Squashed 'misc/translator/po/' content from commit b643202
[koha.git] / vi-VN-opac-bootstrap.po
blobafdb86f3005d3924f7be9f4da336036bd2bb7d7c
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-12-16 23:50-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:59+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: vi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412740768.0\n"
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
22 #, fuzzy, c-format
23 msgid "#record"
24 msgstr "biểu ghi"
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 #. %1$s:  USE Koha 
33 #. %2$s:  USE KohaDates 
34 #. %3$s:  USE Branches 
35 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
36 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
37 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
38 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
39 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
40 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
41 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
44 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
45 #. %14$s:  END 
46 #. %15$s:  END 
47 #. %16$s:  END 
48 #. %17$s:  END 
49 #. %18$s:  END 
50 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
51 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
52 #. %21$s:  ELSE 
53 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
54 #. %23$s:  END 
55 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
57 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
58 #. %27$s:  ELSE 
59 #. %28$s:  END 
60 #. %29$s:  title |html 
61 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
62 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
63 #. %32$s:  END 
64 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
65 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
66 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid ""
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
71 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
72 msgstr ""
73 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
74 "%sKoha online%s &rsaquo; Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s%s, %s%s %s %s %s"
76 #. %1$s:  USE Koha 
77 #. %2$s:  USE KohaDates 
78 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
79 #. %4$s:  USE ItemTypes 
80 #. %5$s:  USE Branches 
81 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
82 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
83 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
84 #. %9$s:  ELSE 
85 #. %10$s:  END 
86 #. %11$s:  course.course_name 
87 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
88 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
90 #, fuzzy, c-format
91 msgid ""
92 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
93 "%s %s %s "
94 msgstr ""
95 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; CSDL khóa học %s %s %s%s "
97 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
98 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
101 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
102 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
103 #. %7$s:  ELSE 
104 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s:  END 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
108 #, c-format
109 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s %s (Thứ tự đặt mượn %s) %s %s %s %s "
112 #. %1$s:  END 
113 #. %2$s:  END 
114 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
115 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
116 #. %5$s:  ELSE 
117 #. %6$s:  END 
118 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
119 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
120 #. %9$s:  END 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s %s Không có nhan đề %s %s %s %s "
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END 
128 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
129 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
130 #. %5$s:  ELSE 
131 #. %6$s:  END 
132 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
133 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
134 #. %9$s:  END 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
136 #, c-format
137 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
138 msgstr "%s %s %s %s %s Không có nhan đề %s %s , %s %s"
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  END 
142 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
143 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
144 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "%s %s %s %s %s please "
148 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
150 #. %1$s:  USE Koha 
151 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
152 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
153 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
154 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
155 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
156 #. %7$s:  ELSE 
157 #. %8$s:  END 
158 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
159 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
160 #. %11$s:  query_desc | html
161 #. %12$s:  END 
162 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
163 #. %14$s:  limit_desc | html 
164 #. %15$s:  END 
165 #. %16$s:  ELSE 
166 #. %17$s:  END 
167 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
168 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
169 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
174 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
175 "criteria. %s %s %s %s "
176 msgstr ""
177 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %s Kết quả tìm kiếm của %s '%s'%s"
178 "%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s %s Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm. "
179 "%s %s %s %s "
181 #. %1$s:  USE Koha 
182 #. %2$s:  USE KohaDates 
183 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
184 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
185 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
186 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
187 #. %7$s:  ELSE 
188 #. %8$s:  END 
189 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
190 #. %10$s:  ELSE 
191 #. %11$s:  END 
192 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
193 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
194 #. %14$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid ""
198 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
199 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
200 msgstr ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %sCập nhật thông tin tài khoản"
202 "%sĐăng ký tài khoản thư viện%s %s %s%s "
204 #. %1$s:  USE Koha 
205 #. %2$s:  USE KohaDates 
206 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
207 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
208 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
209 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
210 #. %7$s:  ELSE 
211 #. %8$s:  END 
212 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
213 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
217 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Giỏ tài liệu của bạn %s %s%s "
219 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
220 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
221 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
222 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
223 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
224 #. %6$s:  END 
225 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
226 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
227 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
228 #. %10$s:  ELSE 
229 #. %11$s:  END 
230 #. %12$s:  END 
231 #. %13$s:  END 
232 #. %14$s:  ELSE 
233 #. %15$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid ""
237 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
238 msgstr ""
239 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Biểu ghi này không có bản tài "
240 "liệu đính kèm. %s "
242 #. %1$s:  END 
243 #. %2$s:  ELSE 
244 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
245 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
246 #. %5$s:  ELSE 
247 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
248 #. %7$s:  END 
249 #. %8$s:  ELSE 
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
253 msgstr "%s %s %s %s %s Không có nhan đề %s %s %s %s "
255 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
256 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
257 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
258 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
259 #. %5$s:  ELSE 
260 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
261 #. %7$s:  END 
262 #. %8$s:  END 
263 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
265 #, c-format
266 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
267 msgstr ""
269 #. %1$s:  END 
270 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
271 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
272 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
276 msgstr "%s %s %s %s Bạn đã đăng ký để nhận thư thông báo khi có kỳ mới về. "
278 #. %1$s:  IF showpriority 
279 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
280 #. %3$s:  END 
281 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
282 #. %5$s:  END 
283 #. %6$s:  IF showholds 
284 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
285 #. %8$s:  END 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
287 #, c-format
288 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
289 msgstr "%s %s %s %s ra khỏi %s %s %s %s "
291 #. %1$s:  USE Koha 
292 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
293 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
294 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
295 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
296 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
297 #. %7$s:  ELSE 
298 #. %8$s:  END 
299 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
300 #. %10$s:  shelfname |html 
301 #. %11$s:  ELSE 
302 #. %12$s:  END 
303 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
304 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
305 #. %15$s:  END 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
310 "%s%s %s%s "
311 msgstr ""
312 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %sNội dung của giá sách ảo %s%sGiá "
313 "sách ảo của bạn%s%s %s%s "
315 #. %1$s:  USE Koha 
316 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
317 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
318 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
319 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
320 #. %6$s:  ELSE 
321 #. %7$s:  END 
322 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
323 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
327 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Khóa học %s %s%s "
329 #. %1$s:  USE Koha 
330 #. %2$s:  USE KohaDates 
331 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
332 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
333 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
334 #. %6$s:  ELSE 
335 #. %7$s:  END 
336 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
337 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
338 #. %10$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
340 #, c-format
341 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
342 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Đặt mượn tài liệu %s %s%s "
344 #. %1$s:  USE Koha 
345 #. %2$s:  USE KohaDates 
346 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
347 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
348 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
349 #. %6$s:  ELSE 
350 #. %7$s:  END 
351 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
352 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
354 #, c-format
355 msgid ""
356 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
357 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Lịch sử ghi mượn %s %s "
359 #. %1$s:  USE Koha 
360 #. %2$s:  USE KohaDates 
361 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
362 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
363 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
364 #. %6$s:  ELSE 
365 #. %7$s:  END 
366 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
367 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
368 #. %10$s:  END 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
373 msgstr ""
374 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Thông tin chung của bạn đọc %s %s%s "
376 #. %1$s:  USE Koha 
377 #. %2$s:  USE KohaDates 
378 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
379 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
380 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
381 #. %6$s:  ELSE 
382 #. %7$s:  END 
383 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
384 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
385 #. %10$s:  END 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
390 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Lịch sử tìm kiếm %s %s%s "
392 #. %1$s:  END 
393 #. %2$s:  ELSE 
394 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
396 #, c-format
397 msgid "%s %s %s Item in transit from "
398 msgstr "%s %s %sTài liệu đang chuyển từ "
400 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
401 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
402 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
404 #, c-format
405 msgid "%s %s %s Item waiting at "
406 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
408 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
409 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
410 #. %3$s:  ELSE 
411 #. %4$s:  END 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
413 #, c-format
414 msgid "%s %s %s Koha online %s "
415 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
417 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
418 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
419 #. %3$s:  ELSE 
420 #. %4$s:  END 
421 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
423 #, fuzzy, c-format
424 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
425 msgstr "%s %s %s Không có tài liệu khác. %s %s "
427 #. %1$s:  END 
428 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
429 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
430 #. %4$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
434 msgstr "%s %s %s Lưu ý: Cửa sổ này sẽ tự động đóng lại sau 5s %s "
436 #. %1$s:  USE Koha 
437 #. %2$s:  USE KohaDates 
438 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
439 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
440 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
441 #. %6$s:  ELSE 
442 #. %7$s:  END 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
444 #, fuzzy, c-format
445 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
446 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Mượn trả tự động "
448 #. %1$s:  USE Koha 
449 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
450 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
451 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
452 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
453 #. %6$s:  ELSE 
454 #. %7$s:  END 
455 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
456 #. %9$s:  END 
457 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
458 #. %11$s:  END 
459 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
460 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
461 #. %14$s:  END 
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid ""
465 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
466 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
467 msgstr ""
468 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s &rsaquo; %sTạo đề xuất mua%s %sĐề xuất mua%s %s "
469 "%s%s "
471 #. %1$s:  USE Koha 
472 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
473 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
474 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
475 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
476 #. %6$s:  ELSE 
477 #. %7$s:  END 
478 #. %8$s:  summary.mainentry 
479 #. %9$s:  IF authtypetext 
480 #. %10$s:  authtypetext 
481 #. %11$s:  END 
482 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
483 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
484 #. %14$s:  END 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
486 #, fuzzy, c-format
487 msgid ""
488 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
489 "(%s)%s %s %s%s "
490 msgstr ""
491 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát &rsaquo; %s"
492 "%s (%s)%s %s %s%s "
494 #. %1$s:  USE Koha 
495 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
496 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
497 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
498 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
499 #. %6$s:  ELSE 
500 #. %7$s:  END 
501 #. %8$s:  shelfname 
502 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
503 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
504 #. %11$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
508 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tải giá sách ảo%s %s%s "
510 #. %1$s:  USE Koha 
511 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
512 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
513 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
514 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
515 #. %6$s:  ELSE 
516 #. %7$s:  END 
517 #. %8$s:  authtypetext 
518 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
519 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
520 #. %11$s:  END 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
522 #, c-format
523 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
524 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Truy cập %s %s %s%s "
526 #. %1$s:  USE Koha 
527 #. %2$s:  USE KohaDates 
528 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
529 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
530 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
531 #. %6$s:  ELSE 
532 #. %7$s:  END 
533 #. %8$s:  bibliotitle 
534 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
535 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
540 "%s %s %s "
541 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Hiển thị đầy đủ ÂPĐK %s %s %s "
543 #. %1$s:  USE Koha 
544 #. %2$s:  USE KohaDates 
545 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
546 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
547 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
548 #. %6$s:  ELSE 
549 #. %7$s:  END 
550 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
551 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
552 #. %10$s:  END 
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
554 #, c-format
555 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
556 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Bình luận mới nhất  %s %s%s "
558 #. %1$s:  USE Koha 
559 #. %2$s:  USE KohaDates 
560 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
561 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
562 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
563 #. %6$s:  ELSE 
564 #. %7$s:  END 
565 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
566 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
568 #, c-format
569 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
570 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Từ khóa %s %s "
572 #. %1$s:  USE Koha 
573 #. %2$s:  USE KohaDates 
574 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
575 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
576 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
577 #. %6$s:  ELSE 
578 #. %7$s:  END 
579 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
580 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
581 #. %10$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
586 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tiền phạt của bạn %s %s%s "
588 #. For the first occurrence,
589 #. %1$s:  USE Koha 
590 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
591 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
592 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
593 #. %5$s:  ELSE 
594 #. %6$s:  END 
595 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
596 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
597 #. %9$s:  END 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
601 #, c-format
602 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
603 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s  %s %s%s "
605 #. %1$s:  USE Koha 
606 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
607 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
608 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
609 #. %5$s:  ELSE 
610 #. %6$s:  END 
611 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
612 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
613 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
614 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
615 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
616 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
617 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
618 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
619 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
620 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
621 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
622 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
623 #. %19$s:  ELSE 
624 #. %20$s:  END 
625 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
626 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
627 #. %23$s:  END 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
632 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
633 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
634 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
635 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
636 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
637 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
638 msgstr ""
639 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
640 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
641 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
643 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
644 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
645 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
647 #. %1$s:  USE Koha 
648 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
649 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
650 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
651 #. %5$s:  ELSE 
652 #. %6$s:  END 
653 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
654 #. %8$s:  ELSE 
655 #. %9$s:  END 
656 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
657 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
658 #. %12$s:  END 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
663 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
664 msgstr ""
665 "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %s Đăng nhập %s Tính năng đăng nhập vào "
666 "OPAC không được kích hoạt %s %s %s%s "
668 #. %1$s:  USE Koha 
669 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
670 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
671 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
672 #. %5$s:  ELSE 
673 #. %6$s:  END 
674 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
675 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
676 #. %9$s:  query_desc | html 
677 #. %10$s:  END 
678 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
679 #. %12$s:  limit_desc | html 
680 #. %13$s:  END 
681 #. %14$s:  ELSE 
682 #. %15$s:  END 
683 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
684 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
685 #. %18$s:  END 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
687 #, c-format
688 msgid ""
689 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
690 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
691 "criteria. %s %s %s%s "
692 msgstr ""
693 "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %s Kết quả tìm kiếm của %s '%s'%s%s&nbsp;"
694 "với giới hạn:&nbsp;'%s'%s %s Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm. %s %s %s"
695 "%s "
697 #. %1$s:  USE Koha 
698 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
699 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
700 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
701 #. %5$s:  ELSE 
702 #. %6$s:  END 
703 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
704 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
705 #. %9$s:  END 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
707 #, fuzzy, c-format
708 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
709 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tìm kiếm nâng cao %s %s%s "
711 #. %1$s:  USE Koha 
712 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
713 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
714 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
715 #. %5$s:  ELSE 
716 #. %6$s:  END 
717 #. %7$s:  biblio.title |html 
718 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
719 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
723 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Ảnh bìa của: %s %s %s "
725 #. %1$s:  USE Koha 
726 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
727 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
728 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
729 #. %5$s:  ELSE 
730 #. %6$s:  END 
731 #. %7$s:  q | html 
732 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
733 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid ""
737 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
738 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Tìm kiếm OverDrive cho '%s' %s %s "
740 #. %1$s:  USE Koha 
741 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
742 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
743 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
744 #. %5$s:  ELSE 
745 #. %6$s:  END 
746 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
747 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
748 #. %9$s:  END 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid ""
752 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
753 "%s %s%s "
754 msgstr ""
755 "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Xác nhận đăng ký tài khoản %s %s%s "
757 #. %1$s:  USE Koha 
758 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
759 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
760 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
761 #. %5$s:  ELSE 
762 #. %6$s:  END 
763 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
764 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
765 #. %9$s:  END 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
769 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Mây chủ đề %s %s%s "
771 #. %1$s:  USE Koha 
772 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
773 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
774 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
775 #. %5$s:  ELSE 
776 #. %6$s:  END 
777 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
778 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
779 #. %9$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
783 msgstr ""
784 "%s %s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Cập nhật tài khoản thành công. %s %s%s "
786 #. %1$s:  END 
787 #. %2$s:  END 
788 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
789 #. %4$s:  review.title 
790 #. %5$s:  ELSE 
791 #. %6$s:  END 
792 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
793 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
794 #. %9$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
798 msgstr "%s %s %s%s%sKhông có nhan đề%s %s %s%s "
800 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
801 #. %2$s:  USE Koha 
802 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
803 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
804 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
805 #. %6$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
809 msgstr "%s %s %sTìm kiếm đề xuất mua %s %s%s "
811 #. %1$s:  END 
812 #. %2$s:  ELSE 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
814 #, c-format
815 msgid "%s %s Item in transit to "
816 msgstr "%s %s Tài liệu đang chuyển tới "
818 #. %1$s:  END 
819 #. %2$s:  ELSE 
820 #. %3$s:  END 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid "%s %s No results found. %s "
824 msgstr "%s %s Không tìm thấy dữ liệu. %s "
826 #. %1$s: - SWITCH index -
827 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
828 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
829 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
830 #. %5$s: - END -
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
835 "%s Search also for related subjects %s "
836 msgstr ""
837 "%s %s Tìm kiếm chủ đề hẹp hơn %s Tìm kiếm chủ đề rộng hơn %s Tìm kiếm chủ đề "
838 "liên quan %s "
840 #. %1$s:  END 
841 #. %2$s:  ELSE 
842 #. %3$s:  END 
843 #. %4$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid ""
847 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
848 "issues %s %s "
849 msgstr "%s %s Bạn phải đăng nhập để đăng ký nhận thông báo ÂPĐK %s %s "
851 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
852 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
853 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
854 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
855 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
856 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid ""
860 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
861 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
862 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
863 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
864 msgstr ""
865 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
866 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
867 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
868 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
870 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
871 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid "%s %s by "
875 msgstr "%s %s , Tác giả: "
877 #. %1$s:  ELSE 
878 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
879 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
880 #. %4$s:  CASE 'full' 
881 #. %5$s:  review.borrtitle 
882 #. %6$s:  review.firstname 
883 #. %7$s:  review.surname 
884 #. %8$s:  CASE 'first' 
885 #. %9$s:  review.firstname 
886 #. %10$s:  CASE 'surname' 
887 #. %11$s:  review.surname 
888 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
889 #. %13$s:  review.firstname 
890 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
891 #. %15$s:  CASE 'username' 
892 #. %16$s:  review.userid 
893 #. %17$s:  END 
894 #. %18$s:  END 
895 #. %19$s:  END 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
897 #, c-format
898 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
899 msgstr "%s %s , Tác giả: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
901 #. For the first occurrence,
902 #. %1$s:  END 
903 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
908 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
910 #. %1$s:  firstname 
911 #. %2$s:  surname 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
913 #, c-format
914 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
915 msgstr ""
916 "%s %s Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu "
917 "của bạn trên thư viện điện tử."
