49916 msgid "Search category"
49917 msgstr "검색 이력"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
49920 #, c-format
49921 msgid "Search cities"
49922 msgstr "도시 검색"
49924 #. INPUT type=text
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
49926 #, fuzzy
49927 msgid "Search claim count"
49928 msgstr "위치 검색"
49930 #. INPUT type=text
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
49932 #, fuzzy
49933 msgid "Search claim date"
49934 msgstr "도시 검색"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
49937 #, c-format
49938 msgid "Search contracts"
49939 msgstr "계약 검색"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
49942 #, c-format
49943 msgid "Search currencies"
49944 msgstr "최신성 검색"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
49947 #, fuzzy, c-format
49948 msgid "Search desks"
49949 msgstr "주문 검색"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
49954 #, fuzzy, c-format
49955 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
49956 msgstr "구성 저장"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
49959 #, fuzzy, c-format
49960 msgid "Search entire MARC record"
49961 msgstr "레코드 검색"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
49964 #, fuzzy, c-format
49965 msgid "Search entire record"
49966 msgstr "레코드 검색"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
49969 #, fuzzy, c-format
49970 msgid "Search entire record: "
49971 msgstr "레코드 검색"
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
49974 #, c-format
49975 msgid "Search existing notices:"
49976 msgstr "기존의 알림 검색:"
49978 #. INPUT type=text
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
49980 msgid "Search expiration date"
49981 msgstr "만료일 검색"
49983 #. SCRIPT
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49985 #, fuzzy
49986 msgid "Search expired, please try again"
49987 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
49991 #, fuzzy, c-format
49992 msgid "Search field"
49993 msgstr "필드 검색:"
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
49996 #, fuzzy, c-format
49997 msgid "Search fields"
49998 msgstr "필드 검색:"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
50002 #, c-format
50003 msgid "Search fields:"
50004 msgstr "필드 검색:"
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50007 #, c-format
50008 msgid "Search filters"
50009 msgstr "검색 필터"
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50012 #, c-format
50013 msgid "Search for "
50014 msgstr "검색"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50017 #, c-format
50018 msgid "Search for a vendor"
50019 msgstr "판매업체 검색"
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50022 #, c-format
50023 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50024 msgstr "전송할 판매업체 검색"
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50027 #, c-format
50028 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50029 msgstr "전송할 판매업체 검색"
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50032 #, c-format
50033 msgid "Search for another record"
50034 msgstr "다른 레코드 검색"
50036 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
50037 #. %2$s:  batch_id | html 
50038 #. %3$s:  END 
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50040 #, c-format
50041 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50042 msgstr "항목 검색 %s 묶음 추가 %s %s "
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50045 #, c-format
50046 msgid "Search for patron"
50047 msgstr "이용자 검색"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50050 #, fuzzy, c-format
50051 msgid "Search for patrons"
50052 msgstr "이용자 검색"
50054 #. INPUT type=text name=plugin-search
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
50056 #, fuzzy
50057 msgid "Search for plugins"
50058 msgstr "이용자 검색"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50061 #, c-format
50062 msgid "Search for record"
50063 msgstr "레코드 검색"
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50066 #, c-format
50067 msgid "Search for tag:"
50068 msgstr "태그 검색:"
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50071 #, c-format
50072 msgid "Search funds"
50073 msgstr "자금 검색"
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50076 #, c-format
50077 msgid "Search funds:"
50078 msgstr "자금 검색:"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50082 #, c-format
50083 msgid "Search history"
50084 msgstr "검색 이력"
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
50087 #, c-format
50088 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50089 msgstr "원하는 날짜를 달력에서 검색해 휴일로 설정하세요."
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50094 #, c-format
50095 msgid "Search index: "
50096 msgstr "검색 색인:"
50098 #. INPUT type=text
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50100 #, fuzzy
50101 msgid "Search issue number"
50102 msgstr "출판물 요약"
50104 #. INPUT type=text
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50107 msgid "Search library"
50108 msgstr "도서관 검색"
50110 #. INPUT type=text
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50112 msgid "Search location"
50113 msgstr "위치 검색"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50116 #, c-format
50117 msgid "Search main heading"
50118 msgstr "주 표목 검색"
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50121 #, fuzzy, c-format
50122 msgid "Search main heading ($a only)"
50123 msgstr "주 표목 검색"
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50126 #, fuzzy, c-format
50127 msgid "Search main heading ($a only): "
50128 msgstr "주 표목 검색"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50131 #, fuzzy, c-format
50132 msgid "Search main heading: "
50133 msgstr "주 표목 검색"
50135 #. INPUT type=text
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50137 msgid "Search notes"
50138 msgstr "주기 검색"
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50141 #, c-format
50142 msgid "Search notices"
50143 msgstr "알림 검색"
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50146 #, fuzzy, c-format
50147 msgid "Search on"
50148 msgstr "검색"
50150 #. IMG
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50153 #, fuzzy
50154 msgid "Search on %s"
50155 msgstr "검색"
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50158 #, fuzzy, c-format
50159 msgid "Search on Mana"
50160 msgstr "검색"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50163 #, c-format
50164 msgid "Search options"
50165 msgstr "검색 옵션"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50170 #, c-format
50171 msgid "Search orders"
50172 msgstr "주문 검색"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50175 #, c-format
50176 msgid "Search orders:"
50177 msgstr "주문 검색:"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50180 #, fuzzy, c-format
50181 msgid "Search partners"
50182 msgstr "이용자 검색"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50185 #, c-format
50186 msgid "Search patron categories"
50187 msgstr "이용자분류 검색"
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50192 #, c-format
50193 msgid "Search patrons"
50194 msgstr "이용자 검색"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50197 #, fuzzy, c-format
50198 msgid "Search patrons or clubs"
50199 msgstr "이용자 검색"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50202 #, fuzzy, c-format
50203 msgid "Search reports by keyword: "
50204 msgstr "검색 키워드 입력:"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50210 #, c-format
50211 msgid "Search results"
50212 msgstr "검색 결과"
50214 #. %1$s:  from | html 
50215 #. %2$s:  to | html 
50216 #. %3$s:  total | html 
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50218 #, c-format
50219 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50220 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50223 #, fuzzy, c-format
50224 msgid "Search selected partners"
50225 msgstr "선택한 이용자 제거"
50227 #. INPUT type=text
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50229 #, fuzzy
50230 msgid "Search since"
50231 msgstr "검색 색인:"
50233 #. INPUT type=text
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50235 #, fuzzy
50236 msgid "Search status"
50237 msgstr "대상 검색"
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50240 #, c-format
50241 msgid "Search string matches: "
50242 msgstr "문자열 일치 검색:"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50247 #, c-format
50248 msgid "Search subscriptions"
50249 msgstr "구독 검색"
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50253 #, c-format
50254 msgid "Search subscriptions:"
50255 msgstr "구독 검색:"
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50258 #, c-format
50259 msgid "Search suggestions"
50260 msgstr "제안 검색 "
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50263 #, c-format
50264 msgid "Search system preferences"
50265 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50270 #, fuzzy, c-format
50271 msgid "Search targets"
50272 msgstr "대상 검색"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50275 #, fuzzy, c-format
50276 msgid "Search term: "
50277 msgstr "형식 검색:"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50296 #, c-format
50297 msgid "Search the catalog"
50298 msgstr "목록 검색"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50301 #, c-format
50302 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50303 msgstr "목록과 저장소 검색:"
50305 #. INPUT type=text
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50308 msgid "Search title"
50309 msgstr "표제 검색"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
50312 #, fuzzy, c-format
50313 msgid "Search to add"
50314 msgstr "예약검색"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50317 #, c-format
50318 msgid "Search to hold"
50319 msgstr "예약검색"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
50322 #, fuzzy, c-format
50323 msgid "Search to hold "
50324 msgstr "예약검색"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
50328 #, c-format
50329 msgid "Search type:"
50330 msgstr "형식 검색:"
50332 #. SCRIPT
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50334 #, fuzzy
50335 msgid "Search unavailable"
50336 msgstr "%s 사용불가:"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
50339 #, c-format
50340 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
50341 msgstr ""
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
50344 #, c-format
50345 msgid "Search value: "
50346 msgstr "값 검색:"
50348 #. INPUT type=text
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
50350 #, fuzzy
50351 msgid "Search vendor"
50352 msgstr "판매업체 검색:"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
50355 #, c-format
50356 msgid "Search vendors:"
50357 msgstr "판매업체 검색:"
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
50360 #, c-format
50361 msgid "Search was: "
50362 msgstr "검색은:"
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
50366 #, c-format
50367 msgid "Search:"
50368 msgstr "검색:"
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
50373 #, fuzzy, c-format
50374 msgid "Searchable"
50375 msgstr "검색가능:"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
50379 #, c-format
50380 msgid "Searchable: "
50381 msgstr "검색가능:"
50383 #. A
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
50385 #, c-format
50386 msgid "Searching"
50387 msgstr "검색중"
50389 #. SCRIPT
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
50391 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
50392 msgstr ""
50394 #. SCRIPT
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
50396 #, fuzzy
50397 msgid "Searching…"
50398 msgstr "검색중"
50400 #. SCRIPT
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50402 msgid "Season"
50403 msgstr "시즌"
50405 #. For the first occurrence,
50406 #. SCRIPT
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
50409 msgid "Second"
50410 msgstr "두 번째"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
50413 #, fuzzy, c-format
50414 msgid "Second indicator default value: "
50415 msgstr "기본 값을 사용"
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
50420 #, fuzzy, c-format
50421 msgid "Secondary email"
50422 msgstr "전자메일: "
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
50426 #, c-format
50427 msgid "Secondary email: "
50428 msgstr "부차적인 이메일:"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
50433 #, c-format
50434 msgid "Secondary phone"
50435 msgstr "부차적인 전화"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
50439 #, c-format
50440 msgid "Secondary phone: "
50441 msgstr "부차적인 전화:"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
50446 #, c-format
50447 msgid "Seconds (default)"
50448 msgstr "초 (기본값)"
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
50451 #, c-format
50452 msgid "Secret"
50453 msgstr ""
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
50457 #, c-format
50458 msgid "Section"
50459 msgstr "구역"
50461 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
50463 #, fuzzy, c-format
50464 msgid "Section %s"
50465 msgstr "구역"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
50468 #, c-format
50469 msgid "Section:"
50470 msgstr "구역:"
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
50473 #, c-format
50474 msgid "See any subscription attached to this biblio"
50475 msgstr "이 도서에 첨부된 어떤 구독 보기"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
50478 #, fuzzy, c-format
50479 msgid "See highlighted items below"
50480 msgstr ". 강조항목 보기"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
50483 #, c-format
50484 msgid "See online help for advanced options"
50485 msgstr "고급옵션에 대한 온라인도움말 보기"
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
50488 #, c-format
50489 msgid "See your public page: "
50490 msgstr ""
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
50495 #, c-format
50496 msgid "Seen"
50497 msgstr "보았음"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50500 #, fuzzy, c-format
50501 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
50502 msgstr "software.coop, 영국"
50504 #. INPUT type=submit
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
50518 #, c-format
50519 msgid "Select"
50520 msgstr "선택"
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
50523 #, c-format
50524 msgid "Select "
50525 msgstr "선택"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
50528 #, fuzzy, c-format
50529 msgid ""
50530 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
50531 "select the specific libraries that use this item type."
50532 msgstr ""
50533 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
50534 "관을 선택하세요."
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
50537 #, c-format
50538 msgid ""
50539 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
50540 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
50541 msgstr ""
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
50544 #, fuzzy, c-format
50545 msgid ""
50546 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
50547 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
50548 msgstr ""
50549 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
50550 "관을 선택하세요."
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
50553 #, fuzzy, c-format
50554 msgid ""
50555 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
50556 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
50557 msgstr ""
50558 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
50559 "관을 선택하세요."
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
50562 #, c-format
50563 msgid ""
50564 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
50565 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
50566 msgstr ""
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
50569 #, c-format
50570 msgid "Select CSV profile:"
50571 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
50574 #, c-format
50575 msgid "Select MARC framework:"
50576 msgstr "MARC 프레임워크 선택:"
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
50579 #, c-format
50580 msgid ""
50581 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
50582 "each valid record staged for later import into the catalog."
50583 msgstr ""
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
50586 #, c-format
50587 msgid "Select a budget"
50588 msgstr "예산 선택"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
50591 #, fuzzy, c-format
50592 msgid "Select a built-in sound: "
50593 msgstr "자금 선택"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
50596 #, c-format
50597 msgid "Select a category type"
50598 msgstr "분류형식 선택"
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
50601 #, fuzzy, c-format
50602 msgid "Select a chooser"
50603 msgstr "주기 선택"
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
50606 #, fuzzy, c-format
50607 msgid "Select a day"
50608 msgstr "날짜 선택:"
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
50611 #, fuzzy, c-format
50612 msgid "Select a deliverer"
50613 msgstr "도서관 선택:"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
50616 #, c-format
50617 msgid "Select a department"
50618 msgstr "부서 선택"
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
50621 #, fuzzy, c-format
50622 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
50623 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
50626 #, fuzzy, c-format
50627 msgid "Select a frequency"
50628 msgstr "자금 선택"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
50632 #, c-format
50633 msgid "Select a fund"
50634 msgstr "자금 선택"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
50637 #, c-format
50638 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
50639 msgstr ""
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
50643 #, c-format
50644 msgid "Select a fund (will use default if set)"
50645 msgstr ""
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
50648 #, fuzzy, c-format
50649 msgid "Select a language: "
50650 msgstr "예산 선택"
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
50653 #, fuzzy, c-format
50654 msgid "Select a layout for back side: "
50655 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
50659 #, c-format
50660 msgid "Select a layout to be applied: "
50661 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
50664 #, c-format
50665 msgid "Select a library :"
50666 msgstr "도서관 선택 :"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
50670 #, c-format
50671 msgid "Select a library : "
50672 msgstr "도서관 선택 :"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
50677 #, c-format
50678 msgid "Select a library:"
50679 msgstr "도서관 선택:"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
50682 #, fuzzy, c-format
50683 msgid "Select a library: "
50684 msgstr "도서관 선택 :"
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
50689 #, fuzzy, c-format
50690 msgid "Select a list"
50691 msgstr "모두 선택"
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
50695 #, fuzzy, c-format
50696 msgid "Select a list of records"
50697 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
50700 #, fuzzy, c-format
50701 msgid "Select a table:"
50702 msgstr "표 선택"
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
50706 #, c-format
50707 msgid "Select a template"
50708 msgstr "템플릿 선택"
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
50712 #, c-format
50713 msgid "Select a template to be applied: "
50714 msgstr "적용할 템플릿 선택:"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
50717 #, fuzzy, c-format
50718 msgid "Select a time"
50719 msgstr "템플릿 선택"
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:53
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
50760 #, c-format
50761 msgid "Select all"
50762 msgstr "모두 선택"
50764 #. SCRIPT
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50766 #, fuzzy
50767 msgid "Select all pending"
50768 msgstr "모두 선택"
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
50774 #, fuzzy, c-format
50775 msgid "Select all visible rows"
50776 msgstr "모든 샘플 데이터 선택"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
50779 #, c-format
50780 msgid "Select an authority framework"
50781 msgstr "프레임워크 전거 선택"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
50784 #, c-format
50785 msgid "Select an existing list"
50786 msgstr "기존 목록 선택"
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
50789 #, c-format
50790 msgid ""
50791 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
50792 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
50793 msgstr ""
50794 "업로드할 이미지파일이나 ZIP파일을 선택해주세요. GIF, JPEG, PNG, 그리고 XPM형"
50795 "식의 이미지만 허용됩니다."
50797 #. SCRIPT
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
50799 #, fuzzy
50800 msgid "Select date"
50801 msgstr "템플릿 선택"
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
50804 #, c-format
50805 msgid "Select day: "
50806 msgstr "날짜 선택:"
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
50809 #, c-format
50810 msgid "Select download format: "
50811 msgstr "다운로드 형식 선택:"
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
50814 #, fuzzy, c-format
50815 msgid "Select files: "
50816 msgstr "표 선택"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
50819 #, fuzzy, c-format
50820 msgid "Select item:"
50821 msgstr "항목 선택 :"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
50824 #, fuzzy, c-format
50825 msgid "Select items to move to this rota:"
50826 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
50829 #, c-format
50830 msgid "Select local databases"
50831 msgstr "지역 데이터베이스 선택"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
50835 #, fuzzy, c-format
50836 msgid "Select manager"
50837 msgstr "선택"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
50840 #, c-format
50841 msgid "Select month:"
50842 msgstr "월 선택:"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
50846 #, fuzzy, c-format
50847 msgid "Select none"
50848 msgstr "주기 선택"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
50851 #, c-format
50852 msgid "Select none to see all libraries"
50853 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
50856 #, c-format
50857 msgid "Select note"
50858 msgstr "주기 선택"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
50861 #, c-format
50862 msgid "Select notice:"
50863 msgstr "알림 선택:"
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
50866 #, c-format
50867 msgid "Select one or more images to delete. "
50868 msgstr "하나 이상의 삭제할 이미지를 선택해주세요."
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
50871 #, fuzzy, c-format
50872 msgid "Select ordering library account: "
50873 msgstr "도서관 선택 :"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
50876 #, fuzzy, c-format
50877 msgid "Select owner"
50878 msgstr "선택"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
50881 #, fuzzy, c-format
50882 msgid "Select partner libraries:"
50883 msgstr "도서관 선택:"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
50886 #, c-format
50887 msgid ""
50888 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
50889 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
50890 msgstr ""
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
50893 #, c-format
50894 msgid "Select planning type:"
50895 msgstr "계획 형식 선택:"
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
50899 #, c-format
50900 msgid "Select records to export "
50901 msgstr "출력할 레코드 선택"
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
50904 #, c-format
50905 msgid "Select remote databases"
50906 msgstr "원격 데이터베이스 선택"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
50913 #, c-format
50914 msgid "Select searches to: "
50915 msgstr "검색 선택:"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
50918 #, fuzzy, c-format
50919 msgid "Select table:"
50920 msgstr "표 선택"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
50923 #, c-format
50924 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
50925 msgstr "항목에 첨부할 도서기호 선택"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
50928 #, c-format
50929 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
50930 msgstr ""
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
50933 #, c-format
50934 msgid "Select the file to import: "
50935 msgstr "가져올 파일 선택:"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
50938 #, c-format
50939 msgid "Select the file to stage: "
50940 msgstr "준비할 파일 선택:"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
50947 #, c-format
50948 msgid "Select the file to upload: "
50949 msgstr "업로드할 파일 선택:"
50951 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
50953 #, fuzzy, c-format
50954 msgid "Select the host record to link%s to "
50955 msgstr "구입희망(서) 검색 "
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
50958 #, c-format
50959 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
50960 msgstr ""
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
50963 #, c-format
50964 msgid "Select to display or not:"
50965 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
50968 #, c-format
50969 msgid "Select to import"
50970 msgstr "가져올것 선택"
50972 #. SCRIPT
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
50974 #, fuzzy
50975 msgid "Select visible rows"
50976 msgstr "모든 샘플 데이터 선택"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
50979 #, fuzzy, c-format
50980 msgid "Select without holds"
50981 msgstr "검색중"
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
50984 #, fuzzy, c-format
50985 msgid "Select without items"
50986 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
50989 #, c-format
50990 msgid "Select your MARC flavor"
50991 msgstr ""
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
50995 #, fuzzy, c-format
50996 msgid "Select2"
50997 msgstr "선택"
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51000 #, c-format
51001 msgid "Selected items :"
51002 msgstr "항목 선택 :"
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51005 #, c-format
51006 msgid ""
51007 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51008 "new issue is received."
51009 msgstr ""
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51012 #, c-format
51013 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51014 msgstr ""
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51017 #, fuzzy, c-format
51018 msgid "Selector"
51019 msgstr "선택"
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51022 #, fuzzy, c-format
51023 msgid "Selector: "
51024 msgstr "선택"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51027 #, fuzzy, c-format
51028 msgid "Self check modules"
51029 msgstr "펄 모듈"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51033 #, c-format
51034 msgid "Semi-colon (;)"
51035 msgstr "세미-콜론 (;)"
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51038 #, fuzzy, c-format
51039 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51040 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
51042 #. INPUT type=submit
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51046 #, c-format
51047 msgid "Send"
51048 msgstr "발송"
51050 #. INPUT type=submit
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51052 #, fuzzy
51053 msgid "Send EDI order"
51054 msgstr "주문 보류"
51056 #. INPUT type=submit
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51059 #, fuzzy, c-format
51060 msgid "Send email"
51061 msgstr "전자메일: "
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51064 #, c-format
51065 msgid "Send list"
51066 msgstr "목록 보내기"
51068 #. INPUT type=submit name=submit
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51070 msgid "Send notification"
51071 msgstr "알림 보내기"
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51075 #, c-format
51076 msgid "Send to"
51077 msgstr "보내기"
51079 #. INPUT type=submit
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51081 #, fuzzy
51082 msgid "Send to Mana KB"
51083 msgstr "보내기"
51085 #. A
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51087 #, fuzzy
51088 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51089 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
51091 #. A
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51093 #, fuzzy
51094 msgid "Send visible items to batch item modification"
51095 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
51097 #. A
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51099 #, fuzzy
51100 msgid "Send visible records to a list"
51101 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
51103 #. A
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51105 #, fuzzy
51106 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51107 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
51109 #. A
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51111 #, fuzzy
51112 msgid "Send visible records to batch record modification"
51113 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
51115 #. A
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51117 #, fuzzy
51118 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51119 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51122 #, c-format
51123 msgid "Sending your cart"
51124 msgstr "책바구니로 보내기"
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51127 #, c-format
51128 msgid "Sending your list"
51129 msgstr "내 목록으로 보내기"
51131 #. For the first occurrence,
51132 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51135 #, c-format
51136 msgid "Sent notices for %s"
51137 msgstr "알림 보내기 %s"
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:67
51140 #, fuzzy, c-format
51141 msgid "Sent to"
51142 msgstr "이용자 설정"
51144 #. SCRIPT
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51146 msgid "Sep"
51147 msgstr "9월"
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51150 #, c-format
51151 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51152 msgstr ""
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51155 #, c-format
51156 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51157 msgstr "콤마로 여러 파일명 구분."
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51160 #, c-format
51161 msgid ""
51162 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51163 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51164 msgstr ""
51165 "콤마로 옵션 구분. 예제: sru=get,sru_version=1.1. See also http://www."
51166 "indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51168 #. SCRIPT
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51170 msgid "Separator must be / in field %s"
51171 msgstr "분리기는 반드시 / 필드에서 %s"
51173 #. For the first occurrence,
51174 #. SCRIPT
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51177 #, c-format
51178 msgid "September"
51179 msgstr "9월"
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51182 #, c-format
51183 msgid "Serial"
51184 msgstr "연속간행물"
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51187 #, c-format
51188 msgid "Serial collection"
51189 msgstr "소장 연속간행물"
51191 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51193 #, c-format
51194 msgid "Serial collection #%s"
51195 msgstr "소장 연속간행물 #%s"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51198 #, c-format
51199 msgid "Serial collection information for "
51200 msgstr "소장 연속간행물 정보"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51203 #, c-format
51204 msgid "Serial edition "
51205 msgstr "연속간행물 판"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
51209 #, fuzzy, c-format
51210 msgid "Serial enumeration / chronology"
51211 msgstr "로케이션"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51214 #, c-format
51215 msgid "Serial enumeration:"
51216 msgstr "연속간행물 번호:"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51219 #, fuzzy, c-format
51220 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51221 msgstr "로케이션"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51224 #, c-format
51225 msgid "Serial number:"
51226 msgstr "연속간행물 번호:"
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51229 #, c-format
51230 msgid "Serial receipt creates an item record."
51231 msgstr ""
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51234 #, c-format
51235 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51236 msgstr ""
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51239 #, fuzzy, c-format
51240 msgid "Serial receive"
51241 msgstr "받은 날짜"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51244 #, c-format
51245 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51246 msgstr "연속간행물 구독: 판매업체 검색"
51248 #. For the first occurrence,
51249 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51252 #, c-format
51253 msgid "Serial: %s "
51254 msgstr "연속간행물: %s "
51256 #. A
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51277 #, c-format
51278 msgid "Serials"
51279 msgstr "연속간행물"
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51285 #, fuzzy, c-format
51286 msgid "Serials (new issue)"
51287 msgstr "연속간행물 번호:"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51290 #, c-format
51291 msgid "Serials planning"
51292 msgstr "연속간행물 계획"
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51295 #, fuzzy, c-format
51296 msgid "Serials receiving "
51297 msgstr "받은 날짜"
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51301 #, c-format
51302 msgid "Serials subscriptions"
51303 msgstr "연속간행물 구독"
51305 #. %1$s:  total | html 
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
51307 #, c-format
51308 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
51309 msgstr "연속간행물 구독 (%s 찾음)"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
51312 #, fuzzy, c-format
51313 msgid "Serials subscriptions search"
51314 msgstr "연속간행물 구독"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
51317 #, fuzzy, c-format
51318 msgid "Serials tables"
51319 msgstr "보고서 표"
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
51324 #, c-format
51325 msgid "Series"
51326 msgstr "총서"
51328 #. For the first occurrence,
51329 #. SCRIPT
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
51333 #, c-format
51334 msgid "Series title"
51335 msgstr "총서표제"
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
51340 #, c-format
51341 msgid "Series: "
51342 msgstr "총서:"
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
51347 #, c-format
51348 msgid "Server"
51349 msgstr "서버"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
51353 #, c-format
51354 msgid "Server information"
51355 msgstr "서버 정보"
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
51358 #, c-format
51359 msgid "Server name: "
51360 msgstr "서버 이름:"
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
51364 #, fuzzy, c-format
51365 msgid "Servers:"
51366 msgstr "서버"
51368 #. %1$s:  IF memcached_servers 
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
51370 #, fuzzy, c-format
51371 msgid "Servers: %s"
51372 msgstr "서버"
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
51375 #, c-format
51376 msgid "Session timed out, please log in again"
51377 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
51380 #, c-format
51381 msgid "Session timed out."
51382 msgstr "세션 시간 초과."
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
51385 #, c-format
51386 msgid "Set all funds to zero"
51387 msgstr "모든 자금을 0으로 설정"
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
51391 #, c-format
51392 msgid "Set back to"
51393 msgstr "되돌리다"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
51396 #, fuzzy, c-format
51397 msgid "Set back to: "
51398 msgstr "되돌리다"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51401 #, fuzzy, c-format
51402 msgid "Set basket group"
51403 msgstr "신규 바스켓 그룹"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:69
51407 #, fuzzy, c-format
51408 msgid "Set by"
51409 msgstr "정렬 기준"
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
51412 #, c-format
51413 msgid "Set due date to expiry:"
51414 msgstr "연체일 만료 설정:"
51416 #. IMG
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
51418 #, fuzzy
51419 msgid "Set geolocation"
51420 msgstr "위치 검색"
51422 #. IMG
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
51424 #, fuzzy
51425 msgid "Set geolocation for %s"
51426 msgstr "위치 검색"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
51429 #, c-format
51430 msgid "Set inventory date to:"
51431 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
51442 #, c-format
51443 msgid "Set library"
51444 msgstr "도서관 설정"
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
51447 #, c-format
51448 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
51449 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
51452 #, fuzzy, c-format
51453 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
51454 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
51458 #, c-format
51459 msgid "Set permissions"
51460 msgstr "권한 설정"
51462 #. %1$s:  patron.surname | html 
51463 #. %2$s:  patron.firstname | html 
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
51465 #, c-format
51466 msgid "Set permissions for %s, %s"
51467 msgstr "%s의 권한 설정, %s"
51469 #. INPUT type=submit name=submit
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
51474 msgid "Set status"
51475 msgstr "상태 설정"
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
51478 #, c-format
51479 msgid "Set the date received to today?"
51480 msgstr ""
51482 #. IMG
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
51484 msgid "Set to lowest priority"
51485 msgstr "낮은 우선순위 설정"
51487 #. For the first occurrence,
51488 #. SCRIPT
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
51491 #, c-format
51492 msgid "Set to patron"
51493 msgstr "이용자 설정"
51495 #. INPUT type=submit
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
51497 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
51498 msgstr ""
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
51501 #, fuzzy, c-format
51502 msgid "Set user permissions"
51503 msgstr "권한 설정"
51505 #. BUTTON
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
51508 #, c-format
51509 msgid "Set virtual keyboard layout"
51510 msgstr ""
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
51514 #, fuzzy, c-format
51515 msgid "Settings "
51516 msgstr "정렬 중"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51523 #, c-format
51524 msgid "Share"
51525 msgstr ""
51527 #. %1$s:  bibliotitle | html 
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
51529 #, c-format
51530 msgid "Share %s to Mana"
51531 msgstr ""
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
51534 #, fuzzy, c-format
51535 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
51536 msgstr "이용자 통계"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
51539 #, c-format
51540 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
51541 msgstr ""
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
51545 #, c-format
51546 msgid "Share content with Mana KB"
51547 msgstr ""
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
51550 #, c-format
51551 msgid "Share content with Mana KB?"
51552 msgstr ""
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
51555 #, c-format
51556 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
51557 msgstr ""
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
51560 #, fuzzy, c-format
51561 msgid "Share my Koha usage statistics: "
51562 msgstr "이용자 통계"
51564 #. A
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51567 msgid ""
51568 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
51569 "associated to your sharing."
51570 msgstr ""
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
51573 #, fuzzy, c-format
51574 msgid "Share usage statistics"
51575 msgstr "이용자 통계"
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
51578 #, fuzzy, c-format
51579 msgid "Share with Mana"
51580 msgstr "와 함께(같이) 시작"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
51583 #, c-format
51584 msgid ""
51585 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
51586 msgstr ""
51588 #. A
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51590 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
51591 msgstr ""
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
51594 #, fuzzy, c-format
51595 msgid "Share your usage statistics"
51596 msgstr "이용자 통계"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
51599 #, c-format
51600 msgid "Shared"
51601 msgstr ""
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
51604 #, c-format
51605 msgid "Shared:"
51606 msgstr ""
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
51610 #, c-format
51611 msgid "Sharp (#)"
51612 msgstr "Sharp (#)"
51614 #. SCRIPT
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51616 #, fuzzy
51617 msgid "Sharpen"
51618 msgstr "Sharp (#)"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
51622 #, c-format
51623 msgid "Shelving control number"
51624 msgstr "배가 제어번호"
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
51638 #, c-format
51639 msgid "Shelving location"
51640 msgstr "배가 위치"
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
51643 #, c-format
51644 msgid "Shelving location (items.location) is: "
51645 msgstr "배가 위치 (items.location) 는: "
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
51648 #, c-format
51649 msgid ""
51650 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
51651 "to items.location in the Koha database."
51652 msgstr ""
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
51655 #, c-format
51656 msgid "Shelving location selected: "
51657 msgstr "배가 위치 선택:"
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
51661 #, c-format
51662 msgid "Shelving location:"
51663 msgstr "배가 위치:"
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
51666 #, fuzzy, c-format
51667 msgid "Shelving location: "
51668 msgstr "배가 위치:"
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
51671 #, fuzzy, c-format
51672 msgid "Shibboleth login failed"
51673 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
51676 #, c-format
51677 msgid "Shift is \"Shift\""
51678 msgstr ""
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51681 #, c-format
51682 msgid "Shipment cost"
51683 msgstr "선적비용"
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
51686 #, c-format
51687 msgid "Shipment cost:"
51688 msgstr "선적비용:"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
51695 #, c-format
51696 msgid "Shipment date"
51697 msgstr "선적일"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
51700 #, c-format
51701 msgid "Shipment date reverse"
51702 msgstr "선적일 반전"
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
51706 #, c-format
51707 msgid "Shipment date:"
51708 msgstr "선적일:"
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
51711 #, c-format
51712 msgid "Shipment date: "
51713 msgstr "선적일:"
51715 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
51716 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
51717 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
51718 #. %4$s:  ELSE 
51719 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
51720 #. %6$s:  END 
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
51722 #, fuzzy, c-format
51723 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
51724 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
51726 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
51728 #, fuzzy, c-format
51729 msgid "Shipment date: All until %s "
51730 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
51733 #, fuzzy, c-format
51734 msgid "Shipping cost for invoice "
51735 msgstr "출판호"
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
51738 #, fuzzy, c-format
51739 msgid "Shipping cost:"
51740 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51743 #, fuzzy, c-format
51744 msgid "Shipping cost: "
51745 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
51749 #, fuzzy, c-format
51750 msgid "Shipping fund: "
51751 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
51753 #. For the first occurrence,
51754 #. SCRIPT
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
51757 #, c-format
51758 msgid "Shortcut"
51759 msgstr ""
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
51762 #, c-format
51763 msgid "Shortcut keys"
51764 msgstr ""
51766 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
51767 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
51769 #, c-format
51770 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
51771 msgstr ""
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51775 #, c-format
51776 msgid "Show"
51777 msgstr "보기"
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
51781 #, fuzzy, c-format
51782 msgid "Show MARC"
51783 msgstr "MARC 보기"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
51786 #, c-format
51787 msgid "Show MARC tag documentation links"
51788 msgstr "MARC 태그 문서화 링크 보기"
51790 #. SCRIPT
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
51792 #, fuzzy
51793 msgid "Show Mana results"
51794 msgstr "결과 저장"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
51797 #, fuzzy, c-format
51798 msgid "Show SQL code"
51799 msgstr "더 보기"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
51802 #, c-format
51803 msgid "Show active baskets only"
51804 msgstr "활성 바스켓만 보기"
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
51807 #, c-format
51808 msgid "Show active funds only"
51809 msgstr "활성 자금만 보기 "
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
51812 #, fuzzy, c-format
51813 msgid "Show active vendors only"
51814 msgstr "활성 자금만 보기 "
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
51817 #, c-format
51818 msgid "Show actual/estimated values"
51819 msgstr ""
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
51822 #, fuzzy, c-format
51823 msgid "Show advanced pattern"
51824 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
51826 #. A
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
51828 #, fuzzy
51829 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
51830 msgstr "상세검색으로 가기"
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:58
51837 #, fuzzy, c-format
51838 msgid "Show all"
51839 msgstr "복사할 수 없습니다."