919 #. %1$s:  firstname 
920 #. %2$s:  surname 
921 #. %3$s:  shelfname 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
923 #, fuzzy, c-format
924 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
925 msgstr "%s %s Xin gửi tới bạn thông tin về tài liệu trong giá sách ảo: %s."
927 #. %1$s:  added_count 
928 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
929 #. %3$s:  ELSE 
930 #. %4$s:  END 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
932 #, c-format
933 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
934 msgstr "Có %s %s từ khóa%stừ khóa%s được tạo thành công."
936 #. %1$s:  USE Koha 
937 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
938 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
939 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
940 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
941 #. %6$s:  ELSE 
942 #. %7$s:  END 
943 #. %8$s:  ELSE 
944 #. %9$s:  END 
945 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
946 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
947 #. %12$s:  END 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid ""
951 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
952 "settings %s %s%s "
953 msgstr ""
954 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s  &rsaquo; Thiết lập thông báo của "
955 "bạn %s %s%s "
957 #. %1$s:  USE KohaDates 
958 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
959 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
960 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
961 #. %5$s:  ELSE 
962 #. %6$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
966 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Trợ giúp hệ thống mượn trả tự động"
968 #. %1$s:  USE Koha 
969 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
970 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
971 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
972 #. %5$s:  ELSE 
973 #. %6$s:  END 
974 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
975 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
976 #. %9$s:  END 
977 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
978 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
979 #. %12$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
981 #, fuzzy, c-format
982 msgid ""
983 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
984 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
985 msgstr ""
986 "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; %sĐăng ký thông báo ÂPĐK %s Hủy đăng ký "
987 "thông báo ÂPĐK %s %s %s%s "
989 #. %1$s:  USE Koha 
990 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
991 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
992 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
993 #. %5$s:  ELSE 
994 #. %6$s:  END 
995 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
996 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
997 #. %9$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
999 #, fuzzy, c-format
1000 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1001 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát %s %s%s "
1003 #. %1$s:  USE Koha 
1004 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1005 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1006 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1007 #. %5$s:  ELSE 
1008 #. %6$s:  END 
1009 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1010 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1011 #. %9$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1015 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Liệt kê kiểu phân cấp %s %s%s "
1017 #. %1$s:  USE Koha 
1018 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1019 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1020 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1021 #. %5$s:  ELSE 
1022 #. %6$s:  END 
1023 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1024 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1025 #. %9$s:  END 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1027 #, fuzzy, c-format
1028 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1029 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Đổi mật khẩu %s %s%s "
1031 #. %1$s:  USE Koha 
1032 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1033 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1034 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1035 #. %5$s:  ELSE 
1036 #. %6$s:  END 
1037 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1038 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1039 #. %9$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1041 #, fuzzy, c-format
1042 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1043 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Hiển thị ISBD %s %s%s "
1045 #. %1$s:  USE Koha 
1046 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1047 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1048 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1049 #. %5$s:  ELSE 
1050 #. %6$s:  END 
1051 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1052 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1053 #. %9$s:  END 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1055 #, fuzzy, c-format
1056 msgid ""
1057 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1058 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Thông tin ấn phẩm định kỳ %s %s%s "
1060 #. %1$s:  USE Koha 
1061 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1062 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1063 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1064 #. %5$s:  ELSE 
1065 #. %6$s:  END 
1066 #. %7$s:  biblionumber 
1067 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1068 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1069 #. %10$s:  END 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1071 #, fuzzy, c-format
1072 msgid ""
1073 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1074 "%s%s "
1075 msgstr ""
1076 "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Hiển thị MARC của biểu ghi số %s %s %s%s "
1078 #. %1$s:  USE Koha 
1079 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1080 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1081 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1082 #. %5$s:  ELSE 
1083 #. %6$s:  END 
1084 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1085 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1089 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tài liệu ghi mượn nhiều nhất %s %s "
1091 #. %1$s:  USE Koha 
1092 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1093 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1094 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1095 #. %5$s:  ELSE 
1096 #. %6$s:  END 
1097 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1098 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1099 #. %9$s:  END 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1103 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s &rsaquo; Chia sẻ giá sách ảo %s %s%s "
1105 #. %1$s:  USE Koha 
1106 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1107 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1108 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1109 #. %5$s:  ELSE 
1110 #. %6$s:  END 
1111 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1112 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1113 #. %9$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1115 #, fuzzy, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1118 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Quản lý chính sách cá nhân %s %s%s "
1120 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1121 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1122 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1123 #. %4$s:  ELSE 
1124 #. %5$s:  END 
1125 #. %6$s:  borrowernumber 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1129 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Trợ giúp hệ thống mượn trả tự động"
1131 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1132 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1133 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1134 #. %4$s:  ELSE 
1135 #. %5$s:  END 
1136 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1137 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1139 #, fuzzy, c-format
1140 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1141 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s  %s %s "
1143 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1144 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1145 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1146 #. %4$s:  ELSE 
1147 #. %5$s:  END 
1148 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1149 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1150 #. %8$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1152 #, fuzzy, c-format
1153 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1154 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s %s %s%s "
1156 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1157 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1158 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1159 #. %4$s:  ELSE 
1160 #. %5$s:  END 
1161 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1162 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1163 #. %8$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1167 msgstr ""
1168 "%s %s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Thêm tài liệu vào giá sách ảo của bạn %s %s"
1169 "%s "
1171 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1172 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1173 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1174 #. %4$s:  ELSE 
1175 #. %5$s:  END 
1176 #. %6$s:  title |html 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1180 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s &rsaquo; Bình luận trên %s "
1182 #. %1$s:  SWITCH type 
1183 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1184 #. %3$s:  CASE 'later' 
1185 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1186 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1187 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1188 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1189 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1190 #. %9$s:  CASE 
1191 #. %10$s:  IF type 
1192 #. %11$s:  type | html 
1193 #. %12$s:  END 
1194 #. %13$s:  END 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1196 #, c-format
1197 msgid ""
1198 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1199 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1200 "%s(%s)%s %s "
1201 msgstr ""
1202 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
1203 "nhạc) %s(Đề mục rộng hơn) %s(Đề mục hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ liệu gốc) "
1204 "%s %s(%s)%s %s "
1206 #. %1$s:  collectiontitle 
1207 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1208 #. %3$s:  collectionissn 
1209 #. %4$s:  END 
1210 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1211 #. %6$s:  collectionvolume 
1212 #. %7$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
1214 #, c-format
1215 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1216 msgstr "%s %s, Số ISSN %s %s %s; %s %s "
1218 #. %1$s:  SWITCH option 
1219 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1220 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1221 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1222 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1223 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1224 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1225 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1226 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1227 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1228 #. %11$s:  END 
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1233 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1234 "%sRIS %s "
1235 msgstr ""
1236 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1237 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1238 "%sRIS %s "
1240 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1241 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1242 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1243 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1244 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1245 #. %6$s:  CASE 'N' 
1246 #. %7$s:  CASE 'F' 
1247 #. %8$s:  CASE 'A' 
1248 #. %9$s:  CASE 'M' 
1249 #. %10$s:  CASE 'L' 
1250 #. %11$s:  CASE 'W' 
1251 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1252 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1253 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1254 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1255 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1256 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1257 #. %18$s:  CASE 'C' 
1258 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1259 #. %20$s:  CASE 
1260 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1261 #. %22$s: - END -
1262 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1263 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1264 #. %25$s:  END 
1265 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1266 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1267 #. %28$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid ""
1271 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1272 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1273 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1274 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1275 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1276 msgstr ""
1277 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1278 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1279 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1280 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm tiền phạt "
1281 "%s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1283 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1284 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1285 #. %3$s:  ELSE 
1286 #. %4$s:  END 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1288 #, c-format
1289 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1290 msgstr "Hiện tại có %s %s tài liệu%stài liệu%strong giá sách ảo "
1292 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1293 #. %2$s:  ELSE 
1294 #. %3$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1296 #, fuzzy, c-format
1297 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1298 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s và %s "
1300 #. %1$s:  bibliotitle 
1301 #. %2$s:  biblionumber 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1303 #, c-format
1304 msgid "%s (Record no. %s)"
1305 msgstr "%s (Biểu ghi số %s)"
1307 #. %1$s:  IF ( related ) 
1308 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1309 #. %3$s:  relate.related_search 
1310 #. %4$s:  END 
1311 #. %5$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1315 msgstr "%s (Tìm kiếm liên quan: %s %s %s ). %s "
1317 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1318 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1319 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1321 #, fuzzy, c-format
1322 msgid "%s Account frozen %s %s "
1323 msgstr "%s Tài khoản bị khóa %s %s "
1325 #. For the first occurrence,
1326 #. %1$s:  END 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid "%s Address 2:"
1332 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
1334 #. For the first occurrence,
1335 #. %1$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1339 #, fuzzy, c-format
1340 msgid "%s Address:"
1341 msgstr "%s Địa chỉ:"
1343 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1344 #. %2$s:  ELSE 
1345 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1346 #. %4$s:  ELSE 
1347 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1348 #. %6$s:  ELSE 
1349 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1350 #. %8$s:  ELSE 
1351 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1352 #. %10$s:  END 
1353 #. %11$s:  END 
1354 #. %12$s:  END 
1355 #. %13$s:  END 
1356 #. %14$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid ""
1360 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1361 "%s %s "
1362 msgstr ""
1363 "%s Chưa về %s %s Đã về %s %s Chậm %s %s Thiếu %s %s Không phát hành %s %s %s "
1364 "%s %s "
1366 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1367 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1368 #. %3$s:  END 
1369 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1370 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1371 #. %6$s:  END 
1372 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1373 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1374 #. %9$s:  END 
1375 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1376 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1377 #. %12$s:  END 
1378 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1379 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1380 #. %15$s:  END 
1381 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1382 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1383 #. %18$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1388 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1389 msgstr ""
1390 "%s Được ghi mượn (%s), %s %s Loại khỏi lưu thông (%s), %s %s Bị mất (%s),%s "
1391 "%s Bị hỏng (%s),%s %s Đang đặt mua (%s),%s %s Đang vận chuyển (%s),%s "
1393 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1394 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1395 #. %3$s:  END 
1396 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1397 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1398 #. %6$s:  END 
1399 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1400 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1401 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1402 #. %10$s:  END 
1403 #. %11$s:  END 
1404 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1405 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1406 #. %14$s:  END 
1407 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1408 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1409 #. %17$s:  END 
1410 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1411 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1412 #. %20$s:  END 
1413 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1414 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1415 #. %23$s:  END 
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1417 #, c-format
1418 msgid ""
1419 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1420 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1421 msgstr ""
1422 "%s Được ghi mượn (%s), %s %s Loại khỏi lưu thông (%s), %s %s%s Mất (%s),%s%s "
1423 "%s Hư hỏng (%s),%s %s Đang đặt hàng (%s),%s %s Được đặt mượn (%s),%s %s Đang "
1424 "vận chuyển (%s),%s "
1426 #. For the first occurrence,
1427 #. %1$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "%s City:"
1433 msgstr "%s Thành phố:"
1435 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1436 #. %2$s:  ELSE 
1437 #. %3$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1441 msgstr "%s Bộ sưu tập %s Kiểu tài liệu %s: "
1443 #. %1$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s Contact note:"
1447 msgstr "%s Ghi chú:"
1449 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1450 #. %2$s:  ELSE 
1451 #. %3$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1456 "you cannot add items to this list. %s "
1457 msgstr ""
1458 "%s Bạn không thể tạo giá sách ảo mới. Hãy kiểm tra lại tên giá sách ảo của "
1459 "bạn. %s Xin lỗi! Bạn không thể thêm tài liệu vào giá sách ảo này. %s "
1461 #. For the first occurrence,
1462 #. %1$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1466 #, fuzzy, c-format
1467 msgid "%s Country:"
1468 msgstr "%s Quốc gia:"
1470 #. %1$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s Date of birth:"
1474 msgstr "%s Ngày sinh:"
1476 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1478 #, c-format
1479 msgid "%s Did you mean: "
1480 msgstr "%s Bạn muốn tìm: "
1482 #. %1$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "%s Email:"
1486 msgstr "%s Thư điện tử:"
1488 #. %1$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "%s Fax:"
1492 msgstr "%s Số Fax:"
1494 #. For the first occurrence,
1495 #. %1$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "%s First name:"
1500 msgstr "%s Tên:"
1502 #. %1$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s Home library:"
1506 msgstr "%s Thư viện chính:"
1508 #. %1$s:  ELSE 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "%s If you have a "
1512 msgstr "Nếu bạn có "
1514 #. %1$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1516 #, c-format
1517 msgid "%s Initials:"
1518 msgstr "%s Tên viết tắt:"
1520 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1522 #, c-format
1523 msgid "%s Internet user critics"
1524 msgstr "%s Đánh giá của người dùng"
1526 #. %1$s:  ELSE 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1528 #, c-format
1529 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1530 msgstr "%s Tài liệu chờ nhận tại "
1532 #. %1$s:  issues_count 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1534 #, c-format
1535 msgid "%s Item(s) checked out"
1536 msgstr "Hiện tại có %s tài liệu được ghi mượn cho bạn đọc"
1538 #. %1$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s Log out"
1542 msgstr "%s Đăng xuất"
1544 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s MARC view"
1548 msgstr "%s Hiển thị MARC"
1550 #. %1$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1552 #, c-format
1553 msgid "%s Mobile phone:"
1554 msgstr "%s Di động:"
1556 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1557 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "%s No renewal before %s "
1561 msgstr "%s Không thể gia hạn %s Không thể gia hạn trước %s "
1563 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1564 #. %2$s:  LibraryName 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1566 #, c-format
1567 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1568 msgstr ""
1569 "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn trong thư viện %s . "
1571 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1572 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1576 msgstr "%s Không thể gia hạn %s Không thể gia hạn trước %s "
1578 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1579 #. %2$s:  ELSE 
1580 #. %3$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1584 msgstr "%s Được đặt mượn %s Không thể gia hạn %s "
1586 #. %1$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s Other names:"
1590 msgstr "%s Tên khác:"
1592 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1593 #. %2$s:  END 
1594 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1595 #. %4$s:  minpasslen 
1596 #. %5$s:  END 
1597 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1598 #. %7$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid ""
1602 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1603 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1604 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1605 "re-set your password for you. %s "
1606 msgstr ""
1607 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1608 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1609 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1610 "re-set your password for you. %s "
1612 #. For the first occurrence,
1613 #. %1$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "%s Phone:"
1618 msgstr "%s Điện thoại:"
1620 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1622 #, c-format
1623 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1624 msgstr "%s Vui lòng liên hệ với thủ thư của thư viện. "
1626 #. %1$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "%s Primary email:"
1630 msgstr "%s Thư điện tử:"
1632 #. %1$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1634 #, fuzzy, c-format
1635 msgid "%s Primary phone:"
1636 msgstr "%s Điện thoại:"
1638 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Professional critics"
1642 msgstr "%s Đánh giá chuyên môn"
1644 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1645 #. %2$s:  ELSE 
1646 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1647 #. %4$s:  ELSE 
1648 #. %5$s:  END 
1649 #. %6$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid ""
1653 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1654 "suggestions %s %s "
1655 msgstr "%s Đề xuất mua %s %s Đề xuất mua của bạn %s Đề xuất mua %s %s "
1657 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1659 #, c-format
1660 msgid "%s Quotations"
1661 msgstr "%s Trích dẫn"
1663 #. %1$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s Salutation:"
1667 msgstr "%s Danh xưng:"
1669 #. %1$s:  LibraryName |html 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1671 #, c-format
1672 msgid "%s Search"
1673 msgstr "%s Tìm kiếm"
1675 #. %1$s:  LibraryName |html 
1676 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1677 #. %3$s:  query_desc |html 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1680 #. %6$s:  limit_desc |html 
1681 #. %7$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1683 #, c-format
1684 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1685 msgstr "%s Tìm kiếm %scho '%s'%s%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s"
1687 #. %1$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s Secondary email:"
1691 msgstr "%s Thư điện tử 2:"
1693 #. %1$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s Secondary phone:"
1697 msgstr "%s Điện thoại 2:"
1699 #. %1$s:  LibraryName 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1701 #, c-format
1702 msgid "%s Self checkout system"
1703 msgstr "Hệ thống mượn trả tự động %s"
1705 #. %1$s:  IF ( available ) 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s Showing only "
1709 msgstr "%s Chỉ hiển thị "
1711 #. For the first occurrence,
1712 #. %1$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "%s State:"
1718 msgstr "%s Bang:"
1720 #. %1$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s Street number:"
1724 msgstr "%s Số nhà:"
1726 #. For the first occurrence,
1727 #. %1$s:  END 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "%s Surname:"
1732 msgstr "%s Họ:"
1734 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1735 #. %2$s:  ELSE 
1736 #. %3$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1740 msgstr "%s Từ khóa của các bạn đọc khác %s Từ khóa để hiển thị %s: "
1742 #. %1$s:  ELSE 
1743 #. %2$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "%s This record has no items. %s "
1747 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu đính kèm. %s "
1749 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1750 #. %2$s:  holds_count 
1751 #. %3$s:  END 
1752 #. %4$s:  IF priority 
1753 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1754 #. %6$s:  priority 
1755 #. %7$s:  ELSE 
1756 #. %8$s:  priority 
1757 #. %9$s:  END 
1758 #. %10$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1763 "%s "
1764 msgstr ""
1765 "%s Tổng số đặt mượn: %s %s %s %s (Thứ tự đặt mượn %s) %s Đặt mượn ưu tiên: "
1766 "%s %s %s "
1768 #. %1$s:  ELSE 
1769 #. %2$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1771 #, c-format
1772 msgid ""
1773 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1774 msgstr "%s Bạn chưa kích hoạt tính năng ảnh bìa của hệ thống. %s "
1776 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1778 #, c-format
1779 msgid "%s Video extracts"
1780 msgstr "%s Trích đoạn phim"
1782 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1783 #. %2$s:  ELSE 
1784 #. %3$s:  END 
1785 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1786 #. %5$s:  ELSE 
1787 #. %6$s:  END 
1788 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1789 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1790 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1791 #. %10$s:  ELSE 
1792 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1793 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1794 #. %13$s:  END 
1795 #. %14$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid ""
1799 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1800 "%s %s %s %s %s. "
1801 msgstr ""
1802 "%s Đang chờ %s Được đặt mượn %s cho bạn đọc %s tại %s dự kiến tại %s %s từ "
1803 "ngày %s %s %s %s %s %s %s. "
1805 #. For the first occurrence,
1806 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1807 #. %2$s:  ELSE 
1808 #. %3$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid "%s Yes %s No %s "
1813 msgstr "%s Có %s Không %s "
1815 #. %1$s:  ELSE 
1816 #. %2$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1818 #, c-format
1819 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1820 msgstr "%s Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm. %s "
1822 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1823 #. %2$s:  ELSE 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1825 #, c-format
1826 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1827 msgstr "%s Hiện tại chưa có thông tin lưu thông của bạn đọc. %s "
1829 #. For the first occurrence,
1830 #. %1$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "%s Zip/Postal code:"
1836 msgstr "%s Mã bưu chính:"
1838 #. %1$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid ""
1842 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1843 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1844 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1845 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1846 "defined('contactnote') %%] "
1847 msgstr ""
1848 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1849 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1850 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1851 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1852 "defined('contactnote') %%] "
1854 #. %1$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1856 #, c-format
1857 msgid ""
1858 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1859 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1860 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1861 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1862 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1863 "%%] "
1864 msgstr ""
1865 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1866 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1867 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1868 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1869 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1870 "%%] "
1872 #. %1$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1874 #, c-format
1875 msgid ""
1876 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1877 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1878 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1879 msgstr ""
1880 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1881 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1882 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1884 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1889 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1890 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1891 "%%] "
1892 msgstr ""
1893 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1894 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1895 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1896 "%%] "
1898 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1900 #, c-format
1901 msgid ""
1902 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1903 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1904 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1905 "%%] "
1906 msgstr ""
1907 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1908 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1909 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1910 "%%] "
1912 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1913 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1914 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1915 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1916 #. %5$s:  SWITCH type 
1917 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1922 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1923 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1924 msgstr ""
1925 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1926 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1927 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1929 #. For the first occurrence,
1930 #. %1$s:  ind.label 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1933 #, fuzzy, c-format
1934 msgid "%s asc"
1935 msgstr "%s tăng dần"
1937 #. %1$s:  resul.used 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1939 #, c-format
1940 msgid "%s biblios"
1941 msgstr "%s biểu ghi"
1943 #. For the first occurrence,
1944 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1948 #, c-format
1949 msgid "%s by "
1950 msgstr "%s Tác giả "
1952 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1953 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1954 #. %3$s:  END 
1955 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1956 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1957 #. %6$s:  END 
1958 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1962 msgstr "%s Tác giả %s%s %s &copy;%s%s %s "
1964 #. For the first occurrence,
1965 #. %1$s:  ind.label 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1968 #, fuzzy, c-format
1969 msgid "%s desc"
1970 msgstr "%s giảm dần"
1972 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1974 #, c-format
1975 msgid "%s more than "
1976 msgstr "%s lớn hơn "
1978 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1979 #. %2$s:  ELSE 
1980 #. %3$s:  END 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1984 msgstr "Hiện tại có %s tài liệu được ghi mượn cho bạn đọc"
1986 #. For the first occurrence,
1987 #. %1$s:  count 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1990 #, c-format
1991 msgid "%s records"
1992 msgstr "%s biểu ghi"
1994 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1995 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1996 #. %3$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1998 #, c-format
1999 msgid "%s since %s%s "
2000 msgstr "%s từ ngày %s%s "
2002 #. %1$s:  ELSE 
2003 #. %2$s:  heading 
2004 #. %3$s:  END 
2005 #. %4$s:  END 
2006 #. %5$s:  BLOCK language 
2007 #. %6$s:  SWITCH lang 
2008 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2009 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2010 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2011 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2012 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2013 #. %12$s:  CASE 
2014 #. %13$s:  lang 
2015 #. %14$s:  END 
2016 #. %15$s:  END 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid ""
2020 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2021 msgstr ""
2022 "%s%s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
2023 "Ban Nha %s%s %s %s "
2025 #. %1$s:  FILTER trim 
2026 #. %2$s:  SWITCH type 
2027 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2028 #. %4$s:  CASE 'later' 
2029 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2030 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2031 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2032 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2033 #. %9$s:  CASE 
2034 #. %10$s:  type 
2035 #. %11$s:  END 
2036 #. %12$s:  END 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2038 #, c-format
2039 msgid ""
2040 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2041 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2042 msgstr ""
2043 "%s%s %sĐề mục trước đó %sĐề mục sau đó %sTừ viết tắt %sTác phẩm âm nhạc %sĐề "
2044 "mục rộng hơn %sĐề mục hẹp hơn %s%s %s%s"
2046 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2047 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2048 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2049 #. %4$s:  ELSE 
2050 #. %5$s:  END 
2051 #. %6$s:  ELSE 
2052 #. %7$s:  END 
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2054 #, c-format
2055 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2056 msgstr ""
2057 "%sHiện có %s %stài liệu trong giá sách ảo%stài liệu trong giá sách ảo%s%sGiá "
2058 "sách ảo không có tài liệu%s"
2060 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2061 #. %2$s:  LoginBranchname 
2062 #. %3$s:  ELSE 
2063 #. %4$s:  END 
2064 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2065 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2066 #. %7$s:  END 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
2068 #, fuzzy, c-format
2069 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2070 msgstr "%s%s Bản tài liệu của%sBản tài liệu%s %s ( %s )%s"
2072 #. %1$s:  deleted_count 
2073 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2074 #. %3$s:  ELSE 
2075 #. %4$s:  END 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2077 #, c-format
2078 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2079 msgstr "Có %s%s từ khóa%stừ khóa%s đã bị xóa."
2081 #. %1$s:  END 
2082 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2084 #, c-format
2085 msgid "%s%s with the comment "
2086 msgstr "%s%s với ghi chú "
2088 #. For the first occurrence,
2089 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2090 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2091 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2092 #. %4$s:  ELSE 
2093 #. %5$s:  END 
2094 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2095 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2096 #. %8$s:  END 
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2103 #, fuzzy, c-format
2104 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2105 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo;  Lỗi %s %s%s "
2107 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2108 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2109 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2110 #. %4$s:  ELSE 
2111 #. %5$s:  END 
2112 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2113 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2114 #. %8$s:  END 
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2116 #, fuzzy, c-format
2117 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2118 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Tải giỏ tài liệu %s %s%s "
2120 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2121 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2122 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2123 #. %4$s:  ELSE 
2124 #. %5$s:  END 
2125 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2126 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2127 #. %8$s:  END 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2129 #, fuzzy, c-format
2130 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2131 msgstr ""
2132 "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Gửi giỏ tài liệu tới thư điện tử %s %s%s "
2134 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2135 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2136 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2137 #. %4$s:  ELSE 
2138 #. %5$s:  END 
2139 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2140 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2141 #. %8$s:  END 
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2143 #, fuzzy, c-format
2144 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2145 msgstr ""
2146 "%s%s%s%sKoha online%s  &rsaquo; Gửi giá sách ảo tới thư điện tử %s %s%s "
2148 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2149 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2150 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2151 #. %4$s:  ELSE 
2152 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2153 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2154 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2155 #. %8$s:  ELSE 
2156 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2157 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2158 #. %11$s:  END 
2159 #. %12$s:  END 
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2161 #, fuzzy, c-format
2162 msgid ""
2163 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2164 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2165 "%s%s"
2166 msgstr ""
2167 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2168 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2169 "%s%s"
2171 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2172 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2173 #. %3$s:  ELSE 
2174 #. %4$s:  END 
2175 #. %5$s:  END 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2177 #, fuzzy, c-format
2178 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2179 msgstr "%s%sCá nhân%sĐược chia sẻ%s%s "
2181 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2182 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2183 #. %3$s:  ELSE 
2184 #. %4$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2186 #, c-format
2187 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2188 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2190 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2191 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2192 #. %3$s:  END 
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2194 #, fuzzy, c-format
2195 msgid "%s, by %s%s "
2196 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
2198 #. %1$s:  END 
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2203 "fees. If "
2204 msgstr ""
2205 "%s. Thông thường tài khoản bị khóa do có tài liệu quá hạn lâu ngày hoặc nợ "
2206 "quá số tiền phạt quy định. Nếu "
2208 #. For the first occurrence,
2209 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2210 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2213 #, fuzzy, c-format
2214 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2215 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2217 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2218 #. %2$s:  review.biblionumber 
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2220 #, fuzzy, c-format
2221 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2222 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2224 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2225 #. %2$s:  review.biblionumber 
2226 #. %3$s:  review.reviewid 
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2228 #, fuzzy, c-format
2229 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2230 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2232 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2233 #. %2$s:  query_cgi |html 
2234 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2236 #, fuzzy, c-format
2237 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2238 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2240 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2241 #. %2$s:  query_cgi |html 
2242 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2244 #, fuzzy, c-format
2245 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2246 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2248 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2250 #, fuzzy, c-format
2251 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2252 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2254 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2255 #. %2$s:  starting_homebranch 
2256 #. %3$s:  END 
2257 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2258 #. %5$s:  starting_location 
2259 #. %6$s:  END 
2260 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2261 #. %8$s:  starting_ccode 
2262 #. %9$s:  END 
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2264 #, fuzzy, c-format
2265 msgid ""
2266 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2267 "%s "
2268 msgstr "%sThư viện: %s %s %s, Kho tài liệu: %s%s %s, Mã bộ sưu tập: %s%s "
2270 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2271 #. %2$s:  ELSE 
2272 #. %3$s:  END 
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2274 #, fuzzy, c-format
2275 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2276 msgstr "%sBộ sưu tập%sKiểu tài liệu%s"
2278 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2279 #. %2$s:  END 
2280 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2281 #. %4$s:  END 
2282 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2283 #. %6$s:  END 
2284 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2285 #. %8$s:  END 
2286 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2287 #. %10$s:  END 
2288 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2289 #. %12$s:  END 
2290 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2291 #. %14$s:  END 
2292 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2293 #. %16$s:  END 
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2295 #, fuzzy, c-format
2296 msgid ""
2297 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2298 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2299 msgstr ""
2300 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sKhông sẵn sàng%s %sXóa%s %sĐã "
2301 "khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
2303 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2304 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2305 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2306 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2307 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2308 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2309 #. %7$s:  ELSE 
2310 #. %8$s:  END 
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2312 #, c-format
2313 msgid ""
2314 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2315 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2316 msgstr ""
2317 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện %sĐặt mượn được đáp ứng "
2318 "%sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sChưa rõ %s"
2320 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2321 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2322 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2323 #. %4$s:  ELSE 
2324 #. %5$s:  END 
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2326 #, fuzzy, c-format
2327 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2328 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sKhác %s "
2330 #. %1$s:  END 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "%sLog out"
2334 msgstr "%sĐăng xuất"
2336 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2337 #. %2$s:  END 
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid "%sPublic%s "
2341 msgstr "%sCộng đồng%s "
2343 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2344 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2345 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2346 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2347 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2348 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2349 #. %7$s:  ELSE 
2350 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2351 #. %9$s:  END 
2352 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2353 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2354 #. %12$s:  END 
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2356 #, fuzzy, c-format
2357 msgid ""
2358 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2359 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2360 "%s(%s)%s "
2361 msgstr ""
2362 "%sChờ duyệt %sĐã kiểm tra %sĐược chấp nhận %sĐã đặt hàng %sBị từ chối %sTài "
2363 "liệu sẵn sàng %s %s %s %s(%s)%s "
2365 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2366 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2367 #. %3$s:  END 
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2372 "%s"
2373 msgstr "%sĐăng ký nhận thông báo ÂPĐK %s Hủy đăng ký nhận thông báo ÂPĐK %s"
2375 #. %1$s:  ELSE 
2376 #. %2$s:  END 
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid "%sThis record has no items.%s "
2380 msgstr "%sBiểu ghi này không có tài liệu đính kèm.%s "
2382 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2383 #. %2$s:  ELSE 
2384 #. %3$s:  END 
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2386 #, fuzzy, c-format
2387 msgid "%sYes%sNo%s "
2388 msgstr "%sCó%sKhông%s "
2390 #. %1$s:  ELSE 
2391 #. %2$s:  END 
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2393 #, fuzzy, c-format
2394 msgid "%sa list:%s"
2395 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
2397 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2398 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2399 #. %3$s:  END 
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid "%sby %s%s"
2403 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
2405 #. %1$s:  ELSE 
2406 #. %2$s:  END 
2407 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2409 #, fuzzy, c-format
2410 msgid ""
2411 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2412 msgstr ""
2413 "%sthông tin liên hệ%s trong hồ sơ. Vui lòng liên hệ với thư viện %s hoặc sử "
2414 "dụng tính năng "
2416 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2417 #. %2$s:  ELSE 
2418 #. %3$s:  END 
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2420 #, c-format
2421 msgid "%sentry%sentries%s. "
2422 msgstr "%stài liệu trong giá sách ảo%stài liệu trong giá sách ảo%s. "
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
2426 #, fuzzy, c-format
2427 msgid "&laquo; Previous"
2428 msgstr "&laquo; Trang trước"
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2433 #, fuzzy, c-format
2434 msgid "&lt;&lt; Previous"
2435 msgstr "&lt;&lt; Trang trước"
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid ""
2440 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2441 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2442 msgstr ""
2443 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2444 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid ""
2449 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2450 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2451 msgstr ""
2452 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2453 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2456 #, c-format
2457 msgid ""
2458 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2459 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2460 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2461 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2462 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2463 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2464 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2465 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2466 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2467 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2468 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2469 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2470 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2471 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2472 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2473 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2474 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2475 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2476 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2477 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2478 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2479 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2480 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2481 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2482 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2483 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2484 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2485 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2486 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2487 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2488 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2489 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2490 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2491 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2492 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2493 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2494 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2495 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2496 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2497 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2498 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2499 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2500 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2501 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2502 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2503 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2504 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2505 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2506 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2507 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2508 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2509 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2510 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2511 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2512 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2513 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2514 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2515 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2516 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2517 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2518 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2519 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2520 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2521 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2522 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2523 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2524 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2525 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2526 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2527 msgstr ""
2528 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2529 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2530 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2531 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2532 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2533 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2534 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2535 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2536 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2537 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2538 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2539 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2540 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2541 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2542 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2543 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2544 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2545 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2546 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2547 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2548 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2549 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2550 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2551 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2552 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2553 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2554 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2555 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2556 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2557 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2558 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2559 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2560 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2561 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2562 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2563 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2564 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2565 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2566 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2567 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2568 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2569 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2570 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2571 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2572 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2573 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2574 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2575 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2576 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2577 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2578 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2579 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2580 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2581 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2582 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2583 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2584 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2585 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2586 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2587 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2588 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2589 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2590 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2591 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2592 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2593 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2594 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2595 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2596 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2599 #, fuzzy, c-format