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
51842 #, fuzzy, c-format
51843 msgid "Show all active baskets"
51844 msgstr "모든 바스켓 보기"
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
51847 #, c-format
51848 msgid "Show all baskets"
51849 msgstr "모든 바스켓 보기"
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
51854 #, c-format
51855 msgid "Show all columns"
51856 msgstr "모든 열 보기"
51858 #. SCRIPT
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
51860 #, fuzzy
51861 msgid "Show all credit types"
51862 msgstr "모든 항목 보기"
51864 #. SCRIPT
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
51866 #, fuzzy
51867 msgid "Show all debit types"
51868 msgstr "모든 항목 보기"
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
51871 #, c-format
51872 msgid "Show all details "
51873 msgstr "모든 세부사항 보기"
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
51877 #, c-format
51878 msgid "Show all items"
51879 msgstr "모든 항목 보기"
51881 #. For the first occurrence,
51882 #. %1$s:  hiddencount | html 
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
51885 #, c-format
51886 msgid "Show all items (%s hidden)"
51887 msgstr "모든 항목 보이기 (%s 숨김)"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
51890 #, fuzzy, c-format
51891 msgid "Show all orders"
51892 msgstr "모든 판매업체"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
51895 #, c-format
51896 msgid "Show all suggestions"
51897 msgstr "모든 제안 보기"
51899 #. SCRIPT
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
51901 msgid "Show all transactions"
51902 msgstr "모든 처리 보기"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
51905 #, fuzzy, c-format
51906 msgid "Show all vendors"
51907 msgstr "모든 판매업체"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
51910 #, c-format
51911 msgid "Show any items currently checked out:"
51912 msgstr "현재의 대출 항목 보기:"
51914 #. %1$s:  booksellername | html 
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
51916 #, fuzzy, c-format
51917 msgid "Show baskets for vendor %s"
51918 msgstr "바스켓 %s"
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
51921 #, c-format
51922 msgid "Show biblio"
51923 msgstr "도서 보기"
51925 #. SCRIPT
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51927 #, fuzzy
51928 msgid "Show blocks"
51929 msgstr "도서 보기"
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
51932 #, fuzzy, c-format
51933 msgid "Show brief form"
51934 msgstr "도서 보기"
51936 #. SCRIPT
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51938 #, fuzzy
51939 msgid "Show caption"
51940 msgstr "구독 보기"
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
51943 #, c-format
51944 msgid "Show category: "
51945 msgstr "분류 보기:"
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
51948 #, fuzzy, c-format
51949 msgid "Show chart"
51950 msgstr "대출 상태:"
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
51953 #, c-format
51954 msgid "Show checkouts"
51955 msgstr "대출 보기"
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
51958 #, fuzzy, c-format
51959 msgid "Show checkouts to guarantor"
51960 msgstr "대출 보기"
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
51963 #, fuzzy, c-format
51964 msgid "Show checkouts to guarantors"
51965 msgstr "대출 보기"
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
51968 #, fuzzy, c-format
51969 msgid "Show collapsed fields:"
51970 msgstr "모든 항목 보기"
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
51973 #, fuzzy, c-format
51974 msgid "Show details"
51975 msgstr "모든 세부사항 보기"
51977 #. SCRIPT
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51979 msgid "Show fields verbatim"
51980 msgstr ""
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
51983 #, fuzzy, c-format
51984 msgid "Show fines to guarantor"
51985 msgstr "대출 보기"
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
51988 #, fuzzy, c-format
51989 msgid "Show fines to guarantors"
51990 msgstr "대출 보기"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106
51993 #, fuzzy, c-format
51994 msgid "Show full form"
51995 msgstr "모든 열 보기"
51997 #. SCRIPT
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51999 msgid "Show help for this tag"
52000 msgstr ""
52002 #. SCRIPT
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52004 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
52005 msgstr ""
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
52009 #, c-format
52010 msgid "Show inactive budgets"
52011 msgstr "비활성 예산 보기"
52013 #. SCRIPT
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52015 msgid "Show invisible characters"
52016 msgstr ""
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52020 #, fuzzy, c-format
52021 msgid "Show less"
52022 msgstr "더 보기"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52025 #, fuzzy, c-format
52026 msgid "Show matching titles"
52027 msgstr "레코드 일치규칙"
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52031 #, c-format
52032 msgid "Show more"
52033 msgstr "더 보기"
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52036 #, c-format
52037 msgid "Show my funds only"
52038 msgstr "내 자금만 보기"
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52041 #, fuzzy, c-format
52042 msgid "Show my funds only:"
52043 msgstr "내 자금만 보기"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52046 #, fuzzy, c-format
52047 msgid "Show only mine"
52048 msgstr "목록검색 "
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52051 #, c-format
52052 msgid "Show only renewed "
52053 msgstr "갱신된 것만 보이기"
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52056 #, c-format
52057 msgid "Show only subscriptions "
52058 msgstr "구독만 보기"
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52062 #, c-format
52063 msgid "Show subscriptions"
52064 msgstr "구독 보기"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52067 #, c-format
52068 msgid "Show tags"
52069 msgstr "태그 보이기"
52071 #. BUTTON
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
52073 #, fuzzy
52074 msgid "Show the last checkin message"
52075 msgstr "반납 메세지"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52080 #, c-format
52081 msgid "Show/hide columns:"
52082 msgstr "열 보이기/숨기기:"
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52085 #, fuzzy, c-format
52086 msgid "Showing only available items"
52087 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
52089 #. %1$s:  current_page | html 
52090 #. %2$s:  total_pages | html 
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52092 #, c-format
52093 msgid "Showing page %s of %s"
52094 msgstr ""
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52098 #, c-format
52099 msgid "Shown"
52100 msgstr "표시"
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
52104 #, c-format
52105 msgid "Shows on transit slips"
52106 msgstr ""
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52109 #, c-format
52110 msgid "Simple DC-RDF"
52111 msgstr ""
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52114 #, c-format
52115 msgid "Since"
52116 msgstr ""
52118 #. SCRIPT
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52120 msgid "Single holiday: %s"
52121 msgstr "단일 휴일: %s"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52124 #, c-format
52125 msgid "SingleBranchMode is ON."
52126 msgstr ""
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52130 #, c-format
52131 msgid "Size"
52132 msgstr ""
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52135 #, c-format
52136 msgid "Size (bytes)"
52137 msgstr ""
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52141 #, fuzzy, c-format
52142 msgid "Skip issue number"
52143 msgstr "출판물 요약"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52146 #, fuzzy, c-format
52147 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52148 msgstr "책바구니로 보내기 "
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52151 #, fuzzy, c-format
52152 msgid "Skip items on loan: "
52153 msgstr "책바구니로 보내기 "
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52156 #, fuzzy, c-format
52157 msgid "Slash separated text (.csv)"
52158 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52162 #, c-format
52163 msgid "Slip"
52164 msgstr "슬립"
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52167 #, c-format
52168 msgid "Small text"
52169 msgstr ""
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52173 #, fuzzy, c-format
52174 msgid "Society or association"
52175 msgstr "수서 자료"
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52178 #, fuzzy, c-format
52179 msgid "Some Perl modules are missing. "
52180 msgstr "일부 Perl 모듈이 없습니다. 모듈이 결손되었습니다"
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52183 #, fuzzy, c-format
52184 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52185 msgstr "일부 Perl 모듈이 없습니다. 모듈이 결손되었습니다"
52187 #. SCRIPT
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
52189 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52190 msgstr ""
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52193 #, c-format
52194 msgid ""
52195 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52196 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52197 "examples assume USD is the active currency. "
52198 msgstr ""
52200 #. SCRIPT
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52202 msgid "Some fields are not valid:"
52203 msgstr "일부 필드가 유효하지 않습니다:"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52206 #, c-format
52207 msgid ""
52208 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52209 "lead to data loss."
52210 msgstr ""
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52213 #, c-format
52214 msgid ""
52215 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52216 "corresponding items."
52217 msgstr ""
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52220 #, c-format
52221 msgid ""
52222 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52223 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52224 "if you want that this feature works correctly."
52225 msgstr ""
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52228 #, fuzzy, c-format
52229 msgid ""
52230 "Some records have not been automatically added because they match an "
52231 "existing record in your catalog:"
52232 msgstr ""
52233 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
52235 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52237 #, c-format
52238 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52239 msgstr ""
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
52242 #, fuzzy, c-format
52243 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52244 msgstr "무엇인가 잘못되었습니다. 신규 번호 매기기 패턴을 생성할 수 없습니다."
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
52247 #, c-format
52248 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52249 msgstr ""
52251 #. SCRIPT
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52253 msgid "Something went wrong, cannot save"
52254 msgstr ""
52256 #. SCRIPT
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52258 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52259 msgstr "무엇인가 잘못되었습니다. 신규 번호 매기기 패턴을 생성할 수 없습니다."
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52262 #, fuzzy, c-format
52263 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52264 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52267 #, c-format
52268 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52269 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52272 #, c-format
52273 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52274 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52277 #, fuzzy, c-format
52278 msgid "Sorry, your request had no results."
52279 msgstr "검색 결과가 없습니다"
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52282 #, fuzzy, c-format
52283 msgid "Sort "
52284 msgstr "정렬 1"
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52288 #, c-format
52289 msgid "Sort 1"
52290 msgstr "정렬 1"
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
52294 #, c-format
52295 msgid "Sort 2"
52296 msgstr "정렬 2"
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
52299 #, c-format
52300 msgid "Sort by"
52301 msgstr "정렬 기준"
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
52304 #, c-format
52305 msgid "Sort by :"
52306 msgstr "정렬 기준 :"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
52311 #, c-format
52312 msgid "Sort by: "
52313 msgstr "정렬 기준:"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
52317 #, c-format
52318 msgid "Sort field 1:"
52319 msgstr "필드 정렬 1:"
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
52323 #, c-format
52324 msgid "Sort field 2:"
52325 msgstr "필드 정렬 2:"
52327 #. SCRIPT
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
52329 msgid "Sort routine missing"
52330 msgstr "정렬 루틴이 없습니다"
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
52333 #, c-format
52334 msgid "Sort this list by: "
52335 msgstr "이 목록을 정렬:"
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
52340 #, c-format
52341 msgid "Sort1"
52342 msgstr "정렬1"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
52347 #, c-format
52348 msgid "Sort2"
52349 msgstr "정렬2"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52352 #, fuzzy, c-format
52353 msgid "Sortable"
52354 msgstr "검색가능:"
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
52357 #, c-format
52358 msgid "Sorting"
52359 msgstr "정렬 중"
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
52362 #, fuzzy, c-format
52363 msgid "Sorting routine"
52364 msgstr "미안합니다"
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
52367 #, c-format
52368 msgid "Sound"
52369 msgstr ""
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
52372 #, fuzzy, c-format
52373 msgid "Sound: "
52374 msgstr "자금:"
52376 #. For the first occurrence,
52377 #. SCRIPT
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
52384 #, c-format
52385 msgid "Source"
52386 msgstr "자료"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
52391 #, c-format
52392 msgid "Source (incoming) record check field"
52393 msgstr ""
52395 #. SCRIPT
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52397 #, fuzzy
52398 msgid "Source code"
52399 msgstr "레코드 자료"
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
52402 #, c-format
52403 msgid "Source in use?"
52404 msgstr ""
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
52407 #, fuzzy, c-format
52408 msgid "Source library:"
52409 msgstr "모든 분관"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
52412 #, c-format
52413 msgid "Source of acquisition"
52414 msgstr "수서 자료"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
52417 #, c-format
52418 msgid "Source of classification / shelving scheme"
52419 msgstr "분류 자료 / 서가 계획"
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
52422 #, c-format
52423 msgid "Source records"
52424 msgstr "레코드 자료"
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
52427 #, c-format
52428 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
52429 msgstr ""
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
52432 #, c-format
52433 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
52434 msgstr ""
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
52438 #, c-format
52439 msgid "Space ( )"
52440 msgstr "공백 ( )"
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
52443 #, c-format
52444 msgid "Space separation between symbol and value: "
52445 msgstr ""
52447 #. SCRIPT
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52449 #, fuzzy
52450 msgid "Special character"
52451 msgstr "문자"
52453 #. SCRIPT
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52455 #, fuzzy
52456 msgid "Special characters..."
52457 msgstr "문자"
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52460 #, c-format
52461 msgid "Special relationship: "
52462 msgstr "특수 관계:"
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
52465 #, c-format
52466 msgid "Special thanks to the following organizations"
52467 msgstr ""
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
52470 #, fuzzy, c-format
52471 msgid "Specialized"
52472 msgstr "거절되었음"
52474 #. For the first occurrence,
52475 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
52478 #, c-format
52479 msgid "Specify date on which to resume %s: "
52480 msgstr ""
52482 #. For the first occurrence,
52483 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
52486 #, c-format
52487 msgid "Specify due date %s: "
52488 msgstr "연체일 명기 %s: "
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
52491 #, c-format
52492 msgid "Specify how the holiday should repeat."
52493 msgstr "휴일 반복을 어떻게 할지 명기."
52495 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
52497 #, c-format
52498 msgid "Specify return date %s: "
52499 msgstr "반환일 명기 %s:"
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
52502 #, c-format
52503 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
52504 msgstr ""
52506 #. SCRIPT
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52508 #, fuzzy
52509 msgid "Spell check"
52510 msgstr "펄 모듈"
52512 #. SCRIPT
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52514 msgid "Spellcheck"
52515 msgstr ""
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
52521 #, c-format
52522 msgid "Spent"
52523 msgstr "지출"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
52526 #, fuzzy, c-format
52527 msgid "Spent amount:"
52528 msgstr "총 지출액"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
52531 #, fuzzy, c-format
52532 msgid "Spine label"
52533 msgstr "사용가능함"
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
52536 #, c-format
52537 msgid "Split call numbers: "
52538 msgstr "청구기호 분할:"
52540 #. SCRIPT
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52542 #, fuzzy
52543 msgid "Split cell"
52544 msgstr "청구기호 분할:"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
52547 #, fuzzy, c-format
52548 msgid "Splitting routine"
52549 msgstr "미안합니다"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
52552 #, fuzzy, c-format
52553 msgid "Splitting routine: "
52554 msgstr "미안합니다"
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
52557 #, fuzzy, c-format
52558 msgid "Splitting rule"
52559 msgstr "배열 규칙:"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
52563 #, fuzzy, c-format
52564 msgid "Splitting rule code: "
52565 msgstr "배열 규칙 코드:"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
52568 #, fuzzy, c-format
52569 msgid "Splitting rule: "
52570 msgstr "배열 규칙:"
52572 #. SCRIPT
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52574 msgid "Spring"
52575 msgstr "봄"
52577 #. SCRIPT
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52579 msgid "Square"
52580 msgstr ""
52582 #. OPTGROUP
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
52585 #, c-format
52586 msgid "Staff"
52587 msgstr "직원"
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
52590 #, fuzzy, c-format
52591 msgid "Staff "
52592 msgstr "직원"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
52595 #, fuzzy, c-format
52596 msgid "Staff - Internal note"
52597 msgstr "내부 주기"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
52600 #, c-format
52601 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
52602 msgstr ""
52604 #. A
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
52607 #, c-format
52608 msgid "Staff client"
52609 msgstr ""
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
52612 #, c-format
52613 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
52614 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
52617 #, fuzzy, c-format
52618 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
52619 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
52622 #, fuzzy, c-format
52623 msgid ""
52624 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
52625 "request a discharge."
52626 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
52631 #, c-format
52632 msgid "Staff note"
52633 msgstr "직원 주기"
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
52638 #, c-format
52639 msgid "Staff note:"
52640 msgstr "직원 주기:"
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
52643 #, fuzzy, c-format
52644 msgid "Staff notes"
52645 msgstr "직원 주기:"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
52649 #, fuzzy, c-format
52650 msgid "Staff notes:"
52651 msgstr "직원 주기:"
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
52654 #, c-format
52655 msgid "Stage MARC for import"
52656 msgstr "가져올 MARC 준비"
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
52659 #, fuzzy, c-format
52660 msgid "Stage MARC records"
52661 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
52667 #, c-format
52668 msgid "Stage MARC records for import"
52669 msgstr "가져올 MARC 레코드 준비"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
52672 #, fuzzy, c-format
52673 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
52674 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
52677 #, fuzzy, c-format
52678 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
52679 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
52681 #. INPUT type=button
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
52683 msgid "Stage for import"
52684 msgstr "가져올 준비"
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
52687 #, c-format
52688 msgid "Stage records into the reservoir"
52689 msgstr "저장소에서 레코드 준비"
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
52694 #, c-format
52695 msgid "Staged"
52696 msgstr "준비됨"
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
52699 #, c-format
52700 msgid "Staged MARC management"
52701 msgstr "MARC 관리 준비"
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
52704 #, c-format
52705 msgid "Staged MARC record management"
52706 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
52709 #, c-format
52710 msgid "Staged:"
52711 msgstr "준비됨:"
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
52714 #, fuzzy, c-format
52715 msgid "Stages"
52716 msgstr "준비됨"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
52720 #, c-format
52721 msgid "Stages &amp; duration in days"
52722 msgstr ""
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
52725 #, c-format
52726 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
52727 msgstr ""
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
52730 #, c-format
52731 msgid "Standard"
52732 msgstr "표준"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
52738 #, c-format
52739 msgid "Standard ID: "
52740 msgstr "표준 ID:"
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
52748 #, c-format
52749 msgid "Standard number"
52750 msgstr "표준 번호"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
52753 #, fuzzy, c-format
52754 msgid "Standard number:"
52755 msgstr "표준 번호"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
52758 #, fuzzy, c-format
52759 msgid "Standard rules for all libraries"
52760 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
52763 #, c-format
52764 msgid "Standing orders do not close when received."
52765 msgstr ""
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
52768 #, fuzzy, c-format
52769 msgid "Start adding cash registers"
52770 msgstr "도서관 정의 시작"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
52778 #, c-format
52779 msgid "Start date"
52780 msgstr "시작일"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
52787 #, c-format
52788 msgid "Start date:"
52789 msgstr "시작일:"
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
52795 #, c-format
52796 msgid "Start date: "
52797 msgstr "시작일:"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52800 #, c-format
52801 msgid "Start defining libraries"
52802 msgstr "도서관 정의 시작"
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
52805 #, fuzzy, c-format
52806 msgid "Start of date range "
52807 msgstr "시작일 범위"
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
52810 #, fuzzy, c-format
52811 msgid "Start of interval"
52812 msgstr "시작일 범위"
52814 #. INPUT type=submit
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
52816 msgid "Start search"
52817 msgstr "검색 시작"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
52820 #, fuzzy, c-format
52821 msgid "Start using Koha"
52822 msgstr "와 함께(같이) 시작"
52824 #. INPUT type=text name=start_card
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
52826 msgid "Starting card number"
52827 msgstr "카드번호 시작"
52829 #. INPUT type=text name=start_label
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
52831 msgid "Starting label number"
52832 msgstr "시작 레이블 번호"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52836 #, fuzzy, c-format
52837 msgid "Starting with:"
52838 msgstr "와 함께(같이) 시작"
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
52844 #, fuzzy, c-format
52845 msgid "Starts with"
52846 msgstr "와 함께(같이) 시작"
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
52854 #, c-format
52855 msgid "State"
52856 msgstr "상태"
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
52861 #, c-format
52862 msgid "State: "
52863 msgstr "상태:"
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
52866 #, c-format
52867 msgid "Statistic 1 done on: "
52868 msgstr ""
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
52874 #, c-format
52875 msgid "Statistic 1: "
52876 msgstr "통계 1:"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
52879 #, c-format
52880 msgid "Statistic 2 done on: "
52881 msgstr ""
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
52887 #, c-format
52888 msgid "Statistic 2: "
52889 msgstr "통계 2:"
52891 #. OPTGROUP
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
52894 #, c-format
52895 msgid "Statistical"
52896 msgstr "통계"
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
52899 #, fuzzy, c-format
52900 msgid "Statistical patron:"
52901 msgstr "통계"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
52905 #, c-format
52906 msgid "Statistics"
52907 msgstr "통계"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
52910 #, c-format
52911 msgid "Statistics date and time"
52912 msgstr "통계 날짜 및 시각"
52914 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
52916 #, fuzzy, c-format
52917 msgid "Statistics for %s"
52918 msgstr "통계 마법사"
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
52922 #, c-format
52923 msgid "Statistics wizards"
52924 msgstr "통계 마법사"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:70
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
52961 #, c-format
52962 msgid "Status"
52963 msgstr "지위"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
52966 #, c-format
52967 msgid "Status "
52968 msgstr "상태"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
52971 #, fuzzy, c-format
52972 msgid "Status changed"
52973 msgstr "최근 업데이트:"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
52986 #, c-format
52987 msgid "Status:"
52988 msgstr "상태:"
52990 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
52991 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
52992 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
52993 #. %4$s:  END 
52994 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
52995 #. %6$s:  END 
52996 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
52997 #. %8$s:  END 
52998 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
52999 #. %10$s:  END 
53000 #. %11$s:  END 
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
53002 #, c-format
53003 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
53004 msgstr "상태 %s( %s%s %s %s분실%s %s손상%s %s대출%s )%s"
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
53008 #, fuzzy, c-format
53009 msgid "Std. Number"
53010 msgstr "호"
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
53013 #, c-format
53014 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
53015 msgstr "5의 1단계: 새 이름을 정의"
53017 #. %1$s:  IF (usecache) 
53018 #. %2$s:  END 
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53020 #, fuzzy, c-format
53021 msgid ""
53022 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53023 "report visibility "
53024 msgstr ""
53025 "6의 1단계: 보고서에서 모듈 선택,%s 캐쉬 만료 설정, %s 그리고 보여질 보고서 선"
53026 "택"
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53029 #, c-format
53030 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53031 msgstr "5의 2단계: 영역 선택"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53034 #, c-format
53035 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53036 msgstr "6의 2단계: 보고서 형식 선택"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53039 #, c-format
53040 msgid "Step 2: Choose the area "
53041 msgstr "2단계: 영역 선택"
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53044 #, c-format
53045 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53046 msgstr "5의 3단계: 열 선택"
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53049 #, c-format
53050 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53051 msgstr "6의 3단계: 표시할 열 선택"
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53054 #, c-format
53055 msgid "Step 3: Choose a column "
53056 msgstr "3단계: 열 선택"
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53059 #, c-format
53060 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53061 msgstr "5의 4단계: 값 명기"
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53064 #, c-format
53065 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53066 msgstr "6의 4단계: 제한 조건 선택"
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53069 #, c-format
53070 msgid "Step 4: Specify a value "
53071 msgstr "4단계: 값 명기"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53074 #, c-format
53075 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53076 msgstr "5의 5단계: 세부사항 확인"
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53079 #, c-format
53080 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53081 msgstr "6의 5단계: 전체 열 선택"
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53084 #, c-format
53085 msgid "Step 5: Confirm definition"
53086 msgstr "5단계: 정의 확인"
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53089 #, c-format
53090 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53091 msgstr "6의 6단계: 주문에 대한 보고서를 어떻게 할지 선택"
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
53094 #, c-format
53095 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53096 msgstr "Stephen Hedges (초기 문서화 관리자)"
53098 #. For the first occurrence,
53099 #. %1$s:  numberpending | html 
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53103 #, c-format
53104 msgid "Still %s servers to search"
53105 msgstr "계속 %s 서버 검색"
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53111 #, fuzzy, c-format
53112 msgid "Stock rotation"
53113 msgstr "로케이션"
53115 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53117 #, fuzzy, c-format
53118 msgid "Stock rotation details for %s"
53119 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53122 #, c-format
53123 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53124 msgstr ""
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53128 #, c-format
53129 msgid "Stopped"
53130 msgstr "중지함"
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53136 #, c-format
53137 msgid "Street number"
53138 msgstr "번지"
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53143 #, c-format
53144 msgid "Street type"
53145 msgstr "도로 형식"
53147 #. SCRIPT
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53149 msgid "Strikethrough"
53150 msgstr ""
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53154 #, fuzzy, c-format
53155 msgid "String"
53156 msgstr "봄"
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53159 #, c-format
53160 msgid "Student count"
53161 msgstr "학생 수"
53163 #. SCRIPT
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53165 msgid "Style"
53166 msgstr ""
53168 #. SCRIPT
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53170 msgid "Su"
53171 msgstr "일요일"
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53174 #, c-format
53175 msgid "Sub classification"
53176 msgstr "하위 분류"
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53179 #, c-format
53180 msgid "Sub total "
53181 msgstr "소계"
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53189 #, c-format
53190 msgid "Subfield"
53191 msgstr "하위분야"
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53195 #, c-format
53196 msgid "Subfield code:"
53197 msgstr "하위분야 코드:"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53200 #, c-format
53201 msgid "Subfield code: "
53202 msgstr "하위분야 코드:"
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53205 #, c-format
53206 msgid "Subfield separator: "
53207 msgstr "하위필드 구분기호:"
53209 #. SCRIPT
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53211 #, fuzzy
53212 msgid "Subfield ‡"
53213 msgstr "하위분야"
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53216 #, c-format
53217 msgid "Subfield:"
53218 msgstr "하위분야:"
53220 #. %1$s:  tagsubfield | html 
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53222 #, c-format
53223 msgid "Subfield: %s"
53224 msgstr "하위분야: %s"
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53227 #, c-format
53228 msgid "Subfields"
53229 msgstr "하위분야"
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53240 #, c-format
53241 msgid "Subfields: "
53242 msgstr "하위분야:"
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53245 #, c-format
53246 msgid "Subgroup"
53247 msgstr "하위그룹"
53249 #. INPUT type=text name=subgroup
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53251 msgid "Subgroup code"
53252 msgstr "하위그룹 코드"
53254 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53256 msgid "Subgroup name"
53257 msgstr "하위그룹 이름"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53260 #, c-format
53261 msgid "Subgroup:"
53262 msgstr "하위그룹:"
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53270 #, c-format
53271 msgid "Subject"
53272 msgstr "주제"
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
53280 #, c-format
53281 msgid "Subject heading: "
53282 msgstr "주제표목:"
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
53285 #, fuzzy, c-format
53286 msgid "Subject line:"
53287 msgstr "주제:"
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
53291 #, c-format
53292 msgid "Subject phrase"
53293 msgstr "주제구"
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
53297 #, fuzzy, c-format
53298 msgid "Subject sub-division: "
53299 msgstr "주제: "
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
53302 #, c-format
53303 msgid "Subject(s)"
53304 msgstr "주제"
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
53307 #, fuzzy, c-format
53308 msgid "Subject:"
53309 msgstr "주제:"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
53312 #, c-format
53313 msgid "Subject: "
53314 msgstr "주제:"
53316 #. For the first occurrence,
53317 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
53320 #, c-format
53321 msgid "Subject: %s "
53322 msgstr "주제: %s "
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
53326 #, c-format
53327 msgid "Subjects:"
53328 msgstr "주제:"
53330 #. INPUT type=submit
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53445 #, c-format
53446 msgid "Submit"
53447 msgstr "보내기"
53449 #. INPUT type=submit
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
53451 msgid "Submit your suggestion"
53452 msgstr "제안 제출"
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
53455 #, fuzzy, c-format
53456 msgid "Submitting comment "
53457 msgstr "배열 규칙 코드:"
53459 #. SCRIPT
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53461 #, fuzzy
53462 msgid "Subscript"
53463 msgstr "구독:"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
53468 #, fuzzy, c-format
53469 msgid "Subscription"
53470 msgstr "구독:"
53472 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
53474 #, c-format
53475 msgid "Subscription #%s"
53476 msgstr "구독 #%s"
53478 #. %1$s:  loopro.object | html 
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
53480 #, c-format
53481 msgid "Subscription %s "
53482 msgstr "구독 %s"
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53485 #, fuzzy, c-format
53486 msgid "Subscription ID"
53487 msgstr "구독 ID:"
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
53490 #, c-format
53491 msgid "Subscription ID: "
53492 msgstr "구독 ID:"
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
53495 #, fuzzy, c-format
53496 msgid "Subscription batch edit"
53497 msgstr "구독 시작일"
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
53500 #, c-format
53501 msgid "Subscription begin"
53502 msgstr "구독 시작"
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
53505 #, fuzzy, c-format
53506 msgid "Subscription callnumber"
53507 msgstr "구독 번호."
53509 #. %1$s:  END 
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
53511 #, c-format
53512 msgid "Subscription closed %s "
53513 msgstr "구독 중단 %s"
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
53518 #, c-format
53519 msgid "Subscription details"
53520 msgstr "구독 세부사항"
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
53523 #, c-format
53524 msgid "Subscription end"
53525 msgstr "구독 종료"
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
53528 #, c-format
53529 msgid "Subscription end date"
53530 msgstr "구독 종료일"
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
53533 #, c-format
53534 msgid "Subscription end date:"
53535 msgstr "구독 종료일:"
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
53538 #, c-format
53539 msgid "Subscription expired"
53540 msgstr "구독 만료"
53542 #. %1$s:  bibliotitle | html 
53543 #. %2$s:  IF closed 
53544 #. %3$s:  END 
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
53546 #, c-format
53547 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
53548 msgstr "구독 %s %s(중단)%s"
53550 #. SCRIPT
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
53552 #, fuzzy
53553 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
53554 msgstr "구독 종료일:"
53556 #. %1$s:  title | html 
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
53558 #, c-format
53559 msgid "Subscription history for %s"
53560 msgstr "구독 이력 %s"
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
53565 #, c-format
53566 msgid "Subscription length:"
53567 msgstr "구독 기간:"
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53570 #, fuzzy, c-format
53571 msgid "Subscription not found."
53572 msgstr "구독 번호."
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
53575 #, c-format
53576 msgid "Subscription num."
53577 msgstr "구독 번호."
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
53580 #, fuzzy, c-format
53581 msgid "Subscription number: "
53582 msgstr "구독 번호."
53584 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
53586 #, c-format
53587 msgid "Subscription renewal for %s"
53588 msgstr "구독 갱신 %s"
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
53591 #, fuzzy, c-format
53592 msgid "Subscription renewed."
53593 msgstr "%s 구독 연장. "
53595 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
53597 #, fuzzy, c-format
53598 msgid "Subscription routing lists for %s"
53599 msgstr "구독 회람 목록 %s"
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
53602 #, c-format
53603 msgid "Subscription start date"
53604 msgstr "구독 시작일"
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
53607 #, c-format
53608 msgid "Subscription start date:"
53609 msgstr "구독 시작일:"
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
53612 #, c-format
53613 msgid "Subscription summaries"
53614 msgstr "요약 구독"
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
53617 #, c-format
53618 msgid "Subscription summary"
53619 msgstr "요약 구독"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
53622 #, c-format
53623 msgid "Subscription title"
53624 msgstr "표제 구독"
53626 #. %1$s:  enddate | html 
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
53628 #, c-format
53629 msgid "Subscription will expire %s. "
53630 msgstr "구독이 만료될 것입니다 %s."
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
53633 #, c-format
53634 msgid "Subscription:"
53635 msgstr "구독:"
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
53638 #, c-format
53639 msgid "Subscriptions"
53640 msgstr "구독"
53642 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
53644 #, fuzzy, c-format
53645 msgid "Subscriptions (%s)"
53646 msgstr "구독"
53648 #. SPAN
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
53651 #, c-format
53652 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
53653 msgstr "구독은 서지레코드와 관련이 있어야 합니다"
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
53656 #, fuzzy, c-format
53657 msgid "Subscriptions renewed."
53658 msgstr "%s 구독 연장. "
53660 #. SCRIPT
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53662 #, fuzzy
53663 msgid "Substitute"
53664 msgstr "표제 구독"
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
53669 #, fuzzy, c-format
53670 msgid "Substitutions"
53671 msgstr "표제 구독"
53673 #. SCRIPT
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53675 #, fuzzy
53676 msgid "Subtitle"
53677 msgstr "소계"
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
53680 #, fuzzy, c-format
53681 msgid "Subtotal"
53682 msgstr "소계"
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
53685 #, c-format
53686 msgid "Subtotal "
53687 msgstr "소계"
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
53690 #, c-format
53691 msgid "Subtotal for"
53692 msgstr "소계"
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
53695 #, c-format
53696 msgid "Subtype limits"
53697 msgstr "하위형식 제한"
53699 #. SCRIPT
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
53701 msgid "Success."
53702 msgstr "성공."
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
53705 #, c-format
53706 msgid "Success: Import reversed"
53707 msgstr ""
53709 #. SCRIPT
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
53711 #, fuzzy
53712 msgid "Successfully saved configuration"
53713 msgstr "구성 저장"
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
53717 #, c-format
53718 msgid "Suggested by"
53719 msgstr "제안자"
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
53722 #, fuzzy, c-format
53723 msgid "Suggested by - on"
53724 msgstr "제안자 :"
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
53727 #, c-format
53728 msgid "Suggested by:"
53729 msgstr "제안자:"
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
53734 #, c-format
53735 msgid "Suggested by: "
53736 msgstr "제안자 :"
53738 #. For the first occurrence,
53739 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
53740 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
53741 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
53742 #. %4$s:  END 
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
53745 #, fuzzy, c-format
53746 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
53747 msgstr "제안자: %s%s, %s %s ("
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
53750 #, c-format
53751 msgid "Suggested date from:"
53752 msgstr "제안일:"
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
53756 #, fuzzy, c-format
53757 msgid "Suggested on"
53758 msgstr "제안자"
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
53761 #, fuzzy, c-format
53762 msgid "Suggestible"
53763 msgstr "제안"
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
53770 #, c-format
53771 msgid "Suggestion"
53772 msgstr "제안"
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
53775 #, fuzzy, c-format
53776 msgid "Suggestion declined"
53777 msgstr "제안"
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
53780 #, fuzzy, c-format
53781 msgid "Suggestion details"
53782 msgstr "구독 세부사항"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
53785 #, c-format
53786 msgid "Suggestion information"
53787 msgstr "제안 정보"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
53791 #, c-format
53792 msgid "Suggestion management"
53793 msgstr "제안 관리"
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
53804 #, c-format
53805 msgid "Suggestions"
53806 msgstr "제안"
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
53810 #, c-format
53811 msgid "Suggestions management"
53812 msgstr "제안 관리"
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
53815 #, c-format
53816 msgid "Suggestions pending approval"
53817 msgstr "허가 보류중인 제안"
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
53820 #, c-format
53821 msgid "Suggestions search:"
53822 msgstr "제안 검색:"
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
53826 #, fuzzy, c-format
53827 msgid "Sum"
53828 msgstr "일요일"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
53849 #, c-format
53850 msgid "Summary"
53851 msgstr "요약"
53853 #. %1$s:  patron.firstname | html 
53854 #. %2$s:  patron.surname | html 
53855 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
53857 #, c-format
53858 msgid "Summary for %s %s (%s)"
53859 msgstr "요약 %s %s (%s)"
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
53862 #, c-format
53863 msgid "Summary search"
53864 msgstr "요약 검색"
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
53868 #, c-format
53869 msgid "Summary: "
53870 msgstr "요약:"
53872 #. SCRIPT
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53874 msgid "Summer"
53875 msgstr "여름"
53877 #. SCRIPT
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53879 msgid "Sun"
53880 msgstr "일요일"
53882 #. For the first occurrence,
53883 #. SCRIPT
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
53890 #, c-format
53891 msgid "Sunday"
53892 msgstr "일요일"
53894 #. SCRIPT
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53896 msgid "Sundays"
53897 msgstr "일요일"
53899 #. SCRIPT
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53901 #, fuzzy
53902 msgid "Superscript"
53903 msgstr "구독:"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
53906 #, c-format
53907 msgid "Supplemental issue "
53908 msgstr ""
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
53911 #, fuzzy, c-format
53912 msgid "Supplier metadata"
53913 msgstr "보고서 저장"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
53916 #, fuzzy, c-format
53917 msgid "Supplier report"
53918 msgstr "보고서 저장"
53920 #. BUTTON
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
53922 #, fuzzy
53923 msgid "Supported keyboard shortcuts"
53924 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
53931 #, c-format
53932 msgid "Surname"
53933 msgstr "성"
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
53940 #, c-format
53941 msgid "Surname: "
53942 msgstr "성:"
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
53945 #, c-format
53946 msgid "Surveys"
53947 msgstr "조사"
53949 #. SCRIPT
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
53951 msgid "Suspend"
53952 msgstr ""
53954 #. INPUT type=submit
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
53957 msgid "Suspend all holds"
53958 msgstr "모든 예약 중지"
53960 #. SCRIPT
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
53962 #, fuzzy
53963 msgid "Suspend hold on"
53964 msgstr "모든 예약 중지"
53966 #. SCRIPT
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
53968 #, fuzzy
53969 msgid "Suspend until:"
53970 msgstr "모든 예약 중지"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
53974 #, c-format
53975 msgid "Suspend?"
53976 msgstr ""
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53980 #, fuzzy, c-format
53981 msgid "Suspension charging interval"
53982 msgstr "벌금 부과 간격"
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
53986 #, c-format
53987 msgid "Suspension in days (day)"
53988 msgstr "일시 정지 일수"
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
53991 #, c-format
53992 msgid "Svenska (Swedish)"
53993 msgstr "스웨덴어"
53995 #. A
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
53997 #, fuzzy
53998 msgid "Switch languages"
53999 msgstr "언어"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
54002 #, fuzzy, c-format
54003 msgid "Switch to advanced editor"
54004 msgstr "상세검색으로 가기"
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
54007 #, c-format
54008 msgid "Switch to basic editor"
54009 msgstr ""
54011 #. SCRIPT
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54013 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
54014 msgstr ""
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
54018 #, fuzzy, c-format
54019 msgid "Switching to dom indexing"
54020 msgstr "상세검색으로 가기"
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
54023 #, c-format
54024 msgid "Symbol"
54025 msgstr "기호"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
54028 #, c-format
54029 msgid "Symbol: "
54030 msgstr "기호:"
54032 #. SCRIPT
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54034 #, fuzzy
54035 msgid "Symbols"
54036 msgstr "기호"
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54039 #, c-format
54040 msgid "Synchronize"
54041 msgstr "동기화"
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54044 #, c-format
54045 msgid "Syntax"
54046 msgstr "문법"
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54049 #, c-format
54050 msgid "Syntax (z3950 can send"
54051 msgstr "문법 (z3950을 보낼 수 있습니다"
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54055 #, c-format
54056 msgid "System"
54057 msgstr ""
54059 #. SCRIPT
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54061 #, fuzzy
54062 msgid "System Font"
54063 msgstr "항목 수"
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54066 #, c-format
54067 msgid "System Preferences"
54068 msgstr "시스템 기본 설정"
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54071 #, c-format
54072 msgid "System information"
54073 msgstr "시스템 정보"
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54076 #, c-format
54077 msgid "System permissions"
54078 msgstr "시스템 권한"
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54081 #, c-format
54082 msgid ""
54083 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54084 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54085 "feature works correctly."
54086 msgstr ""
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54089 #, c-format
54090 msgid ""
54091 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54092 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54093 "works correctly."
54094 msgstr ""
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54097 #, c-format
54098 msgid ""
54099 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54100 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54101 msgstr ""
54102 "시스템 기본 설정 'AutoCreateAuthorities' 설정, 하지만 "
54103 "'BiblioAddsAuthorities' 또한 설정해야 합니다."
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54106 #, c-format
54107 msgid ""
54108 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54109 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54110 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54111 msgstr ""
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54114 #, c-format
54115 msgid ""
54116 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54117 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54118 "works correctly."
54119 msgstr ""
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54122 #, c-format
54123 msgid ""
54124 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54125 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54126 "disabled. "
54127 msgstr ""
54129 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54131 #, c-format
54132 msgid ""
54133 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54134 "the items database table: %s "
54135 msgstr ""
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54138 #, c-format
54139 msgid "System preference search:"
54140 msgstr "시스템 기본 설정 검색:"
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54147 #, c-format
54148 msgid "System preferences"
54149 msgstr "시스템 기본 설정"
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54152 #, c-format
54153 msgid ""
54154 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54155 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54156 "Tutunsatar)"
54157 msgstr ""
54158 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54159 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54160 "Tutunsatar)"
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54182 #, c-format
54183 msgid "TOTAL"
54184 msgstr "총"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54187 #, c-format
54188 msgid "Tab separated text"
54189 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54192 #, fuzzy, c-format
54193 msgid "Tab separated text (.csv)"
54194 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54197 #, c-format
54198 msgid "Tab:"
54199 msgstr "탭:"
54201 #. %1$s:  subfield.tab | html 
54202 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
54203 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
54204 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
54205 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
54206 #. %6$s:  END 
54207 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
54208 #. %8$s:  END 
54209 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
54210 #. %10$s:  END 
54211 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
54212 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
54213 #. %13$s:  END 
54214 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
54215 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
54216 #. %16$s:  END 
54217 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
54218 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
54219 #. %19$s:  END 
54220 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
54221 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
54222 #. %22$s:  END 
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54224 #, c-format
54225 msgid ""
54226 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54227 "%s%s%s, %s%s "
54228 msgstr ""
54229 "탭:%s | $%s %s %s%s%s%s, 반복가능%s%s, 필수%s%s, 보라 %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
54230 "%s, %s%s "
54232 #. SCRIPT
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54234 #, fuzzy
54235 msgid "Table"
54236 msgstr "사용"
54238 #. SCRIPT
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54240 #, fuzzy
54241 msgid "Table of Contents"
54242 msgstr "목차"
54244 #. SCRIPT
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54246 #, fuzzy
54247 msgid "Table properties"
54248 msgstr "변수 옵션:"
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54251 #, c-format
54252 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54253 msgstr ""
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54256 #, c-format
54257 msgid "Tabs in use"
54258 msgstr "사용 중인 탭"
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54261 #, c-format
54262 msgid "Tabular"
54263 msgstr "표 형식"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54267 #, fuzzy, c-format
54268 msgid "Tabulation (\\t)"
54269 msgstr "표(\t)"
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54277 #, c-format
54278 msgid "Tag"
54279 msgstr "태그"
54281 #. SCRIPT
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54283 msgid "Tag "
54284 msgstr ""
54286 #. For the first occurrence,
54287 #. %1$s:  tagfield | html 
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
54290 #, c-format
54291 msgid "Tag %s Subfield structure"
54292 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
54294 #. For the first occurrence,
54295 #. %1$s:  tagfield | html 
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
54298 #, c-format
54299 msgid "Tag %s subfield structure"
54300 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
54303 #, c-format
54304 msgid "Tag deleted"
54305 msgstr "태그 삭제"
54307 #. A
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
54316 #, c-format
54317 msgid "Tag editor"
54318 msgstr "태그 편집기"
54320 #. SCRIPT
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54322 #, fuzzy
54323 msgid "Tag has no subfields"
54324 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54327 #, c-format
54328 msgid "Tag moderation"
54329 msgstr "태그 관리"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
54332 #, c-format
54333 msgid "Tag:"
54334 msgstr "태그:"
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
54349 #, c-format
54350 msgid "Tag: "
54351 msgstr "태그:"
54353 #. %1$s:  searchfield | html 
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
54355 #, c-format
54356 msgid "Tag: %s"
54357 msgstr "태그: %s"
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
54360 #, c-format
54361 msgid "Tagged with:"
54362 msgstr "태그:"
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54367 #, c-format
54368 msgid "Tags"
54369 msgstr "태그"
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
54372 #, c-format
54373 msgid "Tags pending approval"
54374 msgstr "태그 보류 승인"
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
54377 #, c-format
54378 msgid "Tags:"
54379 msgstr "태그:"
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
54382 #, c-format
54383 msgid "Talking Tech, Global"
54384 msgstr ""
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
54387 #, c-format
54388 msgid "Tamil, France"
54389 msgstr "타밀, 프랑스"
54391 #. For the first occurrence,
54392 #. SCRIPT
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54395 #, c-format
54396 msgid "Target"
54397 msgstr "대상"
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
54402 #, c-format
54403 msgid "Target (database) record check field"
54404 msgstr "대상 (데이터베이스) 레코드 필드 확인"
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
54410 #, c-format
54411 msgid "Task scheduler"
54412 msgstr "작업 일정"
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
54415 #, c-format
54416 msgid "Tax number registered:"
54417 msgstr ""
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
54420 #, c-format
54421 msgid "Tax number registered: "
54422 msgstr ""
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
54428 #, c-format
54429 msgid "Tax rate: "
54430 msgstr "세율:"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
54433 #, c-format
54434 msgid "Technical reports"
54435 msgstr "기술 보고서"
54437 #. For the first occurrence,
54438 #. SCRIPT
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
54442 #, fuzzy, c-format
54443 msgid "Template"
54444 msgstr "템플릿:"
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
54448 #, fuzzy, c-format
54449 msgid "Template ID"
54450 msgstr "템플릿 ID:"
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
54454 #, c-format
54455 msgid "Template ID:"
54456 msgstr "템플릿 ID:"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
54460 #, c-format
54461 msgid "Template code:"
54462 msgstr "템플릿 코드:"
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
54466 #, c-format
54467 msgid "Template description:"
54468 msgstr "템플릿 설명:"
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
54472 #, fuzzy, c-format
54473 msgid "Template name"
54474 msgstr "템플릿 이름:"
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
54480 #, c-format
54481 msgid "Template name:"
54482 msgstr "템플릿 이름:"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
54485 #, fuzzy, c-format
54486 msgid "Template: "
54487 msgstr "템플릿:"
54489 #. For the first occurrence,
54490 #. SCRIPT
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
54494 #, fuzzy, c-format
54495 msgid "Templates"
54496 msgstr "템플릿:"
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
54499 #, c-format
54500 msgid "Temporary"
54501 msgstr ""
54503 #. For the first occurrence,
54504 #. SCRIPT
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54508 #, fuzzy
54509 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
54510 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
54512 #. A
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
54517 #, c-format
54518 msgid "Term"
54519 msgstr "용어"
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
54522 #, c-format
54523 msgid "Term/Phrase"
54524 msgstr "용어/구"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
54528 #, c-format
54529 msgid "Term:"
54530 msgstr "용어:"
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
54533 #, c-format
54534 msgid "Term: "
54535 msgstr "용어:"
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
54538 #, c-format
54539 msgid "Terms summary"
54540 msgstr "요약 용어"
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
54543 #, c-format
54544 msgid ""
54545 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
54546 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
54547 "Summer, Winter, Fall)."
54548 msgstr ""
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
54553 #, c-format
54554 msgid "Test"
54555 msgstr "테스트"
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
54558 #, c-format
54559 msgid "Test pattern"
54560 msgstr "테스트 패턴"
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
54564 #, c-format
54565 msgid "Test prediction pattern"
54566 msgstr "예측 패턴 테스트"
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
54569 #, c-format
54570 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
54571 msgstr ""
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
54574 #, c-format
54575 msgid "Test the regular expressions:"
54576 msgstr ""
54578 #. SCRIPT
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
54580 msgid "Testing..."
54581 msgstr "테스트..."
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54584 #, c-format
54585 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
54586 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
54588 #. For the first occurrence,
54589 #. SCRIPT
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
54595 #, c-format
54596 msgid "Text"
54597 msgstr "텍스트"
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
54600 #, fuzzy, c-format
54601 msgid "Text (TSV)"
54602 msgstr "텍스트:"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
54607 #, c-format
54608 msgid "Text alignment: "
54609 msgstr "텍스트 정렬:"
54611 #. SCRIPT
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54613 #, fuzzy
54614 msgid "Text color"
54615 msgstr "텍스트:"
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
54618 #, c-format
54619 msgid "Text fields"
54620 msgstr "텍스트 필드"
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
54624 #, c-format
54625 msgid "Text for OPAC: "
54626 msgstr "OPAC용 텍스트:"
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
54630 #, c-format
54631 msgid "Text for librarian: "
54632 msgstr "사서용 텍스트:"
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
54635 #, c-format
54636 msgid "Text for librarians: "
54637 msgstr "사서용 텍스트:"
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
54640 #, c-format
54641 msgid "Text for opac: "
54642 msgstr "OPAC용 텍스트:"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
54645 #, c-format
54646 msgid "Text justification: "
54647 msgstr "텍스트 정렬:"
54649 #. SCRIPT
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54651 #, fuzzy
54652 msgid "Text to display"
54653 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
54658 #, c-format
54659 msgid "Text: "
54660 msgstr "텍스트:"
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
54664 #, c-format
54665 msgid "Textarea"
54666 msgstr "텍스트영역"
54668 #. SCRIPT
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54670 msgid "Th"
54671 msgstr "목요일"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
54674 #, c-format
54675 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
54676 msgstr ""
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
54699 #, fuzzy, c-format
54700 msgid "The "
54701 msgstr "서가에 추가하세요 "
54703 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
54705 #, c-format
54706 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
54707 msgstr "이 %s 구독과 관련된 최신의 호:"
54709 #. %1$s:  unit.branchcode || 'branchcode=default' | html 
54710 #. %2$s:  unit.categorycode || 'categorycode=default' | html 
54711 #. %3$s:  unit.itemtype || 'itemtype=default' | html 
54712 #. %4$s:  unit.rule_value | html 
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
54714 #, c-format
54715 msgid ""
54716 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
54717 "incorrectly defined as %s. "
54718 msgstr ""
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
54721 #, c-format
54722 msgid ""
54723 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
54724 "Falling back to legacy facet calculation. "
54725 msgstr ""
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
54728 #, fuzzy, c-format
54729 msgid ""
54730 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
54731 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54732 msgstr ""
54733 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요  &lt;"
54734 "zebra_auth_index_mode&gt; to "
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54737 #, fuzzy, c-format
54738 msgid ""
54739 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
54740 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
54741 msgstr ""
54742 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요 &lt;"
54743 "zebra_bib_index_mode&gt; to "
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
54748 #, c-format
54749 msgid ""
54750 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
54751 "for statistical purposes"
54752 msgstr ""
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
54755 #, c-format
54756 msgid ""
54757 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
54758 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
54759 msgstr ""
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
54762 #, c-format
54763 msgid ""
54764 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
54765 "private."
54766 msgstr ""
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
54769 #, c-format
54770 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
54771 msgstr ""
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
54774 #, c-format
54775 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
54776 msgstr ""
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
54779 #, c-format
54780 msgid ""
54781 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
54782 "xml. You must define this block before use. "
54783 msgstr ""
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
54786 #, c-format
54787 msgid ""
54788 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
54789 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
54790 msgstr ""
54792 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
54794 #, c-format
54795 msgid ""
54796 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
54797 "defined on the system. "
54798 msgstr ""
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54801 #, c-format
54802 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
54803 msgstr ""
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
54806 #, c-format
54807 msgid ""
54808 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
54809 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
54810 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
54811 "remove this message by disabling the system preference "
54812 msgstr ""
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
54815 #, c-format
54816 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
54817 msgstr ""
54819 #. SCRIPT
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54821 msgid ""
54822 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
54823 "required mailto: _(prefix?"
54824 msgstr ""
54826 #. SCRIPT
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54828 msgid ""
54829 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
54830 "required http:\\/\\/ prefix?"
54831 msgstr ""
54833 #. SCRIPT
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
54835 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
54836 msgstr ""
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
54839 #, fuzzy, c-format
54840 msgid "The alternative email is invalid."
54841 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
54845 #, c-format
54846 msgid ""
54847 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
54848 msgstr ""
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
54852 #, c-format
54853 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
54854 msgstr ""
54856 #. %1$s:  errauthid | html 
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
54858 #, c-format
54859 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
54860 msgstr "요청한 전거레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
54864 #, c-format
54865 msgid "The authorized value category ("
54866 msgstr "전거값 분류 ("
54868 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
54870 #, c-format
54871 msgid ""
54872 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
54873 "will have barcodes generated upon save to database"
54874 msgstr ""
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
54877 #, c-format
54878 msgid ""
54879 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
54880 "try again with an alternative target. "
54881 msgstr ""
54883 #. %1$s:  Barcode | html 
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
54885 #, c-format
54886 msgid "The barcode %s was not found."
54887 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
54889 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
54891 #, fuzzy, c-format
54892 msgid "The barcode was not found %s."
54893 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
54896 #, fuzzy, c-format
54897 msgid "The barcode was not found: "
54898 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
54903 #, c-format
54904 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
54905 msgstr ""
54907 #. SCRIPT
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
54909 msgid "The beginning date is missing or invalid."
54910 msgstr "시작일이 없거나 잘못되었습니다."
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
54913 #, c-format
54914 msgid ""
54915 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
54916 "a MARC subfield,"
54917 msgstr ""
54918 "biblio.biblionumber와 biblioitems.biblioitemnumber 필드는 MARC 하위필드에 맵"
54919 "핑되어야 합니다,"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
54922 #, c-format
54923 msgid ""
54924 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
54925 "it, you are about to check it out"
54926 msgstr ""
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
54929 #, c-format
54930 msgid ""
54931 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
54932 "have one. Please fix this then try again."
54933 msgstr ""
54935 #. A
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
54937 msgid "The budget is locked"
54938 msgstr ""
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
54941 #, fuzzy, c-format
54942 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
54943 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
54945 #. %1$s:  email_add | html 
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
54947 #, c-format
54948 msgid "The cart was sent to: %s"
54949 msgstr "책바구니가 전송되었습니다: %s"
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
54953 #, c-format
54954 msgid "The change to give is "
54955 msgstr ""
54957 #. SCRIPT
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
54959 msgid "The change will be applied immediately."
54960 msgstr ""
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
54964 #, c-format
54965 msgid ""
54966 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
54967 msgstr ""
54969 #. SCRIPT
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54971 #, fuzzy
54972 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
54973 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
54975 #. SCRIPT
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54977 #, fuzzy
54978 msgid "The conditional field should be filled."
54979 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
54981 #. SCRIPT
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54983 #, fuzzy
54984 msgid "The conditional regular expression should be filled."
54985 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
54987 #. SCRIPT
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54989 #, fuzzy
54990 msgid "The conditional value should be filled."
54991 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
54993 #. %1$s:  config_entry.lockdir | html 
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
54995 #, c-format
54996 msgid ""
54997 "The configured &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file points to a "
54998 "non-writable directory (%s). "
54999 msgstr ""
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
55002 #, c-format
55003 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
55004 msgstr ""
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
55007 #, c-format
55008 msgid ""
55009 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
55010 "the mappings in the mappings.yaml file."
55011 msgstr ""
55013 #. %1$s:  image_limit | html 
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
55015 #, c-format
55016 msgid ""
55017 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
55018 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
55019 "space. "
55020 msgstr ""
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
55023 #, c-format
55024 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
55025 msgstr ""
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
55028 #, c-format
55029 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
55030 msgstr ""
55032 #. %1$s:  card_element | html 
55033 #. %2$s:  element_id | html 
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
55035 #, c-format
55036 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
55037 msgstr ""
55039 #. %1$s:  image_ids | html 
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
55041 #, c-format
55042 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
55043 msgstr ""
55045 #. %1$s:  card_element | html 
55046 #. %2$s:  element_id | html 
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
55048 #, c-format
55049 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
55050 msgstr ""
55052 #. SCRIPT
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55054 msgid "The destination should be filled."
55055 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55058 #, c-format
55059 msgid ""
55060 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55061 "quotes and invoices are downloaded."
55062 msgstr ""
55064 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55066 #, c-format
55067 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
55068 msgstr "만료일 &quot;%s&quot; 잘못됨"
55070 #. SCRIPT
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55072 msgid "The ending date is missing or invalid."
55073 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
55075 #. SCRIPT
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55077 #, fuzzy
55078 msgid "The entered passwords do not match"
55079 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55082 #, c-format
55083 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55084 msgstr ""
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55087 #, fuzzy, c-format
55088 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55089 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55092 #, fuzzy, c-format
55093 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55094 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55097 #, fuzzy, c-format
55098 msgid "The field has been deleted"
55099 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55102 #, fuzzy, c-format
55103 msgid "The field has been inserted"
55104 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55107 #, fuzzy, c-format
55108 msgid "The field has been updated"
55109 msgstr "업데이트 실패"
55111 #. SCRIPT
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55113 msgid ""
55114 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55115 "Therefore, you cannot add it."
55116 msgstr ""
55117 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
55118 "다."
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55121 #, c-format
55122 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55123 msgstr "필드 항목번호는 맵핑되어야 합니다"
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55126 #, fuzzy, c-format
55127 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55128 msgstr "'branchcode'와 'categorycode' 필드는"
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55131 #, c-format
55132 msgid ""
55133 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55134 msgstr ""
55136 #. %1$s:  FOREACH result IN renew_results 
55137 #. %2$s:  IF result.success 
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55139 #, c-format
55140 msgid ""
55141 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55142 "displayed below: %s %s "
55143 msgstr ""
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55146 #, c-format
55147 msgid ""
55148 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55149 "are supplying in the import file."
55150 msgstr ""
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55153 #, c-format
55154 msgid ""
55155 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55156 "less than the third for the "
55157 msgstr ""
55158 "첫번째 알림의 지연 시간은 두번째 알림의 지연 시간보다 적어야 하며, 두번째 알"
55159 "림의 지연 시간은 세번째 알림의 지연 시간보다 적어야 합니다"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55163 #, c-format
55164 msgid "The following barcodes were found: "
55165 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55168 #, c-format
55169 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55170 msgstr "데이터베이스 구조를 가져오는 동안 다음 오류가 발생했습니다:"
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55173 #, c-format
55174 msgid "The following error was encountered:"
55175 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55178 #, c-format
55179 msgid "The following errors have occurred:"
55180 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55183 #, c-format
55184 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55185 msgstr ""
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
55188 #, c-format
55189 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55190 msgstr "다음 필드가 잘못되었습니다. 고쳐주세요."
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55193 #, c-format
55194 msgid ""
55195 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55196 "them in."
55197 msgstr "다음 예약들이 채워지지 않았습니다. 예약을 검색하고 확인해주세요."
55199 #. For the first occurrence,
55200 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55201 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55207 #, fuzzy, c-format
55208 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55209 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55212 #, fuzzy, c-format
55213 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55214 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55218 #, fuzzy, c-format
55219 msgid "The following itemnumbers were found: "
55220 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55223 #, fuzzy, c-format
55224 msgid "The following items were added or updated:"
55225 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55228 #, c-format
55229 msgid "The following items were modified:"
55230 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55233 #, c-format
55234 msgid ""
55235 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55236 "shouldn't. "
55237 msgstr ""
55238 "items.permanent_location를 위한 맵핑이 존재합니다, 그리고 그것들은 해서는 안"
55239 "됩니다."
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55242 #, c-format
55243 msgid "The following records could not be deleted:"
55244 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
55246 #. SCRIPT
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55248 #, fuzzy
55249 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55250 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55253 #, c-format
55254 msgid ""
55255 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55256 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55257 msgstr ""
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55260 #, c-format
55261 msgid ""
55262 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
55263 "page, then try again."
55264 msgstr ""
55266 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
55268 #, fuzzy, c-format
55269 msgid "The framework is used %s times."
55270 msgstr "이 프레임워크는 %s번 이용되었습니다"
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
55273 #, c-format
55274 msgid "The generated notices are different!"
55275 msgstr ""
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
55278 #, c-format
55279 msgid "The generated notices are exactly the same!"
55280 msgstr ""
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
55283 #, fuzzy, c-format
55284 msgid "The hold has been correctly cancelled."
55285 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
55288 #, c-format
55289 msgid ""
55290 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
55291 "the item to mark as lost."
55292 msgstr ""
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
55295 #, c-format
55296 msgid "The import id number "
55297 msgstr "id 번호 가져오기"
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
55300 #, c-format
55301 msgid "The included OAI.xslt file by the "
55302 msgstr ""
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
55305 #, c-format
55306 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
55307 msgstr "이 청구서 id에 참조된 청구서가 존재하지 않습니다."
55309 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
55311 #, fuzzy, c-format
55312 msgid "The item (%s) does not exist."
55313 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
55315 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
55317 #, fuzzy, c-format
55318 msgid "The item (%s) has been added to the list."
55319 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
55321 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
55323 #, c-format
55324 msgid ""
55325 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55326 "already in the list."
55327 msgstr ""
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
55330 #, fuzzy, c-format
55331 msgid "The item has been removed from the list."
55332 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
55334 #. SCRIPT
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
55336 #, fuzzy
55337 msgid "The item has been removed from your cart"
55338 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
55341 #, c-format
55342 msgid ""
55343 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
55344 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
55345 msgstr ""
55347 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
55349 #, c-format
55350 msgid "The item has successfully been attached to %s"
55351 msgstr "항목이 성공적으로 첨부되었습니다 %s"
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
55354 #, c-format
55355 msgid "The item has successfully been linked to "
55356 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
55359 #, fuzzy, c-format
55360 msgid "The item was not found"
55361 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
55364 #, c-format
55365 msgid "The item you select will be moved to the target record."
55366 msgstr "선택한 항목이 대상 레코드로 이동될 것입니다."
55368 #. SCRIPT
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
55370 msgid ""
55371 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
55372 "whitespace characters from the library code"
55373 msgstr ""
55374 "도서관 코드에 여백 문자가 포함되어 있습니다. 도서관 코드에서 모든 여백 문자"
55375 "를 제거해주세요"
55377 #. %1$s:  email | html 
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
55379 #, c-format
55380 msgid "The list was sent to: %s"
55381 msgstr "목록이 전송되었습니다: %s"
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
55384 #, fuzzy, c-format
55385 msgid "The merge was successful. "
55386 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
55389 #, c-format
55390 msgid "The merging was successful. "
55391 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
55394 #, fuzzy, c-format
55395 msgid "The notice has been correctly enqueued."
55396 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
55398 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
55400 #, c-format
55401 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
55402 msgstr "날짜 (%s)의 숫자는 0과 999사이의 숫자여야 합니다."
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
55405 #, c-format
55406 msgid ""
55407 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
55408 "deleted."
55409 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
55412 #, c-format
55413 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
55414 msgstr "레코드는 삭제되지 않았지만, 주문은 취소되었습니다."
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
55417 #, c-format
55418 msgid ""
55419 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
55420 "deleted."
55421 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
55424 #, c-format
55425 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
55426 msgstr "레코드가 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
55429 #, c-format
55430 msgid "The order has been successfully canceled."
55431 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
55433 #. %1$s:  ELSE 
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
55435 #, c-format
55436 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
55437 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다 %s"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
55440 #, c-format
55441 msgid ""
55442 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55443 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
55444 msgstr ""
55445 "취소하려고한 주문 라인이 삭제된 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 삭제가 "
55446 "불가능합니다."
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
55449 #, c-format
55450 msgid ""
55451 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55452 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
55453 "and retry. "
55454 msgstr ""
55455 "취소하려고한 주문 라인이 이미 받은 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 이것"
55456 "을 먼저 삭제하고 다시 시도해주세요."
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
55459 #, c-format
55460 msgid "The original currency value will be copied"
55461 msgstr ""
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
55464 #, c-format
55465 msgid "The original fund will be used"
55466 msgstr ""
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
55469 #, fuzzy, c-format
55470 msgid "The original internal note will be used"
55471 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
55474 #, c-format
55475 msgid "The original statistic 1 will be used"
55476 msgstr ""
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
55479 #, c-format
55480 msgid "The original statistic 2 will be used"
55481 msgstr ""
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
55484 #, fuzzy, c-format
55485 msgid "The original vendor note will be used"
55486 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
55488 #. SCRIPT
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55490 msgid "The page entered is not a number."
55491 msgstr "페이지에 숫자가 입력되지 않았습니다."
55493 #. SCRIPT
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55495 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
55496 msgstr "페이지는 1과 %s사이의 숫자여야 합니다."
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55499 #, c-format
55500 msgid "The password was rejected by a plugin."
55501 msgstr ""
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
55504 #, c-format
55505 msgid "The passwords entered do not match"
55506 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
55509 #, fuzzy, c-format
55510 msgid "The patron category you create will be used by the "
55511 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
55514 #, fuzzy, c-format
55515 msgid "The patron does not have an email address defined."
55516 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
55518 #. For the first occurrence,
55519 #. %1$s:  DEBT | $Price 
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
55522 #, fuzzy, c-format
55523 msgid "The patron has a debt of %s."
55524 msgstr "배달된 책 바구니"
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
55527 #, fuzzy, c-format
55528 msgid ""
55529 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
55530 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
55533 #, fuzzy, c-format
55534 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
55535 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
55538 #, c-format
55539 msgid ""
55540 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
55541 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
55542 msgstr ""
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
55545 #, fuzzy, c-format
55546 msgid ""
55547 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
55548 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
55550 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
55552 #, fuzzy, c-format
55553 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
55554 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
55556 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
55558 #, fuzzy, c-format
55559 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
55560 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
55563 #, c-format
55564 msgid ""
55565 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
55566 "self_check => self_checkout_module permission. "
55567 msgstr ""
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
55570 #, c-format
55571 msgid ""
55572 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
55573 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
55574 msgstr ""
55576 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
55578 #, fuzzy, c-format
55579 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
55580 msgstr "배달된 책 바구니"
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
55583 #, c-format
55584 msgid ""
55585 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
55586 "preference which is set to "
55587 msgstr ""
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
55590 #, fuzzy, c-format
55591 msgid "The primary email is invalid."
55592 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
55595 #, c-format
55596 msgid ""
55597 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
55598 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
55599 "values are set to max(table.id)+1."
55600 msgstr ""
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
55603 #, c-format
55604 msgid ""
55605 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
55606 "\"text\""
55607 msgstr ""
55608 "인용부호 업로더가 두 열의 표준 csv 파일을 허용했습니다: \"source\",\"text\""
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
55611 #, fuzzy, c-format
55612 msgid "The record "
55613 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
55615 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
55617 #, fuzzy, c-format
55618 msgid "The record (%s) does not exist."
55619 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
55621 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
55623 #, fuzzy, c-format
55624 msgid "The record (%s) has been added to the list."
55625 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
55627 #. %1$s:  m.bibnum | html 
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
55629 #, c-format
55630 msgid ""
55631 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55632 "already in the list."
55633 msgstr ""
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
55636 #, fuzzy, c-format
55637 msgid "The record id "
55638 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
55641 #, fuzzy, c-format
55642 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
55643 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
55645 #. For the first occurrence,
55646 #. %1$s:  biblionumber | html 
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
55651 #, c-format
55652 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
55653 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
55655 #. For the first occurrence,
55656 #. %1$s:  report_converted | html 
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
55659 #, fuzzy, c-format
55660 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
55661 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
55664 #, fuzzy, c-format
55665 msgid "The requested message cannot be displayed"
55666 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
55668 #. %1$s:  ELSE 
55669 #. %2$s:  END 
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
55671 #, c-format
55672 msgid ""
55673 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
55674 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
55675 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
55676 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
55677 msgstr ""
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
55680 #, c-format
55681 msgid ""
55682 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
55683 "found in this order:"
55684 msgstr ""
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
55687 #, c-format
55688 msgid "The rules have been cloned."
55689 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
55692 #, fuzzy, c-format
55693 msgid "The secondary email is invalid."
55694 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
55696 #. SCRIPT
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55698 msgid "The source field should be filled."
55699 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
55701 #. SCRIPT
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55703 msgid "The source subfield should be filled for update."
55704 msgstr "자료 하위필드는 업데이트를 위해 채워져야 합니다."
55706 #. SCRIPT
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55708 #, fuzzy
55709 msgid ""
55710 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55711 "Therefore, you cannot add it."
55712 msgstr ""
55713 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
55714 "다."
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
55717 #, c-format
55718 msgid "The subscription has linked issues"
55719 msgstr "호에 연결된 구독"
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55722 #, c-format
55723 msgid "The subscription has linked items"
55724 msgstr "항목에 연결된 구독"
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
55727 #, c-format
55728 msgid "The subscription has not expired yet"
55729 msgstr "구독이 아직 만료되지 않았습니다"
55731 #. SCRIPT
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55733 msgid ""
55734 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
55735 "it includes them all."
55736 msgstr ""
55738 #. SPAN
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
55740 msgid ""
55741 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
55742 "more virtual hosts."
55743 msgstr ""
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
55746 #, fuzzy, c-format
55747 msgid ""
55748 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
55749 "correct this before continuing circulation. "
55750 msgstr ""
55751 "OPAC개인정보 시스템 기본 설정이 설정되었지만 익명이용자는 할 수 없습니다! 대"
55752 "출을 계속하기 전에 이것을 고쳐주세요."
55754 #. INPUT type=checkbox name=flag
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
55757 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
55758 msgstr ""
55760 #. SCRIPT
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
55762 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
55763 msgstr ""
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
55766 #, c-format
55767 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
55768 msgstr "다음 자금의 이동으로부터 주문을 받지 않았습니다"
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
55771 #, c-format
55772 msgid ""
55773 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
55774 "are uploaded."
55775 msgstr ""
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
55779 #, c-format
55780 msgid "The upload file appears to be empty."
55781 msgstr "업로드 파일이 빈것으로 나타납니다."
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
55784 #, fuzzy, c-format
55785 msgid ""
55786 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
55787 "kpz'."
55788 msgstr ""
55789 "업로드 파일이 kpz 파일로 표시되지 않습니다. 확장자가 '.kpz'가 아닙니다."
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
55792 #, c-format
55793 msgid ""
55794 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
55795 "zip'."
55796 msgstr "업로드파일이 zip 파일로 나타나지 않습니다. 확장자가 '.zip'이 아닙니다."
55798 #. %1$s:  e.value | html 
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
55800 #, c-format
55801 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
55802 msgstr ""
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
55805 #, c-format
55806 msgid "Theke Solutions, Argentina"
55807 msgstr ""
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
55811 #, c-format
55812 msgid "Themes"
55813 msgstr "테마"
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
55816 #, fuzzy, c-format
55817 msgid "Then start the installer again."
55818 msgstr "설치 프로그램 시작"
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
55821 #, fuzzy, c-format
55822 msgid "There are currently no checkout notes."
55823 msgstr "알림이 없습니다."
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:104
55826 #, fuzzy, c-format
55827 msgid "There are currently no problem reports."
55828 msgstr "알림이 없습니다."
55830 #. For the first occurrence,
55831 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
55834 #, c-format
55835 msgid "There are no %s currently available."
55836 msgstr "현재 사용 가능한 %s가 없습니다."
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
55839 #, fuzzy, c-format
55840 msgid "There are no EDI accounts. "
55841 msgstr "알림이 없습니다."
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
55844 #, fuzzy, c-format
55845 msgid "There are no EDIFACT messages."
55846 msgstr "알림이 없습니다."
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
55849 #, fuzzy, c-format
55850 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
55851 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
55854 #, fuzzy, c-format
55855 msgid "There are no account credit types defined. "
55856 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
55859 #, fuzzy, c-format
55860 msgid "There are no account debit types defined. "
55861 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
55864 #, fuzzy, c-format
55865 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
55866 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
55868 #. %1$s:  category.category_name | html 
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
55870 #, c-format
55871 msgid "There are no authorized values defined for %s"
55872 msgstr ""
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
55875 #, fuzzy, c-format
55876 msgid "There are no cash registers defined. "
55877 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
55880 #, fuzzy, c-format
55881 msgid "There are no cities defined. "
55882 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
55885 #, c-format
55886 msgid "There are no collections currently defined."
55887 msgstr "현재 정의된 장서가 없습니다."
55889 #. %1$s:  IF active 
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
55891 #, fuzzy, c-format
55892 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
55893 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
55896 #, c-format
55897 msgid "There are no defined actions for this template."