2600 msgid ""
2601 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2602 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2603 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2604 "GetPatronStatus&gt;"
2605 msgstr ""
2606 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2607 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2608 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2609 "GetPatronStatus&gt;"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2612 #, c-format
2613 msgid ""
2614 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2615 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2616 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2617 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2618 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2619 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2620 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2621 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2622 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2623 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2624 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2625 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2626 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2627 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2628 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2629 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2630 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2631 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2632 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2633 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2634 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2635 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2636 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2637 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2638 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2639 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2640 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2641 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2642 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2643 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2644 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2645 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2646 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2647 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2648 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2649 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2650 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2651 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2652 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2653 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2654 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2655 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2656 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2657 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2658 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2659 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2660 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2661 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2662 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2663 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2664 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2665 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2666 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2667 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2668 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2669 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2670 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2671 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2672 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2673 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2674 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2675 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2676 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2677 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2678 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2679 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2680 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2681 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2682 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2683 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2684 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2685 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2686 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2687 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2688 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2689 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2690 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2691 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2692 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2693 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2694 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2695 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2696 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2697 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2698 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2699 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2700 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2701 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2702 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2703 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2704 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2705 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2706 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2707 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2708 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2709 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2710 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2711 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2712 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2713 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2714 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2715 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2716 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2717 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2718 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2719 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2720 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2721 msgstr ""
2722 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2723 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2724 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2725 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2726 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2727 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2728 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2729 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2730 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2731 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2732 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2733 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2734 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2735 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2736 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2737 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2738 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2739 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2740 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2741 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2742 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2743 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2744 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2745 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2746 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2747 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2748 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2749 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2750 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2751 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2752 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2753 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2754 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2755 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2756 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2757 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2758 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2759 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2760 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2761 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2762 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2763 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2764 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2765 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2766 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2767 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2768 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2769 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2770 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2771 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2772 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2773 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2774 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2775 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2776 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2777 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2778 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2779 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2780 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2781 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2782 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2783 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2784 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2785 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2786 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2787 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2788 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2789 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2790 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2791 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2792 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2793 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2794 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2795 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2796 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2797 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2798 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2799 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2800 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2801 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2802 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2803 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2804 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2805 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2806 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2807 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2808 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2809 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2810 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2811 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2812 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2813 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2814 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2815 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2816 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2817 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2818 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2819 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2820 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2821 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2822 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2823 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2824 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2825 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2826 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2827 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2828 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2831 #, fuzzy, c-format
2832 msgid ""
2833 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2834 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2835 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2836 msgstr ""
2837 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2838 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2839 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid ""
2845 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2846 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2847 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2848 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2849 msgstr ""
2850 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2851 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2852 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2853 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2856 #, fuzzy, c-format
2857 msgid ""
2858 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2859 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2860 msgstr ""
2861 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2862 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2865 #, fuzzy, c-format
2866 msgid ""
2867 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2868 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2869 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2870 msgstr ""
2871 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2872 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2873 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2876 #, c-format
2877 msgid ""
2878 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2879 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2880 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2881 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2882 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2883 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2884 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2885 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2886 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2887 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2888 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2889 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2890 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2891 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2892 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2893 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2894 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2895 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2896 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2897 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2898 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2899 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2900 msgstr ""
2901 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2902 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2903 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2904 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2905 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2906 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2907 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2908 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2909 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2910 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2911 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2912 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2913 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2914 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2915 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2916 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2917 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2918 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2919 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2920 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2921 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2922 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2925 #, c-format
2926 msgid ""
2927 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2928 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2929 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2930 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2931 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2932 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2933 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2934 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2935 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2936 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2937 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2938 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2939 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2940 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2941 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2942 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2943 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2944 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2945 msgstr ""
2946 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2947 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2948 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2949 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2950 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2951 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2952 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2953 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2954 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2955 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2956 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2957 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2958 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2959 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2960 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2961 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2962 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2963 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2965 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2966 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2970 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (trong %s đánh giá)"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2973 #, fuzzy, c-format
2974 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2975 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ tác giả"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2980 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên hội nghị"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2985 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ tên hội nghị"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2990 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên tổ chức"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2993 #, fuzzy, c-format
2994 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2995 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Số ISBN"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2998 #, fuzzy, c-format
2999 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3000 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Số ISSN"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3003 #, fuzzy, c-format
3004 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3005 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tên cá nhân"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3008 #, fuzzy, c-format
3009 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3010 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ tên cá nhân"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3013 #, fuzzy, c-format
3014 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3015 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và điều kiện rộng hơn"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3018 #, fuzzy, c-format
3019 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3020 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và điều kiện hẹp hơn"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3023 #, fuzzy, c-format
3024 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3025 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chủ đề và điều kiện liên quan"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3030 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ chủ đề"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3033 #, fuzzy, c-format
3034 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3035 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cụm từ nhan đề"
3037 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3039 #, fuzzy, c-format
3040 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3041 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s phiếu)"
3043 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "(%s biblios)"
3047 msgstr "(%s biểu ghi)"
3049 #. For the first occurrence,
3050 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3051 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3056 #, fuzzy, c-format
3057 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3058 msgstr "(%s còn %s  lần)"
3060 #. For the first occurrence,
3061 #. %1$s:  overdues_count 
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3065 #, fuzzy, c-format
3066 msgid "(%s total)"
3067 msgstr "(Có %s tài liệu quá hạn)"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3070 #, fuzzy, c-format
3071 msgid "(Checked out)"
3072 msgstr "(Được ghi mượn)"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3076 #, fuzzy, c-format
3077 msgid "(Not supported by Koha)"
3078 msgstr "(Không được hỗ trợ bởi Koha)"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3084 #, fuzzy, c-format
3085 msgid "(Not supported yet)"
3086 msgstr "(Không được hỗ trợ)"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3089 #, c-format
3090 msgid "(On hold)"
3091 msgstr "(Được đặt mượn)"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3104 #, fuzzy, c-format
3105 msgid "(Optional)"
3106 msgstr "(Tùy chọn)"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3111 #, fuzzy, c-format
3112 msgid "(Optional, default 0)"
3113 msgstr "(Tùy chọn, mặc định là 0)"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3116 #, fuzzy, c-format
3117 msgid "(Optional, default 1)"
3118 msgstr "(Tùy chọn, mặc định là 1)"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3142 #, fuzzy, c-format
3143 msgid "(Required)"
3144 msgstr "(Bắt buộc)"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3152 msgstr "(Use OAI-PMH instead)"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3155 #, fuzzy, c-format
3156 msgid "(Use OPAC instead)"
3157 msgstr "(Use OPAC instead)"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid "(Use SRU instead)"
3163 msgstr "(Use SRU instead)"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3169 #, c-format
3170 msgid "(done)"
3171 msgstr "(Hoàn thành)"
3173 #. SCRIPT
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3175 #, fuzzy
3176 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3177 msgstr "(Được lọc từ _MAX_)"
3179 #. For the first occurrence,
3180 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3183 #, fuzzy, c-format
3184 msgid "(modified on %s)"
3185 msgstr "(được chỉnh sửa vào %s)"
3187 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3189 #, fuzzy, c-format
3190 msgid "(published on %s)"
3191 msgstr "(Ngày xuất bản: %s)"
3193 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3194 #. %2$s:  relate.related_search 
3195 #. %3$s:  END 
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3199 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3207 #, fuzzy, c-format
3208 msgid "(remove)"
3209 msgstr "(Loại bỏ)"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "(su"
3215 msgstr "(su"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3222 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3225 #, fuzzy, c-format
3226 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3227 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3232 msgstr ", không có tài liệu nào có thể đặt mượn. "
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3235 #, c-format
3236 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3237 msgstr ", bạn không thể đặt mượn tài liệu do thư viện chưa có "
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3242 msgstr ", bạn không thể đặt mượn vì tài khoản của bạn đã bị khóa."
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3245 #, fuzzy, c-format
3246 msgid ""
3247 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3248 "or stolen."
3249 msgstr ""
3250 ", Bạn không thể đặt mượn do thẻ thư viện của bạn đã bị mất hoặc bị khóa."
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3255 msgstr ", bạn không thể đặt mượn tài liệu do tài khoản của bạn đã hết hạn."
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3258 #, c-format
3259 msgid ""
3260 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3261 "renew your books."
3262 msgstr ""
3263 ", do đó bạn không thể gia hạn tài liệu trên OPAC. Bạn vui lòng thanh toán "
3264 "các khoản tiền phạt của mình để có thể thực hiện gia hạn tài liệu trên OPAC."
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid ",complete-subfield"
3270 msgstr ",trường con hoàn chỉnh"
3272 #. SCRIPT
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3274 msgid "- You must enter a Title"
3275 msgstr "- Bạn phải nhập nhan đề tài liệu"
3277 #. SCRIPT
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3279 #, fuzzy
3280 msgid "- You must enter a list name"
3281 msgstr "- Bạn phải nhập tên giá sách ảo"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid "-- Choose --"
3286 msgstr "-- Chọn --"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3290 #, fuzzy, c-format
3291 msgid "-- Choose format --"
3292 msgstr "-- Chọn định dạng --"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "-- none -- "
3297 msgstr "-- Không -- "
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3300 #, c-format
3301 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3302 msgstr ". Khi bạn đã xác nhận xóa thì không thể khôi phục lại thông tin!"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3305 #, c-format
3306 msgid ". Please contact the library for more information."
3307 msgstr ". Xin vui lòng liên hệ với thư viện để biết thêm thông tin."
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3310 #, fuzzy, c-format
3311 msgid "...or..."
3312 msgstr "…Hoặc..."