55898 msgstr "이 템플릿에 정의된 동작이 없습니다."
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55901 #, c-format
55902 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
55903 msgstr "정의된 템플릿이 없습니다. 우선 템플릿을 만들어 주세요."
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
55906 #, fuzzy, c-format
55907 msgid "There are no desks defined. "
55908 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
55910 #. A
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
55912 #, fuzzy
55913 msgid "There are no enrollments for this club yet"
55914 msgstr "이 도서관에 대한 알림이 없습니다."
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
55917 #, fuzzy, c-format
55918 msgid "There are no existing numbering patterns."
55919 msgstr "기존의 패턴이 없습니다."
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
55922 #, c-format
55923 msgid "There are no images for this record."
55924 msgstr "이 레코드에는 이미지가 없습니다."
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
55927 #, fuzzy, c-format
55928 msgid "There are no item search fields defined. "
55929 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
55932 #, fuzzy, c-format
55933 msgid "There are no items assigned to this rota."
55934 msgstr "이 장서에는 항목이 없습니다."
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
55937 #, c-format
55938 msgid "There are no items in this batch yet"
55939 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
55942 #, c-format
55943 msgid "There are no items in this collection."
55944 msgstr "이 장서에는 항목이 없습니다."
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
55947 #, c-format
55948 msgid "There are no itemtypes defined"
55949 msgstr "정의된 항목형식이 없습니다"
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
55952 #, c-format
55953 msgid "There are no late orders."
55954 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
55958 #, c-format
55959 msgid "There are no libraries defined. "
55960 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
55963 #, fuzzy, c-format
55964 msgid "There are no library EANs. "
55965 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
55968 #, fuzzy, c-format
55969 msgid "There are no news items."
55970 msgstr "알림이 없습니다."
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
55973 #, c-format
55974 msgid "There are no notices for this library."
55975 msgstr "이 도서관에 대한 알림이 없습니다."
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
55978 #, c-format
55979 msgid "There are no notices."
55980 msgstr "알림이 없습니다."
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
55983 #, fuzzy, c-format
55984 msgid "There are no open baskets for this vendor."
55985 msgstr "이 공급자에는 열린 바스켓이 없습니다."
55987 #. %1$s:  IF ( location ) 
55988 #. %2$s:  END 
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
55990 #, c-format
55991 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
55992 msgstr "오늘 연체가 없습니다%s 선택된 위치의%s."
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
55995 #, fuzzy, c-format
55996 msgid "There are no overdues matching your search. "
55997 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
56000 #, fuzzy, c-format
56001 msgid "There are no overdues."
56002 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
56005 #, fuzzy, c-format
56006 msgid "There are no patron categories defined. "
56007 msgstr "이용자분류가 정의되지 않았습니다"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
56010 #, fuzzy, c-format
56011 msgid "There are no patron lists."
56012 msgstr "알림이 없습니다."
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
56015 #, fuzzy, c-format
56016 msgid "There are no patrons in this batch yet"
56017 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
56020 #, c-format
56021 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
56022 msgstr ""
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
56025 #, fuzzy, c-format
56026 msgid "There are no pending article requests at this time. "
56027 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
56030 #, c-format
56031 msgid "There are no pending discharge requests."
56032 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
56035 #, c-format
56036 msgid "There are no pending offline operations."
56037 msgstr "보류중인 오프라인 작업은 없습니다."
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
56040 #, c-format
56041 msgid "There are no pending patron modifications."
56042 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
56045 #, fuzzy, c-format
56046 msgid "There are no rotas with stages assigned"
56047 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
56051 #, fuzzy, c-format
56052 msgid "There are no rules defined. "
56053 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
56056 #, fuzzy, c-format
56057 msgid "There are no saved definitions. "
56058 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
56061 #, c-format
56062 msgid "There are no saved matching rules."
56063 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
56066 #, c-format
56067 msgid "There are no saved patron attribute types."
56068 msgstr "저장된 이용자속성 형식이 없습니다."
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
56071 #, c-format
56072 msgid "There are no saved reports. "
56073 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
56076 #, c-format
56077 msgid "There are no sets defined."
56078 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56081 #, c-format
56082 msgid "There are no statistics for this patron."
56083 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56086 #, c-format
56087 msgid "There are no titles tagged with the term "
56088 msgstr "용어가 태그된 표제가 없습니다"
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:73
56091 #, c-format
56092 msgid ""
56093 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
56094 msgstr ""
56096 #. %1$s:  itemtags | html 
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56098 #, c-format
56099 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56100 msgstr "탭 (10) 항목에 연관된 MARC 태그가 1개 이상입니다 : %s"
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56103 #, c-format
56104 msgid "There is no defined frequency."
56105 msgstr "정의된 빈도가 없습니다."
56107 #. %1$s:  e.value | html 
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56109 #, fuzzy, c-format
56110 msgid "There is no mapping for the index %s"
56111 msgstr "%s에 대한 맵핑이 없습니다"
56113 #. %1$s:  END 
56114 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
56115 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
56117 #, c-format
56118 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56119 msgstr ""
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56122 #, c-format
56123 msgid ""
56124 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56125 "your system."
56126 msgstr ""
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56129 #, c-format
56130 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56131 msgstr "이 이용자에게 보내진 어떤 메세지의 레코드도 없습니다."
56133 #. SCRIPT
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
56135 msgid "There is no record selected"
56136 msgstr "선택된 레코드가 없습니다"
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56139 #, c-format
56140 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56141 msgstr "1개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56144 #, c-format
56145 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56146 msgstr "1개의 바코드가 너무 깁니다."
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56149 #, c-format
56150 msgid ""
56151 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56152 "the "
56153 msgstr ""
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56158 #, fuzzy, c-format
56159 msgid "There was a problem with your form submission"
56160 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
56162 #. For the first occurrence,
56163 #. SCRIPT
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56165 msgid "There was a problem, please check the logs"
56166 msgstr ""
56168 #. %1$s:  err_data | html 
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56170 #, c-format
56171 msgid ""
56172 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56173 msgstr "%s개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
56175 #. %1$s:  err_length | html 
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56177 #, c-format
56178 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56179 msgstr "%s개의 바코드가 너무 깁니다."
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56182 #, c-format
56183 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56184 msgstr "이 자금에 대해 받지 않은 주문이 없습니다."
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56187 #, c-format
56188 msgid "There were problems with your submission"
56189 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56192 #, fuzzy, c-format
56193 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56194 msgstr "그러므로, 병합딘 레코드는 삭제되지 않습니다."
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56198 #, c-format
56199 msgid "Thesaurus:"
56200 msgstr "시소러스:"
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56203 #, c-format
56204 msgid ""
56205 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56206 "\"Default\" library."
56207 msgstr ""
56208 "모든 도서관이 사용 불가능합니다. 이 설정을 변경하기 위해 \"Default\"도서관을 "
56209 "선택하세요."
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56212 #, c-format
56213 msgid "These are disabled for the current library."
56214 msgstr "현재 도서관이 사용불가능합니다."
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56217 #, c-format
56218 msgid "These are enabled."
56219 msgstr "이것은 사용가능합니다."
56221 #. INPUT type=checkbox
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
56223 msgid ""
56224 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
56225 "system preference"
56226 msgstr ""
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
56229 #, c-format
56230 msgid ""
56231 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
56232 msgstr ""
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
56235 #, c-format
56236 msgid ""
56237 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
56238 "template"
56239 msgstr ""
56241 #. %1$s:  ratio | html 
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
56243 #, c-format
56244 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
56245 msgstr "이 항목들의 예약비율 &ge; %s."
56247 #. SCRIPT
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
56249 msgid ""
56250 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
56251 "recovered"
56252 msgstr ""
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
56255 #, c-format
56256 msgid "Theses"
56257 msgstr "논문"
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
56260 #, fuzzy, c-format
56261 msgid "They are in a patron category of type staff."
56262 msgstr "저장된 이용자속성 형식이 없습니다."
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56265 #, fuzzy, c-format
56266 msgid "They are the guarantor to another patron."
56267 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56270 #, c-format
56271 msgid "They have a non-zero account balance."
56272 msgstr ""
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
56275 #, fuzzy, c-format
56276 msgid "They have items currently checked out."
56277 msgstr "현재의 대출 항목 보기:"
56279 #. SCRIPT
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56281 msgid "Third"
56282 msgstr "세번째"
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56285 #, fuzzy, c-format
56286 msgid "This account has been locked!"
56287 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
56289 #. SCRIPT
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56291 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
56292 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
56294 #. SCRIPT
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
56296 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
56297 msgstr "이 속성은 이용자분류에만 적용될 것입니다 %s"
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
56300 #, fuzzy, c-format
56301 msgid "This authority type cannot be deleted"
56302 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
56305 #, fuzzy, c-format
56306 msgid ""
56307 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
56308 "you can delete this budget."
56309 msgstr ""
56310 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
56311 "야 합니다."
56313 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
56315 #, c-format
56316 msgid "This category is used %s times"
56317 msgstr "이 분류는 %s번 이용되었습니다"
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
56320 #, c-format
56321 msgid ""
56322 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
56323 "full report"
56324 msgstr ""
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
56327 #, c-format
56328 msgid "This course already has this item on reserve."
56329 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
56332 #, c-format
56333 msgid ""
56334 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
56335 "and reports) with other Koha libraries."
56336 msgstr ""
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
56339 #, c-format
56340 msgid ""
56341 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
56342 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
56343 msgstr ""
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
56346 #, c-format
56347 msgid ""
56348 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
56349 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
56350 msgstr ""
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
56353 #, c-format
56354 msgid ""
56355 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
56356 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
56357 msgstr ""
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
56360 #, c-format
56361 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
56362 msgstr ""
56364 #. INPUT type=text name=object
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
56366 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
56367 msgstr ""
56369 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
56372 msgid "This field is mandatory"
56373 msgstr "이 필드는 채워야합니다"
56375 #. SCRIPT
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
56377 msgid "This field is required."
56378 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
56380 #. SCRIPT
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56382 #, fuzzy
56383 msgid "This file already exists (in this category)."
56384 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
56387 #, fuzzy, c-format
56388 msgid "This framework cannot be deleted"
56389 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
56391 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
56393 #, c-format
56394 msgid ""
56395 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56396 "delete it? "
56397 msgstr "%s 구독에 빈도가 사용되었습니다. 정말로 이것을 삭제하시겠습니까?"
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
56400 #, c-format
56401 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
56402 msgstr "대상 예산에 자금 코드가 존재하지 않습니다."
56404 #. A
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
56406 #, fuzzy
56407 msgid "This fund has sub funds."
56408 msgstr "아동에 대한 자금"
56410 #. SCRIPT
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
56412 #, fuzzy
56413 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
56414 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
56417 #, c-format
56418 msgid "This invoice has no files attached."
56419 msgstr "이 청구서에는 첨부된 파일이 없습니다."
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
56422 #, c-format
56423 msgid ""
56424 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
56425 "existing invoice?"
56426 msgstr "이 청구서 번호가 이미 사용되었습니다. 기존의 청구서를 받으시겠습니까?"
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
56429 #, c-format
56430 msgid "This is a serial subscription"
56431 msgstr "이것은 연속간행물 구독입니다"
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
56434 #, c-format
56435 msgid ""
56436 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
56437 "a list of anonymized loans, please run a report."
56438 msgstr ""
56439 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
56440 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
56443 #, fuzzy, c-format
56444 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
56445 msgstr ""
56446 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
56447 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
56450 #, c-format
56451 msgid ""
56452 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
56453 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
56454 "in these roles up until "
56455 msgstr ""
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
56458 #, c-format
56459 msgid ""
56460 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
56461 "currently installed Koha version."
56462 msgstr ""
56464 #. For the first occurrence,
56465 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
56468 #, c-format
56469 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
56470 msgstr "이 항목은 %s의 소속이고 이 장소에서는 대출할 수 없습니다."
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
56473 #, fuzzy, c-format
56474 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
56475 msgstr ""
56476 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
56479 #, c-format
56480 msgid ""
56481 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
56482 msgstr ""
56484 #. SCRIPT
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
56486 #, fuzzy
56487 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
56488 msgstr ""
56489 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
56491 #. SCRIPT
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56493 msgid "This item has been added to your cart"
56494 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
56497 #, fuzzy, c-format
56498 msgid "This item has been claimed as returned by:"
56499 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
56501 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
56503 #, c-format
56504 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
56505 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
56507 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
56508 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
56509 #. %3$s:  END 
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
56511 #, c-format
56512 msgid ""
56513 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
56514 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다. %s 그래도 대출합니까? %s"
56516 #. For the first occurrence,
56517 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
56520 #, fuzzy, c-format
56521 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
56522 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
56525 #, fuzzy, c-format
56526 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
56527 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
56529 #. SCRIPT
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56531 msgid "This item is already in your cart"
56532 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
56535 #, fuzzy, c-format
56536 msgid "This item is already on this rota"
56537 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
56539 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
56540 #. %2$s:  END 
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
56542 #, c-format
56543 msgid ""
56544 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
56545 msgstr ""
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
56548 #, fuzzy, c-format
56549 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
56550 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
56553 #, c-format
56554 msgid "This item is on hold for another patron."
56555 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
56558 #, fuzzy, c-format
56559 msgid ""
56560 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
56561 "not cancelled."
56562 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
56564 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
56566 #, c-format
56567 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
56568 msgstr "항목이 예약되어 %s에서 대기중"
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
56571 #, c-format
56572 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
56573 msgstr "이 항목은 예약되어 도서관에서 대기중입니다"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
56576 #, fuzzy, c-format
56577 msgid "This item is part of a rotating collection."
56578 msgstr "이 항목은 순환 장서의 일부이며 %s로 전송되어야 합니다"
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
56581 #, fuzzy, c-format
56582 msgid "This item is waiting for another patron."
56583 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
56586 #, fuzzy, c-format
56587 msgid "This item must be checked in at following library: "
56588 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
56590 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
56592 #, fuzzy, c-format
56593 msgid "This item must be returned to %s."
56594 msgstr "이 항목은 %s로 전송되어야 합니다"
56596 #. SCRIPT
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56598 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
56599 msgstr "이 항목은 ~의 이용자만 예약할 수 있습니다 %s."
56601 #. SCRIPT
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
56603 msgid "This item normally cannot be put on hold."
56604 msgstr "이 항목은 예약할 수 없습니다."
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
56607 #, fuzzy, c-format
56608 msgid "This list does not exist."
56609 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
56612 #, c-format
56613 msgid "This member has no email"
56614 msgstr "이 회원은 이메일이 없습니다"
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
56617 #, c-format
56618 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
56619 msgstr "이 메세지는 이 이용자의 OPAC 사용자 페이지에 나타납니다"
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
56622 #, c-format
56623 msgid "This message displays when checking out to this patron"
56624 msgstr "이 메세지는 이 이용자가 대출할 때 표시됩니다"
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
56627 #, c-format
56628 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
56629 msgstr ""
56631 #. %1$s:  claims.count | html 
56632 #. %2$s:  FOR c IN claims 
56633 #. %3$s:  c.claimed_on | $KohaDates 
56634 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
56635 #. %5$s:  END 
56636 #. %6$s:  END 
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
56638 #, fuzzy, c-format
56639 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
56640 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
56643 #, fuzzy, c-format
56644 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
56645 msgstr "5초안에 이 페이지에 다시접속되지않으면, 클릭하세요"
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
56649 #, fuzzy, c-format
56650 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
56651 msgstr "이 이용자는 도서관의 대출정책에 의해 이 항목을 대출할 수 없습니다"
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
56654 #, fuzzy, c-format
56655 msgid "This patron does not exist. "
56656 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
56659 #, c-format
56660 msgid "This patron has no circulation history."
56661 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
56664 #, c-format
56665 msgid "This patron has no files attached."
56666 msgstr "이 이용자에 첨부된 파일이 없습니다."
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
56669 #, fuzzy, c-format
56670 msgid "This patron has no holds history."
56671 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
56674 #, c-format
56675 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
56676 msgstr "이 이용자는 어떤 구매 제안도 제출하지 않았습니다"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
56680 #, c-format
56681 msgid ""
56682 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
56683 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
56684 msgstr ""
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
56687 #, fuzzy, c-format
56688 msgid ""
56689 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
56690 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
56692 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
56694 #, fuzzy, c-format
56695 msgid "This patron is from a different library (%s)"
56696 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
56698 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
56700 #, fuzzy, c-format
56701 msgid "This patron is from a different library (%s)."
56702 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
56704 #. SCRIPT
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56706 msgid ""
56707 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
56708 msgstr ""
56710 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
56712 #, fuzzy, c-format
56713 msgid ""
56714 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56715 "delete it? "
56716 msgstr "이 패턴은 구독에 사용되고있습니다. 삭제하시겠습니까?"
56718 #. SCRIPT
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
56720 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
56721 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
56724 #, c-format
56725 msgid ""
56726 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
56727 "permissions cannot be selected."
56728 msgstr ""
56730 #. SCRIPT
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
56732 msgid ""
56733 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
56734 msgstr ""
56735 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
56737 #. SCRIPT
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
56739 #, fuzzy
56740 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
56741 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
56743 #. A
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
56747 msgid "This record has no items"
56748 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다"
56750 #. SCRIPT
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
56752 msgid "This record has no items."
56753 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다."
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
56756 #, fuzzy, c-format
56757 msgid "This record is in use"
56758 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
56761 #, c-format
56762 msgid "This record is used "
56763 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
56765 #. %1$s:  total | html 
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
56767 #, c-format
56768 msgid "This record is used %s times"
56769 msgstr "이 레코드는 %s번 이용되었습니다"
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
56772 #, fuzzy, c-format
56773 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
56774 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
56776 #. TR
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
56780 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
56781 msgstr ""
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
56784 #, fuzzy, c-format
56785 msgid "This rota has no stages."
56786 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다."
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
56789 #, c-format
56790 msgid "This sale"
56791 msgstr ""
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
56795 #, fuzzy, c-format
56796 msgid ""
56797 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
56798 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
56799 msgstr ""
56800 "이 화면은 하위필드가 선택한 태그와 관련되어 있다는 것을 보여줍니다. 편집을 클"
56801 "릭해서 하위필드를 편집하거나 새로운 것을 추가할 수 있습니다."
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
56805 #, c-format
56806 msgid ""
56807 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
56808 msgstr "이 스크립트는 임시 디렉토리를 생성하거나 작성할 수 없습니다."
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
56811 #, fuzzy, c-format
56812 msgid "This stage contains the following item(s):"
56813 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
56815 #. SCRIPT
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
56817 msgid "This subfield will be deleted"
56818 msgstr "이 하위필드는 삭제될 것입니다"
56820 #. A
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
56822 msgid "This subscription depends on another supplier"
56823 msgstr "이 구독은 다른 공급자에게 의존하고 있습니다"
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
56826 #, c-format
56827 msgid "This subscription is closed."
56828 msgstr "이 구독은 중단되었습니다."
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
56831 #, fuzzy, c-format
56832 msgid ""
56833 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
56834 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
56835 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
56836 msgstr ""
56837 "이 도구는 이용자와 익명 대출 이력을 삭제할 수 있게 해줍니다. 이용자를 삭제하"
56838 "기 위해서, 어떤 제한의 결합도 사용할 수 있습니다."
56840 #. %1$s:  field.marcfield | html 
56841 #. %2$s:  ELSE 
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
56843 #, c-format
56844 msgid ""
56845 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
56846 msgstr ""
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
56849 #, c-format
56850 msgid "This vendor has no email"
56851 msgstr "이 판매업체는 이메일이 없습니다"
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
56854 #, c-format
56855 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
56856 msgstr "이 판매업체는 최근 발행이 정의된 이메일이 없습니다."
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
56859 #, c-format
56860 msgid ""
56861 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
56862 "card layout editor. "
56863 msgstr ""
56865 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
56866 #. %2$s:  ELSE 
56867 #. %3$s:  END 
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
56869 #, c-format
56870 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
56871 msgstr "이것은 삭제될 것입니다 %s모든%s선택된%s 항목."
56873 #. SCRIPT
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
56875 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
56876 msgstr ""
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
56879 #, c-format
56880 msgid ""
56881 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
56882 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
56883 msgstr ""
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
56886 #, c-format
56887 msgid ""
56888 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
56889 "will be deleted but not the exceptions."
56890 msgstr ""
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
56893 #, c-format
56894 msgid ""
56895 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
56896 "exceptions will not be deleted."
56897 msgstr ""
56898 "이것은 단일 휴일 규칙만 삭제합니다. 반복 휴일과 예외 휴일은 삭제되지 않을 것"
56899 "입니다."
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
56902 #, c-format
56903 msgid ""
56904 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
56905 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
56906 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
56907 msgstr ""
56908 "이것은 이 휴일 규칙을 삭제할 것입니다. 만약 반복 휴일이라면, 이 옵션은 가능"
56909 "한 예외가 있는지 확인합니다. 예외가 존재하면, 이 옵션은 예외를 제거하고 일반"
56910 "적인 휴일로 설정합니다."
56912 #. SCRIPT
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56914 msgid ""
56915 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
56916 "and delete them from the browser. Proceed?"
56917 msgstr ""
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
56920 #, c-format
56921 msgid ""
56922 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
56923 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
56924 "dates on which the holiday is repeated."
56925 msgstr ""
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
56928 #, c-format
56929 msgid ""
56930 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
56931 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
56932 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
56933 msgstr ""
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
56936 #, c-format
56937 msgid "Those items won't be deleted"
56938 msgstr "이 항목들은 삭제할 수 없습니다"
56940 #. SCRIPT
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
56942 msgid "Threshold missing"
56943 msgstr "한계점 없음"
56945 #. SCRIPT
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
56947 msgid "Thu"
56948 msgstr "목요일"
56950 #. IMG
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
56953 msgid "Thumbnail"
56954 msgstr "미리 보기"
56956 #. For the first occurrence,
56957 #. SCRIPT
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
56964 #, c-format
56965 msgid "Thursday"
56966 msgstr "목요일"
56968 #. SCRIPT
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56970 msgid "Thursdays"
56971 msgstr "목요일"
56973 #. SCRIPT
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
56975 msgid "Time"
56976 msgstr "시간"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
56979 #, fuzzy, c-format
56980 msgid "Time created"
56981 msgstr "완전히 보기"
56983 #. SCRIPT
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
56985 msgid "Time zone"
56986 msgstr "시간대"
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
56989 #, fuzzy, c-format
56990 msgid "Time zone: "
56991 msgstr "시간대"
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
56995 #, c-format
56996 msgid "Time:"
56997 msgstr "시간:"
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
57000 #, c-format
57001 msgid "Timeline"
57002 msgstr "타임라인"
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
57005 #, c-format
57006 msgid "Timeout"
57007 msgstr "시간 초과"
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57010 #, c-format
57011 msgid "Timeout (0 its like not set): "
57012 msgstr ""
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
57016 #, c-format
57017 msgid "Timestamp"
57018 msgstr "타임스탬프"
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
57021 #, c-format
57022 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
57023 msgstr ""
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
57026 #, c-format
57027 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57028 msgstr ""
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57123 #, c-format
57124 msgid "Title"
57125 msgstr "표제"
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57128 #, c-format
57129 msgid "Title "
57130 msgstr "표제"
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57136 #, c-format
57137 msgid "Title (A-Z)"
57138 msgstr "표제 (A-Z)"
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57144 #, c-format
57145 msgid "Title (Z-A)"
57146 msgstr "표제 (Z-A)"
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57150 #, c-format
57151 msgid "Title (any): "
57152 msgstr "표제 (어떤):"
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57156 #, c-format
57157 msgid "Title (uniform): "
57158 msgstr "표제 (균일): "
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
57161 #, fuzzy, c-format
57162 msgid "Title and author"
57163 msgstr "시와 도시"
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
57169 #, c-format
57170 msgid "Title phrase"
57171 msgstr "표제 구"
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
57190 #, c-format
57191 msgid "Title:"
57192 msgstr "표제:"
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
57209 #, c-format
57210 msgid "Title: "
57211 msgstr "표제: "
57213 #. %1$s:  title | html 
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
57215 #, c-format
57216 msgid "Title: %s"
57217 msgstr "표제: %s"
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
57220 #, c-format
57221 msgid "Titles"
57222 msgstr "표제"
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
57225 #, c-format
57226 msgid "Titles tagged with the term "
57227 msgstr "용어가 태그된 표제"
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
57242 #, c-format
57243 msgid "To"
57244 msgstr ""
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
57248 #, c-format
57249 msgid "To "
57250 msgstr ""
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
57253 #, c-format
57254 msgid "To Date : "
57255 msgstr "날짜 :"
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
57268 #, c-format
57269 msgid "To a file:"
57270 msgstr "파일:"
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
57274 #, c-format
57275 msgid "To a file: "
57276 msgstr "파일:"
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
57279 #, c-format
57280 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
57281 msgstr ""
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
57284 #, c-format
57285 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
57286 msgstr ""
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
57289 #, c-format
57290 msgid "To authid: "
57291 msgstr ""
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
57294 #, fuzzy, c-format
57295 msgid "To biblionumber: "
57296 msgstr "도서 기호:"
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
57299 #, c-format
57300 msgid "To call number:"
57301 msgstr "청구기호:"
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
57304 #, c-format
57305 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
57306 msgstr ""
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
57309 #, fuzzy, c-format
57310 msgid "To create another patron, go to: "
57311 msgstr "항목 대출 경보"
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
57314 #, fuzzy, c-format
57315 msgid "To create circulation rule, go to: "
57316 msgstr "항목 대출 경보"
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
57319 #, c-format
57320 msgid "To date: "
57321 msgstr "날짜:"
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
57324 #, fuzzy, c-format
57325 msgid "To edit patron permissions, go to: "
57326 msgstr "항목 대출 경보"
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
57329 #, fuzzy, c-format
57330 msgid ""
57331 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
57332 "configuration file"
57333 msgstr ""
57334 "Koha 플러그인을 사용하려면, 시스템 기본 설정 UseKohaPlugins이 사용되어야 합니"
57335 "다, 그리고 enable_plugins 플래그가 Koha 구성 파일에 설정되어야 합니다"
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
57338 #, c-format
57339 msgid "To item call number: "
57340 msgstr "항목 청구기호:"
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
57343 #, c-format
57344 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
57345 msgstr ""
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
57348 #, fuzzy, c-format
57349 msgid ""
57350 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
57351 "type."
57352 msgstr "규칙을 수정하기 위해, 같은 이용자형식과 항목 형식을 신규 생성."
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
57355 #, c-format
57356 msgid "To notify on receiving:"
57357 msgstr ""
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
57360 #, c-format
57361 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
57362 msgstr "신규 연속간행물 호를 이용자에게 알림, 당신은 반드시"
57364 #. SCRIPT
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57366 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
57367 msgstr ""
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
57370 #, c-format
57371 msgid ""
57372 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
57373 "name. "
57374 msgstr ""
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
57377 #, c-format
57378 msgid ""
57379 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
57380 "Administrator. "
57381 msgstr ""
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
57384 #, c-format
57385 msgid "To screen in the browser:"
57386 msgstr "브라우저 화면으로:"
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
57400 #, c-format
57401 msgid "To screen into the browser: "
57402 msgstr "브라우저 화면으로:"
57404 #. %1$s:  patron.title | html 
57405 #. %2$s:  patron.firstname | html 
57406 #. %3$s:  patron.surname | html 
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
57408 #, fuzzy, c-format
57409 msgid ""
57410 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
57411 "'Upload.' "
57412 msgstr ""
57413 "이미지를 업데이트하기 위해 %s %s, 새로운 이미지파일을 선택하고 '업로드'를 클"
57414 "릭해주세요."
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
57426 #, c-format
57427 msgid "To:"
57428 msgstr ""
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
57437 #, c-format
57438 msgid "To: "
57439 msgstr ""
57441 #. SCRIPT
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57443 msgid "Today"
57444 msgstr "오늘"
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
57447 #, c-format
57448 msgid "Today's checkins"
57449 msgstr "오늘의 반납"
57451 #. For the first occurrence,
57452 #. SCRIPT
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
57455 #, c-format
57456 msgid "Today's checkouts"
57457 msgstr "오늘의 대출"
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
57460 #, c-format
57461 msgid "Today's notifications"
57462 msgstr "오늘의 알림"
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
57465 #, c-format
57466 msgid "Toggle Keyboard"
57467 msgstr ""
57469 #. A
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
57471 msgid "Toggle lowest priority"
57472 msgstr "토글 낮은 우선순위"
57474 #. IMG
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
57476 msgid "Toggle set to lowest priority"
57477 msgstr "토글 낮은 우선순위로 설정"
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
57481 #, fuzzy, c-format
57482 msgid "Too many checked out."
57483 msgstr "대출할 수 없습니다."
57485 #. For the first occurrence,
57486 #. %1$s:  current_loan_count | html 
57487 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
57490 #, c-format
57491 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
57492 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
57494 #. SCRIPT
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57496 #, fuzzy
57497 msgid "Too many holds"
57498 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
57501 #, fuzzy, c-format
57502 msgid "Too many holds for "
57503 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
57506 #, fuzzy, c-format
57507 msgid "Too many holds for this record: "
57508 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
57514 #, c-format
57515 msgid "Too many holds: "
57516 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
57518 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
57520 #, c-format
57521 msgid "Too many items (%s) to display individually."
57522 msgstr "항목이 너무 많습니다 (%s) 개별적으로 표시하기에는."
57524 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57525 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
57527 #, c-format
57528 msgid ""
57529 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
57530 "will not be shown."
57531 msgstr ""
57533 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
57534 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
57536 #, c-format
57537 msgid ""
57538 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
57539 "batch."
57540 msgstr ""
57542 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
57543 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
57545 #, c-format
57546 msgid ""
57547 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
57548 "will not be shown."
57549 msgstr ""
57551 #. %1$s:  current_loan_count | html 
57552 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
57554 #, fuzzy, c-format
57555 msgid ""
57556 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
57557 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57561 #, fuzzy, c-format
57562 msgid "Tool plugins"
57563 msgstr "도구 플러그인"
57565 #. A
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
57632 #, c-format
57633 msgid "Tools"
57634 msgstr "도구"
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
57637 #, c-format
57638 msgid "Tools home"
57639 msgstr "지정 도구"
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
57642 #, fuzzy, c-format
57643 msgid "Tools tables"
57644 msgstr "이용자표"
57646 #. SCRIPT
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57648 #, fuzzy
57649 msgid "Top"
57650 msgstr "주제"
57652 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
57654 #, c-format
57655 msgid "Top %s Most-circulated items"
57656 msgstr "%s 가장 많이 대출된 항목"
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
57660 #, c-format
57661 msgid "Top lists"
57662 msgstr "상위 목록"
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
57666 #, c-format
57667 msgid "Top page margin:"
57668 msgstr "상위 페이지 병합:"
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
57671 #, c-format
57672 msgid "Top text margin:"
57673 msgstr "상위 텍스트 병합:"
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
57676 #, c-format
57677 msgid "Topics"
57678 msgstr "주제"
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
57690 #, c-format
57691 msgid "Total"
57692 msgstr "총"
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
57695 #, c-format
57696 msgid "Total "
57697 msgstr "총"
57699 #. For the first occurrence,
57700 #. %1$s:  currency.symbol | html 
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
57703 #, c-format
57704 msgid "Total (%s)"
57705 msgstr "총 (%s)"
57707 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
57709 #, c-format
57710 msgid "Total (GST %s %%)"
57711 msgstr "총 (GST %s %%)"
57713 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
57715 #, c-format
57716 msgid "Total (GST %s%%)"
57717 msgstr "총 (GST %s%%)"
57719 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
57721 #, c-format
57722 msgid "Total (GST %s)"
57723 msgstr "총 (GST %s)"
57725 #. %1$s:  currency.symbol | html 
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
57727 #, fuzzy, c-format
57728 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
57729 msgstr "총액 + 선적비용 (%s)"
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
57732 #, fuzzy, c-format
57733 msgid "Total RRP"
57734 msgstr "총"
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
57737 #, fuzzy, c-format
57738 msgid "Total amount outstanding:"
57739 msgstr "미지불 총계:"
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
57742 #, c-format
57743 msgid "Total amount outstanding: "
57744 msgstr "미지불 총계:"
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
57747 #, c-format
57748 msgid "Total amount payable:"
57749 msgstr "지불 가능한 총계:"
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
57752 #, c-format
57753 msgid "Total amount: "
57754 msgstr "총 양:"
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
57758 #, c-format
57759 msgid "Total available"
57760 msgstr "사용가능한 모두"
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
57763 #, fuzzy, c-format
57764 msgid "Total bankable: "
57765 msgstr "사용가능한 모두"
57767 #. %1$s:  accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
57769 #, fuzzy, c-format
57770 msgid "Total bankable: %s"
57771 msgstr "총 연체: %s"
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
57775 #, c-format
57776 msgid "Total checkouts"
57777 msgstr "모든 대출"
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
57780 #, c-format
57781 msgid "Total checkouts as of yesterday"
57782 msgstr "어제의 모든 대출"
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
57785 #, c-format
57786 msgid "Total checkouts:"
57787 msgstr "모든 대출:"
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
57791 #, c-format
57792 msgid "Total cost"
57793 msgstr "총 비용"
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
57797 #, c-format
57798 msgid "Total current checkouts allowed"
57799 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
57803 #, fuzzy, c-format
57804 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
57805 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
57809 #, c-format
57810 msgid "Total due"
57811 msgstr "총 연체"
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
57814 #, fuzzy, c-format
57815 msgid "Total due if credit applied:"
57816 msgstr "일치 적용"
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
57819 #, c-format
57820 msgid "Total due:"
57821 msgstr "총 연체:"
57823 #. %1$s:  fines | $Price 
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
57825 #, c-format
57826 msgid "Total due: %s"
57827 msgstr "총 연체: %s"
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
57830 #, c-format
57831 msgid "Total holds"
57832 msgstr "전체 예약"
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
57835 #, fuzzy, c-format
57836 msgid "Total holds allowed"
57837 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
57840 #, fuzzy, c-format
57841 msgid "Total income (cash): "
57842 msgstr "총 세금 포함 (%s)"
57844 #. For the first occurrence,
57845 #. %1$s:  accountlines.credits_total * -1 | $Price 
57846 #. %2$s:  accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
57849 #, c-format
57850 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
57851 msgstr ""
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
57855 #, fuzzy, c-format
57856 msgid "Total income: "
57857 msgstr "총 비용"
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
57860 #, c-format
57861 msgid "Total items in group"
57862 msgstr "그룹의 총 항목"
57864 #. %1$s:  collectionItemsLoop.size | html
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
57866 #, fuzzy, c-format
57867 msgid "Total items: %s"
57868 msgstr "총 연체: %s"
57870 #. SCRIPT
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
57872 msgid "Total must be a number"
57873 msgstr ""
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
57876 #, fuzzy, c-format
57877 msgid "Total number of results:"
57878 msgstr "학생 수:"
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
57881 #, c-format
57882 msgid "Total ordered"
57883 msgstr "총 주문"
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
57886 #, fuzzy, c-format
57887 msgid "Total outgoing (cash): "
57888 msgstr "총 세금 포함 (%s)"
57890 #. For the first occurrence,
57891 #. %1$s:  accountlines.debits_total * -1 | $Price 
57892 #. %2$s:  accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price 
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
57895 #, fuzzy, c-format
57896 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
57897 msgstr "총 세금 포함 (%s)"
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
57900 #, fuzzy, c-format
57901 msgid "Total payable:"
57902 msgstr "지불 가능한 총계:"
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
57905 #, c-format
57906 msgid "Total renewals"
57907 msgstr "총 갱신"
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
57910 #, c-format
57911 msgid "Total spent"
57912 msgstr "총 지출"
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
57915 #, c-format
57916 msgid "Total tax exc."