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid ".png"
3317 msgstr ".png"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3324 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3329 #, fuzzy, c-format
3330 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3331 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3341 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3356 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3366 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3377 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3382 #, fuzzy, c-format
3383 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3384 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3396 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3401 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3409 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3412 #, fuzzy, c-format
3413 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3414 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3422 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3429 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3433 #, fuzzy, c-format
3434 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3435 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3438 #, fuzzy, c-format
3439 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3440 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3450 #, fuzzy, c-format
3451 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3452 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3460 #, fuzzy, c-format
3461 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3462 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3470 #, c-format
3471 msgid "/images/filefind.png"
3472 msgstr ""
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3480 #, fuzzy, c-format
3481 msgid "/opac-tmpl/"
3482 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3485 #, fuzzy, c-format
3486 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3487 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3490 #, fuzzy, c-format
3491 msgid "000 "
3492 msgstr "000 "
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3496 #, fuzzy, c-format
3497 msgid "10 titles"
3498 msgstr "10 tài liệu"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3502 #, fuzzy, c-format
3503 msgid "100 titles"
3504 msgstr "100 tài liệu"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "100,110,111,700,710,711"
3510 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid "12 months"
3517 msgstr "12 tháng"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3520 #, fuzzy, c-format
3521 msgid "130,240"
3522 msgstr "130,240"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "15 titles"
3528 msgstr "15 tài liệu"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3532 #, fuzzy, c-format
3533 msgid "20 titles"
3534 msgstr "20 tài liệu"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3539 #, fuzzy, c-format
3540 msgid "3 months"
3541 msgstr "3 tháng"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid "30 titles"
3547 msgstr "30 tài liệu"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3551 #, fuzzy, c-format
3552 msgid "40 titles"
3553 msgstr "40 tài liệu"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3556 #, fuzzy, c-format
3557 msgid "440,490"
3558 msgstr "440,490"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3562 #, fuzzy, c-format
3563 msgid "50 titles"
3564 msgstr "50 tài liệu"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3569 #, fuzzy, c-format
3570 msgid "6 months"
3571 msgstr "6 tháng"
3573 #. SPAN
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3575 msgid "9999-12-31"
3576 msgstr "9999-12-31"
3578 #. %1$s:  ELSE 
3579 #. %2$s:  END 
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3581 #, c-format
3582 msgid ": %sa list:%s"
3583 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3586 #, c-format
3587 msgid "; Audience: "
3588 msgstr "; Bạn đọc: "
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3592 #, c-format
3593 msgid "; Format: "
3594 msgstr "; Định dạng: "
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3598 #, c-format
3599 msgid "; Innhold: "
3600 msgstr "; Innhold: "
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3604 #, c-format
3605 msgid "; Literary form: "
3606 msgstr "; Loại hình văn học: "
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3610 #, c-format
3611 msgid "; Litterær form: "
3612 msgstr "; Litterær form: "
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3618 #, c-format
3619 msgid "; Målgruppe: "
3620 msgstr "; Målgruppe: "
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3624 #, c-format
3625 msgid "; Nature of contents: "
3626 msgstr "; Tính chất nội dung: "
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3629 #, c-format
3630 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3631 msgstr "; Kiểu maskinlesbar fil: "
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3634 #, c-format
3635 msgid "; Type of computer file: "
3636 msgstr "; Kiểu file: "
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3639 #, c-format
3640 msgid "; Type of continuing resource: "
3641 msgstr "; Type of continuing resource: "
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3644 #, c-format
3645 msgid "; Type of visual material: "
3646 msgstr "; Loại vật liệu hình ảnh: "
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3649 #, c-format
3650 msgid "; Type periodikum: "
3651 msgstr "; Type periodikum: "
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3659 #, c-format
3660 msgid ";biblionumber="
3661 msgstr ";số biểu ghi ="
3663 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3664 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3665 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3666 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3667 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3668 #. %6$s:  END 
3669 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
3671 #, c-format
3672 msgid ""
3673 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3674 "by your browser.] "
3675 msgstr ""
3676 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3677 "by your browser.] "
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3680 #, fuzzy, c-format
3681 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3682 msgstr "Thư yêu cầu xác nhận đã được gửi đến hòm thư  "
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3685 #, c-format
3686 msgid "A list named "
3687 msgstr "Tên giá sách ảo "
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3690 #, c-format
3691 msgid "A record matching barcode "
3692 msgstr "Biểu ghi phù hợp với đăng ký cá biệt "
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid "A specific item"
3697 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3701 #, c-format
3702 msgid "AND "
3703 msgstr "AND "
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3706 #, c-format
3707 msgid "AR"
3708 msgstr "AR"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3711 #, c-format
3712 msgid "About the author"
3713 msgstr "Thông tin tác giả"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3716 #, c-format
3717 msgid "Absorbed by:"
3718 msgstr "Absorbed by:"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3721 #, c-format
3722 msgid "Absorbed in part by:"
3723 msgstr "Absorbed in part by:"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3726 #, c-format
3727 msgid "Absorbed in part:"
3728 msgstr "Absorbed in part:"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3731 #, c-format
3732 msgid "Absorbed:"
3733 msgstr "Absorbed:"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3737 #, c-format
3738 msgid "Abstract: "
3739 msgstr "Tóm tắt: "
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3742 #, c-format
3743 msgid "Abstracts/summaries"
3744 msgstr "Tóm tắt/ Tổng quát:"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3748 #, c-format
3749 msgid "Access denied"
3750 msgstr "Xác định truy cập"
3752 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3754 #, c-format
3755 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3756 msgstr "Trong cơ sở dữ liệu, chúng tôi không có %s"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3759 #, c-format
3760 msgid "Acquired in the last:"
3761 msgstr "Thời gian bổ sung:"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3765 #, c-format
3766 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3767 msgstr "Ngày bổ sung: Mới nhất - Cũ nhất"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3771 #, c-format
3772 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3773 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ nhất - Mới nhất"
3775 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3782 msgid "Add"
3783 msgstr "Thêm vào"
3785 #. %1$s:  total 
3786 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3788 #, c-format
3789 msgid "Add %s items to %s"
3790 msgstr "Thêm %s tài liệu vào %sgiá sách ảo"
3792 #. A name=ButtonPlus
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3794 msgid "Add another field"
3795 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3799 #, fuzzy, c-format
3800 msgid "Add tag"
3801 msgstr "Thêm từ khóa"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3804 #, fuzzy, c-format
3805 msgid "Add tag(s)"
3806 msgstr "Thêm từ khóa"
3808 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3810 #, c-format
3811 msgid "Add to %s"
3812 msgstr "Thêm vào giá sách ảo %s"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3815 #, c-format
3816 msgid "Add to a list"
3817 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3820 #, c-format
3821 msgid "Add to a new list:"
3822 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3827 #, c-format
3828 msgid "Add to cart"
3829 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3832 #, c-format
3833 msgid "Add to list:"
3834 msgstr "Thêm vào giá sách ảo:"
3836 #. SCRIPT
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3838 msgid "Add to list: "
3839 msgstr "Thêm vào giá sách ảo: "
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3843 #, c-format
3844 msgid "Add to your cart"
3845 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
3847 #. SCRIPT
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Add to..."
3851 msgstr "Thêm vào..."
3853 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3854 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3856 #, c-format
3857 msgid "Added %s %s by "
3858 msgstr "Được tạo ngày %s %s bởi "
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3861 #, c-format
3862 msgid "Additional authors:"
3863 msgstr "Đồng tác giả:"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3866 #, c-format
3867 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3868 msgstr "Các kiểu nội dung tài liệu/ chất liệu in"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3871 #, fuzzy, c-format
3872 msgid "Additional information"
3873 msgstr "Thông tin liên hệ"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3876 #, fuzzy, c-format
3877 msgid "Adolescent"
3878 msgstr "Thanh niên"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3881 #, c-format
3882 msgid "Adolescent; "
3883 msgstr "Thanh niên; "
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3886 #, c-format
3887 msgid "Adressebøker"
3888 msgstr "Adressebøker"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3891 #, c-format
3892 msgid "Adult"
3893 msgstr "Người lớn"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3896 #, c-format
3897 msgid "Adult; "
3898 msgstr "Người lớn; "
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3902 #, c-format
3903 msgid "Advanced search"
3904 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
3909 #, fuzzy, c-format
3910 msgid "All"
3911 msgstr "Tất cả"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3914 #, c-format
3915 msgid "All Tags"
3916 msgstr "Tất cả từ khóa"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3920 #, c-format
3921 msgid "All collections"
3922 msgstr "Tất cả bộ sưu tập"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3926 #, c-format
3927 msgid "All item types"
3928 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3934 #, c-format
3935 msgid "All libraries"
3936 msgstr "Tất cả"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3941 #, c-format
3942 msgid "Allow"
3943 msgstr "Cho phép"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3946 #, c-format
3947 msgid ""
3948 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3949 "expires."
3950 msgstr ""
3951 "Lưu ý rằng bạn phải trả lại tất cả tài liệu mượn thư viện trước khi thẻ thư "
3952 "viện hết hạn."
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3955 #, fuzzy, c-format
3956 msgid "Alternate address"
3957 msgstr "Địa chỉ thay thế"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "Alternate contact"
3962 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3967 #, c-format
3968 msgid "Amount"
3969 msgstr "Số tiền"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "Amount outstanding"
3974 msgstr "Còn nợ"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3981 #, c-format
3982 msgid "An error has occurred"
3983 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3986 #, c-format
3987 msgid "An error occurred while try to process your request."
3988 msgstr "Lỗi xảy ra khi hệ thống xử lý yêu cầu của bạn."
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid ""
3993 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3994 "exist"
3995 msgstr "Trang bạn muốn truy cập vào không tồn tại, liên kết đã bị phá vỡ."
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3998 #, c-format
3999 msgid "An invitation to share list "
4000 msgstr "Lời mời chia sẻ giá sách ảo "
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4005 #, c-format
4006 msgid "Analytics: "
4007 msgstr "Tài liệu chủ: "
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "Anamorfisk kart"
4012 msgstr "Anamorfisk kart"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4015 #, c-format
4016 msgid "Andre typer innhold"
4017 msgstr "Andre typer innhold"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "Andre typer periodika"
4022 msgstr "Andre typer periodika"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Anmeldelser"
4027 msgstr "Anmeldelser"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Annen filmtype"
4032 msgstr "Annen filmtype"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid "Annen globustype"
4037 msgstr "Annen globustype"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4040 #, fuzzy, c-format
4041 msgid "Annen karttype"
4042 msgstr "Annen karttype"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "Annen materialtype"
4048 msgstr "Annen materialtype"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "Annen mikroformtype"
4053 msgstr "Annen mikroformtype"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "Annen tale/annet"
4058 msgstr "Annen tale/annet"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "Annen type gjenstand"
4063 msgstr "Annen type gjenstand"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "Annen type videoopptak"
4068 msgstr "Annen type videoopptak"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4071 #, fuzzy, c-format
4072 msgid "Annet lagringsmedium"
4073 msgstr "Annet lagringsmedium"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4076 #, c-format
4077 msgid "Annet lydmateriale"
4078 msgstr "Annet lydmateriale"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4081 #, c-format
4082 msgid "Annual"
4083 msgstr "1 số/năm"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "Antologi"
4088 msgstr "Antologi"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4101 #, c-format
4102 msgid "Any"
4103 msgstr "Tất cả"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4106 #, c-format
4107 msgid "Any audience"
4108 msgstr "Tất cả bạn đọc"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4111 #, c-format
4112 msgid "Any content"
4113 msgstr "Tất cả nội dung"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4116 #, c-format
4117 msgid "Any format"
4118 msgstr "Tất cả định dạng"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4121 #, c-format
4122 msgid "Any phrase"
4123 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4126 #, c-format
4127 msgid "Any regularity"
4128 msgstr "Tất cả"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4131 #, c-format
4132 msgid "Any type"
4133 msgstr "Tất cả"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4136 #, c-format
4137 msgid "Any word"
4138 msgstr "Từ bất kỳ"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4141 #, c-format
4142 msgid "Anyone"
4143 msgstr "Bất kỳ"
4145 #. SCRIPT
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4147 msgid "Apr"
4148 msgstr "Apr"
4150 #. SCRIPT
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4152 msgid "April"
4153 msgstr "Tháng 4"
4155 #. SCRIPT
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4157 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4158 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy yêu cầu đặt mượn này?"
4160 #. SCRIPT
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4162 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4163 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
4165 #. For the first occurrence,
4166 #. SCRIPT
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4169 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4170 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
4172 #. SCRIPT
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4174 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4175 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa thông tin trong giỏ tài liệu?"
4177 #. SCRIPT
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4179 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4180 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
4182 #. SCRIPT
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4184 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4185 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
4187 #. SCRIPT
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4191 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
4193 #. SCRIPT
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4197 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ chia sẻ này?"
4199 #. SCRIPT
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4203 msgstr "Bạn chắc chắn muốn khôi phục lại các yêu cầu đặt mượn đã bị tạm dừng?"
4205 #. SCRIPT
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4209 msgstr "Bạn chắc chắn muốn dừng tất cả các yêu cầu đặt mượn?"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4213 #, c-format
4214 msgid "Article"
4215 msgstr "Bài báo"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4220 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4223 #, c-format
4224 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4225 msgstr ""
4226 "Là chủ sở hữu giá sách ảo, bạn không thể chấp nhập lời mời chia sẻ giá sách "
4227 "ảo này."
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4231 #, c-format
4232 msgid "Ascending"
4233 msgstr "Tăng dần"
4235 #. For the first occurrence,
4236 #. %1$s:  subscription.branchname 
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "At library: %s"
4241 msgstr "Tại thư viện: %s"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4245 #, c-format
4246 msgid "Atlas"
4247 msgstr "Atlas"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4251 #, c-format
4252 msgid "Audience"
4253 msgstr "Đối tượng bạn đọc"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "Audience: "
4258 msgstr "Đối tượng bạn đọc: "
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Audiovisual profile:"
4263 msgstr "Tài liệu âm thanh:"
4265 #. SCRIPT
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4267 msgid "Aug"
4268 msgstr "Aug"
4270 #. SCRIPT
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4272 msgid "August"
4273 msgstr "Tháng 8"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "AuthenticatePatron"
4280 msgstr "AuthenticatePatron"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4283 #, c-format
4284 msgid ""
4285 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4286 "patron."
4287 msgstr ""
4288 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4289 "patron."
4291 #. OPTGROUP
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4303 #, c-format
4304 msgid "Author"
4305 msgstr "Tác giả"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4309 #, c-format
4310 msgid "Author (A-Z)"
4311 msgstr "Tác giả (A-Z)"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4315 #, c-format
4316 msgid "Author (Z-A)"
4317 msgstr "Tác giả (Z-A)"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:772
4320 #, c-format
4321 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4322 msgstr "Ghi chú tác giả của Syndetics"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4325 #, c-format
4326 msgid "Author(s)"
4327 msgstr "Tác giả"
4329 #. For the first occurrence,
4330 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4331 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4332 #. %3$s:  END 
4333 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4334 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4335 #. %6$s:  END 
4336 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4337 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4338 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4339 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4340 #. %11$s:  END 
4341 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4342 #. %13$s:  END 
4343 #. %14$s:  END 
4344 #. %15$s:  END 
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4347 #, c-format
4348 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4349 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4352 #, c-format
4353 msgid "Author:"
4354 msgstr "Tác giả:"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4362 #, fuzzy, c-format
4363 msgid "Authority search"
4364 msgstr "Tìm dữ liệu kiểm soát"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4367 #, c-format
4368 msgid "Authority search results"
4369 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "Authority searches"
4374 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4377 #, fuzzy, c-format
4378 msgid "Authority type: "
4379 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4382 #, c-format
4383 msgid "Authorized headings"
4384 msgstr "Đề mục kiểm soát"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4387 #, fuzzy, c-format
4388 msgid "Authors"
4389 msgstr "Tác giả"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "Availability "
4394 msgstr "Sẵn sàng "
4396 #. For the first occurrence,
4397 #. SCRIPT
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4400 #, c-format
4401 msgid "Availability:"
4402 msgstr "Sẵn sàng:"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4407 #, c-format
4408 msgid "Availability: "
4409 msgstr "Sẵn sàng: "
4411 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "Available %s"
4415 msgstr "Ấn phẩm sẵn sàng"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4418 #, c-format
4419 msgid "Available issues"
4420 msgstr "Ấn phẩm sẵn sàng"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4423 #, c-format
4424 msgid "Avis"
4425 msgstr "Avis"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4428 #, c-format
4429 msgid "Avløser delvis: "
4430 msgstr "Avløser delvis: "
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4433 #, c-format
4434 msgid "Avløser: "
4435 msgstr "Avløser: "
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4438 #, c-format
4439 msgid "Avløst av: "
4440 msgstr "Avløst av: "
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4443 #, c-format
4444 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4445 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4448 #, c-format
4449 msgid "Awards:"
4450 msgstr "Giải thưởng:"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4453 #, c-format
4454 msgid "Awards: "
4455 msgstr "Giải thưởng: "
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4458 #, c-format
4459 msgid "BE CAREFUL"
4460 msgstr "LƯU Ý"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4466 #, c-format
4467 msgid "BK"
4468 msgstr "BK"
4470 #. %1$s:  heading | html 
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "BT: %s"
4474 msgstr "BT: %s"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4478 #, c-format
4479 msgid "Back to lists"
4480 msgstr "Quay lại"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
4483 #, c-format
4484 msgid "Back to results"
4485 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
4487 #. A
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
4489 msgid "Back to the results search list"
4490 msgstr "Quay lại kết quả tìm kiếm"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4497 #, c-format
4498 msgid "Barcode"
4499 msgstr "Đăng ký cá biệt"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4503 #, fuzzy, c-format
4504 msgid "Barcode:"
4505 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4510 #, c-format
4511 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4512 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4518 #, c-format
4519 msgid "Barn og ungdom;"
4520 msgstr "Barn og ungdom;"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4523 #, c-format
4524 msgid "Barn over 7 år;"
4525 msgstr "Barn over 7 år;"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4528 #, c-format
4529 msgid "Beskrivelse: "
4530 msgstr "Beskrivelse: "
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4534 #, fuzzy, c-format
4535 msgid "BibTeX"
4536 msgstr "BibTeX"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4539 #, c-format
4540 msgid "Biblio records"
4541 msgstr "Biểu ghi liên quan"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4544 #, c-format
4545 msgid "Bibliografier"
4546 msgstr "Bibliografier"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4549 #, c-format
4550 msgid "Bibliografiske data"
4551 msgstr "Bibliografiske data"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4554 #, c-format
4555 msgid "Bibliographies"
4556 msgstr "Thư mục"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4559 #, c-format
4560 msgid "Bibliography: "
4561 msgstr "Bibliography: "
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4564 #, c-format
4565 msgid "Biennial"
4566 msgstr "2 năm/số"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4569 #, c-format
4570 msgid "Bilde"
4571 msgstr "Bilde"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4574 #, c-format
4575 msgid "Billedbånd"
4576 msgstr "Billedbånd"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4579 #, c-format
4580 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4581 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4584 #, c-format
4585 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4586 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4589 #, c-format
4590 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4591 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4594 #, c-format
4595 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4596 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4599 #, c-format
4600 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4601 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4604 #, c-format
4605 msgid "Billedbøker for voksne;"
4606 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4609 #, c-format
4610 msgid "Billedbøker;"
4611 msgstr "Billedbøker;"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4614 #, c-format
4615 msgid "Billedkort"
4616 msgstr "Billedkort"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4619 #, c-format
4620 msgid "Bimonthly"
4621 msgstr "2 tháng/số"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4624 #, c-format
4625 msgid "Biografi "
4626 msgstr "Biografi "
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4629 #, c-format
4630 msgid "Biografier"
4631 msgstr "Biografier"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4635 #, c-format
4636 msgid "Biography"
4637 msgstr "Biên mục"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4640 #, c-format
4641 msgid "Biweekly"
4642 msgstr "2 tuần/số"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4645 #, c-format
4646 msgid "Blocked"
4647 msgstr "Bị khóa"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4650 #, fuzzy, c-format
4651 msgid "Blocked record"
4652 msgstr "Biểu ghi bị khóa"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4655 #, c-format
4656 msgid "Blokkdiagram"
4657 msgstr "Blokkdiagram"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4660 #, c-format
4661 msgid "Blu-ray-plate"
4662 msgstr "Blu-ray-plate"
4664 #. IMG
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4667 #, c-format
4668 msgid "Bok"
4669 msgstr "Bok"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4676 #, c-format
4677 msgid "Book"
4678 msgstr "Sách"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
4681 #, c-format
4682 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4683 msgstr "Đánh giá của nhà phê bình ( XXX )"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4686 #, c-format
4687 msgid "Braille"
4688 msgstr "Chữ nổi"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4691 #, c-format
4692 msgid "Braille or Moon script"
4693 msgstr "Sách chữ nổi Braille và bản khắc"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4696 #, c-format
4697 msgid "Brief display"
4698 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4702 #, c-format
4703 msgid "Brief history"
4704 msgstr "Lịch sử tóm tắt"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4707 #, c-format
4708 msgid "Browse by hierarchy"
4709 msgstr "Tìm kiếm phân cấp"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "Browse our catalog"
4714 msgstr "Liệt kê kiểu phân cấp"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1056
4718 #, c-format
4719 msgid "Browse results"
4720 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1255
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1257
4724 #, c-format
4725 msgid "Browse shelf"
4726 msgstr "Xem kệ sách"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4731 #, c-format
4732 msgid "CAS"
4733 msgstr "tài khoản CAS"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4737 #, fuzzy, c-format
4738 msgid "CAS login"
4739 msgstr "Đăng nhập CAS"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4742 #, c-format
4743 msgid "CD audio"
4744 msgstr "CD audio"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4747 #, c-format
4748 msgid "CD software"
4749 msgstr "CD Phần mềm"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4753 #, c-format
4754 msgid "CF"
4755 msgstr "CF"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4758 #, c-format
4759 msgid "CGI debug is on."