57917 msgstr "총 세금 미포함"
57919 #. For the first occurrence,
57920 #. %1$s:  currency.symbol | html 
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
57924 #, c-format
57925 msgid "Total tax exc. (%s)"
57926 msgstr "총 세금 미포함 (%s)"
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
57929 #, c-format
57930 msgid "Total tax inc."
57931 msgstr "총 세금 포함"
57933 #. For the first occurrence,
57934 #. %1$s:  currency.symbol | html 
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
57938 #, c-format
57939 msgid "Total tax inc. (%s)"
57940 msgstr "총 세금 포함 (%s)"
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
57944 #, c-format
57945 msgid "Total: "
57946 msgstr "총:"
57948 #. For the first occurrence,
57949 #. %1$s:  basket.total | $Price 
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
57952 #, c-format
57953 msgid "Total: %s "
57954 msgstr "총: %s "
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
57959 #, c-format
57960 msgid "Totals:"
57961 msgstr "총:"
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
57964 #, fuzzy, c-format
57965 msgid "Transacting librarian"
57966 msgstr "번역"
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
57970 #, fuzzy, c-format
57971 msgid "Transaction"
57972 msgstr "번역"
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
57975 #, fuzzy, c-format
57976 msgid "Transaction date"
57977 msgstr "생성일"
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
57981 #, fuzzy, c-format
57982 msgid "Transaction library"
57983 msgstr "번역"
57985 #. A
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
57987 msgid "Transaction logs"
57988 msgstr "처리 로그"
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
57991 #, fuzzy, c-format
57992 msgid "Transaction type"
57993 msgstr "번역"
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
57996 #, fuzzy, c-format
57997 msgid "Transaction type:"
57998 msgstr "번역"
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
58003 #, fuzzy, c-format
58004 msgid "Transaction type: "
58005 msgstr "번역"
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
58012 #, fuzzy, c-format
58013 msgid "Transactions"
58014 msgstr "번역"
58016 #. %1$s:  register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
58018 #, fuzzy, c-format
58019 msgid "Transactions since %s"
58020 msgstr "번역"
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
58023 #, fuzzy, c-format
58024 msgid "Transactions to date"
58025 msgstr "생성일"
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
58035 #, c-format
58036 msgid "Transfer"
58037 msgstr "전송"
58039 #. INPUT type=submit
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
58041 msgid "Transfer collection"
58042 msgstr "장서 전송"
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
58045 #, c-format
58046 msgid "Transfer collection "
58047 msgstr "장서 전송"
58049 #. %1$s:  reser.diff | html 
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
58051 #, c-format
58052 msgid "Transfer is %s days late"
58053 msgstr "전송이 %s일 늦엇습니다"
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
58056 #, fuzzy, c-format
58057 msgid "Transfer is not allowed for: "
58058 msgstr "장서 전송"
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
58061 #, fuzzy, c-format
58062 msgid "Transfer now? "
58063 msgstr "지금 전송?"
58065 #. SCRIPT
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
58067 #, fuzzy
58068 msgid "Transfer order to this basket?"
58069 msgstr "주문 관리"
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
58074 #, c-format
58075 msgid "Transfer to:"
58076 msgstr "전송:"
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
58079 #, fuzzy, c-format
58080 msgid "Transferred"
58081 msgstr "전송"
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
58084 #, fuzzy, c-format
58085 msgid "Transferred from basket: "
58086 msgstr "전송받음"
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
58089 #, c-format
58090 msgid "Transferred items"
58091 msgstr "전송 항목"
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
58094 #, fuzzy, c-format
58095 msgid "Transferred to basket: "
58096 msgstr "전송함"
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
58099 #, fuzzy, c-format
58100 msgid "Transfers"
58101 msgstr "전송"
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58104 #, c-format
58105 msgid "Transfers are "
58106 msgstr "전송은"
58108 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
58110 #, fuzzy, c-format
58111 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58112 msgstr "당신의 도서관에 %s를 전송"
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58116 #, c-format
58117 msgid "Transfers to receive"
58118 msgstr "받은 전송"
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58121 #, fuzzy, c-format
58122 msgid "Translate into other languages"
58123 msgstr "번역 관리자:"
58125 #. A
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58127 #, fuzzy
58128 msgid "Translate item type %s"
58129 msgstr "사용 가능한 항목형식"
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
58133 #, c-format
58134 msgid "Translation"
58135 msgstr "번역"
58137 #. SCRIPT
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58139 #, fuzzy
58140 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58141 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:140
58144 #, c-format
58145 msgid "Translation manager:"
58146 msgstr "번역 관리자:"
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58149 #, fuzzy, c-format
58150 msgid "Translation:"
58151 msgstr "번역"
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58154 #, c-format
58155 msgid "Translations"
58156 msgstr "번역"
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
58159 #, fuzzy, c-format
58160 msgid "Transport"
58161 msgstr "전송"
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
58165 #, c-format
58166 msgid "Transport cost matrix"
58167 msgstr "전송비용 배열"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58170 #, fuzzy, c-format
58171 msgid "Transport: "
58172 msgstr "전송:"
58174 #. SCRIPT
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58176 msgid "Travel and Places"
58177 msgstr ""
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
58180 #, c-format
58181 msgid "Treaties "
58182 msgstr "조약"
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
58185 #, c-format
58186 msgid "Try again with a different barcode"
58187 msgstr "다른 바코드로 시도해 주세요"
58189 #. INPUT type=submit
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
58194 #, c-format
58195 msgid "Try another search"
58196 msgstr "다른 검색을 시도해 주세요"
58198 #. SCRIPT
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58200 msgid "Tu"
58201 msgstr "화요일"
58203 #. SCRIPT
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58205 msgid "Tue"
58206 msgstr "화요일"
58208 #. For the first occurrence,
58209 #. SCRIPT
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
58216 #, c-format
58217 msgid "Tuesday"
58218 msgstr "화요일"
58220 #. SCRIPT
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58222 msgid "Tuesdays"
58223 msgstr "화요일"
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58226 #, c-format
58227 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
58228 msgstr ""
58230 #. SCRIPT
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58232 msgid "Turquoise"
58233 msgstr ""
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
58254 #, c-format
58255 msgid "Type"
58256 msgstr "형식"
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
58259 #, fuzzy, c-format
58260 msgid "Type of change"
58261 msgstr "절차의 형식"
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
58265 #, c-format
58266 msgid "Type:"
58267 msgstr "형식:"
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
58271 #, c-format
58272 msgid "Type: "
58273 msgstr "형식:"
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
58276 #, c-format
58277 msgid "UF"
58278 msgstr ""
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
58281 #, c-format
58282 msgid "UKMARC"
58283 msgstr "UKMARC"
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
58286 #, c-format
58287 msgid "UNIMARC"
58288 msgstr "UNIMARC"
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
58292 #, c-format
58293 msgid "URL"
58294 msgstr "인터넷 주소"
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
58297 #, c-format
58298 msgid "URL(s)"
58299 msgstr "인터넷 주소"
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
58302 #, c-format
58303 msgid "URL: "
58304 msgstr "인터넷 주소:"
58306 #. For the first occurrence,
58307 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
58310 #, c-format
58311 msgid "URL: %s "
58312 msgstr "인터넷 주소: %s"
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
58316 #, c-format
58317 msgid "US Inches"
58318 msgstr ""
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
58321 #, c-format
58322 msgid "UTF-8 (Default)"
58323 msgstr "UTF-8 (Default)"
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58326 #, fuzzy, c-format
58327 msgid "Uintah Library System, USA"
58328 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
58330 #. SCRIPT
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
58332 #, fuzzy
58333 msgid "Unable to cancel enrollment!"
58334 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
58336 #. For the first occurrence,
58337 #. SCRIPT
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
58339 #, fuzzy
58340 msgid "Unable to change status of note."
58341 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
58343 #. For the first occurrence,
58344 #. SCRIPT
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
58346 #, fuzzy
58347 msgid "Unable to change status of problem report."
58348 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
58350 #. SCRIPT
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58352 msgid "Unable to check in"
58353 msgstr "대출할 수 없습니다"
58355 #. SCRIPT
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58357 #, fuzzy
58358 msgid "Unable to claim as returned"
58359 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
58361 #. SCRIPT
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
58363 #, fuzzy
58364 msgid "Unable to create enrollment!"
58365 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
58367 #. SCRIPT
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58369 #, fuzzy
58370 msgid "Unable to delete club!"
58371 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
58374 #, c-format
58375 msgid "Unable to delete patron"
58376 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
58379 #, c-format
58380 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
58381 msgstr "다른 도서관의 현재 설정과 이용자를 삭제할 수 없습니다"
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
58384 #, c-format
58385 msgid "Unable to delete staff user"
58386 msgstr "직원 사용자를 삭제할 수 없습니다"
58388 #. SCRIPT
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58390 #, fuzzy
58391 msgid "Unable to delete template!"
58392 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
58394 #. SCRIPT
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58396 msgid "Unable to resume, hold not found"
58397 msgstr ""
58399 #. For the first occurrence,
58400 #. SCRIPT
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
58403 #, fuzzy
58404 msgid "Unable to save description"
58405 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
58408 #, c-format
58409 msgid "Unable to save image to database."
58410 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
58412 #. SCRIPT
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58414 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
58415 msgstr ""
58417 #. SCRIPT
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58419 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
58420 msgstr ""
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
58423 #, c-format
58424 msgid "Unapprove"
58425 msgstr "허용안됨"
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
58428 #, fuzzy, c-format
58429 msgid "Unarchive"
58430 msgstr "도착"
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58433 #, c-format
58434 msgid "Unauthorized user "
58435 msgstr "승인된 사용자"
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
58438 #, c-format
58439 msgid "Unavailable (lost or missing)"
58440 msgstr "사용 불가 (분실 또는 없음)"
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
58443 #, c-format
58444 msgid "Uncertain"
58445 msgstr "불확실"
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
58448 #, c-format
58449 msgid "Uncertain price: "
58450 msgstr "불확실한 가격:"
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
58456 #, c-format
58457 msgid "Uncertain prices"
58458 msgstr "불확실한 가격"
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
58465 #, c-format
58466 msgid "Unchanged"
58467 msgstr "변경하지 않음"
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
58472 #, c-format
58473 msgid "Uncheck all"
58474 msgstr "모두 해제"
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
58479 #, fuzzy, c-format
58480 msgid "Undecided"
58481 msgstr "정의되지 않음"
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
58486 #, fuzzy, c-format
58487 msgid "Undef"
58488 msgstr "정의되지 않음"
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
58493 #, c-format
58494 msgid "Undefined"
58495 msgstr "정의되지 않음"
58497 #. SCRIPT
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58499 #, fuzzy
58500 msgid "Underline"
58501 msgstr "정의되지 않음"
58503 #. SCRIPT
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58505 msgid "Undo"
58506 msgstr ""
58508 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
58510 msgid "Undo import into catalog"
58511 msgstr "목록에서 가져온것 실행취소"
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
58515 #, c-format
58516 msgid "Unfortunately, no backups are available."
58517 msgstr "불행히도, 사용가능한 백업이 없습니다."
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
58520 #, c-format
58521 msgid "Ungrouped baskets"
58522 msgstr "그룹화 되지 않은 바스켓"
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
58525 #, c-format
58526 msgid "Unhighlight"
58527 msgstr "강조하지 않음"
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
58530 #, c-format
58531 msgid "Unified title"
58532 msgstr "통합 표제:"
58534 #. For the first occurrence,
58535 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
58538 #, c-format
58539 msgid "Unified title: %s "
58540 msgstr "통합 표제: %s"
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
58543 #, c-format
58544 msgid "Uniform Resource Identifier"
58545 msgstr "URI (Uniform Resource Identifier)"
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171
58548 #, c-format
58549 msgid "Uninstall"
58550 msgstr "설치 취소"
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58554 #, c-format
58555 msgid "Unique holiday"
58556 msgstr "유일한 휴일"
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
58559 #, c-format
58560 msgid "Unique holidays"
58561 msgstr "유일한 휴일"
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
58564 #, c-format
58565 msgid "Unique identifier: "
58566 msgstr "고유 식별자:"
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
58571 #, c-format
58572 msgid "Unit"
58573 msgstr "단위"
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
58579 #, c-format
58580 msgid "Unit cost"
58581 msgstr "단위 비용"
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
58584 #, c-format
58585 msgid "Unit cost search"
58586 msgstr "단위 비용 검색"
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
58589 #, fuzzy, c-format
58590 msgid "Unit price"
58591 msgstr "단위 가격"
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
58594 #, fuzzy, c-format
58595 msgid "Unit: "
58596 msgstr "단위: "
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
58599 #, c-format
58600 msgid "Units per issue"
58601 msgstr "호당 단위"
58603 #. SCRIPT
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
58605 msgid "Units per issue is required"
58606 msgstr "필요한 발행당 단위"
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
58609 #, fuzzy, c-format
58610 msgid "Units per issue: "
58611 msgstr "호당 단위"
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
58615 #, c-format
58616 msgid "Units:"
58617 msgstr "단위:"
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
58623 #, c-format
58624 msgid "Units: "
58625 msgstr "단위: "
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58628 #, fuzzy, c-format
58629 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
58630 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
58633 #, c-format
58634 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
58635 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
58638 #, c-format
58639 msgid "Universidad ORT Uruguay"
58640 msgstr ""
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
58643 #, c-format
58644 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
58645 msgstr ""
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58648 #, fuzzy, c-format
58649 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
58650 msgstr "software.coop, 영국"
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
58653 #, c-format
58654 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
58655 msgstr ""
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
58658 #, c-format
58659 msgid "Université de Lyon 3, France"
58660 msgstr ""
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58663 #, c-format
58664 msgid "Université de Rennes 2, France"
58665 msgstr ""
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58668 #, c-format
58669 msgid "Université de St Etienne, France"
58670 msgstr ""
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1412
58674 #, fuzzy, c-format
58675 msgid "Unknown"
58676 msgstr "(알 수 없음)"
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
58679 #, c-format
58680 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
58681 msgstr ""
58683 #. %1$s:  errtype | html 
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
58685 #, fuzzy, c-format
58686 msgid "Unknown error type %s."
58687 msgstr "알 수 없는 오류."
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
58690 #, c-format
58691 msgid "Unknown error."
58692 msgstr "알 수 없는 오류."
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58695 #, c-format
58696 msgid "Unknown plugin type "
58697 msgstr "알 수 없는 플러그인 형식"
58699 #. SCRIPT
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58701 msgid "Unknown record type, cannot import"
58702 msgstr ""
58704 #. SCRIPT
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58706 #, fuzzy
58707 msgid "Unknown subfield"
58708 msgstr "이 하위분야를 복사"
58710 #. SCRIPT
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58712 #, fuzzy
58713 msgid "Unknown tag"
58714 msgstr "(알 수 없음)"
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
58724 #, fuzzy, c-format
58725 msgid "Unlimited"
58726 msgstr "구분문자:"
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
58729 #, c-format
58730 msgid "Unpacking completed"
58731 msgstr "언팩킹 완료"
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
58734 #, c-format
58735 msgid "Unreceived orders"
58736 msgstr "받지 않은 주문"
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
58740 #, c-format
58741 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
58742 msgstr "인식되지 않았거나 없는 구분문자필드."
58744 #. SCRIPT
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58746 msgid "Unrecognized patron (%s)"
58747 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
58750 #, c-format
58751 msgid "Unset"
58752 msgstr "설정 해제"
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
58755 #, fuzzy, c-format
58756 msgid "Unset Gone no address for this patron"
58757 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
58759 #. IMG
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
58761 msgid "Unset lowest priority"
58762 msgstr "낮은 우선순위 설정 해제"
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
58766 #, c-format
58767 msgid "Until date: "
58768 msgstr "날짜 까지:"
58770 #. For the first occurrence,
58771 #. SCRIPT
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
58778 #, c-format
58779 msgid "Update"
58780 msgstr "업데이트"
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
58783 #, fuzzy, c-format
58784 msgid "Update "
58785 msgstr "업데이트"
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
58790 #, c-format
58791 msgid "Update SQL"
58792 msgstr "SQL 업데이트"
58794 #. SCRIPT
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
58796 msgid "Update action"
58797 msgstr "업데이트 동작"
58799 #. INPUT type=submit
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
58801 #, fuzzy
58802 msgid "Update adjustments"
58803 msgstr "업데이트 동작"
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
58806 #, c-format
58807 msgid "Update all sub funds with this owner "
58808 msgstr ""
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
58812 #, c-format
58813 msgid "Update child to adult patron"
58814 msgstr "아동에서 성인 이용자 업데이트"
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
58817 #, c-format
58818 msgid "Update errors :"
58819 msgstr "업데이트 오류 :"
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
58822 #, fuzzy, c-format
58823 msgid "Update existing or add new"
58824 msgstr "기존의 레코드 사용"
58826 #. INPUT type=submit name=submit
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
58828 msgid "Update hold(s)"
58829 msgstr "예약 업데이트"
58831 #. SCRIPT
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
58833 msgid "Update item"
58834 msgstr "항목 업데이트"
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
58837 #, fuzzy, c-format
58838 msgid "Update item types with: "
58839 msgstr "항목 형식별 제한:"
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
58842 #, fuzzy, c-format
58843 msgid "Update manager"
58844 msgstr "발표 관리자:"
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
58847 #, c-format
58848 msgid "Update patron records"
58849 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
58852 #, c-format
58853 msgid "Update report :"
58854 msgstr "보고서 업데이트 :"
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
58857 #, c-format
58858 msgid "Update succeeded"
58859 msgstr "업데이트 성공"
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
58862 #, fuzzy, c-format
58863 msgid "Update your database"
58864 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
58866 #. INPUT type=submit
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
58868 #, fuzzy
58869 msgid "Update your statistics usage"
58870 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
58872 #. %1$s:  name | html 
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
58874 #, c-format
58875 msgid "Update: %s"
58876 msgstr "업데이트: %s"
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
58879 #, fuzzy, c-format
58880 msgid "Updated SQL"
58881 msgstr "SQL 업데이트"
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
58884 #, fuzzy, c-format
58885 msgid "Updated between:"
58886 msgstr "업데이트"
58888 #. For the first occurrence,
58889 #. SCRIPT
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
58894 #, fuzzy, c-format
58895 msgid "Updated on"
58896 msgstr "업데이트"
58898 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
58900 #, fuzzy, c-format
58901 msgid "Updated on %s"
58902 msgstr "업데이트"
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
58905 #, c-format
58906 msgid "Updated:"
58907 msgstr "업데이트됨:"
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
58910 #, c-format
58911 msgid "Updating database structure"
58912 msgstr "데이터베이스 구조 업데이트"
58914 #. For the first occurrence,
58915 #. SCRIPT
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:329
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
58930 #, c-format
58931 msgid "Upload"
58932 msgstr "업로드"
58934 #. INPUT type=submit name=upload
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
58936 msgid "Upload File"
58937 msgstr "파일 업로드"
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
58940 #, fuzzy, c-format
58941 msgid "Upload Koha plugin"
58942 msgstr "Koha 플러그인 업로드"
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
58945 #, c-format
58946 msgid "Upload New File"
58947 msgstr "신규 파일 업로드"
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
58951 #, fuzzy, c-format
58952 msgid "Upload a file"
58953 msgstr "파일 업로드"
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
58956 #, fuzzy, c-format
58957 msgid "Upload additional images for patron cards"
58958 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
58963 #, fuzzy, c-format
58964 msgid "Upload an image file: "
58965 msgstr "파일 업로드"
58967 #. SCRIPT
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
58969 #, fuzzy
58970 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
58971 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
58974 #, c-format
58975 msgid "Upload another KOC file"
58976 msgstr "다른 KOC 파일 업로드"
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
58979 #, fuzzy, c-format
58980 msgid "Upload any file"
58981 msgstr "파일 업로드"
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
58984 #, fuzzy, c-format
58985 msgid "Upload any file "
58986 msgstr "파일 업로드"
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
58989 #, c-format
58990 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
58991 msgstr ""
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
58994 #, fuzzy, c-format
58995 msgid "Upload directory"
58996 msgstr "직접 적용"
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
58999 #, fuzzy, c-format
59000 msgid "Upload directory: "
59001 msgstr "업로드 진행:"
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
59007 #, c-format
59008 msgid "Upload file"
59009 msgstr "파일 업로드"
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
59013 #, c-format
59014 msgid "Upload file:"
59015 msgstr "파일 업로드:"
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
59018 #, c-format
59019 msgid "Upload image"
59020 msgstr "이미지 업로드"
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59023 #, c-format
59024 msgid "Upload images"
59025 msgstr "이미지 업로드"
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
59031 #, c-format
59032 msgid "Upload local cover image"
59033 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
59036 #, fuzzy, c-format
59037 msgid "Upload local cover images "
59038 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
59041 #, c-format
59042 msgid "Upload more images"
59043 msgstr "다수의 이미지 업로드"
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
59046 #, fuzzy, c-format
59047 msgid "Upload new file"
59048 msgstr "신규 파일 업로드"
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
59051 #, fuzzy, c-format
59052 msgid "Upload new files"
59053 msgstr "신규 파일 업로드"
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
59056 #, c-format
59057 msgid "Upload offline circulation data"
59058 msgstr "오프라인 대출 데이터 업로드"
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
59061 #, c-format
59062 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
59063 msgstr "오프라인 대출 파일 (.koc) 업로드"
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
59066 #, fuzzy, c-format
59067 msgid "Upload patron image"
59068 msgstr "이용자 이미지 업로드"
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
59074 #, c-format
59075 msgid "Upload patron images"
59076 msgstr "이용자 이미지 업로드"
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
59079 #, c-format
59080 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
59081 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
59084 #, fuzzy, c-format
59085 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
59086 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
59090 #, fuzzy, c-format
59091 msgid "Upload plugin"
59092 msgstr "플러그인 업로드"
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
59098 #, c-format
59099 msgid "Upload progress: "
59100 msgstr "업로드 진행:"
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
59103 #, c-format
59104 msgid "Upload quotes"
59105 msgstr "인용부호 업로드"
59107 #. For the first occurrence,
59108 #. SCRIPT
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
59113 #, fuzzy
59114 msgid "Upload status: "
59115 msgstr "예약상태"
59117 #. For the first occurrence,
59118 #. SCRIPT
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59121 msgid "Upload status: Cancelled "
59122 msgstr ""
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
59125 #, c-format
59126 msgid "Upload transactions"
59127 msgstr "처리 업로드"
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59132 #, c-format
59133 msgid "Uploaded"
59134 msgstr "업로드됨"
59136 #. SCRIPT
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59138 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59139 msgstr "처리를 업로드하는 중입니다, 잠시만 기다려주세요..."
59141 #. SCRIPT
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59143 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59144 msgstr "csv는 업로드 제한되었습니다. 올바르지 않은 파일형식입니다: %s"
59146 #. SCRIPT
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59148 msgid "Upper Alpha"
59149 msgstr ""
59151 #. SCRIPT
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59153 msgid "Upper Roman"
59154 msgstr ""
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59157 #, c-format
59158 msgid "Upper age limit"
59159 msgstr "최대 연령제한"
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59163 #, c-format
59164 msgid "Upperage limit: "
59165 msgstr "연령 상한선:"
59167 #. SCRIPT
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59169 #, fuzzy
59170 msgid "Url"
59171 msgstr "연속간행물: %s "
59173 #. %1$s:  l.branchurl | html 
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
59175 #, fuzzy, c-format
59176 msgid "Url: %s"
59177 msgstr "연속간행물: %s "
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
59180 #, fuzzy, c-format
59181 msgid "Usage"
59182 msgstr "사용법: %s"
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
59186 #, fuzzy, c-format
59187 msgid "Usage: "
59188 msgstr "사용법: %s"
59190 #. INPUT type=submit
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
59192 msgid "Use Existing"
59193 msgstr "기존의 것을 사용"
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
59197 #, c-format
59198 msgid "Use MARC Modification Template:"
59199 msgstr "MARC 수정 템플릿을 사용:"
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
59202 #, c-format
59203 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
59204 msgstr ""
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
59208 #, c-format
59209 msgid "Use a barcode file"
59210 msgstr "바코드 파일을 사용"
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
59217 #, c-format
59218 msgid "Use a file"
59219 msgstr "파일을 사용"
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
59223 #, c-format
59224 msgid "Use a file "
59225 msgstr "파일을 사용"
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
59228 #, c-format
59229 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
59230 msgstr ""
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
59233 #, fuzzy, c-format
59234 msgid ""
59235 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
59236 "rules, they will be deleted without warning!"
59237 msgstr ""
59238 "주의해서 사용하세요 ! 대상 도서관이 발행규칙을 가지고 있다면, 경고 없이 삭제"
59239 "될 것입니다 !"
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
59242 #, c-format
59243 msgid "Use default values"
59244 msgstr "기본 값을 사용"
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
59247 #, c-format
59248 msgid "Use existing record"
59249 msgstr "기존의 레코드 사용"
59251 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
59253 #, fuzzy
59254 msgid "Use for MARC exports"
59255 msgstr "iso2709 출력을 사용"
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
59258 #, c-format
59259 msgid "Use for OPAC search groups"
59260 msgstr ""
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
59264 #, c-format
59265 msgid "Use for OPAC search groups "
59266 msgstr ""
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
59269 #, c-format
59270 msgid "Use for staff search groups"
59271 msgstr ""
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
59275 #, c-format
59276 msgid "Use for staff search groups "
59277 msgstr ""
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
59280 #, fuzzy, c-format
59281 msgid ""
59282 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
59283 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
59284 msgstr ""
59285 "보안과 데이터 완전성의 위험 때문에 Koha 보고서에서 이 키워드를 사용하는 것은 "
59286 "허용되지 않았습니다. 선택된 질의들만 허용되었습니다."
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
59290 #, fuzzy, c-format
59291 msgid "Use records from the following list: "
59292 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
59295 #, fuzzy, c-format
59296 msgid "Use report plugins "
59297 msgstr "도구 플러그인을 사용"
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
59300 #, c-format
59301 msgid "Use restrictions"
59302 msgstr "사용 제한"
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
59307 #, c-format
59308 msgid "Use saved"
59309 msgstr "사용 저장됨"
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
59312 #, c-format
59313 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
59314 msgstr ""
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
59317 #, c-format
59318 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
59319 msgstr "보고를 위한 사용자 지정 기준을 정의하기 위해 사전 사용."
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
59322 #, c-format
59323 msgid ""
59324 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
59325 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
59326 "writing custom SQL reports."
59327 msgstr ""
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
59330 #, c-format
59331 msgid ""
59332 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
59333 msgstr ""
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
59336 #, c-format
59337 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
59338 msgstr "남은 청구서를 찾는데 검색 양식 사용."
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
59341 #, c-format
59342 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
59343 msgstr "남은 구독을 찾는데 검색 양식을 사용."
59345 #. For the first occurrence,
59346 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
59349 #, c-format
59350 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
59351 msgstr "신규 %s를 생성하는데 툴바 사용."
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
59354 #, c-format
59355 msgid "Use tool plugins"
59356 msgstr "도구 플러그인을 사용"
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
59359 #, fuzzy, c-format
59360 msgid "Use tool plugins "
59361 msgstr "도구 플러그인을 사용"
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
59364 #, c-format
59365 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
59366 msgstr "코하의 다른 부분을 살펴보기 위해서는 상단의 메뉴바를 사용해주세요."
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
59369 #, c-format
59370 msgid "Used"
59371 msgstr "사용함"
59373 #. ABBR
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59375 #, fuzzy
59376 msgid "Used For"
59377 msgstr "사용"
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
59381 #, fuzzy, c-format
59382 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
59383 msgstr "수서 통계"
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
59386 #, c-format
59387 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
59388 msgstr ""
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
59393 #, c-format
59394 msgid "Used in"
59395 msgstr "사용"
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
59398 #, c-format
59399 msgid ""
59400 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
59401 "status. Similar to NOT_LOAN"
59402 msgstr ""
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
59405 #, c-format
59406 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
59407 msgstr ""
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
59410 #, c-format
59411 msgid ""
59412 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
59413 "type for devices like lockers and sorters."
59414 msgstr ""
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
59417 #, fuzzy, c-format
59418 msgid "Used: "
59419 msgstr "사용함"
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
59422 #, c-format
59423 msgid "Useful resources"
59424 msgstr "유용한 자료"
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
59427 #, c-format
59428 msgid "Useless without upload_general_files"
59429 msgstr ""
59431 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
59432 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
59434 #, fuzzy, c-format
59435 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
59436 msgstr "데이터베이스에 권한이 충분하지 않습니다"
59438 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
59439 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
59441 #, fuzzy, c-format
59442 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
59443 msgstr "데이터베이스에 모든 권한 요구"
59445 #. SCRIPT
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59447 #, fuzzy
59448 msgid "User Defined"
59449 msgstr "%s %s지정하지 않음"
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
59452 #, c-format
59453 msgid "Userid"
59454 msgstr "사용자 id"
59456 #. %1$s:  e.userid | html 
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
59458 #, fuzzy, c-format
59459 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
59460 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
59463 #, c-format
59464 msgid "Userid: "
59465 msgstr "사용자 id:"
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
59471 #, c-format
59472 msgid "Username"
59473 msgstr "사용자 이름"
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
59476 #, c-format
59477 msgid "Username/password already exists."
59478 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
59482 #, c-format
59483 msgid "Username:"
59484 msgstr "사용자 이름:"
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
59489 #, c-format
59490 msgid "Username: "
59491 msgstr "사용자 이름:"
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
59494 #, c-format
59495 msgid "Users:"
59496 msgstr "사용자:"
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
59500 #, c-format
59501 msgid "Using framework:"
59502 msgstr "프레임워크 사용:"
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
59505 #, fuzzy, c-format
59506 msgid "Using the following CSV profile: "
59507 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
59510 #, c-format
59511 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
59512 msgstr "OPAC에 표시되는 스캔된 표지 이미지를 업로드하는 유틸리티"
59514 #. SCRIPT
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59516 msgid "V Align"
59517 msgstr ""
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
59520 #, c-format
59521 msgid "VHS tape / Videocassette"
59522 msgstr "VHS 테이프 / 비디오카세트"
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59525 #, c-format
59526 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
59527 msgstr ""
59529 #. SCRIPT
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59531 #, fuzzy
59532 msgid "Valid"
59533 msgstr "청구일"
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
59536 #, fuzzy, c-format
59537 msgid "Validated"
59538 msgstr "청구일"
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
59545 #, c-format
59546 msgid "Value"
59547 msgstr "값"
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
59551 #, c-format
59552 msgid "Value: "
59553 msgstr "값:"
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
59556 #, c-format
59557 msgid "Values"
59558 msgstr "값"
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
59561 #, c-format
59562 msgid "Values are comma-separated."
59563 msgstr "값은 콤마로-구분됨."
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
59566 #, c-format
59567 msgid ""
59568 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
59569 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
59570 "is limited to 200 characters"
59571 msgstr ""
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
59574 #, c-format
59575 msgid ""
59576 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
59577 "used for statistical purposes"
59578 msgstr ""
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
59581 #, c-format
59582 msgid ""
59583 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
59584 "used for statistical purposes"
59585 msgstr ""
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
59588 #, c-format
59589 msgid "Vanier College, Canada"
59590 msgstr ""
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
59593 #, c-format
59594 msgid "Variable name:"
59595 msgstr "변수 이름:"
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
59598 #, c-format
59599 msgid "Variable options:"
59600 msgstr "변수 옵션:"
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
59603 #, c-format
59604 msgid "Variable type:"
59605 msgstr "변수 형식:"
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
59609 #, c-format
59610 msgid "Variable: "
59611 msgstr "변수:"
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
59630 #, c-format
59631 msgid "Vendor"
59632 msgstr "판매업체"
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
59635 #, c-format
59636 msgid "Vendor "
59637 msgstr "판매업체"
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
59640 #, fuzzy, c-format
59641 msgid "Vendor EDI accounts"
59642 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
59644 #. A
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
59646 #, fuzzy
59647 msgid "Vendor detail page"
59648 msgstr "판매업체 세부사항"
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
59651 #, c-format
59652 msgid "Vendor details"
59653 msgstr "판매업체 세부사항"
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
59656 #, fuzzy, c-format
59657 msgid "Vendor invoice:"
59658 msgstr "판매업체 청구서"
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
59661 #, c-format
59662 msgid "Vendor is:"
59663 msgstr "판매업체는:"
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
59666 #, c-format
59667 msgid "Vendor is: "
59668 msgstr "판매업체는:"
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
59671 #, fuzzy, c-format
59672 msgid "Vendor name: "
59673 msgstr "판매업체명 :"
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
59676 #, c-format
59677 msgid "Vendor not found"
59678 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
59681 #, fuzzy, c-format
59682 msgid "Vendor not found."
59683 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
59686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
59688 #, fuzzy, c-format
59689 msgid "Vendor note"
59690 msgstr "판매업체 주기:"
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
59694 #, c-format
59695 msgid "Vendor note:"
59696 msgstr "판매업체 주기:"
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
59706 #, c-format
59707 msgid "Vendor note: "
59708 msgstr "판매업체 주기:"
59710 #. SCRIPT
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
59712 msgid "Vendor price must be a number"
59713 msgstr "판매업체 가격은 숫자여야 합니다"
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
59716 #, c-format
59717 msgid "Vendor price: "
59718 msgstr "판매업체 가격:"
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
59721 #, c-format
59722 msgid "Vendor search"
59723 msgstr "판매업체 검색"
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
59726 #, c-format
59727 msgid "Vendor search results"
59728 msgstr "판매업체 검색 결과"
59730 #. %1$s:  count | html 
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
59732 #, fuzzy, c-format
59733 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
59734 msgstr "판매업체 검색 결과"
59736 #. %1$s:  count | html 
59737 #. %2$s:  supplier | html 
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
59739 #, fuzzy, c-format
59740 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
59741 msgstr "판매업체 검색 결과"
59743 #. %1$s:  count | html 
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
59745 #, fuzzy, c-format
59746 msgid "Vendor search: %s results found"
59747 msgstr "판매업체 검색 결과"
59749 #. %1$s:  count | html 
59750 #. %2$s:  supplier | html 
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
59752 #, fuzzy, c-format
59753 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
59754 msgstr "판매업체 검색 결과"
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
59766 #, c-format
59767 msgid "Vendor:"
59768 msgstr "판매업체:"
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
59780 #, c-format
59781 msgid "Vendor: "
59782 msgstr "판매업체:"
59784 #. %1$s:  suppliername | html 
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
59786 #, c-format
59787 msgid "Vendor: %s"
59788 msgstr "판매업체: %s"
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
59791 #, c-format
59792 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
59793 msgstr "익명의 이용자 대출기록을 보려면 인증하세요"
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
59796 #, c-format
59797 msgid "Verify you want to delete patrons"
59798 msgstr "이용자를 삭제하려면 인증하세요"
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
59801 #, c-format
59802 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
59803 msgstr ""
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
59806 #, c-format
59807 msgid "Verovio"
59808 msgstr ""
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
59811 #, c-format
59812 msgid ""
59813 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
59814 "National Science Foundation, licensed under the "
59815 msgstr ""
59817 #. %1$s:  missing_module.min_version | html 
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
59819 #, c-format
59820 msgid "Version: %s "
59821 msgstr "버전: %s"
59823 #. SCRIPT
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59825 #, fuzzy
59826 msgid "Vertical space"
59827 msgstr "수직:"
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
59833 #, c-format
59834 msgid "Vertical: "
59835 msgstr "수직:"
59837 #. For the first occurrence,
59838 #. SCRIPT
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
59842 msgid "View"
59843 msgstr "보기"
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59846 #, c-format
59847 msgid "View "
59848 msgstr "보기"
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59851 #, c-format
59852 msgid "View All"
59853 msgstr "모두 보기"
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
59856 #, fuzzy, c-format
59857 msgid "View ILL availability plugins"
59858 msgstr "모든 도서관 보기"
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
59861 #, fuzzy, c-format
59862 msgid "View ILL requests"
59863 msgstr "장소"
59865 #. For the first occurrence,
59866 #. SCRIPT
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
59869 #, c-format
59870 msgid "View MARC"
59871 msgstr "MARC 보기"
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
59874 #, c-format
59875 msgid "View MARC conversion plugins"
59876 msgstr ""
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
59879 #, c-format
59880 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
59881 msgstr "항목 형식별로 그룹된 도서관의 항목 수 보기"
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
59884 #, c-format
59885 msgid "View all libraries"
59886 msgstr "모든 도서관 보기"
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
59889 #, fuzzy, c-format
59890 msgid "View all pending patron modifications"
59891 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
59893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
59894 #, fuzzy, c-format
59895 msgid "View all plugins"
59896 msgstr "모든 도서관 보기"
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
59899 #, c-format
59900 msgid "View analytics"
59901 msgstr "분석 보기"
59903 #. SCRIPT
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59905 #, fuzzy
59906 msgid "View biblio details"
59907 msgstr "판매업체 세부사항"
59909 #. For the first occurrence,
59910 #. SCRIPT
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
59914 #, fuzzy
59915 msgid "View borrower details"
59916 msgstr "판매업체 세부사항"
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
59919 #, fuzzy, c-format
59920 msgid "View course"
59921 msgstr "신규 코스"
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
59926 #, c-format
59927 msgid "View dictionary"
59928 msgstr "사전 보기"
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
59931 #, c-format
59932 msgid "View existing record"
59933 msgstr "기존 레코드 보기"
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
59936 #, c-format
59937 msgid "View final record"
59938 msgstr "마지막 레코드 보기"
59940 #. A
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
59943 #, fuzzy
59944 msgid "View funds for %s"
59945 msgstr "신규 자금 %s"
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
59948 #, c-format
59949 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
59950 msgstr ""
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
59953 #, c-format
59954 msgid "View invoice"
59955 msgstr "청구서 보기"
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
59958 #, c-format
59959 msgid "View item's checkout history"
59960 msgstr "항목의 대출 이력 보기"
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
59963 #, fuzzy, c-format
59964 msgid "View message"
59965 msgstr "메세지"
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
59968 #, fuzzy, c-format
59969 msgid "View note"
59970 msgstr "청구서 보기"
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
59973 #, c-format
59974 msgid "View online payment plugins"
59975 msgstr ""
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
59978 #, c-format
59979 msgid ""
59980 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
59981 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
59982 msgstr ""
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
59985 #, fuzzy, c-format
59986 msgid "View patron record"
59987 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
59990 #, c-format
59991 msgid "View pending offline circulation actions"
59992 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작 보기"
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
59995 #, c-format
59996 msgid "View plugins by class "
59997 msgstr ""
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
60000 #, fuzzy, c-format
60001 msgid "View report plugins"
60002 msgstr "도구 플러그인을 사용"
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
60006 #, c-format
60007 msgid "View restrictions"
60008 msgstr "보기 제한"
60010 #. INPUT type=submit
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
60012 #, fuzzy
60013 msgid "View spine label"
60014 msgstr "사용가능함"
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
60017 #, fuzzy, c-format
60018 msgid "View subfields"
60019 msgstr "하위분야 편집"
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
60022 #, fuzzy, c-format
60023 msgid "View tool plugins"
60024 msgstr "도구 플러그인을 사용"
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
60027 #, c-format
60028 msgid "View, manage, configure and run plugins."
60029 msgstr "플러그인 보기, 관리, 구성 그리고 실행."
60031 #. SCRIPT
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
60033 #, fuzzy
60034 msgid "Viewed"
60035 msgstr "보기"
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
60038 #, c-format
60039 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
60040 msgstr ""
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60043 #, c-format
60044 msgid "Virginia Tech, USA"
60045 msgstr ""
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
60048 #, c-format
60049 msgid "Visibility: "
60050 msgstr "가시성:"
60052 #. SCRIPT
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60054 msgid "Visual aids"
60055 msgstr ""
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
60058 #, c-format
60059 msgid "Void"
60060 msgstr ""
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
60063 #, fuzzy, c-format
60064 msgid "Void payment"
60065 msgstr "지불하세요"
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
60068 #, c-format
60069 msgid "Vol no."
60070 msgstr "권호"
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
60076 #, c-format
60077 msgid "Volume"
60078 msgstr "권"
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
60081 #, fuzzy, c-format
60082 msgid "Volume date"
60083 msgstr "전체보기"
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
60086 #, c-format
60087 msgid "Volume information"
60088 msgstr "권 정보"
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
60091 #, c-format
60092 msgid "Volume number"
60093 msgstr "권차"
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
60099 #, c-format
60100 msgid "Volume:"
60101 msgstr "권:"
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
60106 #, c-format
60107 msgid "WARNING:"
60108 msgstr "경고:"
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
60112 #, c-format
60113 msgid "Waiting"
60114 msgstr "대기"
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
60117 #, c-format
60118 msgid "Waiting "
60119 msgstr "대기 중"
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
60123 #, fuzzy, c-format
60124 msgid "Waiting date"
60125 msgstr "대기일"
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
60128 #, fuzzy, c-format
60129 msgid "Waiting since"
60130 msgstr "대기 중"
60132 #. SCRIPT
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60134 #, fuzzy
60135 msgid "Warn"
60136 msgstr "경고"
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
60167 #, c-format
60168 msgid "Warning"
60169 msgstr "경고"
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
60172 #, c-format
60173 msgid "Warning at (%%): "
60174 msgstr "대기 중 (%%):"
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
60177 #, c-format
60178 msgid "Warning at (amount): "
60179 msgstr "대기 중 (총계):"
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
60182 #, c-format
60183 msgid "Warning regarding current user"
60184 msgstr "현재 사용자에 대해 경고"
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
60187 #, c-format
60188 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
60189 msgstr "경고! 총 주문액이 허용된 예산을 초과합니다."
60191 #. SCRIPT
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60193 msgid ""
60194 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
60195 "prediction pattern' to check if it's still valid"
60196 msgstr ""
60198 #. %1$s:  encumbrance | html 
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
60200 #, c-format
60201 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
60202 msgstr "경고! 당신의 자금을 초과할 것입니다 %s%%."
60204 #. %1$s:  expenditure | html 
60205 #. %2$s:  IF (currency) 
60206 #. %3$s:  currency | html 
60207 #. %4$s:  END 
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
60209 #, c-format
60210 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
60211 msgstr "경고! 당신의 자금이 최대 제한(%s%s %s%s)을 초과할 것입니다."
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
60215 #, c-format
60216 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
60217 msgstr "경고, 바코드를 찾을 수 없습니다:"
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
60220 #, fuzzy, c-format
60221 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
60222 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
60226 #, c-format
60227 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
60228 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
60232 #, fuzzy, c-format
60233 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
60234 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
60237 #, c-format
60238 msgid ""
60239 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
60240 "created."
60241 msgstr "경고, 너무 많은 항목을 입력하셨습니다. 항목이 생성되지 않습니다."
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
60247 #, c-format
60248 msgid "Warning:"
60249 msgstr "경고:"
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60252 #, c-format
60253 msgid ""
60254 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
60255 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
60256 msgstr ""
60258 #. SCRIPT
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60260 msgid "Warning: Duplicate organization"
60261 msgstr "경고: 중복된 기관입니다"
60263 #. SCRIPT
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60265 msgid "Warning: Duplicate patron"
60266 msgstr "경고: 중복된 이용자입니다"
60268 #. SCRIPT
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60270 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
60271 msgstr "경고: 만료일이 등록일 이전에 있습니다"
60273 #. For the first occurrence,
60274 #. %1$s:  message.upload_version | html 
60275 #. %2$s:  message.current_version | html 
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
60278 #, c-format
60279 msgid ""
60280 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
60281 "I'll try my best."
60282 msgstr ""
60283 "경고: 이 파일은 %s버전입니다, 하지만 저는 %s버전만 가져 올 수 있습니다. 최선"
60284 "을 다해보겠습니다."
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
60287 #, fuzzy, c-format
60288 msgid ""
60289 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
60290 "own risk. "
60291 msgstr ""
60292 "경고: 이 보고서는 Koha의 오래된 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
60293 "하세요."
60295 #. SCRIPT
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
60297 msgid ""
60298 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
60299 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
60300 msgstr ""
60301 "경고: 이 레코드는 %s 주문에 사용되었습니다. 이것을 삭제하면 수서 모듈에 중대"
60302 "한 문제가 생길것 입니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
60304 #. A
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
60306 msgid ""
60307 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
60308 "numbers of overdue items."
60309 msgstr ""
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
60312 #, fuzzy, c-format
60313 msgid ""
60314 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
60315 "own risk. "
60316 msgstr ""
60317 "경고: 이 보고서는 Koha의 새로운 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
60318 "하세요."
60320 #. SCRIPT
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60322 #, fuzzy
60323 msgid ""
60324 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
60325 "it."
60326 msgstr "경고: 이것을 사용하면 모든 구독의 패턴이 수정됩니다."
60328 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
60330 #, c-format
60331 msgid ""
60332 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
60333 msgstr ""
60334 "경고: 항목 바코드(%s)에서 이용자를 확인할 수 없습니다. 반납할 수 없습니다."
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60337 #, c-format
60338 msgid "Warning: no barcodes were found"
60339 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60342 #, fuzzy, c-format
60343 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
60344 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
60347 #, c-format
60348 msgid "Warnings regarding the system configuration"
60349 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
60352 #, fuzzy, c-format
60353 msgid "Washoe County Library System, USA"
60354 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
60356 #. SCRIPT
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60358 msgid "We"
60359 msgstr "우리"
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
60362 #, fuzzy, c-format
60363 msgid "We are ready to do some basic configuration."
60364 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
60366 #. %1$s:  dbversion | html 
60367 #. %2$s:  kohaversion | html 
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
60369 #, fuzzy, c-format
60370 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
60371 msgstr "Koha를 %s에서 %s로 업그레이드 했습니다, 당신은 반드시"
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
60374 #, fuzzy, c-format
60375 msgid "We encountered an error:"
60376 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
60379 #, fuzzy, c-format
60380 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
60381 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
60384 #, fuzzy, c-format
60385 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
60386 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
60389 #, fuzzy, c-format
60390 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
60391 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
60394 #, fuzzy, c-format
60395 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
60396 msgstr "Koha 관리"
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
60399 #, fuzzy, c-format
60400 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
60401 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
60404 #, fuzzy, c-format
60405 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
60406 msgstr "항목 대출 경보"
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
60409 #, fuzzy, c-format
60410 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
60411 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
60414 #, fuzzy, c-format
60415 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
60416 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
60419 #, fuzzy, c-format
60420 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
60421 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
60424 #, fuzzy, c-format
60425 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
60426 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
60429 #, fuzzy, c-format
60430 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
60431 msgstr "기본 설정 구성 설치"
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
60434 #, fuzzy, c-format
60435 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
60436 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
60439 #, fuzzy, c-format
60440 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules due for upgrade"
60441 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
60444 #, fuzzy, c-format
60445 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
60446 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
60449 #, fuzzy, c-format
60450 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
60451 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
60454 #, fuzzy, c-format
60455 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
60456 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
60459 #, fuzzy, c-format
60460 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
60461 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
60464 #, fuzzy, c-format
60465 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
60466 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
60469 #, fuzzy, c-format
60470 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
60471 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
60473 #. A
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
60475 #, c-format
60476 msgid "Web services"
60477 msgstr "웹 서비스"
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
60480 #, c-format
60481 msgid "Website"
60482 msgstr "웹사이트"
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
60486 #, c-format
60487 msgid "Website: "
60488 msgstr "웹사이트:"
60490 #. SCRIPT
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60492 msgid "Wed"
60493 msgstr "수요일"
60495 #. For the first occurrence,
60496 #. SCRIPT
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
60503 #, c-format
60504 msgid "Wednesday"
60505 msgstr "수요일"
60507 #. SCRIPT
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60509 msgid "Wednesdays"
60510 msgstr "수요일"
60512 #. For the first occurrence,
60513 #. SCRIPT
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
60517 #, c-format
60518 msgid "Week"
60519 msgstr "주"
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
60522 #, c-format
60523 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
60524 msgstr "매주 - 반복되는 휴일"
60526 #. SCRIPT
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60528 msgid "Weekly holiday: %s"
60529 msgstr "매주의 휴일: %s"
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
60533 #, c-format
60534 msgid "Weight"
60535 msgstr "무게"
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60538 #, c-format
60539 msgid ""
60540 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
60541 "increased relevancy. "
60542 msgstr ""
60544 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
60546 #, fuzzy, c-format
60547 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
60548 msgstr "Koha 웹 설치 프로그램에 온것을 환영합니다"
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
60551 #, c-format
60552 msgid "What's next?"
60553 msgstr ""
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
60556 #, c-format
60557 msgid ""
60558 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
60559 "particular item type."
60560 msgstr ""
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
60563 #, c-format
60564 msgid ""
60565 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
60566 "find and use the price of the currently active currency. "
60567 msgstr ""
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
60571 #, fuzzy, c-format
60572 msgid "When more than"
60573 msgstr "%s 월간"
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
60576 #, fuzzy, c-format
60577 msgid "When more than: "
60578 msgstr "%s 월간"
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
60581 #, c-format
60582 msgid "When there is an irregular issue:"
60583 msgstr ""
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
60586 #, fuzzy, c-format
60587 msgid "When to charge"
60588 msgstr "대여비용"
60590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
60591 #, c-format
60592 msgid ""
60593 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
60594 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
60595 msgstr ""
60597 #. SCRIPT
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60599 msgid "White"
60600 msgstr ""
60602 #. SCRIPT
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60604 #, fuzzy
60605 msgid "Whole words"
60606 msgstr "키워드:"
60608 #. SCRIPT
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60610 msgid "Why close an empty basket?"
60611 msgstr "왜 빈 바스켓을 닫습니까?"
60613 #. SCRIPT
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60615 msgid "Width"
60616 msgstr ""
60618 #. SCRIPT
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60620 msgid "Winter"
60621 msgstr "겨울"
60623 #. SCRIPT
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60625 #, fuzzy
60626 msgid "With %s selected searches: "
60627 msgstr "검색 결과와:"
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
60630 #, c-format
60631 msgid ""
60632 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
60633 msgstr ""
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
60636 #, c-format
60637 msgid "With framework : "
60638 msgstr "프레임워크 :"
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
60641 #, c-format
60642 msgid "With framework: "
60643 msgstr "프레임워크와:"
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
60646 #, fuzzy, c-format
60647 msgid "With items owned by the following libraries: "
60648 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
60650 #. SCRIPT
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
60652 #, fuzzy
60653 msgid "With selected search: "
60654 msgstr "검색 결과와:"
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
60659 #, c-format
60660 msgid "Withdrawn"
60661 msgstr "중지"
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
60664 #, c-format
60665 msgid "Withdrawn on"
60666 msgstr "중지 중"
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
60669 #, c-format
60670 msgid "Withdrawn on:"
60671 msgstr "중지 중:"
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
60675 #, c-format
60676 msgid "Withdrawn status"
60677 msgstr "중지 상태"
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
60680 #, fuzzy, c-format
60681 msgid "Withdrawn status:"
60682 msgstr "중지 상태"
60684 #. SCRIPT
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60686 msgid "Wk"
60687 msgstr "주"
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
60690 #, c-format
60691 msgid "Women"
60692 msgstr "여성"
60694 #. SCRIPT
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60696 #, fuzzy
60697 msgid "Word count"
60698 msgstr "국가:"
60700 #. SCRIPT
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60702 msgid "Words: _({ 0 }"
60703 msgstr ""
60705 #. SCRIPT
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60707 msgid "Words: _({0}"
60708 msgstr ""
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
60711 #, c-format
60712 msgid "Working day"
60713 msgstr "근무일"
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
60716 #, c-format
60717 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
60718 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
60721 #, fuzzy, c-format
60722 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
60723 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
60728 #, c-format
60729 msgid "Write off"
60730 msgstr "면제"
60732 #. INPUT type=submit name=woall
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
60734 msgid "Write off all"
60735 msgstr "전부 면제"
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
60738 #, fuzzy, c-format
60739 msgid "Write off an amount toward selected fines"
60740 msgstr "선택한 벌금 지불"
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
60743 #, c-format
60744 msgid "Write off an individual fine"
60745 msgstr "개인 벌금 탕감"
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
60748 #, fuzzy, c-format
60749 msgid "Write off fines and fees "
60750 msgstr "이 요금 면제"
60752 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
60754 #, fuzzy
60755 msgid "Write off selected"
60756 msgstr "# 선택된 것"
60758 #. INPUT type=submit
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
60760 msgid "Write off this charge"
60761 msgstr "이 요금 면제"
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
60764 #, fuzzy, c-format
60765 msgid "Writeoff"
60766 msgstr "면제"
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
60770 #, fuzzy, c-format
60771 msgid "Writeoff amount: "
60772 msgstr "벌금 총액:"
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
60775 #, c-format
60776 msgid "X "
60777 msgstr "X "
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60781 #, fuzzy, c-format
60782 msgid "XML"
60783 msgstr "MARCXML"
60785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
60786 #, c-format
60787 msgid "XML configuration file"
60788 msgstr "XML 설정 파일"
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
60791 #, c-format
60792 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
60793 msgstr "XSLT 파일 변환 결과:"
60795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
60796 #, c-format
60797 msgid "Xercode, Spain"
60798 msgstr "Xercode, 스페인"
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
60801 #, c-format
60802 msgid "YUI"
60803 msgstr "YUI"
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
60813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
60814 #, c-format
60815 msgid "Year"
60816 msgstr "년"
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
60819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
60820 #, c-format
60821 msgid "Year: "
60822 msgstr "년:"
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
60825 #, c-format
60826 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
60827 msgstr "매년 - 반복되는 휴일"
60829 #. SCRIPT
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60831 msgid "Yearly holiday: %s"
60832 msgstr "매년의 휴일: %s"
60834 #. SCRIPT
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60836 #, fuzzy
60837 msgid "Yellow"
60838 msgstr "허용"
60840 #. For the first occurrence,
60841 #. SCRIPT
60842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
60843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
60847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
60848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
60852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
60853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
60857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
60858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
60862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
60863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
60867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
60868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
60869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
60872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
60873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
60874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
60878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
60879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
60880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
60893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
60895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
60898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
60900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
60903 #, c-format
60904 msgid "Yes"
60905 msgstr "그렇다"
60907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1313
60910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
60915 #, c-format
60916 msgid "Yes "
60917 msgstr "네"
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
60922 #, fuzzy, c-format
60923 msgid "Yes and try to override system preferences"
60924 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
60928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
60929 #, fuzzy, c-format
60930 msgid "Yes if settings allow it"
60931 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
60934 #, c-format
60935 msgid "Yes, I confirm"
60936 msgstr "네, 확인합니다"
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
60939 #, fuzzy, c-format
60940 msgid "Yes, cancel (Y)"
60941 msgstr "네, 취소합니다"
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
60944 #, c-format
60945 msgid "Yes, check out (Y)"
60946 msgstr "네, 대출합니다"
60948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
60949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
60950 #, c-format
60951 msgid "Yes, close (Y)"
60952 msgstr "네, 닫습니다"
60954 #. INPUT type=submit
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
60957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
60959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:56
60962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
60963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
60964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
60965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
60970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
60971 #, c-format
60972 msgid "Yes, delete"
60973 msgstr "네, 삭제합니다"
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
60976 #, c-format
60977 msgid "Yes, delete (Y)"
60978 msgstr "네, 삭제합니다"
60980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
60981 #, fuzzy, c-format
60982 msgid "Yes, delete contract"
60983 msgstr "연락처 삭제"
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
60986 #, fuzzy, c-format
60987 msgid "Yes, delete patron attribute type"
60988 msgstr "이용자속성 형식 삭제"
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
60991 #, fuzzy, c-format
60992 msgid "Yes, delete record matching rule"
60993 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제"
60995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
60996 #, fuzzy, c-format
60997 msgid "Yes, delete this currency"
60998 msgstr "이 최신성 삭제"
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
61001 #, fuzzy, c-format
61002 msgid "Yes, delete this framework"
61003 msgstr "네, 이 프레임워크를 삭제합니다!"
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
61006 #, fuzzy, c-format
61007 msgid "Yes, delete this fund"
61008 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
61011 #, fuzzy, c-format
61012 msgid "Yes, delete this item type"
61013 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
61017 #, c-format
61018 msgid "Yes, delete this subfield"
61019 msgstr "네, 이 하위분야를 삭제합니다"
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
61022 #, c-format
61023 msgid "Yes, delete this tag"
61024 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
61027 #, fuzzy, c-format
61028 msgid "Yes, edit existing items"
61029 msgstr "네: 기존의 항목을 편집합니다"
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
61032 #, fuzzy, c-format
61033 msgid "Yes, print slip"
61034 msgstr "네, 쪽지를 인쇄합니다"
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
61037 #, c-format
61038 msgid "Yes, renew (Y)"
61039 msgstr "네, 갱신합니다"
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
61042 #, fuzzy, c-format
61043 msgid "Yes, reset mappings"
61044 msgstr "OAI 매핑 설정"
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
61047 #, c-format
61048 msgid "Yes: Edit existing authority"
61049 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
61051 #. INPUT type=submit
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
61053 msgid "Yes: View existing items"
61054 msgstr "네: 기존의 항목을 봅니다"
61056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
61057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
61058 #, c-format
61059 msgid "YesNo"
61060 msgstr "네아니오"
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
61063 #, c-format
61064 msgid "You"
61065 msgstr ""
61067 #. SCRIPT
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61069 msgid "You already have a list with that name!"
61070 msgstr "그 이름의 목록을 이미 가지고 있습니다!"
61072 #. SCRIPT
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
61074 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
61075 msgstr "%s 항목을 추가하려고 합니다. 계속할까요?"
61077 #. %1$s:  serialnumber | html 
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
61079 #, fuzzy, c-format
61080 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
61081 msgstr "%s 항목을 추가하려고 합니다. 계속할까요?"
61083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
61084 #, fuzzy, c-format
61085 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
61086 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
61088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
61089 #, c-format
61090 msgid "You are about to install Koha."
61091 msgstr "Koha를 설치하고 있습니다."
61093 #. SCRIPT
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
61095 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
61096 msgstr ""
61098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
61099 #, c-format
61100 msgid ""
61101 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
61102 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
61103 "using this account."
61104 msgstr ""
61105 "데이터베이스 관리 사용자로 로그인되어 있습니다. 이 계정을 사용하는 동안에는 "
61106 "Koha의 일부 기능이 작동하지 않기 때문에 추천하지 않습니다."
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
61109 #, c-format
61110 msgid ""
61111 "You are missing the &lt;lockdir&gt; entry in your koha-conf.xml file. Please "
61112 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
61113 msgstr ""
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
61116 #, c-format
61117 msgid ""
61118 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61119 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
61120 msgstr ""
61122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
61123 #, c-format
61124 msgid ""
61125 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
61126 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
61127 msgstr ""
61129 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
61130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
61131 #, c-format
61132 msgid ""
61133 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61134 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
61135 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
61136 msgstr ""
61138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
61139 #, c-format
61140 msgid ""
61141 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61142 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61143 "Koha instance. "
61144 msgstr ""
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
61147 #, c-format
61148 msgid ""
61149 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
61150 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61151 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
61152 "preference for the file upload plugin to work. "
61153 msgstr ""
61155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
61156 #, fuzzy, c-format
61157 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
61158 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
61160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
61161 #, c-format
61162 msgid "You are not authorised to manage this basket."
61163 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
61165 #. A
61166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
61167 msgid "You are not authorized to delete patrons"
61168 msgstr "이용자를 삭제할 권한이 없습니다"
61170 #. A
61171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
61172 #, fuzzy
61173 msgid "You are not authorized to manage API keys"
61174 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
61177 #, c-format
61178 msgid "You are not authorized to modify this fund"
61179 msgstr "이 자금을 수정할 권한이 없습니다"
61181 #. A
61182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
61183 msgid "You are not authorized to renew patrons"
61184 msgstr "이용자를 갱신할 권한이 없습니다"
61186 #. A
61187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
61188 msgid "You are not authorized to set permissions"
61189 msgstr "설정을 허가할 권한이 없습니다"
61191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
61192 #, c-format
61193 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
61194 msgstr ""
61196 #. SCRIPT
61197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61198 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
61199 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 보류중인 작업을 처리할 수 없습니다"
61201 #. SCRIPT
61202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61203 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
61204 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 당신의 데이터베이스를 동기화할 수 없습니다"
61206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
61207 #, c-format
61208 msgid "You are only viewing one item. "
61209 msgstr "하나의 항목만 볼 수 있습니다."
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
61212 #, c-format
61213 msgid "You are running a development version of Koha"
61214 msgstr ""
61216 #. SCRIPT
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61218 msgid "You are using {0}"
61219 msgstr ""
61221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
61222 #, c-format
61223 msgid ""
61224 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61225 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
61226 msgstr ""
61228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
61229 #, c-format
61230 msgid ""
61231 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61232 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
61233 msgstr ""
61235 #. I
61236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
61237 msgid ""
61238 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
61239 "saved and sent as a single message."
61240 msgstr ""
61241 "메세지의 수를 줄이기 위해 간략판을 요청할 수 있습니다. 메세지는 저장되고 단"
61242 "일 메세지로 보내질 것입니다."
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
61245 #, c-format
61246 msgid ""
61247 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
61248 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
61249 "order will not be deleted)."
61250 msgstr ""
61251 "가능하다면 삭제할 서지 레코드를 선택할 수 있습니다 (서지 레코드가 다른 항목"
61252 "을 가지고 있거나 구독에 사용되었거나 다른 주문이 삭제되지 않았다면)."
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
61255 #, c-format
61256 msgid ""
61257 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
61258 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
61259 msgstr ""
61260 "이것을 가져올 이름을 입력할 수 있습니다. 이것은 레코드를 생성할때 유용할 것입"
61261 "니다, MARC 데이터가 어디에서 제안되었는지 기억하세요!"
61263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
61264 #, c-format
61265 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
61266 msgstr ""
61268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
61269 #, c-format
61270 msgid ""
61271 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
61272 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
61273 "be an exception."
61274 msgstr ""
61275 "이 휴일 규칙으로 예외를 만들 수 있습니다. 이것이 의미하는 것은 반복적인 휴일"
61276 "에서 하루만 휴일에서 예외로 만들 수 있다는 것입니다."
61278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
61279 #, c-format
61280 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
61281 msgstr "해마다 반복되는 범위의 날짜에서 예외를 만들 수 있습니다."
61283 #. SCRIPT
61284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
61285 msgid "You can only select %s item(s)"
61286 msgstr ""
61288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
61289 #, c-format
61290 msgid ""
61291 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
61292 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
61293 "or category."
61294 msgstr ""
61295 "항목 형식 또는 분류 별로 정의되지 않았다면, 최대 대출 수와 예약 정책과 반환 "
61296 "정책의 기본값을 설정할 수 있습니다."
61298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
61299 #, c-format
61300 msgid ""
61301 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
61302 "information."
61303 msgstr ""
61304 "템플릿 툴킷 태그도 사용할 수 있습니다. 자세한 정보는 도움말 페이지를 보세요."
61306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
61307 #, c-format
61308 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
61309 msgstr "다음의 와일드 카드 단어를 사용할 수 있습니다: %% _"
61311 #. SCRIPT
61312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61313 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
61314 msgstr "신규 항목을 추가할 수 없습니다, 신규 주문 라인을 생성해주세요"
61316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
61317 #, c-format
61318 msgid "You can't create any orders unless you first "
61319 msgstr "처음으로 하지 않으면 어떤 주문도 생성할 수 없습니다"
61321 #. SCRIPT
61322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
61323 msgid "You can't receive any more items"
61324 msgstr "어떤 항목도 더 받을 수 없습니다"
61326 #. SCRIPT
61327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61328 #, fuzzy
61329 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
61330 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
61332 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
61333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
61334 #, fuzzy
61335 msgid "You cannot edit this subscription"
61336 msgstr "이 구독을 갱신"
61338 #. SCRIPT
61339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
61340 #, fuzzy
61341 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
61342 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
61345 #, c-format
61346 msgid "You did not specify any search criteria."
61347 msgstr "어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다."
61349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
61350 #, c-format
61351 msgid "You didn't select any external target."
61352 msgstr "어떤 외부의 대상도 선택하지 않았습니다."
61354 #. SCRIPT
61355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61356 msgid ""
61357 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
61358 "on this computer."
61359 msgstr "이 컴퓨터에서 대기중인 오프라인 대출 데이터베이스 처리가 없습니다."
61361 #. For the first occurrence,
61362 #. SCRIPT
61363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61364 #, fuzzy
61365 msgid "You do not have permission to access this macro"
61366 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
61368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
61369 #, c-format
61370 msgid "You do not have permission to access this page. "
61371 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
61373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
61374 #, fuzzy, c-format
61375 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
61376 msgstr ""
61377 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
61379 #. SCRIPT
61380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61381 #, fuzzy
61382 msgid "You do not have permission to create this macro"
61383 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
61385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
61386 #, fuzzy, c-format
61387 msgid "You do not have permission to delete this list."
61388 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
61390 #. SCRIPT
61391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61392 #, fuzzy
61393 msgid "You do not have permission to delete this macro"
61394 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
61396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
61397 #, c-format
61398 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
61399 msgstr "이 이용자의 로그인 정보를 편집할 수 있는 권한이 없습니다."
61401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
61402 #, fuzzy, c-format
61403 msgid "You do not have permission to update this list."
61404 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
61406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
61407 #, fuzzy, c-format
61408 msgid "You do not have permission to view this list."
61409 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
61411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
61412 #, c-format
61413 msgid ""
61414 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
61415 "set to receive overdue notices."
61416 msgstr ""
61417 "정의된 이용자분류를 가지고 있지 않습니다, 또는 이용자분류가 연체 알림을 받도"
61418 "록 설정되지 않았습니다."
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
61421 #, c-format
61422 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
61423 msgstr ""
61425 #. %1$s:  total | html 
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
61427 #, c-format
61428 msgid ""
61429 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
61430 "using Koha"
61431 msgstr ""
61432 "당신의 MARC 설정에 %s 오류가 있습니다. Koha를 사용하기 전에 우선 그것들을 고"
61433 "쳐주세요"
61435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
61436 #, c-format
61437 msgid ""
61438 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
61439 "process..."
61440 msgstr "이미 바코드를 제출했습니다, 대출 과정을 기다려 주세요..."
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
61443 #, c-format
61444 msgid ""
61445 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
61446 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
61447 msgstr ""
61449 #. SCRIPT
61450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
61451 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
61452 msgstr "모든 받지 않은 주문을 '%s'에서 '%s'로 이동을 선택했습니다."
61454 #. SCRIPT
61455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61456 msgid ""
61457 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
61458 "the catalog"
61459 msgstr ""
61460 "주문에서 항목을 삭제하셨습니다, 목록에서 항목을 삭제하는 것을 잊지 마세요"
61462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
61463 #, c-format
61464 msgid ""
61465 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
61466 msgstr "입력한 사용자이름이 이미 존재합니다. 다른것을 선택해주세요."
61468 #. SCRIPT
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61470 msgid "You have made changes to system preferences."
61471 msgstr "시스템 기본 설정을 변경해야 합니다."
61473 #. SCRIPT
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61475 msgid ""
61476 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
61477 "cancel modifications."
61478 msgstr "고급 예측 패턴을 수정했습니다. 작업을 저장하거나 수정을 취소해주세요."
61480 #. SCRIPT
61481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
61482 msgid ""
61483 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
61484 "barcodes to your entire catalog."
61485 msgstr ""
61486 "당신의 전체 목록의 바코드 파일과 비교한 어떤 목록 필터도 선택하지 않았습니다."
61488 #. SCRIPT
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61490 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
61491 msgstr "목록에 추가할 어떤 이용자도 선택하지 않았습니다"
61493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
61494 #, c-format
61495 msgid ""
61496 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
61497 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
61498 "date "
61499 msgstr ""
61500 "ReturnBeforeExpiry 시스템 기본 설정을 사용하셨습니다 이것의 의미는 만료일이 "
61501 "반납일 이전에 있으면 반납일이 만료일로 설정된다는것 입니다"
61503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
61504 #, c-format
61505 msgid ""
61506 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
61507 "by pipes."
61508 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드 또는 하위필드를 정의해야 합니다."
61510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
61511 #, c-format
61512 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
61513 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드를 정의해야 합니다."
61515 #. SCRIPT
61516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61517 msgid ""
61518 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
61519 "that have not been uploaded."
61520 msgstr ""
61521 "이 컴퓨터에서의 오프라인 대출 데티어베이스 처리가 업로드되지 않았습니다."
61523 #. SCRIPT
61524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61525 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
61526 msgstr ""
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
61529 #, c-format
61530 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
61531 msgstr ""
61533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
61534 #, c-format
61535 msgid ""
61536 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
61537 "yet. "
61538 msgstr ""
61540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
61541 #, c-format
61542 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
61543 msgstr ""
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
61546 #, c-format
61547 msgid "You must be online to use these options."
61548 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
61551 #, fuzzy, c-format
61552 msgid "You must choose a branch"
61553 msgstr "반드시 첫 출판일을 선택해야 합니다"
61555 #. SCRIPT
61556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61557 msgid "You must choose a first publication date"
61558 msgstr "반드시 첫 출판일을 선택해야 합니다"
61560 #. SCRIPT
61561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61562 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
61563 msgstr "구독 기간이나 종료일을 선택해야합니다."
61565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
61566 #, fuzzy, c-format
61567 msgid "You must choose a valid patron"
61568 msgstr "반드시 첫 출판일을 선택해야 합니다"
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
61571 #, fuzzy, c-format
61572 msgid "You must choose an item type"
61573 msgstr "반드시 첫 출판일을 선택해야 합니다"
61575 #. SCRIPT
61576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61577 #, fuzzy
61578 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
61579 msgstr "반드시 도서를 선택하거나 만들어야 합니다"
61581 #. %1$s:  total_paid | format('%.2f') 
61582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
61583 #, fuzzy, c-format
61584 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
61585 msgstr "반드시 %s보다 작거나 같은 값을 지불해야 합니다."