4760 msgstr "CGI đang hoạt động."
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4763 #, c-format
4764 msgid "CR"
4765 msgstr "CR"
4767 #. For the first occurrence,
4768 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4771 #, c-format
4772 msgid "CSV - %s"
4773 msgstr "CSV - %s"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4776 #, c-format
4777 msgid "Call No."
4778 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4780 #. OPTGROUP
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4782 msgid "Call Number"
4783 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4788 #, c-format
4789 msgid "Call no."
4790 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4806 #, c-format
4807 msgid "Call number"
4808 msgstr "Ký hiệu phân loại"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4812 #, c-format
4813 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4814 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4818 #, c-format
4819 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4820 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "Call number:"
4827 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
4829 #. For the first occurrence,
4830 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "Call number: %s"
4835 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:280
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4860 #, c-format
4861 msgid "Cancel"
4862 msgstr "Hủy bỏ"
4864 #. A
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4866 msgid "Cancel email notification"
4867 msgstr "Hủy nhận thông báo"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4870 #, c-format
4871 msgid "Cancel email notification "
4872 msgstr "Hủy nhận thông báo "
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4877 #, c-format
4878 msgid "CancelHold"
4879 msgstr "CancelHold"
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4882 #, c-format
4883 msgid "CancelRecall "
4884 msgstr "CancelRecall "
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4887 #, c-format
4888 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4889 msgstr "Cancels an active hold request for the patron."
4891 #. IMG
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4893 msgid "Cannot be put on hold"
4894 msgstr "Không thể đặt mượn"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid "Card number"
4899 msgstr "Số thẻ"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4903 #, c-format
4904 msgid "Cart"
4905 msgstr "Giỏ tài liệu"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4908 #, c-format
4909 msgid "Cassette recording"
4910 msgstr "Băng Cassette"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4913 #, c-format
4914 msgid "Cast: "
4915 msgstr "Cast: "
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "Catalog searches"
4920 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4923 #, c-format
4924 msgid "Catalogs"
4925 msgstr "Mục lục"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4930 #, c-format
4931 msgid "Category:"
4932 msgstr "Kiểu giá sách:"
4934 #. ACRONYM
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4938 msgid "Central Authentication Service"
4939 msgstr "Central Authentication Service"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "Change your password"
4944 msgstr "Đổi mật khẩu đăng nhập"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "Change your password "
4949 msgstr "Đổi mật khẩu đăng nhập "
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4952 #, c-format
4953 msgid "Changed back to:"
4954 msgstr "Quay lại:"
4956 #. INPUT type=submit name=confirm
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4958 msgid "Check in item"
4959 msgstr "Ghi trả tài liệu"
4961 #. SCRIPT
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Check out"
4965 msgstr "Ghi mượn"
4967 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4968 #. %2$s:  END 
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4970 #, c-format
4971 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4972 msgstr "Ghi mượn %s, ghi trả %s hoặc gia hạn tài liệu: "
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4975 #, c-format
4976 msgid "Check-in date:"
4977 msgstr "Ngày ghi trả:"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4981 #, fuzzy, c-format
4982 msgid "Checked out"
4983 msgstr "(Được ghi mượn)"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4988 #, c-format
4989 msgid "Checked out ("
4990 msgstr "Được ghi mượn ("
4992 #. %1$s:  issues_count 
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "Checked out (%s)"
4996 msgstr "Được ghi mượn (%s)"
4998 #. %1$s:  item.firstname 
4999 #. %2$s:  item.surname 
5000 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5001 #. %4$s:  item.cardnumber 
5002 #. %5$s:  END 
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5006 msgstr "Được ghi mượn (%s)"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5009 #, fuzzy, c-format
5010 msgid "Checkout history"
5011 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5015 #, c-format
5016 msgid "Checkouts"
5017 msgstr "Ghi mượn"
5019 #. %1$s:  borrowername 
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5021 #, c-format
5022 msgid "Checkouts for %s "
5023 msgstr "Ghi mượn cho %s "
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5026 #, fuzzy, c-format
5027 msgid "Checkouts: "
5028 msgstr "Ghi mượn: "
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5031 #, c-format
5032 msgid "Classification"
5033 msgstr "Phân loại"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5036 #, c-format
5037 msgid "Classification: "
5038 msgstr "Phân loại: "
5040 #. For the first occurrence,
5041 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5044 #, fuzzy, c-format
5045 msgid "Classification: %s "
5046 msgstr "Phân loại: %s "
5048 #. INPUT type=reset
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5050 msgid "Clear"
5051 msgstr "Xóa"
5053 #. For the first occurrence,
5054 #. SCRIPT
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5059 #, c-format
5060 msgid "Clear all"
5061 msgstr "Bỏ tất cả"
5063 #. For the first occurrence,
5064 #. SCRIPT
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5067 #, c-format
5068 msgid "Clear date"
5069 msgstr "Xóa ngày"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5073 #, c-format
5074 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5075 msgstr "Xóa ngày"
5077 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5078 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5080 #, fuzzy, c-format
5081 msgid "Click here if you're not %s %s"
5082 msgstr "Bấm vào đây nếu bạn không phải là %s %s"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5088 #, c-format
5089 msgid "Click here to access online"
5090 msgstr "Truy cập trực tuyến"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5093 #, c-format
5094 msgid "Click here to access online "
5095 msgstr "Truy cập trực tuyến "
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
5098 #, c-format
5099 msgid "Click here to view them all."
5100 msgstr "Xem toàn bộ bản tài liệu."
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
5103 #, c-format
5104 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5105 msgstr "Bấm vào ảnh bìa để xem hình ảnh rõ hơn"
5107 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5109 msgid "Click to add to cart"
5110 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
5112 #. SCRIPT
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Click to forward the list to"
5116 msgstr "Chuyển giá sách ảo tới"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
5126 #, c-format
5127 msgid "Click to open in new window"
5128 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
5130 #. SCRIPT
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Click to rewind the list to"
5134 msgstr "Quay lại giá sách để"
5136 #. DIV
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5139 msgid "Click to view in Google Books"
5140 msgstr "Kích để xem trong Google Books"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
5143 #, c-format
5144 msgid "Close"
5145 msgstr "Thoát"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5148 #, c-format
5149 msgid "Close shelf browser"
5150 msgstr "Thoát"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5153 #, c-format
5154 msgid "Close this window"
5155 msgstr "Thoát"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5158 #, c-format
5159 msgid "Close this window."
5160 msgstr "Thoát."
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5163 #, c-format
5164 msgid "Close window"
5165 msgstr "Thoát"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5168 #, c-format
5169 msgid "Coauthor"
5170 msgstr "Coauthor"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5173 #, c-format
5174 msgid "Coded fields"
5175 msgstr "Các trường dữ liệu"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5178 #, c-format
5179 msgid "Collage"
5180 msgstr "Thể loại cắt dán"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5185 #, c-format
5186 msgid "Collection"
5187 msgstr "Bộ sưu tập"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5190 #, c-format
5191 msgid "Collection title:"
5192 msgstr "Bộ sưu tập:"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5195 #, c-format
5196 msgid "Collection: "
5197 msgstr "Bộ sưu tập: "
5199 #. For the first occurrence,
5200 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5203 #, fuzzy, c-format
5204 msgid "Collection: %s "
5205 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
5207 #. For the first occurrence,
5208 #. %1$s:  review.firstname 
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5212 #, c-format
5213 msgid "Comment by %s"
5214 msgstr "Bình luận bởi %s"
5216 #. %1$s:  review.firstname 
5217 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
5219 #, c-format
5220 msgid "Comment by %s %s"
5221 msgstr "Bình luận bởi %s %s"
5223 #. %1$s:  review.title 
5224 #. %2$s:  review.firstname 
5225 #. %3$s:  review.surname 
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5227 #, c-format
5228 msgid "Comment by %s %s %s"
5229 msgstr "Bình luận bởi %s %s %s"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5233 #, c-format
5234 msgid "Comment:"
5235 msgstr "Bình luận:"
5237 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5239 #, fuzzy, c-format
5240 msgid "Comments ( %s )"
5241 msgstr "Bình luận ( %s )"
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5244 #, c-format
5245 msgid "Comments on "
5246 msgstr "Bình luận trên "
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5249 #, c-format
5250 msgid "Computer File"
5251 msgstr "Tệp tin"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5254 #, fuzzy, c-format
5255 msgid "Computer file"
5256 msgstr "Tệp tin"
5258 #. INPUT type=submit
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5261 msgid "Confirm"
5262 msgstr "Xác nhận"
5264 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5265 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5266 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5267 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5268 #. %5$s:  END 
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5270 #, c-format
5271 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5272 msgstr "Xác nhận đặt mượn: %s %s %s (%s) %s "
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5275 #, c-format
5276 msgid "Contact information"
5277 msgstr "Thông tin liên hệ"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5281 #, c-format
5282 msgid "Content"
5283 msgstr "Phân loại nội dung"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
5286 #, c-format
5287 msgid "Content Cafe"
5288 msgstr "Nội dung bổ sung"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5291 #, c-format
5292 msgid "Content advice: "
5293 msgstr "Nội dung cố vấn: "
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5297 #, c-format
5298 msgid "Contents"
5299 msgstr "Nội dung"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5302 #, c-format
5303 msgid "Contents note: "
5304 msgstr "Nội dung ghi chú: "
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "Contents of "
5309 msgstr "Nội dung của "
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5312 #, c-format
5313 msgid "Contents:"
5314 msgstr "Nội dung:"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5317 #, c-format
5318 msgid "Continued by:"
5319 msgstr "Continued by:"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5322 #, c-format
5323 msgid "Continued in part by:"
5324 msgstr "Continued in part by:"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5327 #, c-format
5328 msgid "Continues in part:"
5329 msgstr "Continues in part:"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5332 #, c-format
5333 msgid "Continues:"
5334 msgstr "Continues:"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5338 #, c-format
5339 msgid "Continuing Resource"
5340 msgstr "Continuing Resource"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5345 #, fuzzy, c-format
5346 msgid "Copy number"
5347 msgstr "Số bản sao"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5350 #, c-format
5351 msgid "Copyright"
5352 msgstr "Bản quyền"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5356 #, fuzzy, c-format
5357 msgid "Copyright date"
5358 msgstr "Năm xuất bản"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5361 #, fuzzy, c-format
5362 msgid "Copyright date:"
5363 msgstr "Năm xuất bản:"
5365 #. For the first occurrence,
5366 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "Copyright year: %s "
5371 msgstr "Năm xuất bản: %s "
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5374 #, c-format
5375 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5376 msgstr "Corporate Author (Coauthor)"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5379 #, c-format
5380 msgid "Corporate Author (Main)"
5381 msgstr "Corporate Author (Main)"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5384 #, c-format
5385 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5386 msgstr "Corporate Author (Secondary)"
5388 #. SCRIPT
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5390 msgid ""
5391 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5392 msgstr ""
5393 "Không thể đăng nhập, có thể tài khoản Persona của bạn không được phép truy "
5394 "cập vào Koha"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5397 #, c-format
5398 msgid "Count"
5399 msgstr "Số lượng"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5402 #, c-format
5403 msgid "Country: "
5404 msgstr "Quốc gia: "
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5407 #, c-format
5408 msgid "Course #"
5409 msgstr "Khóa học số"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5412 #, fuzzy, c-format
5413 msgid "Course number:"
5414 msgstr "Số khóa học:"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5420 #, c-format
5421 msgid "Course reserves"
5422 msgstr "CSDL khóa học"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5426 #, c-format
5427 msgid "Course reserves for "
5428 msgstr "CSDL khóa học "
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5431 #, c-format
5432 msgid "Courses"
5433 msgstr "Khóa học"
5435 #. IMG
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5438 msgid "Cover image"
5439 msgstr "Ảnh bìa"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5442 #, c-format
5443 msgid "Create a new list"
5444 msgstr "Tạo giá sách ảo"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5447 #, fuzzy, c-format
5448 msgid "Create new list"
5449 msgstr "Tạo giá sách ảo"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5452 #, c-format
5453 msgid ""
5454 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5455 "record in Koha."