61587 #. OPTION
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
61589 #, fuzzy
61590 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
61591 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
61593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
61594 #, fuzzy, c-format
61595 msgid "You must define a budget in Administration"
61596 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
61599 #, c-format
61600 msgid "You must enter a term to search on "
61601 msgstr "반드시 검색할 용어를 입력해야 합니다"
61603 #. SCRIPT
61604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61605 #, fuzzy
61606 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
61607 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
61609 #. SCRIPT
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
61611 #, fuzzy
61612 msgid "You must fill only one of the two due date options"
61613 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
61615 #. SCRIPT
61616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61617 msgid "You must give your new patron list a name!"
61618 msgstr "반드시 신규 이용자 목록의 이름을 입력해야 합니다!"
61620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
61621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
61622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
61623 #, c-format
61624 msgid ""
61625 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
61626 "you can record payments. "
61627 msgstr ""
61629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
61630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
61631 #, c-format
61632 msgid ""
61633 "You must have at least one cash register associated with this library before "
61634 "you can record payments. "
61635 msgstr ""
61637 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
61639 #, c-format
61640 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
61641 msgstr "반드시 %s보다 작거나 같은 값을 지불해야 합니다."
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
61644 #, fuzzy, c-format
61645 msgid "You must reset your password"
61646 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
61648 #. SCRIPT
61649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61650 msgid "You must select a fund"
61651 msgstr "반드시 자금을 선택해야 합니다"
61653 #. SCRIPT
61654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
61655 #, fuzzy
61656 msgid "You must select at least one serial to edit"
61657 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
61659 #. SCRIPT
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
61661 msgid "You must select at least two invoices to merge."
61662 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
61664 #. For the first occurrence,
61665 #. SCRIPT
61666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
61667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
61668 msgid "You must select checkout(s) to export"
61669 msgstr "출력할 대출을 선택해야 합니다"
61671 #. SCRIPT
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
61673 msgid "You must select one or more patrons to remove"
61674 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
61676 #. SCRIPT
61677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
61678 msgid "You must select one or more reports to delete"
61679 msgstr "한개나 그 이상의 삭제할 보고서를 선택해야 합니다"
61681 #. SCRIPT
61682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
61683 #, fuzzy
61684 msgid "You must select two or more patrons to merge"
61685 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
61687 #. SCRIPT
61688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61689 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
61690 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
61692 #. SCRIPT
61693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61694 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
61695 msgstr "다시 로그인해주세요, 세션이 시간 초과 되었습니다"
61697 #. SCRIPT
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61699 msgid "You need to save the page before printing"
61700 msgstr "이 페이지를 인쇄하기 전에 저장해야 합니다"
61702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
61703 #, c-format
61704 msgid "You searched for "
61705 msgstr "당신이 검색한"
61707 #. For the first occurrence,
61708 #. %1$s:  IF ( title ) 
61709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
61710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
61712 #, c-format
61713 msgid "You searched for: %s"
61714 msgstr "당신이 검색한: %s"
61716 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
61717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
61718 #, c-format
61719 msgid ""
61720 "You selected a record from an external source that matches an existing "
61721 "record in your catalog: %s"
61722 msgstr ""
61723 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
61725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
61726 #, c-format
61727 msgid ""
61728 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
61729 msgstr ""
61730 "SMS 템플릿을 사용하기 위해서 SMSSendDriver 기본 설정을 사용할 수 있습니다."
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
61733 #, c-format
61734 msgid ""
61735 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
61736 "the phone templates."
61737 msgstr ""
61738 "전화 템플릿을 사용하기 위해서 TalkingTechItivaPhoneNotification 기본 설정을 "
61739 "사용할 수 있습니다."
61741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
61742 #, c-format
61743 msgid "You should not ignore this warning."
61744 msgstr ""
61746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
61747 #, c-format
61748 msgid ""
61749 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
61750 "instructions. "
61751 msgstr ""
61753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
61754 #, c-format
61755 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
61756 msgstr ""
61758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
61759 #, c-format
61760 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
61761 msgstr "이것을 실행하기 전에 보고서를 저장해야 합니다"
61763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
61764 #, c-format
61765 msgid "You'll have to treat them individually. "
61766 msgstr ""
61768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
61769 #, fuzzy, c-format
61770 msgid "Your Mana KB server is currently: "
61771 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다"
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
61774 #, fuzzy, c-format
61775 msgid ""
61776 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
61777 "(at least version 5.10)."
61778 msgstr ""
61779 "Perl 버전이 오래된것 같습니다. Perl 버전을 새롭게 업그레이드 해주세요 (적어"
61780 "도 5.10 버전)."
61782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
61783 #, c-format
61784 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
61785 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
61787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
61788 #, fuzzy, c-format
61789 msgid "Your administrator must specify an active currency."
61790 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
61792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
61793 #, c-format
61794 msgid "Your authority search history is empty."
61795 msgstr "전거검색 이력이 비어있습니다."
61797 #. SCRIPT
61798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61799 msgid ""
61800 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
61801 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
61802 msgstr ""
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
61805 #, c-format
61806 msgid "Your cart"
61807 msgstr "내 책바구니"
61809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
61810 #, c-format
61811 msgid "Your cart "
61812 msgstr "내 책바구니"
61814 #. SCRIPT
61815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
61816 msgid "Your cart is currently empty"
61817 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다"
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
61820 #, c-format
61821 msgid "Your cart is empty."
61822 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다."
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
61825 #, c-format
61826 msgid "Your catalog search history is empty."
61827 msgstr "목록 검색 이력이 비어있습니다."
61829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
61830 #, fuzzy, c-format
61831 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
61832 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
61834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
61835 #, fuzzy, c-format
61836 msgid "Your comment has been submitted "
61837 msgstr "보고서가 저장되었습니다"
61839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
61840 #, fuzzy, c-format
61841 msgid "Your country: "
61842 msgstr "국가:"
61844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
61845 #, c-format
61846 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
61847 msgstr "데이터가 처리되었습니다. 결과는:"
61849 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
61850 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
61851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
61852 #, c-format
61853 msgid ""
61854 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
61855 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
61856 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
61857 "system's administrator correct the values."
61858 msgstr ""
61860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
61861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
61862 #, c-format
61863 msgid "Your download should begin automatically."
61864 msgstr "다운로드가 자동적으로 시작됩니다."
61866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
61867 #, c-format
61868 msgid ""
61869 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
61870 "pending offline circulation actions."
61871 msgstr ""
61873 #. SCRIPT
61874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
61875 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
61876 msgstr ""
61878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
61879 #, c-format
61880 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
61881 msgstr ""
61883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
61884 #, c-format
61885 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
61886 msgstr "당신의 도서관은 다음 대상으로 전송됩니다"
61888 #. %1$s:  shelfname | $raw 
61889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
61890 #, c-format
61891 msgid "Your list: %s "
61892 msgstr "내 목록: %s"
61894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
61895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
61896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
61897 #, c-format
61898 msgid "Your lists"
61899 msgstr "내 목록"
61901 #. SCRIPT
61902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
61903 msgid "Your lists:"
61904 msgstr "내 목록:"
61906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
61907 #, fuzzy, c-format
61908 msgid "Your name: "
61909 msgstr "성:"
61911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
61912 #, c-format
61913 msgid "Your notification has been sent."
61914 msgstr "당신의 알림이 전송되었습니다."
61916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
61917 #, c-format
61918 msgid "Your patron lists"
61919 msgstr "이용자 목록"
61921 #. %1$s:  reportname | html 
61922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
61923 #, fuzzy, c-format
61924 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
61925 msgstr "보고서가 저장되었습니다"
61927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
61928 #, c-format
61929 msgid ""
61930 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
61931 "modifications, otherwise it will do nothing."
61932 msgstr ""
61934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
61935 #, c-format
61936 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
61937 msgstr "당신의 보고서는 다음 SQL문과 만들어질 것입니다."
61939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
61940 #, fuzzy, c-format
61941 msgid "Your request gave the following results:"
61942 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
61944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
61945 #, fuzzy, c-format
61946 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
61947 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
61949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
61950 #, fuzzy, c-format
61951 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
61952 msgstr "배달된 책 바구니"
61954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
61955 #, fuzzy, c-format
61956 msgid "Your search returned no open subscriptions."
61957 msgstr "배달된 책 바구니"
61959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
61960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
61962 #, c-format
61963 msgid "Your search returned no results."
61964 msgstr "검색 결과가 없습니다"
61966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
61967 #, fuzzy, c-format
61968 msgid "Your search returned no results. "
61969 msgstr "검색 결과가 없습니다"
61971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
61972 #, c-format
61973 msgid ""
61974 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
61975 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
61976 msgstr ""
61978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
61979 #, c-format
61980 msgid ""
61981 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
61982 "spam)."
61983 msgstr ""
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
61986 #, fuzzy, c-format
61987 msgid "Z39.50 authority search points"
61988 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
61990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
61991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
61992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
61993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
61994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
61995 #, c-format
61996 msgid "Z39.50/SRU search"
61997 msgstr "Z39.50/SRU 검색"
61999 #. %1$s:  msg_add | html 
62000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
62001 #, c-format
62002 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
62003 msgstr "Z39.50/SRU 서버 추가 (%s)"
62005 #. %1$s:  msg_add | html 
62006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
62007 #, c-format
62008 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
62009 msgstr "Z39.50/SRU 서버 삭제 (%s)"
62011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
62012 #, c-format
62013 msgid "Z39.50/SRU server search:"
62014 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색:"
62016 #. %1$s:  msg_add | html 
62017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
62018 #, c-format
62019 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
62020 msgstr "Z39.50/SRU 서버 업데이트 (%s)"
62022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
62023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
62025 #, c-format
62026 msgid "Z39.50/SRU servers"
62027 msgstr "Z39.50/SRU 서버"
62029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
62030 #, c-format
62031 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
62032 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
62035 #, c-format
62036 msgid "ZIP file"
62037 msgstr "ZIP 파일"
62039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
62040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
62041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
62042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
62043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
62045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
62046 #, fuzzy, c-format
62047 msgid "ZIP/Postal code"
62048 msgstr "우편 번호"
62050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
62051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
62052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
62053 #, fuzzy, c-format
62054 msgid "ZIP/Postal code: "
62055 msgstr "우편 번호:"
62057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
62058 #, c-format
62059 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
62060 msgstr "Zebra 서버가 사용 가능해 보이지 않습니다. 시작할까요?"
62062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
62063 #, c-format
62064 msgid "Zebra version: "
62065 msgstr "Zebra 버전: "
62067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
62068 #, fuzzy, c-format
62069 msgid "Zip file"
62070 msgstr "zip 파일"
62072 #. SCRIPT
62073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62074 msgid "Zoom in"
62075 msgstr ""
62077 #. SCRIPT
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62079 #, fuzzy
62080 msgid "Zoom out"
62081 msgstr "로그아웃"
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
62084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62085 #, c-format
62086 msgid "[ New list ]"
62087 msgstr "[ 신규 목록 ]"
62089 #. INPUT type=text name=discount
62090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
62091 msgid "[% discount | format ("
62092 msgstr "[% discount | format ("
62094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
62095 #, c-format
62096 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
62097 msgstr ""
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
62100 #, c-format
62101 msgid ""
62102 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62103 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62104 "%%] "
62105 msgstr ""
62106 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62107 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62108 "%%] "
62110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
62111 #, c-format
62112 msgid ""
62113 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62114 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62115 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
62116 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62117 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62118 msgstr ""
62120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
62121 #, c-format
62122 msgid ""
62123 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
62124 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
62125 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
62126 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
62127 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
62128 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
62129 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
62130 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
62131 msgstr ""
62133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
62134 #, c-format
62135 msgid ""
62136 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62137 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62138 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62139 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62140 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62141 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62142 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62143 msgstr ""
62145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
62146 #, c-format
62147 msgid ""
62148 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62149 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62150 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62151 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62152 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
62153 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
62154 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
62155 msgstr ""
62157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
62158 #, c-format
62159 msgid ""
62160 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
62161 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
62162 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
62163 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
62164 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
62165 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
62166 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
62167 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
62168 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
62169 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
62170 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
62171 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
62172 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
62173 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
62174 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
62175 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
62176 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
62177 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
62178 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
62179 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
62180 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
62181 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
62182 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
62183 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
62184 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
62185 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
62186 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
62187 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
62188 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
62189 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
62190 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
62191 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
62192 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
62193 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
62194 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
62195 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
62196 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
62197 msgstr ""
62199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
62200 #, c-format
62201 msgid "[Main page]"
62202 msgstr "[주 페이지]"
62204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
62205 #, c-format
62206 msgid "[Overridden] "
62207 msgstr "[Overridden] "
62209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
62210 #, c-format
62211 msgid "[Previous page]"
62212 msgstr "[이전 페이지]"
62214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
62215 #, c-format
62216 msgid "[clear]"
62217 msgstr "[제거]"
62219 #. %1$s:  END 
62220 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
62221 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
62222 #. %4$s:  END 
62223 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
62224 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
62225 #. %7$s:  END 
62226 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
62227 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
62228 #. %10$s:  END 
62229 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
62230 #. %12$s:  END 
62231 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
62232 #. %14$s:  END 
62233 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
62234 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
62235 #. %17$s:  END 
62236 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
62237 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
62239 #, fuzzy, c-format
62240 msgid ""
62241 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
62242 "%s %s (%s) %s "
62243 msgstr ""
62244 "]%s %s(중지)%s %s(분실)%s %s(손상)%s %s(수송 중)%s %s(예약 중)%s %s%s%s (%s) "
62245 "%s "
62247 #. %1$s:  END 
62248 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
62249 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
62250 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
62251 #. %5$s:  END 
62252 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
62253 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
62254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
62255 #, fuzzy, c-format
62256 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
62257 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
62259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
62260 #, c-format
62261 msgid "_ matches only a single character"
62262 msgstr "_단일 문자만 일치"
62264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
62265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
62266 #, fuzzy, c-format
62267 msgid "about page"
62268 msgstr "다음 페이지"
62270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62271 #, c-format
62272 msgid "active"
62273 msgstr "활성화"
62275 #. INPUT type=button
62276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
62277 #, fuzzy
62278 msgid "add"
62279 msgstr "추가"
62281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
62282 #, c-format
62283 msgid "added successfully"
62284 msgstr "성공적으로 추가됨"
62286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
62287 #, fuzzy, c-format
62288 msgid "administrator account"
62289 msgstr "관리"
62291 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
62292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62293 #, c-format
62294 msgid "after %s days."
62295 msgstr "%s일 이후에."
62297 #. SCRIPT
62298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62299 #, fuzzy
62300 msgid "alignment"
62301 msgstr "텍스트 정렬:"
62303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
62304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
62305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62306 #, c-format
62307 msgid "all"
62308 msgstr "모든"
62310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
62311 #, c-format
62312 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
62313 msgstr "프레임워크에 사용된 모든 전거 형식은 정의되었습니다"
62315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
62316 #, c-format
62317 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
62318 msgstr "각각의 태그의 모든 하위필드는 같은 탭입니다 (또는 무시됨)"
62320 #. SCRIPT
62321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62322 msgid "already exists in database"
62323 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
62325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
62326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
62327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62328 #, c-format
62329 msgid "already has a hold"
62330 msgstr "이미 예약중입니다"
62332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
62333 #, c-format
62334 msgid "analytics."
62335 msgstr "분석."
62337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
62338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
62339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
62341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
62342 #, c-format
62343 msgid "and"
62344 msgstr "그리고"
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62347 #, c-format
62348 msgid "and "
62349 msgstr "그리고"
62351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
62352 #, fuzzy, c-format
62353 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
62354 msgstr "'branchcode'와 'categorycode' 필드는"
62356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
62357 #, c-format
62358 msgid "and has been returned."
62359 msgstr "그리고 반환되었습니다."
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
62362 #, c-format
62363 msgid "and mark one currency as active."
62364 msgstr "그리고 활성화된 최신성 표시."
62366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
62367 #, c-format
62368 msgid "and search for the \"data problems\" section"
62369 msgstr ""
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
62372 #, c-format
62373 msgid "and the "
62374 msgstr "그리고"
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
62377 #, c-format
62378 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
62379 msgstr "그리고 그것들은 반드시 전부 10 (항목) 탭에 있어야 합니다"
62381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
62383 #, fuzzy, c-format
62384 msgid "and:"
62385 msgstr "...그리고: "
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
62388 #, fuzzy, c-format
62389 msgid "any library"
62390 msgstr "어떤 도서관"
62392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
62393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
62394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
62395 #, fuzzy, c-format
62396 msgid "any library "
62397 msgstr "어떤 도서관"
62399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
62401 #, c-format
62402 msgid "approved"
62403 msgstr "승인됨"
62405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62406 #, c-format
62407 msgid "are licensed under the "
62408 msgstr ""
62410 #. SCRIPT
62411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62412 #, fuzzy
62413 msgid "at %s"
62414 msgstr "%s%s 환영합니다 "
62416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
62417 #, c-format
62418 msgid "at : "
62419 msgstr ""
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62422 #, c-format
62423 msgid "at current library "
62424 msgstr "현재 도서관"
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
62427 #, c-format
62428 msgid "at least 1 item type defined"
62429 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
62431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
62432 #, c-format
62433 msgid "at least 1 item type must be defined"
62434 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
62436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
62437 #, c-format
62438 msgid "at least 1 library defined"
62439 msgstr "적어도 하나의 도서관 정의"
62441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
62442 #, c-format
62443 msgid "at least 1 library must be defined"
62444 msgstr "적어도 하나의 도서관이 반드시 정의되어야 합니다"
62446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
62447 #, fuzzy, c-format
62448 msgid "at least one template for using this tool. "
62449 msgstr ""
62450 "적어도 하나의 템플릿이 이 도구에 사용되었습니다. %s %s %s 템플릿에 정의된 동"
62451 "작이 없습니다. %s"
62453 #. SCRIPT
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62455 msgid "austral sign"
62456 msgstr ""
62458 #. INPUT type=text name=data_preview
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
62460 #, fuzzy
62461 msgid "barcode"
62462 msgstr "바코드"
62464 #. INPUT type=text name=data_preview
62465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
62466 #, fuzzy
62467 msgid "barcode|borrowernumber"
62468 msgstr "보증인 대출자 번호"
62470 #. A
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
62472 msgid "basket"
62473 msgstr "바스켓"
62475 #. A
62476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
62477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
62478 msgid "basketgroup"
62479 msgstr "바스켓 그룹"
62481 #. %1$s:  label_batch_msg | html 
62482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
62483 #, fuzzy, c-format
62484 msgid "batch #%s"
62485 msgstr "묶음 %s"
62487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62489 #, c-format
62490 msgid "batch_anonymise.pl"
62491 msgstr "batch_anonymise.pl"
62493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
62494 #, c-format
62495 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
62496 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
62498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
62500 #, c-format
62501 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
62502 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
62505 #, c-format
62506 msgid "be mapped to the same tag,"
62507 msgstr "같은 태그에 맵핑,"
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
62510 #, c-format
62511 msgid ""
62512 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
62513 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
62514 msgstr ""
62516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
62517 #, c-format
62518 msgid "beep.ogg"
62519 msgstr ""
62521 #. SCRIPT
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62523 msgid "begins with "
62524 msgstr "다음으로 시작"
62526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
62527 #, c-format
62528 msgid "biblio and biblionumber"
62529 msgstr "도서와 도서기호"
62531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
62532 #, c-format
62533 msgid "biblioitems.itemtype defined"
62534 msgstr "biblioitems.itemtype 정의됨"
62536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
62537 #, c-format
62538 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
62539 msgstr "올바르게 맵핑된 도서기호와 도서항목번호"
62541 #. INPUT type=text name=data_preview
62542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
62543 #, fuzzy
62544 msgid "biblionumber|borrowernumber"
62545 msgstr "도서와 도서기호"
62547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
62548 #, fuzzy, c-format
62549 msgid "budget_code"
62550 msgstr "예산 id"
62552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
62554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
62555 #, fuzzy, c-format
62556 msgid "by"
62557 msgstr "저자 %s"
62559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
62560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
62561 #, fuzzy, c-format
62562 msgid "by "
62563 msgstr "저자 %s "
62565 #. For the first occurrence,
62566 #. %1$s:  author | html 
62567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
62568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
62569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
62570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
62571 #, fuzzy, c-format
62572 msgid "by %s"
62573 msgstr "%s%s 환영합니다"
62575 #. %1$s:  XISBN.author | html 
62576 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
62577 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
62578 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
62579 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
62580 #. %6$s:  XISBN.place | html 
62581 #. %7$s:  END 
62582 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
62583 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
62584 #. %10$s:  END 
62585 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
62586 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
62587 #. %13$s:  END 
62588 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
62589 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
62590 #. %16$s:  END 
62591 #. %17$s:  END 
62592 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
62593 #. %19$s:  END 
62594 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
62595 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
62596 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
62597 #. %23$s:  END 
62598 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
62599 #. %25$s:  END 
62600 #. %26$s:  XISBN.size | html 
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
62602 #, c-format
62603 msgid ""
62604 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
62605 "%s "
62606 msgstr ""
62608 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
62609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
62610 #, fuzzy, c-format
62611 msgid "by %s: "
62612 msgstr "%s%s 환영합니다 "
62614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
62615 #, c-format
62616 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
62617 msgstr ""
62619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
62620 #, c-format
62621 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
62622 msgstr ""
62624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
62625 #, c-format
62626 msgid "by DIY Co is licensed under the "
62627 msgstr ""
62629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
62630 #, c-format
62631 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
62632 msgstr ""
62634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
62635 #, c-format
62636 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
62637 msgstr ""
62639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
62640 #, c-format
62641 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
62642 msgstr ""
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
62645 #, c-format
62646 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
62647 msgstr ""
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
62650 #, c-format
62651 msgid ""
62652 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
62653 "cookies, licensed under the "
62654 msgstr ""
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
62657 #, c-format
62658 msgid ""
62659 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
62660 "the "
62661 msgstr ""
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
62664 #, c-format
62665 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
62666 msgstr ""
62668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
62669 #, c-format
62670 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
62671 msgstr ""
62673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
62674 #, c-format
62675 msgid ""
62676 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
62677 "page visible while you scroll, licensed under the "
62678 msgstr ""
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
62681 #, c-format
62682 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
62683 msgstr ""
62685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
62686 #, c-format
62687 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
62688 msgstr ""
62690 #. SCRIPT
62691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62692 msgid "by _AUTHOR_"
62693 msgstr "by _AUTHOR_"
62695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
62696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
62697 #, c-format
62698 msgid "by item types"
62699 msgstr "항목 형식에 의해"
62701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
62702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
62703 #, c-format
62704 msgid "by libraries"
62705 msgstr "도서관에 의해"
62707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
62708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
62709 #, c-format
62710 msgid "by months"
62711 msgstr "달마다"
62713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
62714 #, c-format
62715 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
62716 msgstr "Bridge Consortium of Carleton College 와 St. Olaf College에 의해."
62718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
62719 #, fuzzy, c-format
62720 msgid "by:"
62721 msgstr "저자 %s"
62723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
62724 #, c-format
62725 msgid "call.ogg"
62726 msgstr ""
62728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
62729 #, fuzzy, c-format
62730 msgid "callnumber"
62731 msgstr "청구기호"
62733 #. For the first occurrence,
62734 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
62735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
62736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
62737 #, c-format
62738 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
62739 msgstr ""
62741 #. %1$s:  maxreserves | html 
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
62743 #, c-format
62744 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
62745 msgstr ""
62747 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
62748 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
62749 #. %3$s:  maxreserves | html 
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
62751 #, c-format
62752 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
62753 msgstr ""
62755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
62756 #, fuzzy, c-format
62757 msgid "cancel your request"
62758 msgstr "수령 취소"
62760 #. For the first occurrence,
62761 #. SCRIPT
62762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
62763 #, fuzzy
62764 msgid "cannot be repeated"
62765 msgstr "주문할 수 없습니다"
62767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62768 #, fuzzy, c-format
62769 msgid "cash registers"
62770 msgstr "목록 통계"
62772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
62773 #, fuzzy, c-format
62774 msgid "cataloging the record"
62775 msgstr "편목 검색"
62777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
62778 #, fuzzy, c-format
62779 msgid "ccode"
62780 msgstr "바코드"
62782 #. SCRIPT
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62784 msgid "cedi sign"
62785 msgstr ""
62787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
62788 #, c-format
62789 msgid "characters"
62790 msgstr "문자"
62792 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
62793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
62794 msgid "check to delete this field"
62795 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
62797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
62798 #, fuzzy, c-format
62799 msgid "cleanup_database"
62800 msgstr "데이터베이스 다운로드"
62802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62803 #, c-format
62804 msgid "click here"
62805 msgstr ""
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
62808 #, c-format
62809 msgid "click to log out"
62810 msgstr "로그아웃하려면 클릭"
62812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
62813 #, c-format
62814 msgid "closed"
62815 msgstr "닫기"
62817 #. For the first occurrence,
62818 #. %1$s:  END 
62819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
62820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
62821 #, fuzzy, c-format
62822 msgid "club %s "
62823 msgstr "%s로 돌아가기"
62825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
62826 #, c-format
62827 msgid "code and "
62828 msgstr "코드 그리고"
62830 #. SCRIPT
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62832 msgid "colon sign"
62833 msgstr ""
62835 #. SCRIPT
62836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62837 #, fuzzy
62838 msgid "comments"
62839 msgstr "설명"
62841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62842 #, c-format
62843 msgid "configuration file."
62844 msgstr "설정 파일."
62846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62847 #, c-format
62848 msgid "considered late"
62849 msgstr ""
62851 #. SCRIPT
62852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62853 #, fuzzy
62854 msgid "containing "
62855 msgstr "포함한다"
62857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
62858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
62859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
62860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
62861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
62862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
62864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
62866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
62867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
62868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
62870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
62871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
62872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
62873 #, c-format
62874 msgid "contains"
62875 msgstr "포함한다"
62877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
62878 #, c-format
62879 msgid "continue creating your request"
62880 msgstr ""
62882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
62883 #, c-format
62884 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
62885 msgstr "데이터표에서 열을 보이도록 제어"
62887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
62888 #, c-format
62889 msgid "copyno"
62890 msgstr ""
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62893 #, fuzzy, c-format
62894 msgid "create a CSV profile"
62895 msgstr "신규 템플릿 생성"
62897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
62898 #, c-format
62899 msgid "create one or more authorized values"
62900 msgstr "하나 또는 그 이상의 전거 값 생성"
62902 #. %1$s:  END 
62903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
62904 #, fuzzy, c-format
62905 msgid "created. %s "
62906 msgstr "조약"
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
62909 #, c-format
62910 msgid "critical.ogg"
62911 msgstr ""
62913 #. SCRIPT
62914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62915 msgid "cruzeiro sign"
62916 msgstr ""
62918 #. SPAN
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
62920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
62921 msgid ""
62922 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
62923 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
62924 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
62925 msgstr ""
62927 #. SCRIPT
62928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62929 #, fuzzy
62930 msgid "currency sign"
62931 msgstr "최신성:"
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
62934 #, c-format
62935 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
62936 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
62938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
62939 #, c-format
62940 msgid "day(s) "
62941 msgstr "날짜"
62943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
62944 #, c-format
62945 msgid "days "
62946 msgstr "날짜"
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
62949 #, c-format
62950 msgid "days ago"
62951 msgstr ""
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
62954 #, fuzzy, c-format
62955 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
62956 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 모든 항목형식"
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
62959 #, fuzzy, c-format
62960 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
62961 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 같은 항목형식"
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
62964 #, fuzzy, c-format
62965 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
62966 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 모든 항목형식"
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
62969 #, fuzzy, c-format
62970 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
62971 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 같은 항목형식"
62973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
62974 #, c-format
62975 msgid "define a budget and a fund"
62976 msgstr "예산과 자금 정의"
62978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
62979 #, c-format
62980 msgid "define a notice"
62981 msgstr "알림 정의"
62983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
62984 #, c-format
62985 msgid "del"
62986 msgstr "삭제"
62988 #. A
62989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
62990 msgid "detail of the subscription"
62991 msgstr "구독 세부사항"
62993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
62994 #, c-format
62995 msgid "device_connect.ogg"
62996 msgstr ""
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
62999 #, c-format
63000 msgid "device_disconnect.ogg"
63001 msgstr ""
63003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
63004 #, c-format
63005 msgid "digits"
63006 msgstr "숫자"
63008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
63009 #, fuzzy, c-format
63010 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
63011 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
63013 #. A
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
63015 msgid "display detail for this librarian."
63016 msgstr "이 사서의 세부사항 표시"
63018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
63019 #, fuzzy, c-format
63020 msgid "do a catalog search"
63021 msgstr "목록 검색"
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
63024 #, fuzzy, c-format
63025 msgid "doXulting"
63026 msgstr "미안합니다"
63028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
63029 #, c-format
63030 msgid "doesn't exist"
63031 msgstr "존재하지 않습니다"
63033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
63034 #, c-format
63035 msgid "doesn't match"
63036 msgstr "일치하지 않습니다"
63038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
63039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
63040 #, c-format
63041 msgid "doesn't match any existing record."
63042 msgstr "기존의 어떤 레코드에도 일치하지 않습니다."
63044 #. SCRIPT
63045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63046 msgid "dollar sign"
63047 msgstr ""
63049 #. SCRIPT
63050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63051 msgid "dong sign"
63052 msgstr ""
63054 #. SCRIPT
63055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63056 msgid "drachma sign"
63057 msgstr ""
63059 #. INPUT type=reset
63060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
63061 msgid "déselectionner tout"
63062 msgstr ""
63064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
63065 #, c-format
63066 msgid "ecost tax exc."
63067 msgstr "세금 미포함 비용"
63069 #. TH
63070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
63071 #, fuzzy
63072 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
63073 msgstr "세금 포함 실제 비용"
63075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
63076 #, c-format
63077 msgid "ecost tax inc."
63078 msgstr "세금 포함 비용"
63080 #. SCRIPT
63081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63082 #, fuzzy
63083 msgid "edit items"
63084 msgstr "항목 편집"
63086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
63087 #, c-format
63088 msgid "email"
63089 msgstr "이메일"
63091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
63092 #, fuzzy, c-format
63093 msgid "ending.ogg"
63094 msgstr "보류"
63096 #. SCRIPT
63097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63098 #, fuzzy
63099 msgid "euro-currency sign"
63100 msgstr "신규 최신성"
63102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
63103 #, c-format
63104 msgid ""
63105 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63106 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63107 msgstr ""
63108 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63109 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
63112 #, c-format
63113 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
63114 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
63116 #. SCRIPT
63117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63118 #, fuzzy
63119 msgid "example"
63120 msgstr "예시: 5.00"
63122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
63123 #, c-format
63124 msgid "exists"
63125 msgstr "존재함"
63127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
63128 #, c-format
63129 msgid "expired"
63130 msgstr "만료됨"
63132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
63133 #, c-format
63134 msgid "fail.ogg"
63135 msgstr ""
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
63138 #, c-format
63139 msgid "failed to be added"
63140 msgstr "추가 실패"
63142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
63143 #, c-format
63144 msgid "failed to be updated"
63145 msgstr "업데이트 실패"
63147 #. SCRIPT
63148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63149 #, fuzzy
63150 msgid "failed to run"
63151 msgstr "%s 풀기 실패."
63153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
63154 #, c-format
63155 msgid "famfamfam.com"
63156 msgstr "famfamfam.com"
63158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
63159 #, c-format
63160 msgid "field "
63161 msgstr "필드"
63163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
63164 #, c-format
63165 msgid "field(s) "
63166 msgstr "필드"
63168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
63169 #, c-format
63170 msgid ""
63171 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
63172 "issue, please unset the flag."
63173 msgstr ""
63175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
63176 #, fuzzy, c-format
63177 msgid "for "
63178 msgstr "출판호 "
63180 #. SCRIPT
63181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63182 #, fuzzy
63183 msgid "formatting"
63184 msgstr "포매팅"
63186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
63187 #, c-format
63188 msgid "framework values"
63189 msgstr "프레임워크 값"
63191 #. SCRIPT
63192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63193 msgid "french franc sign"
63194 msgstr ""
63196 #. SCRIPT
63197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63198 #, fuzzy
63199 msgid "from"
63200 msgstr "를 위해:"
63202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
63203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
63204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
63205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
63206 #, c-format
63207 msgid "from "
63208 msgstr ""
63210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
63211 #, c-format
63212 msgid "from the cash register and left a float of "
63213 msgstr ""
63215 #. SCRIPT
63216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63217 msgid "german penny symbol"
63218 msgstr ""
63220 #. A
63221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
63222 #, fuzzy
63223 msgid "go to %s"
63224 msgstr "%s에 복사"
63226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63227 #, fuzzy, c-format
63228 msgid "gone no address"
63229 msgstr "현재 거주지 주소"
63231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
63232 #, c-format
63233 msgid "group by"
63234 msgstr ""
63236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
63237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
63238 #, c-format
63239 msgid "group by "
63240 msgstr ""
63242 #. SCRIPT
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63244 msgid "guarani sign"
63245 msgstr ""
63247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
63248 #, c-format
63249 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
63250 msgstr ""
63252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63253 #, c-format
63254 msgid "has "
63255 msgstr ""
63257 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
63258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
63259 #, fuzzy, c-format
63260 msgid "has %s attached items. "
63261 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
63263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
63264 #, c-format
63265 msgid "has never been checked out."
63266 msgstr "대출된 적이 없습니다."
63268 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
63269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
63270 #, fuzzy, c-format
63271 msgid ""
63272 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
63273 "record "
63274 msgstr ""
63275 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가 발생했습니다. %s 전거"
63277 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
63278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
63279 #, fuzzy, c-format
63280 msgid ""
63281 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
63282 "record "
63283 msgstr ""
63284 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가발생했습니다. %s 도서"
63286 #. %1$s:  END 
63287 #. %2$s:  IF message.error 
63288 #. %3$s:  message.error | html 
63289 #. %4$s:  END 
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
63291 #, fuzzy, c-format
63292 msgid ""
63293 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
63294 "logfile for more information). %s "
63295 msgstr ""
63296 "성공적으로 수정되었습니다. %s %s (에러는: %s, 자세한 정보는 Koha의 로그파일"
63297 "을 보세요). %s"
63299 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
63300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
63301 #, fuzzy, c-format
63302 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
63303 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
63305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
63306 #, c-format
63307 msgid "has too many holds."
63308 msgstr "예약이 너무 많습니다."