5456 msgstr ""
5457 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5458 "record in Koha."
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5461 #, c-format
5462 msgid ""
5463 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5464 "bibliographic record Koha."
5465 msgstr ""
5466 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5467 "bibliographic record Koha."
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5470 #, c-format
5471 msgid "CreativeWork"
5472 msgstr "CreativeWork"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5475 #, c-format
5476 msgid "Credits"
5477 msgstr "Tài khoản trả trước"
5479 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "Credits (%s)"
5483 msgstr "Tài khoản trả trước (%s)"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
5486 #, fuzzy, c-format
5487 msgid "Current location"
5488 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5491 #, c-format
5492 msgid "Current password:"
5493 msgstr "Mật khẩu cũ:"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5497 #, c-format
5498 msgid "Current session"
5499 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "Currently in local use"
5504 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
5506 #. %1$s:  item.firstname 
5507 #. %2$s:  item.surname 
5508 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5509 #. %4$s:  item.cardnumber 
5510 #. %5$s:  END 
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5512 #, fuzzy, c-format
5513 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5514 msgstr "Xác nhận đặt mượn: %s %s %s (%s) %s "
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5517 #, c-format
5518 msgid "Curriculum"
5519 msgstr "Chương trình đào tạo"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5522 #, c-format
5523 msgid "DVD video / Videodisc"
5524 msgstr "Đĩa DVD"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5527 #, c-format
5528 msgid "Daily"
5529 msgstr "1 số/ngày"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5534 #, c-format
5535 msgid "Damaged ("
5536 msgstr "Hư hỏng ("
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5539 #, c-format
5540 msgid "Database"
5541 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5551 #, c-format
5552 msgid "Date"
5553 msgstr "Thời gian"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5556 #, c-format
5557 msgid "Date added"
5558 msgstr "Ngày tạo"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5561 #, fuzzy, c-format
5562 msgid "Date added:"
5563 msgstr "Ngày tạo:"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5567 #, c-format
5568 msgid "Date due"
5569 msgstr "Ngày hết hạn"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5574 #, fuzzy, c-format
5575 msgid "Date due:"
5576 msgstr "Ngày hết hạn:"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5579 #, fuzzy, c-format
5580 msgid "Date range:"
5581 msgstr "Giới hạn thời gian:"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5584 #, c-format
5585 msgid "Date received"
5586 msgstr "Ngày nhận"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5590 #, c-format
5591 msgid "Date:"
5592 msgstr "Ngày xuất bản:"
5594 #. OPTGROUP
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5596 msgid "Dates"
5597 msgstr "Ngày"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5600 #, c-format
5601 msgid "Days in advance"
5602 msgstr "Báo trước (ngày)"
5604 #. SCRIPT
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Dec"
5608 msgstr "Dec"
5610 #. SCRIPT
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5612 msgid "December"
5613 msgstr "Tháng 12"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5618 #, c-format
5619 msgid "Default"
5620 msgstr "Mặc định"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5623 #, fuzzy, c-format
5624 msgid "Default sorting"
5625 msgstr "Mặc định"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5628 #, c-format
5629 msgid ""
5630 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5631 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5632 "permitted by local laws."
5633 msgstr ""
5634 "Mặc định: Giữ lại lịch sử ghi mượn theo quy định của thư viện. Đây là tùy "
5635 "chọn mặc định: Thư viện sẽ lưu lịch sử ghi mượn của bạn đọc trong thời gian "
5636 "cho phép của thư viện."
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5639 #, c-format
5640 msgid ""
5641 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5642 "values: "
5643 msgstr ""
5644 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5645 "values: "
5647 #. INPUT type=submit
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5653 #, c-format
5654 msgid "Delete"
5655 msgstr "Xóa"
5657 #. INPUT type=submit
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5660 msgid "Delete list"
5661 msgstr "Xóa giá sách"
5663 #. INPUT type=submit
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Delete selected"
5667 msgstr "Xóa"
5669 #. INPUT type=submit
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5671 msgid "Delete this list"
5672 msgstr "Xóa"
5674 #. INPUT type=submit
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Delete your current authority search history"
5678 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
5680 #. INPUT type=submit
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Delete your current catalog history"
5684 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
5686 #. INPUT type=submit
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Delete your previous authority search history"
5690 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
5692 #. INPUT type=submit
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Delete your previous catalog search history"
5696 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
5698 #. A
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5700 msgid "Delete your search history"
5701 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
5704 #, c-format
5705 msgid "Delicious"
5706 msgstr "Delicious"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5709 #, c-format
5710 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5711 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5714 #, c-format
5715 msgid "Delvis gått inn i: "
5716 msgstr "Delvis gått inn i: "
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5719 #, c-format
5720 msgid "Delvsi avløst av: "
5721 msgstr "Delvsi avløst av: "
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5724 #, c-format
5725 msgid "Department:"
5726 msgstr "Thành phần:"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5729 #, c-format
5730 msgid "Dept."
5731 msgstr "Đơn vị"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5735 #, c-format
5736 msgid "Descending"
5737 msgstr "Giảm dần"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5740 #, c-format
5741 msgid "Description"
5742 msgstr "Mô tả"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5747 #, c-format
5748 msgid "Description: "
5749 msgstr "Mô tả: "
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5752 #, c-format
5753 msgid "Details"
5754 msgstr "Chi tiết"
5756 #. For the first occurrence,
5757 #. %1$s:  bibliotitle 
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5761 #, fuzzy, c-format
5762 msgid "Details for %s"
5763 msgstr "Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s"
5765 #. %1$s:  title |html 
5766 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5767 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5768 #. %4$s:  END 
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5770 #, fuzzy, c-format
5771 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5772 msgstr "Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s%s, %s%s"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5775 #, c-format
5776 msgid "Dewey"
5777 msgstr "Dewey"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5780 #, c-format
5781 msgid "Dewey: "
5782 msgstr "Dewey: "
5784 #. For the first occurrence,
5785 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5788 #, fuzzy, c-format
5789 msgid "Dewey: %s "
5790 msgstr "Dewey: %s "
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5793 #, c-format
5794 msgid "Dia"
5795 msgstr "Dia"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5798 #, c-format
5799 msgid "Dias"
5800 msgstr "Dias"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5803 #, c-format
5804 msgid "Dictionaries"
5805 msgstr "Từ điển"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5808 #, c-format
5809 msgid "Did you mean:"
5810 msgstr "Tùy biến riêng:"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5813 #, c-format
5814 msgid "Digests only?"
5815 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5819 #, c-format
5820 msgid "Dikt"
5821 msgstr "Dikt"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5824 #, c-format
5825 msgid "Diorama"
5826 msgstr "Diorama"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5829 #, c-format
5830 msgid "Directories"
5831 msgstr "Danh bạ điện thoại"
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5834 #, c-format
5835 msgid "Discographies"
5836 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5840 #, c-format
5841 msgid "Diskett"
5842 msgstr "Diskett"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5845 #, c-format
5846 msgid "Diskografier"
5847 msgstr "Diskografier"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5851 #, fuzzy, c-format
5852 msgid "Dissertation note: "
5853 msgstr "Ghi chú luận án: "
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid "Distributor: "
5858 msgstr "Người đóng góp"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5863 #, fuzzy, c-format
5864 msgid "Do not allow"
5865 msgstr "Không cho phép"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5868 #, c-format
5869 msgid "Do not notify"
5870 msgstr "Không thông báo"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5873 #, c-format
5874 msgid ""
5875 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5876 "arrives?"
5877 msgstr "Bạn muốn nhận được thông báo qua hòm thư khi có ấn phẩm định kỳ mới?"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5880 #, c-format
5881 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5882 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5885 #, c-format
5886 msgid "Don't have a library card?"
5887 msgstr "Bạn chưa có thẻ thư viện?"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5890 #, c-format
5891 msgid "Don't have a password yet?"
5892 msgstr "Quên mật khẩu đăng nhập?"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5897 #, fuzzy, c-format
5898 msgid "Don't have an account? "
5899 msgstr "Bạn chưa có tài khoản? "
5901 #. SCRIPT
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5903 msgid "Done"
5904 msgstr "Hoàn thành"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5907 #, c-format
5908 msgid "Download"
5909 msgstr "Tải về"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5912 #, fuzzy, c-format
5913 msgid "Download cart"
5914 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5917 #, c-format
5918 msgid "Download list"
5919 msgstr "Tải giá sách ảo"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5923 #, fuzzy, c-format
5924 msgid "Download list "
5925 msgstr "Tải giá sách ảo"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5928 #, c-format
5929 msgid "Drama"
5930 msgstr "Phim hoạt hình"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5935 #, c-format
5936 msgid "Due"
5937 msgstr "Ngày hết hạn"
5939 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5941 #, c-format
5942 msgid "Due %s"
5943 msgstr "Ngày hết hạn %s"
5945 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5947 #, c-format
5948 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5949 msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu: Bạn không thể xóa giá sách ảo (Giá sách ảo số %s)."
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5952 #, c-format
5953 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5954 msgstr "Lỗi: Yêu cầu đặt mượn của bạn đọc không có đầy đủ thông tin cần thiết."
5956 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5958 #, c-format
5959 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5960 msgstr "Lỗi: Giá sách ảo số %s không được công nhận."
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5963 #, c-format
5964 msgid "ERROR: No barcode given."
5965 msgstr "Lỗi: Không có đăng ký cá biệt."
5967 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5969 #, c-format
5970 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5971 msgstr "Lỗi: Không tìm thấy biểu ghi số: %s."
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5974 #, c-format
5975 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5976 msgstr "Lỗi: Không nhận được số biểu ghi."
5978 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5980 #, c-format
5981 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5982 msgstr "Lỗi: Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s."
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5985 #, c-format
5986 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5987 msgstr "Lỗi: Không có mã xếp giá."
5989 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5991 #, c-format
5992 msgid ""
5993 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5994 "this type of list. Please check."
5995 msgstr ""
5996 "Lỗi: Giá sách ảo không thể đổi tên thành %s. Tên này có thể đã tồn tại, bạn "
5997 "vui lòng kiểm tra lại thông tin."
5999 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6001 #, c-format
6002 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6003 msgstr "Lỗi: Bạn không có quyền thao tác trong giá sách ảo %s."
6005 #. INPUT type=submit
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6010 #, c-format
6011 msgid "Edit"
6012 msgstr "Chỉnh sửa"
6014 #. INPUT type=submit
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6017 msgid "Edit list"
6018 msgstr "Chỉnh sửa"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6021 #, fuzzy, c-format
6022 msgid "Edit list "
6023 msgstr "Chỉnh sửa "
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid "Editing "
6028 msgstr "Chỉnh sửa "
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6031 #, c-format
6032 msgid "Edition Statement"
6033 msgstr "Lần xuất bản"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
6036 #, c-format
6037 msgid "Edition statement:"
6038 msgstr "Lần xuất bản:"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6043 #, c-format
6044 msgid "Edition: "
6045 msgstr "Ấn bản: "
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
6048 #, c-format
6049 msgid "Editions"
6050 msgstr "Ấn bản"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6053 #, c-format
6054 msgid "Elektroniske ressurser"
6055 msgstr "Elektroniske ressurser"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6060 #, c-format
6061 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6062 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6067 #, c-format
6068 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6069 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6074 #, c-format
6075 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6076 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6081 #, c-format
6082 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6083 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
6087 #, c-format
6088 msgid "Email"
6089 msgstr "Email"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6094 #, c-format
6095 msgid "Email address:"
6096 msgstr "Thư điện tử:"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6099 #, c-format
6100 msgid "Emne(r): "
6101 msgstr "Emne(r): "
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6104 #, c-format
6105 msgid "Empty and close"
6106 msgstr "Xóa tài liệu và thoát"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6109 #, c-format
6110 msgid "Encyclopedias "
6111 msgstr "Bách khoa toàn thư "
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
6114 #, c-format
6115 msgid "Enhanced content: "
6116 msgstr "Nội dung nâng cao: "
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
6119 #, c-format
6120 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6121 msgstr "Nội dung mô tả từ Syndetics:"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6124 #, c-format
6125 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6126 msgstr "Tạo đề xuất mua"
6128 #. INPUT type=text name=q
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6131 msgid "Enter search terms"
6132 msgstr "Nhập thuật ngữ tìm kiếm"
6134 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6135 #. %2$s:  END 
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6137 #, c-format
6138 msgid ""
6139 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6140 "the enter key)."
6141 msgstr ""
6142 "Nhập ID%s và mật khẩu của bạn%s, nhấp vào nút \"Gửi\" (hoặc ấn phím Enter)."
6144 #. For the first occurrence,
6145 #. %1$s:  authtypetext 
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6148 #, c-format
6149 msgid "Entry %s"
6150 msgstr "Truy cập %s"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6154 #, c-format
6155 msgid "Error 400"
6156 msgstr "Lỗi 400"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6160 #, c-format
6161 msgid "Error 401"
6162 msgstr "Lỗi 401"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6166 #, c-format
6167 msgid "Error 402"
6168 msgstr "Lỗi 402"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6172 #, c-format
6173 msgid "Error 403"
6174 msgstr "Lỗi 403"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6178 #, c-format
6179 msgid "Error 404"
6180 msgstr "Lỗi 404"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6184 #, c-format
6185 msgid "Error 500"
6186 msgstr "Lỗi 500"
6188 #. SCRIPT
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6190 msgid "Error searching OverDrive collection"
6191 msgstr "Lỗi tìm kiếm bộ sưu tập OverDrive"
6193 #. SCRIPT
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6195 msgid "Error searching OverDrive collection."
6196 msgstr "Lỗi tìm kiếm bộ sưu tập OverDrive."
6198 #. SCRIPT
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6200 msgid "Error! Illegal parameter"
6201 msgstr "Lỗi! Thông số không phù hợp"
6203 #. SCRIPT
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6205 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6206 msgstr "Lỗi! Không thể tạo mới từ khóa"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6209 #, c-format
6210 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6211 msgstr ""
6212 "Lỗi!  Bạn không thể đăng bình luận trống. Vui lòng thêm nội dung bình luận "
6213 "hoặc bỏ qua."
6215 #. SCRIPT
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6217 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6218 msgstr "Lỗi! Bạn không thể xóa từ khóa"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6221 #, fuzzy, c-format
6222 msgid ""
6223 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6224 msgstr ""
6225 "Lỗi! Bình luận của bạn có một số từ ngữ không hợp lệ.  Không thể thêm bình "
6226 "luận."
6228 #. SCRIPT
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6230 msgid ""
6231 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6232 "with plain text."
6233 msgstr ""
6234 "Lỗi! Từ khóa của bạn chứa ký tự không phù hợp. Bạn không thể tạo từ khóa  "
6235 "này. Bạn vui lòng thử lại với từ khóa khác."
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6239 #, c-format
6240 msgid "Error:"
6241 msgstr "Lỗi:"
6243 #. SCRIPT
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6245 msgid "Errors: "
6246 msgstr "Lỗi: "
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6249 #, c-format
6250 msgid "Essays"
6251 msgstr "Phóng sự"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6254 #, c-format
6255 msgid "Eventyr"
6256 msgstr "Eventyr"
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6261 #, c-format
6262 msgid "Example Call"
6263 msgstr "Mẫu cuộc gọi"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6267 #, c-format
6268 msgid "Example Response"
6269 msgstr "Mẫu đáp ứng"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6280 #, c-format
6281 msgid "Example call"
6282 msgstr "Mẫu cuộc gọi"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6294 #, c-format
6295 msgid "Example response"
6296 msgstr "Mẫu đáp ứng"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
6299 #, c-format
6300 msgid "Excerpt"
6301 msgstr "Trích dẫn"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
6304 #, c-format
6305 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6306 msgstr "Trích dẫn của Syndetics"
6308 #. SCRIPT
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Expecting a specific item selection."