63310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
63311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
63312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63314 #, fuzzy, c-format
63315 msgid "here"
63316 msgstr "주"
63318 #. SCRIPT
63319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63320 #, fuzzy
63321 msgid "history"
63322 msgstr "이력"
63324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
63325 #, fuzzy, c-format
63326 msgid "holdingbranch"
63327 msgstr "분관예약"
63329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
63330 #, c-format
63331 msgid "holdingbranch NOT mapped"
63332 msgstr "지정분관이 맵핑되지 않음"
63334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
63335 #, c-format
63336 msgid "holdingbranch defined"
63337 msgstr "지정분관이 정의됨"
63339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
63340 #, fuzzy, c-format
63341 msgid "homebranch"
63342 msgstr "지정 분관"
63344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
63345 #, c-format
63346 msgid "homebranch NOT mapped"
63347 msgstr "지정 분관이 맵핑되지 않음"
63349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
63350 #, c-format
63351 msgid "homebranch defined"
63352 msgstr "지정 분관이 정의됨"
63354 #. SCRIPT
63355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63356 msgid "hryvnia sign"
63357 msgstr ""
63359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
63360 #, c-format
63361 msgid "if"
63362 msgstr "만약"
63364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
63365 #, c-format
63366 msgid ""
63367 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
63368 "libraries you want to associate with this value. "
63369 msgstr ""
63370 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
63371 "관을 선택하세요."
63373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63375 #, c-format
63376 msgid "if you wish to enable this feature."
63377 msgstr "이 기능을 사용하고 싶다면."
63379 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
63380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
63381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
63382 msgid "ig"
63383 msgstr "ig"
63385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
63386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
63387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
63388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
63389 #, c-format
63390 msgid "ignore"
63391 msgstr "무시"
63393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
63394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
63395 #, fuzzy, c-format
63396 msgid "in "
63397 msgstr "연체료(미납도서) "
63399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
63400 #, c-format
63401 msgid "in fines"
63402 msgstr "벌금"
63404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63405 #, c-format
63406 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
63407 msgstr "벌금. 레코드 지불을 하고자 한다면."
63409 #. SCRIPT
63410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63411 msgid "in library "
63412 msgstr "도서관"
63414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
63415 #, c-format
63416 msgid "incoming_call.ogg"
63417 msgstr ""
63419 #. SCRIPT
63420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63421 #, fuzzy
63422 msgid "indentation"
63423 msgstr "인용"
63425 #. SCRIPT
63426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63427 msgid "indian rupee sign"
63428 msgstr ""
63430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
63431 #, c-format
63432 msgid "invalid authority types"
63433 msgstr "잘못된 전거형식"
63435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
63436 #, c-format
63437 msgid "is"
63438 msgstr "은/는"
63440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
63441 #, c-format
63442 msgid ""
63443 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
63444 "under the "
63445 msgstr ""
63447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
63448 #, c-format
63449 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
63450 msgstr ""
63452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
63453 #, c-format
63454 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
63455 msgstr ""
63457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
63458 #, c-format
63459 msgid ""
63460 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
63461 "under the "
63462 msgstr ""
63464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
63465 #, c-format
63466 msgid "is already in possession"
63467 msgstr "이미 보유 중"
63469 #. SCRIPT
63470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63471 msgid "is duplicated"
63472 msgstr "중복됨"
63474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
63475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
63476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
63477 #, c-format
63478 msgid "is equal to"
63479 msgstr "같음"
63481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
63482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
63483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
63484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
63485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
63486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
63487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
63488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
63489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
63490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
63491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
63492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
63493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
63494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
63495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
63496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
63497 #, c-format
63498 msgid "is exactly"
63499 msgstr "정확히"
63501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
63502 #, c-format
63503 msgid "is licensed under a "
63504 msgstr ""
63506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
63507 #, c-format
63508 msgid "is licensed under the "
63509 msgstr ""
63511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
63512 #, c-format
63513 msgid "is not"
63514 msgstr "아니다"
63516 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
63517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
63518 #, fuzzy, c-format
63519 msgid "is now debarred until %s."
63520 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
63522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
63523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
63524 #, c-format
63525 msgid "is on hold for "
63526 msgstr "예약중"
63528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
63529 #, c-format
63530 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
63531 msgstr ""
63533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
63534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
63535 #, c-format
63536 msgid "iso2709"
63537 msgstr "iso2709"
63539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
63540 #, c-format
63541 msgid "item fields"
63542 msgstr "항목 필드"
63544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
63545 #, fuzzy, c-format
63546 msgid "item type for older issues:"
63547 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
63549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
63550 #, c-format
63551 msgid "item type not defined"
63552 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
63554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
63555 #, fuzzy, c-format
63556 msgid "item's hold group"
63557 msgstr "협력인접분관"
63559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
63560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
63561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
63562 #, fuzzy, c-format
63563 msgid "item's hold group "
63564 msgstr "협력인접분관"
63566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
63567 #, fuzzy, c-format
63568 msgid "item's holding library"
63569 msgstr "협력인접분관"
63571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
63572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
63573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
63574 #, fuzzy, c-format
63575 msgid "item's holding library "
63576 msgstr "협력인접분관"
63578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
63579 #, fuzzy, c-format
63580 msgid "item's home library"
63581 msgstr "항목 지정 도서관:"
63583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
63584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
63585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
63586 #, fuzzy, c-format
63587 msgid "item's home library "
63588 msgstr "항목 지정 도서관:"
63590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
63591 #, c-format
63592 msgid "itemdata_copynumber"
63593 msgstr "itemdata_copynumber"
63595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
63596 #, c-format
63597 msgid "itemdata_enumchron"
63598 msgstr "itemdata_enumchron"
63600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
63601 #, c-format
63602 msgid "itemnum"
63603 msgstr "itemnum"
63605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
63606 #, c-format
63607 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
63608 msgstr ""
63610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
63611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
63612 #, c-format
63613 msgid "items (10)"
63614 msgstr "항목 (10)"
63616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
63617 #, c-format
63618 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
63619 msgstr "프레임워크에 items.permanent_location가 맵핑되지 않음"
63621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
63622 #, c-format
63623 msgid "items.permanent_location mapped"
63624 msgstr "items.permanent_location가 맵핑됨"
63626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
63627 #, c-format
63628 msgid "itemtype NOT mapped"
63629 msgstr "항목 형식이 맵핑되지 않음"
63631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
63632 #, fuzzy, c-format
63633 msgid "itype"
63634 msgstr "Itype"
63636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63637 #, c-format
63638 msgid "jQuery"
63639 msgstr "jQuery"
63641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
63642 #, fuzzy, c-format
63643 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
63644 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
63647 #, fuzzy, c-format
63648 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
63649 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
63651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
63652 #, c-format
63653 msgid "jQuery Colvis plugin"
63654 msgstr "jQuery Colvis plugin"
63656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
63657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
63658 #, fuzzy, c-format
63659 msgid "jQuery Validation Plugin"
63660 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
63662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
63663 #, c-format
63664 msgid "jQuery and jQueryUI"
63665 msgstr "jQuery 그리고 jQueryUI"
63667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
63668 #, c-format
63669 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
63670 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
63672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
63673 #, c-format
63674 msgid ""
63675 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
63676 "under the "
63677 msgstr ""
63679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63680 #, c-format
63681 msgid "jQuery multiple select plugin"
63682 msgstr "jQuery multiple select plugin"
63684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
63685 #, c-format
63686 msgid "jQuery treetable Plugin"
63687 msgstr "jQuery treetable Plugin"
63689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
63690 #, c-format
63691 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
63692 msgstr "jQuery를 처리할 수 있는 플러그인 3.1.0"
63694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
63695 #, c-format
63696 msgid "jQueryUI"
63697 msgstr "jQueryUI"
63699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
63700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63701 #, fuzzy, c-format
63702 msgid "jquery.cookie"
63703 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
63705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
63706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
63707 #, c-format
63708 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
63709 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
63711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
63712 #, fuzzy, c-format
63713 msgid "jquery.emojiarea.js"
63714 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
63716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
63717 #, c-format
63718 msgid "jquery.multiple.select.js"
63719 msgstr "jquery.multiple.select.js"
63721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
63722 #, fuzzy, c-format
63723 msgid "jquery.tablednd.js"
63724 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
63726 #. SCRIPT
63727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63728 msgid "kip sign"
63729 msgstr ""
63731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
63732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63733 #, c-format
63734 msgid "kjua"
63735 msgstr ""
63737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
63739 #, c-format
63740 msgid "koha-conf.xml"
63741 msgstr "koha-conf.xml"
63743 #. INPUT type=text name=filename
63744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
63745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
63746 msgid "koha.mrc"
63747 msgstr "koha.mrc"
63749 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
63750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
63751 #, c-format
63752 msgid "label_batch_%s.pdf"
63753 msgstr "label_batch_%s.pdf"
63755 #. %1$s:  patronlist_id | html 
63756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
63757 #, fuzzy, c-format
63758 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
63759 msgstr "label_batch_%s.pdf"
63761 #. For the first occurrence,
63762 #. %1$s:  batche.card_count | html 
63763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
63764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
63765 #, c-format
63766 msgid "label_single_%s.pdf"
63767 msgstr "label_single_%s.pdf"
63769 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
63770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
63771 #, c-format
63772 msgid "last on: %s"
63773 msgstr "마지막으로: %s"
63775 #. INPUT type=text name=from_subfield
63776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
63777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
63778 msgid "let blank for the entire field"
63779 msgstr "전체 필드를 빈칸으로 두기"
63781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
63782 #, c-format
63783 msgid "library is licensed under "
63784 msgstr ""
63786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
63787 #, c-format
63788 msgid "library not defined"
63789 msgstr "도서관이 정의되지 않았습니다"
63791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
63792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
63793 #, c-format
63794 msgid "licensed under the "
63795 msgstr ""
63797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
63798 #, c-format
63799 msgid "like"
63800 msgstr ""
63802 #. SCRIPT
63803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63804 msgid "lira sign"
63805 msgstr ""
63807 #. SCRIPT
63808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63809 msgid "livre tournois sign"
63810 msgstr ""
63812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
63813 #, fuzzy, c-format
63814 msgid "loading.ogg"
63815 msgstr "불러오는 중..."
63817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
63818 #, fuzzy, c-format
63819 msgid "loading_2.ogg"
63820 msgstr "불러오는 중..."
63822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
63823 #, c-format
63824 msgid "loc"
63825 msgstr ""
63827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63828 #, c-format
63829 msgid "lost"
63830 msgstr "분실"
63832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
63833 #, c-format
63834 msgid "m/"
63835 msgstr "m/"
63837 #. SCRIPT
63838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63839 msgid "manat sign"
63840 msgstr ""
63842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
63843 #, c-format
63844 msgid "matches"
63845 msgstr "일치"
63847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
63848 #, c-format
63849 msgid "maximize.ogg"
63850 msgstr ""
63852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
63853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
63854 #, c-format
63855 msgid "me"
63856 msgstr "나"
63858 #. SCRIPT
63859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63860 msgid "mill sign"
63861 msgstr ""
63863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
63864 #, c-format
63865 msgid "minimize.ogg"
63866 msgstr ""
63868 #. SCRIPT
63869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
63870 msgid "modified"
63871 msgstr "수정됨"
63873 #. For the first occurrence,
63874 #. %1$s:  ELSE 
63875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
63876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
63877 #, fuzzy, c-format
63878 msgid "months %s "
63879 msgstr "달"
63881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
63882 #, c-format
63883 msgid "must"
63884 msgstr ""
63886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
63887 #, fuzzy, c-format
63888 msgid "must match"
63889 msgstr "일치하지 않습니다"
63891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
63892 #, c-format
63893 msgid "n/a"
63894 msgstr "n/a"
63896 #. SCRIPT
63897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63898 msgid "naira sign"
63899 msgstr ""
63901 #. SCRIPT
63902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63903 msgid "new sheqel sign"
63904 msgstr ""
63906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
63907 #, fuzzy, c-format
63908 msgid "new_mail_notification.ogg"
63909 msgstr "알림 취소"
63911 #. INPUT type=image
63912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
63913 msgid "next"
63914 msgstr "다음"
63916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
63917 #, c-format
63918 msgid "no NULL value in frameworkcode"
63919 msgstr "프레임워크 코드에 공문자 값이 없습니다"
63921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
63922 #, c-format
63923 msgid "no active"
63924 msgstr "비활성"
63926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
63927 #, fuzzy, c-format
63928 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
63929 msgstr "noItemTypeImages 시스템 기본 설정"
63931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
63932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
63933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
63934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
63935 #, c-format
63936 msgid "none"
63937 msgstr "없음"
63939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
63940 #, fuzzy, c-format
63941 msgid "nonpublic_note"
63942 msgstr "비공개 주기"
63944 #. SCRIPT
63945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63946 msgid "nordic mark sign"
63947 msgstr ""
63949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
63950 #, c-format
63951 msgid "not"
63952 msgstr "할 수 없음"
63954 #. ABBR
63955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
63956 msgid "not available"
63957 msgstr "사용할 수 없음"
63959 #. SCRIPT
63960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63961 msgid "not checked out"
63962 msgstr "대출할 수 없음"
63964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
63965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
63966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
63967 #, c-format
63968 msgid "not equal to"
63969 msgstr "같지 않음"
63971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
63972 #, c-format
63973 msgid "not like"
63974 msgstr "같지 않음"
63976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
63977 #, c-format
63978 msgid "not owned"
63979 msgstr "소유하지 않음"
63981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
63982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
63983 #, fuzzy, c-format
63984 msgid "not running"
63985 msgstr "경고가 없습니다."
63987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
63988 #, fuzzy, c-format
63989 msgid "notforloan"
63990 msgstr "대출할 수 없습니다"
63992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
63993 #, fuzzy, c-format
63994 msgid "number"
63995 msgstr "호"
63997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
63998 #, fuzzy, c-format
63999 msgid "of one item."
64000 msgstr "하나의 항목"
64002 #. %1$s:  ELSE 
64003 #. %2$s:  END 
64004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
64005 #, c-format
64006 msgid ""
64007 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
64008 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
64009 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
64010 "\" %s "
64011 msgstr ""
64013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
64014 #, c-format
64015 msgid "official Mana KB documentation"
64016 msgstr ""
64018 #. SCRIPT
64019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64020 msgid "on hold"
64021 msgstr "예약중"
64023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64024 #, fuzzy, c-format
64025 msgid "on reserve"
64026 msgstr "예약 추가"
64028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
64029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
64030 #, c-format
64031 msgid "on this item "
64032 msgstr "이 항목"
64034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
64035 #, fuzzy, c-format
64036 msgid "on this item."
64037 msgstr "이 항목"
64039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
64040 #, c-format
64041 msgid "once every"
64042 msgstr "한번씩"
64044 #. %1$s:  ELSE 
64045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
64046 #, c-format
64047 msgid "one or more records without items attached. %s "
64048 msgstr "첨부된 항목이 없는 레코드가 하나 또는 그 이상입니다. %s"
64050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
64051 #, c-format
64052 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
64053 msgstr ""
64055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
64056 #, c-format
64057 msgid "opening.ogg"
64058 msgstr ""
64060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
64061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
64062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
64063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
64064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
64065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
64066 #, c-format
64067 msgid "or"
64068 msgstr "또는"
64070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
64071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
64072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
64073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
64074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
64075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
64076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
64077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
64078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
64079 #, c-format
64080 msgid "or "
64081 msgstr "또는"
64083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
64084 #, c-format
64085 msgid "or MARC subfield."
64086 msgstr "또는 MARC 하위분야."
64088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
64089 #, c-format
64090 msgid "or any available"
64091 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
64093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
64094 #, c-format
64095 msgid "or create"
64096 msgstr "또는 생성"
64098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
64099 #, fuzzy, c-format
64100 msgid "or create:"
64101 msgstr "또는 생성"
64103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
64104 #, c-format
64105 msgid "panic.ogg"
64106 msgstr ""
64108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
64109 #, c-format
64110 msgid "patron categories"
64111 msgstr "이용자분류"
64113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
64114 #, c-format
64115 msgid "patron category "
64116 msgstr "이용자분류"
64118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
64119 #, fuzzy, c-format
64120 msgid "patron's account"
64121 msgstr "목차"
64123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
64124 #, fuzzy, c-format
64125 msgid "patron's hold group"
64126 msgstr "이용자"
64128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
64129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
64130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
64131 #, fuzzy, c-format
64132 msgid "patron's hold group "
64133 msgstr "이용자"
64135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
64136 #, c-format
64137 msgid "patron_attributes"
64138 msgstr "이용자_속성"
64140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
64141 #, c-format
64142 msgid "patrons to "
64143 msgstr "이용자"
64145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
64146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
64147 #, c-format
64148 msgid "pending"
64149 msgstr "보류"
64151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
64152 #, c-format
64153 msgid "pending offline circulation actions"
64154 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작"
64156 #. SCRIPT
64157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64158 #, fuzzy
64159 msgid "permanent pen"
64160 msgstr "영구도서관"
64162 #. SCRIPT
64163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64164 msgid "peseta sign"
64165 msgstr ""
64167 #. SCRIPT
64168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64169 msgid "peso sign"
64170 msgstr ""
64172 #. INPUT type=submit name=phony_submit
64173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
64174 msgid "phony_submit"
64175 msgstr "phony_submit"
64177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
64178 #, fuzzy, c-format
64179 msgid "placing an order"
64180 msgstr "주문 청구"
64182 #. INPUT type=text name=other_reason
64183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
64184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
64185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
64186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
64187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
64188 msgid "please note your reason here..."
64189 msgstr "여기에 이유를 메모하세요..."
64191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
64192 #, c-format
64193 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
64194 msgstr ""
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64197 #, c-format
64198 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
64199 msgstr ""
64201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
64202 #, c-format
64203 msgid "popup.ogg"
64204 msgstr ""
64206 #. INPUT type=image
64207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
64208 msgid "previous"
64209 msgstr "이전"
64211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
64212 #, fuzzy, c-format
64213 msgid "price"
64214 msgstr "가격"
64216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
64217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
64218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
64219 #, c-format
64220 msgid "pt"
64221 msgstr "pt"
64223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
64224 #, fuzzy, c-format
64225 msgid "public_note"
64226 msgstr "공개 주기"
64228 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
64229 #. %2$s:  END 
64230 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
64231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
64232 #, fuzzy, c-format
64233 msgid "published by: %s %s %s in "
64234 msgstr "%s에 의해 출판되었습니다 "
64236 #. SCRIPT
64237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
64238 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
64239 msgstr ""
64241 #. SCRIPT
64242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64243 #, fuzzy
64244 msgid "reason unknown"
64245 msgstr "알 수 없는 이유"
64247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
64248 #, fuzzy, c-format
64249 msgid "receiving an order"
64250 msgstr "받지 않은 주문"
64252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
64253 #, c-format
64254 msgid "records in various encodings. Choose one): "
64255 msgstr "다양한 인코딩의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
64257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
64258 #, c-format
64259 msgid "records in various format. Choose one): "
64260 msgstr "다양한 형식의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
64262 #. INPUT type=text name=regex_search
64263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
64264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64265 msgid "regex pattern"
64266 msgstr "regex 패턴"
64268 #. INPUT type=text name=regex_replace
64269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
64270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64271 msgid "regex replacement"
64272 msgstr "regex 대체"
64274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
64275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
64276 #, c-format
64277 msgid "rejected"
64278 msgstr "거부"
64280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
64281 #, c-format
64282 msgid "removed successfully"
64283 msgstr "성공적으로 제거됨"
64285 #. SCRIPT
64286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
64287 msgid "reopen basketgroup"
64288 msgstr "바스켓 그룹 다시 열기"
64290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
64291 #, fuzzy, c-format
64292 msgid "replacement price"
64293 msgstr "대체 가격"
64295 #. INPUT
64296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
64297 #, fuzzy
64298 msgid "report"
64299 msgstr "보고서:"
64301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64302 #, fuzzy, c-format
64303 msgid "required"
64304 msgstr "필수"
64306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64307 #, c-format
64308 msgid "restricted"
64309 msgstr "제한됨"
64311 #. SCRIPT
64312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64313 #, fuzzy
64314 msgid "ruble sign"
64315 msgstr "변수가 없습니다"
64317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
64318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
64319 #, fuzzy, c-format
64320 msgid "running"
64321 msgstr "경고"
64323 #. SCRIPT
64324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64325 msgid "rupee sign"
64326 msgstr ""
64328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
64329 #, c-format
64330 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
64331 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
64333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
64334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
64335 #, c-format
64336 msgid "s/"
64337 msgstr "s/"
64339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
64340 #, fuzzy, c-format
64341 msgid "same library, all patron categories, all item types"
64342 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 모든 항목 형식"
64344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
64345 #, fuzzy, c-format
64346 msgid "same library, all patron categories, same item type"
64347 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 같은 항목 형식"
64349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
64350 #, fuzzy, c-format
64351 msgid "same library, same patron category, all item types"
64352 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
64354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
64355 #, fuzzy, c-format
64356 msgid "same library, same patron category, same item type"
64357 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
64359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
64360 #, fuzzy, c-format
64361 msgid "script. "
64362 msgstr "설명:"
64364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
64365 #, c-format
64366 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
64367 msgstr ""
64369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
64370 #, c-format
64371 msgid "seconds "
64372 msgstr "초"
64374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
64375 #, c-format
64376 msgid "see also:"
64377 msgstr "도보라참조:"
64379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
64380 #, c-format
64381 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
64382 msgstr "선택 * from marc_subfield_structure 프레임워크코드에서는 NULL"
64384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
64385 #, c-format
64386 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
64387 msgstr "프레임워크 코드가 공문자인 marc_tag_structure에서 * 선택"
64389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64392 #, c-format
64393 msgid "select all"
64394 msgstr "모두 선택"
64396 #. INPUT type=submit
64397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
64398 msgid "selection"
64399 msgstr "선택"
64401 #. INPUT type=text name=selector
64402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
64403 #, fuzzy
64404 msgid "selector"
64405 msgstr "선택"
64407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
64408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
64409 #, c-format
64410 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
64411 msgstr "빈 칸으로 구분. (예를 들어, 100a 200 606)"
64413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
64414 #, c-format
64415 msgid "serial"
64416 msgstr "연속간행물"
64418 #. A
64419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
64420 #, fuzzy
64421 msgid "serial collection for %s"
64422 msgstr "소장 연속간행물 #%s"
64424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
64425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
64426 #, c-format
64427 msgid "setDescription: "
64428 msgstr "setDescription: "
64430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
64431 #, c-format
64432 msgid "setDescriptions"
64433 msgstr "setDescriptions"
64435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
64436 #, c-format
64437 msgid "setName"
64438 msgstr "setName"
64440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
64441 #, c-format
64442 msgid "setName: "
64443 msgstr "setName: "
64445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
64446 #, c-format
64447 msgid "setSpec"
64448 msgstr "setSpec"
64450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
64451 #, c-format
64452 msgid "setSpec: "
64453 msgstr "setSpec: "
64455 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
64456 #. %2$s:  ELSE 
64457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
64458 #, fuzzy, c-format
64459 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
64460 msgstr "%s 당겨지는 것을 기다리는 중 "
64462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
64463 #, c-format
64464 msgid "since last transfer"
64465 msgstr "마지막 전송 이후"
64467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
64468 #, c-format
64469 msgid "software.coop, United Kingdom"
64470 msgstr "software.coop, 영국"
64472 #. INPUT type=text name=sound
64473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
64474 msgid "sound"
64475 msgstr ""
64477 #. SCRIPT
64478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64479 msgid "spesmilo sign"
64480 msgstr ""
64482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
64483 #, fuzzy, c-format
64484 msgid "stages"
64485 msgstr "준비됨"
64487 #. SCRIPT
64488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64489 msgid "starting with "
64490 msgstr "와 함께(같이) 시작"
64492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
64493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
64494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
64495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
64496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
64497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
64498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
64499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
64500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
64501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
64502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
64503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
64504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
64505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
64506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
64507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
64508 #, c-format
64509 msgid "starts with"
64510 msgstr "와 함께(같이) 시작"
64512 #. SPAN
64513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
64514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
64515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
64516 #, fuzzy
64517 msgid "status_1"
64518 msgstr "지위"
64520 #. SPAN
64521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
64522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
64523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
64524 #, fuzzy
64525 msgid "status_2"
64526 msgstr "지위"
64528 #. SPAN
64529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
64530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
64531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
64532 #, fuzzy
64533 msgid "status_3"
64534 msgstr "지위"
64536 #. SPAN
64537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
64538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
64539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
64540 #, fuzzy
64541 msgid "status_4"
64542 msgstr "지위"
64544 #. SPAN
64545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
64546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
64547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
64548 #, fuzzy
64549 msgid "status_5"
64550 msgstr "지위"
64552 #. SCRIPT
64553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64554 msgid "styles"
64555 msgstr ""
64557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
64558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
64559 #, c-format
64560 msgid "subfield ignored"
64561 msgstr ""
64563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
64564 #, c-format
64565 msgid "subfields not in same tabs"
64566 msgstr ""
64568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
64569 #, c-format
64570 msgid "subscribers"
64571 msgstr ""
64573 #. A
64574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
64575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
64576 msgid "subscription detail"
64577 msgstr "구독 세부사항"
64579 #. %1$s:  IF ( title ) 
64580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
64581 #, c-format
64582 msgid "subscription(s) %s with title matching "
64583 msgstr "표제와 일치하는 구독 %s"
64585 #. A
64586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
64587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
64588 msgid "suggestion"
64589 msgstr "제안"
64591 #. For the first occurrence,
64592 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
64593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
64594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
64595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
64596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
64597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
64598 #, c-format
64599 msgid "suggestion #%s"
64600 msgstr "제안 #%s"
64602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
64603 #, c-format
64604 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
64605 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
64607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
64608 #, fuzzy, c-format
64609 msgid "superlibrarian"
64610 msgstr "사서"
64612 #. SCRIPT
64613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
64614 #, fuzzy
64615 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
64616 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
64618 #. A
64619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
64620 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
64621 msgstr ""
64623 #. SCRIPT
64624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64625 msgid "tenge sign"
64626 msgstr ""
64628 #. META http-equiv=Content-Type
64629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
64630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
64631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
64632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
64633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
64634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
64635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
64636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
64637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
64638 msgid "text/html; charset=utf-8"
64639 msgstr "text/html; charset=utf-8"
64641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
64642 #, c-format
64643 msgid "the Apache License, Version 2.0"
64644 msgstr ""
64646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
64647 #, c-format
64648 msgid ""
64649 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
64650 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
64651 msgstr ""
64653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
64654 #, c-format
64655 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
64656 msgstr "the biblioitems.itemtype 필드는 반드시 :"
64658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
64659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
64660 #, c-format
64661 msgid ""
64662 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
64663 msgstr ""
64665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
64666 #, c-format
64667 msgid ""
64668 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
64669 msgstr ""
64671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
64672 #, c-format
64673 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
64674 msgstr "the items.holdingbranch 필드는 반드시 :"
64676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
64677 #, c-format
64678 msgid "the items.homebranch field MUST :"
64679 msgstr "items.homebranch 필드는 반드시:"
64681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
64682 #, c-format
64683 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
64684 msgstr ""
64686 #. %1$s:  END 
64687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
64688 #, fuzzy, c-format
64689 msgid "this record has no items attached. %s "
64690 msgstr "이 레코드는 첨부된 항목이 없습니다. %s </ div> %s %s"
64692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
64693 #, c-format
64694 msgid "times"
64695 msgstr "횟수"
64697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
64698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
64699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
64700 #, fuzzy, c-format
64701 msgid "to "
64702 msgstr "목록검색 "
64704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
64705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
64706 #, c-format
64707 msgid "to be placed on hold"
64708 msgstr "예약되다"
64710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
64711 #, fuzzy, c-format
64712 msgid "to be placed on hold."
64713 msgstr "예약되다"
64715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
64716 #, c-format
64717 msgid "to create"
64718 msgstr "생성"
64720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
64721 #, fuzzy, c-format
64722 msgid "to field "
64723 msgstr "성"
64725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
64726 #, fuzzy, c-format
64727 msgid "to login."
64728 msgstr "Cas 로그인"
64730 #. SCRIPT
64731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64732 #, fuzzy
64733 msgid "too many renewals"
64734 msgstr "전체 수수료"
64736 #. SCRIPT
64737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64738 msgid "tugrik sign"
64739 msgstr ""
64741 #. SCRIPT
64742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64743 msgid "turkish lira sign"
64744 msgstr ""
64746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
64747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
64748 #, fuzzy, c-format
64749 msgid "undefined"
64750 msgstr "정의되지 않음"
64752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
64753 #, fuzzy, c-format
64754 msgid "unknown"
64755 msgstr "(알 수 없음)"
64757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
64758 #, c-format
64759 msgid "unless"
64760 msgstr "하지 않는한"
64762 #. SCRIPT
64763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64764 #, fuzzy
64765 msgid "unrecognized command"
64766 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
64768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
64769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
64770 #, c-format
64771 msgid "until"
64772 msgstr "할 때 까지"
64774 #. SCRIPT
64775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64776 msgid "until %s"
64777 msgstr "할 때 까지 %s"
64779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
64780 #, c-format
64781 msgid "updated successfully"
64782 msgstr "성공적으로 업데이트되었습니다"
64784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
64785 #, fuzzy, c-format
64786 msgid "uri"
64787 msgstr "금요일"
64789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
64790 #, fuzzy, c-format
64791 msgid "use default (cataloging the record)"
64792 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
64794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
64795 #, c-format
64796 msgid "use default (placing an order)"
64797 msgstr ""
64799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
64800 #, c-format
64801 msgid "use default (receiving an order)"
64802 msgstr ""
64804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
64805 #, c-format
64806 msgid "used for/see from:"
64807 msgstr "표제어지시:"
64809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64810 #, fuzzy, c-format
64811 msgid "valid entries in your database. "
64812 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
64814 #. SELECT name=transport
64815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
64816 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
64817 msgstr ""
64819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
64820 #, c-format
64821 msgid "value"
64822 msgstr "값"
64824 #. SCRIPT
64825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
64826 msgid "value missing"
64827 msgstr "값이 없습니다"
64829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64830 #, fuzzy, c-format
64831 msgid "values updated. "
64832 msgstr "최근 업데이트"
64834 #. SCRIPT
64835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
64836 msgid "variable missing"
64837 msgstr "변수가 없습니다"
64839 #. SCRIPT
64840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
64841 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
64842 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
64844 #. SCRIPT
64845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
64846 #, fuzzy
64847 msgid "view"
64848 msgstr "미리 보기"
64850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
64851 #, fuzzy, c-format
64852 msgid "warning.ogg"
64853 msgstr "경고가 없습니다."
64855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
64856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
64857 #, fuzzy, c-format
64858 msgid "was saved."
64859 msgstr "변경됨."
64861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
64862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
64863 #, fuzzy, c-format
64864 msgid "was updated."
64865 msgstr "최근 업데이트"
64867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
64868 #, c-format
64869 msgid "which should be set up by your system administrator."
64870 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
64872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
64873 #, fuzzy, c-format
64874 msgid "which should be set up by your system administrator. "
64875 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
64877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
64878 #, fuzzy, c-format
64879 msgid "who are in patron list: "
64880 msgstr "이용자 목록"
64882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
64883 #, fuzzy, c-format
64884 msgid "who have not been connected since:"
64885 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
64887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
64888 #, c-format
64889 msgid "who have not borrowed since:"
64890 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
64892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
64893 #, c-format
64894 msgid "whose expiration date is before:"
64895 msgstr "이전 만료일:"
64897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
64898 #, c-format
64899 msgid "whose patron category is:"
64900 msgstr "이용자분류는:"
64902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
64903 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
64904 msgstr ""
64906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
64907 #, c-format
64908 msgid "will show the link just below the title"
64909 msgstr ""
64911 #. SCRIPT
64912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64913 #, fuzzy
64914 msgid "with category "
64915 msgstr "범주/영역:"
64917 #. %1$s:  ELSE 
64918 #. %2$s:  END 
64919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
64920 #, c-format
64921 msgid ""
64922 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
64923 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
64924 msgstr ""
64926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
64927 #, c-format
64928 msgid "with this reason:"
64929 msgstr "이 이유와:"
64931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
64932 #, c-format
64933 msgid "with value "
64934 msgstr "값과"
64936 #. SCRIPT
64937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64938 msgid "won sign"
64939 msgstr ""
64941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
64942 #, c-format
64943 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
64944 msgstr ""
64946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
64947 #, fuzzy, c-format
64948 msgid "x column:"
64949 msgstr "열:"
64951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
64952 #, fuzzy, c-format
64953 msgid "y:"
64954 msgstr "미안합니다 "
64956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
64957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
64958 #, fuzzy, c-format
64959 msgid "years "
64960 msgstr "년"
64962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
64963 #, c-format
64964 msgid "years of activity"
64965 msgstr "활동 년수"
64967 #. SCRIPT
64968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64969 #, fuzzy
64970 msgid "yen character"
64971 msgstr "문자"
64973 #. SCRIPT
64974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64975 msgid "yen\\/yuan character variant one"
64976 msgstr ""
64978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
64979 #, c-format
64980 msgid "yes"
64981 msgstr "예"
64983 #. SCRIPT
64984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64985 #, fuzzy
64986 msgid "yuan character"
64987 msgstr "문자"
64989 #. SCRIPT
64990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64991 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
64992 msgstr ""
64994 #. %1$s:  sEcho | html 
64995 #. %2$s:  total_rows | html 
64996 #. %3$s:  total_rows | html 
64997 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
64998 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
64999 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
65000 #. %7$s:  END -
65001 #. %8$s: - END -
65002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
65003 #, fuzzy, c-format
65004 msgid ""
65005 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65006 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65007 msgstr ""
65008 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65009 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65011 #. For the first occurrence,
65012 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65013 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
65014 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
65015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
65016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
65017 #, fuzzy, c-format
65018 msgid ""
65019 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65020 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_동작\": %s \""
65022 #. For the first occurrence,
65023 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65024 #. %2$s:  accountline.payment_type | html 
65025 #. %3$s:  accountline.amount * -1 | $Price 
65026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
65027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
65028 #, fuzzy, c-format
65029 msgid ""
65030 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65031 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_동작\": %s \""
65033 #. SCRIPT
65034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65035 msgid "{ 0 } words "
65036 msgstr ""
65038 #. SCRIPT
65039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65040 msgid "{0} words"
65041 msgstr ""
65043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
65044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
65045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
65046 #, fuzzy, c-format
65047 msgid "| Actions: "
65048 msgstr "| 동작: %s "
65050 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
65051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
65052 #, c-format
65053 msgid "| Actions: %s "
65054 msgstr "| 동작: %s "
65056 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
65057 #. %2$s:  index.index_name | html 
65058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65059 #, c-format
65060 msgid "| Indices: %s %s (count: "
65061 msgstr ""
65063 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
65064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
65065 #, fuzzy, c-format
65066 msgid "| Status: %s "
65067 msgstr "%s %s to %s %s "
65069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
65070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
65071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
65072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
65073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
65074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
65075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
65076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
65077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
65078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
65079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
65080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
65081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
65082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
65083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
65084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
65085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
65086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
65087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
65088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
65089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
65090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
65091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
65092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
65093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
65094 #, c-format
65095 msgid "×"
65096 msgstr "×"
65098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
65099 #, c-format
65100 msgid ""
65101 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
65102 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
65103 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
65104 "and Duaa Bazzazi. "
65105 msgstr ""
65106 "العربية (아랍어) 버전 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare Technologies; "
65107 "버전 3.6 to 3.14 by  Koha 아랍어 지원팀: Karam Qubsi, Kouider Bounama, Sham "
65108 "Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem and Duaa Bazzazi. "