6312 msgstr "Bạn cần lựa chọn một tài liệu cụ thể."
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "Expiration:"
6318 msgstr "Hết hạn:"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6321 #, c-format
6322 msgid "Expires on"
6323 msgstr "Ngày hết hạn"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6326 #, c-format
6327 msgid "Explain "
6328 msgstr "Chú giải "
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6331 #, c-format
6332 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6333 msgstr "Gia hạn thời gian lưu thông cho bạn đọc hiện tại ."
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6337 #, c-format
6338 msgid "FV"
6339 msgstr "FV"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
6342 #, c-format
6343 msgid "Facebook"
6344 msgstr "Facebook"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6347 #, c-format
6348 msgid "Fantasikart"
6349 msgstr "Fantasikart"
6351 #. SCRIPT
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6353 msgid "Feb"
6354 msgstr "Feb"
6356 #. SCRIPT
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6358 msgid "February"
6359 msgstr "Tháng 2"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6362 #, fuzzy, c-format
6363 msgid "Female:"
6364 msgstr "Nữ:"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6367 #, c-format
6368 msgid "Festskrift "
6369 msgstr "Festskrift "
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6372 #, fuzzy, c-format
6373 msgid "Fewer options"
6374 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6377 #, c-format
6378 msgid "Fiction"
6379 msgstr "Viễn tưởng"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
6382 #, c-format
6383 msgid "Fiction notes:"
6384 msgstr "Truyện viễn tưởng:"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6390 #, c-format
6391 msgid "Fil"
6392 msgstr "Fil"
6394 #. IMG
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6398 #, c-format
6399 msgid "Film og video"
6400 msgstr "Film og video"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6403 #, c-format
6404 msgid "Filmkassett"
6405 msgstr "Filmkassett"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6408 #, c-format
6409 msgid "Filmlydspor"
6410 msgstr "Filmlydspor"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6413 #, c-format
6414 msgid "Filmografier"
6415 msgstr "Filmografier"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6418 #, c-format
6419 msgid "Filmographies"
6420 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6423 #, c-format
6424 msgid "Filmsløyfe"
6425 msgstr "Filmsløyfe"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6429 #, c-format
6430 msgid "Filmspole"
6431 msgstr "Filmspole"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6434 #, c-format
6435 msgid "Fine amount"
6436 msgstr "Số tiền phạt"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6441 #, c-format
6442 msgid "Fines"
6443 msgstr "Tiền phạt"
6445 #. For the first occurrence,
6446 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "Fines (%s)"
6451 msgstr "Tiền phạt (%s)"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6456 #, c-format
6457 msgid "Fines and charges"
6458 msgstr "Tiền phạt và phí"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6462 #, fuzzy, c-format
6463 msgid "Fines:"
6464 msgstr "Tiền phạt:"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6467 #, c-format
6468 msgid "Finish"
6469 msgstr "Hoàn thành"
6471 #. SCRIPT
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6473 msgid "First"
6474 msgstr "Trang đầu"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6477 #, c-format
6478 msgid "Fjernanalysebilde"
6479 msgstr "Fjernanalysebilde"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6482 #, c-format
6483 msgid "Fjerntilgang (online)"
6484 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6487 #, c-format
6488 msgid "Flipover"
6489 msgstr "Flipover"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6492 #, c-format
6493 msgid "Flykart"
6494 msgstr "Flykart"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6497 #, c-format
6498 msgid "Font"
6499 msgstr "font"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6502 #, c-format
6503 msgid ""
6504 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6505 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6506 "and after."
6507 msgstr ""
6508 "Ví dụ: 1999-2001. Bạn cũng có thể sử dụng \"-1987\" để tìm kiếm các tài liệu "
6509 "được xuất bản từ năm 1987 trở về trước hoặc \"2008-\" để tìm kiếm các tài "
6510 "liệu xuất bản từ năm 2008 trở về sau."
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6515 #, c-format
6516 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6517 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6519 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6520 #. %2$s:  END 
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6522 #, c-format
6523 msgid ""
6524 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6525 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6526 msgstr ""
6527 "Để truy nhập nhanh, các thông tin này đã được điền sẵn.  Xin vui lòng đăng "
6528 "nhập %s và thay đổi mật khẩu %s."
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6531 #, c-format
6532 msgid "Foredrag, taler"
6533 msgstr "Foredrag, taler"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6537 #, c-format
6538 msgid "Forever"
6539 msgstr "Lâu dài"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6542 #, c-format
6543 msgid ""
6544 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6545 "who want to keep track of what they are reading."
6546 msgstr ""
6547 "Lâu dài: Giữ lại lịch sử ghi mượn mà không bị giới hạn. Lựa chọn này cho "
6548 "phép bạn đọc lưu giữ tất cả lịch sử ghi mượn của bạn."
6550 #. For the first occurrence,
6551 #. SCRIPT
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6554 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6555 msgstr "Mẫu khai báo không được gửi đi, phát hiện các lỗi sau đây:"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6558 #, fuzzy, c-format
6559 msgid "Format"
6560 msgstr "Định dạng"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6563 #, c-format
6564 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6565 msgstr "Được thành lập bởi: ... và: ..."
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6568 #, c-format
6569 msgid "Fortellinger, noveller"
6570 msgstr "Fortellinger, noveller"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6573 #, c-format
6574 msgid "Fortsettelse av: "
6575 msgstr "Fortsettelse av: "
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6578 #, c-format
6579 msgid "Fortsettelse i: "
6580 msgstr "Fortsettelse i: "
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6583 #, c-format
6584 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6585 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6588 #, c-format
6589 msgid "Fortsettes delvis i: "
6590 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6594 #, c-format
6595 msgid "Fotografi"
6596 msgstr "Fotografi"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6599 #, c-format
6600 msgid "Fotografi - negativ"
6601 msgstr "Fotografi - negativ"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6604 #, c-format
6605 msgid "Fotokart"
6606 msgstr "Fotokart"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6609 #, c-format
6610 msgid "Fotomosaikk"
6611 msgstr "Fotomosaikk"
6613 #. For the first occurrence,
6614 #. SCRIPT
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6617 msgid "Found"
6618 msgstr "Found"
6620 #. SCRIPT
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6622 msgid "Fr"
6623 msgstr "Fr"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6626 #, c-format
6627 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6628 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6630 #. SCRIPT
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Fri"
6634 msgstr "Fri"
6636 #. SCRIPT
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6638 msgid "Friday"
6639 msgstr "Thứ 6"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6643 #, c-format
6644 msgid "From: "
6645 msgstr "Thư viện: "
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6648 #, c-format
6649 msgid "Full heading"
6650 msgstr "Hiển thị chi tiết"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6654 #, c-format
6655 msgid "Full history"
6656 msgstr "Lịch sử đầy đủ"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid "Full subscription history"
6661 msgstr "Hiển thị đầy đủ lịch sử ÂPĐK"
6663 #. %1$s:  bibliotitle 
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6665 #, c-format
6666 msgid "Full subscription history for %s"
6667 msgstr "Hiển thị đầy đủ lịch sử của ÂPĐK: %s"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6670 #, c-format
6671 msgid "Fysiske bøker"
6672 msgstr "Fysiske bøker"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6675 #, fuzzy, c-format
6676 msgid "General"
6677 msgstr "Tổng hợp"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6680 #, c-format
6681 msgid "General; "
6682 msgstr "Tổng hợp; "
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6688 #, c-format
6689 msgid "Generell;"
6690 msgstr "Generell;"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6695 #, c-format
6696 msgid "GetAuthorityRecords"
6697 msgstr "GetAuthorityRecords"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6702 #, c-format
6703 msgid "GetAvailability"
6704 msgstr "GetAvailability"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6709 #, c-format
6710 msgid "GetPatronInfo"
6711 msgstr "GetPatronInfo"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6716 #, c-format
6717 msgid "GetPatronStatus"
6718 msgstr "GetPatronStatus"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6723 #, c-format
6724 msgid "GetRecords"
6725 msgstr "GetRecords"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6730 #, c-format
6731 msgid "GetServices"
6732 msgstr "GetServices"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6735 #, c-format
6736 msgid ""
6737 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6738 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6739 "specific metadata schema for the record objects."
6740 msgstr ""
6741 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6742 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6743 "specific metadata schema for the record objects."
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6746 #, c-format
6747 msgid ""
6748 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6749 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6750 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6751 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6752 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6753 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6754 msgstr ""
6755 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6756 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6757 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6758 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6759 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6760 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6763 #, c-format
6764 msgid ""
6765 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6766 "availability of the items associated with the identifiers."
6767 msgstr ""
6768 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6769 "availability of the items associated with the identifiers."
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6779 #, c-format
6780 msgid "Go"
6781 msgstr "Tìm kiếm"
6783 #. For the first occurrence,
6784 #. SCRIPT
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Go to detail"
6788 msgstr "Tới trang chi tiết"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6791 #, c-format
6792 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6793 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6796 #, c-format
6797 msgid "Grafisk blad"
6798 msgstr "Grafisk blad"
6800 #. IMG
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6804 #, c-format
6805 msgid "Grafisk materiale"
6806 msgstr "Grafisk materiale"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6809 #, c-format
6810 msgid "Grafiske data"
6811 msgstr "Grafiske data"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6815 #, c-format
6816 msgid "Grammofonplate"
6817 msgstr "Grammofonplate"
6819 #. OPTGROUP
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6821 msgid "Groups"
6822 msgstr "Nhóm thư viện"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6825 #, c-format
6826 msgid "Groups of libraries"
6827 msgstr "Nhóm thư viện"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6830 #, c-format
6831 msgid "Gått inn i: "
6832 msgstr "Gått inn i: "
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6835 #, c-format
6836 msgid "Handbooks"
6837 msgstr "Sổ tay"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6840 #, c-format
6841 msgid "Har delvis tatt opp: "
6842 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6845 #, c-format
6846 msgid "Har tatt opp: "
6847 msgstr "Har tatt opp: "
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6850 #, c-format
6851 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6852 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6855 #, c-format
6856 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6857 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6860 #, c-format
6861 msgid "HarvestExpandedRecords "
6862 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6865 #, c-format
6866 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6867 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6870 #, c-format
6871 msgid "Heading ascendant"
6872 msgstr "Đề mục tăng dần"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6875 #, c-format
6876 msgid "Heading descendant"
6877 msgstr "Đề mục giảm dần"
6879 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6881 #, c-format
6882 msgid "Hello, %s "
6883 msgstr "Xin chào, %s "
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6886 #, c-format
6887 msgid "Help"
6888 msgstr "TRỢ GIÚP"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6892 #, fuzzy, c-format
6893 msgid "Hi,"
6894 msgstr "Xin chào,"
6896 #. SCRIPT
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Hide options"
6900 msgstr "Ẩn tùy chọn"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6903 #, c-format
6904 msgid "Hide window"
6905 msgstr "Thoát"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6910 #, c-format
6911 msgid "Highlight"
6912 msgstr "Đánh dấu"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6915 #, c-format
6916 msgid "Hold date"
6917 msgstr "Ngày đặt mượn"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "Hold date:"
6923 msgstr "Ngày đặt mượn:"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
6926 #, fuzzy, c-format
6927 msgid "Hold not needed after:"
6928 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
6931 #, fuzzy, c-format
6932 msgid "Hold notes:"
6933 msgstr "Ghi chú:"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid "Hold starts on date:"
6938 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6943 #, c-format
6944 msgid "HoldItem"
6945 msgstr "HoldItem"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6950 #, c-format
6951 msgid "HoldTitle"
6952 msgstr "HoldTitle"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6955 #, fuzzy, c-format
6956 msgid "Holding libraries"
6957 msgstr "Thư viện sở hữu"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "Holdings"
6962 msgstr "Bản tài liệu"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6965 #, fuzzy, c-format
6966 msgid "Holdings note: "
6967 msgstr "Ghi chú bản tài liệu: "
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
6971 #, c-format
6972 msgid "Holdings:"
6973 msgstr "Bản tài liệu:"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6976 #, c-format
6977 msgid "Holds "
6978 msgstr "Đặt mượn "
6980 #. %1$s:  reserves_count 
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "Holds (%s)"
6984 msgstr "Đặt mượn (%s)"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid "Holds and priority: "
6989 msgstr "Thứ tự đặt mượn: "
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6992 #, c-format
6993 msgid "Holds waiting"
6994 msgstr "Đặt mượn đang chờ"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6997 #, c-format
6998 msgid "Hologram"
6999 msgstr "Hologram"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7050 #, c-format
7051 msgid "Home"
7052 msgstr "Trang chủ"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "Home libraries"
7057 msgstr "Thư viện quản lý"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
7061 #, c-format
7062 msgid "Home library"
7063 msgstr "Thư viện chính:"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7066 #, c-format
7067 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7068 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7071 #, c-format
7072 msgid "Håndbøker"
7073 msgstr "Håndbøker"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7089 #, c-format
7090 msgid "ILS-DI"
7091 msgstr "ILS-DI"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7094 #, c-format
7095 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7096 msgstr "IP address where the end user request is being placed"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7102 #, c-format
7103 msgid "ISBD view"
7104 msgstr "Hiển thị ISBD"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7111 #, c-format
7112 msgid "ISBN"
7113 msgstr "Số ISBN"
7115 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7117 #, c-format
7118 msgid "ISBN %s"
7119 msgstr "Số ISBN %s"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7122 #, c-format
7123 msgid "ISBN:"
7124 msgstr "Số ISBN:"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7130 #, c-format
7131 msgid "ISBN: "
7132 msgstr "Số ISBN: "
7134 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7136 #, fuzzy, c-format
7137 msgid "ISBN: %s "
7138 msgstr "Số ISBN: %s "
7140 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7141 #. %2$s:  isbn 
7142 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7143 #. %4$s:  END 
7144 #. %5$s:  END 
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7146 #, fuzzy, c-format
7147 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7148 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7151 #, c-format
7152 msgid "ISSN"
7153 msgstr "Số ISSN"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7156 #, c-format
7157 msgid "ISSN:"
7158 msgstr "Số ISSN:"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7163 #, c-format
7164 msgid "ISSN: "
7165 msgstr "Số ISSN: "
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7168 #, fuzzy, c-format
7169 msgid "Identity"
7170 msgstr "Bí danh"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7173 #, c-format
7174 msgid ""
7175 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7176 "local library and the error will be corrected."
7177 msgstr ""
7178 "Nếu bạn gặp phải lỗi này, xin vui lòng trình thẻ cho thủ thư để được hỗ trợ."
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7181 #, c-format
7182 msgid ""
7183 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7184 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7185 "yourself started."
7186 msgstr ""
7187 "Nếu hệ thống mượn trả tự động hoạt động không tốt, bạn có thể tham khảo theo "
7188 "hướng dẫn này để có thể tự bạn kiểm tra."
7190 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7192 #, c-format
7193 msgid ""
7194 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7195 "expire in %s seconds."
7196 msgstr ""
7197 "Nếu bạn không nhấn nút  'Hoàn thành', phiên làm việc của bạn sẽ tự động đóng "
7198 "lại trong %s giây."
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7201 #, fuzzy, c-format
7202 msgid ""
7203 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7204 "log in: "
7205 msgstr ""
7206 "Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập :  "
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7209 #, fuzzy, c-format
7210 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7211 msgstr ""
7212 "Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập :  "
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7215 #, fuzzy, c-format
7216 msgid ""
7217 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7218 "you may login below:"
7219 msgstr ""
7220 "Bạn có thể sử dụng tài khoản thư viện thay cho tài khoản CAS để đăng nhập :  "
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7223 #, fuzzy, c-format
7224 msgid ""
7225 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7226 msgstr "Nếu bạn không có thẻ thư viện, bạn có thể gặp thủ thư để đăng ký."
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7229 #, c-format
7230 msgid ""
7231 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7232 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7233 msgstr ""
7234 "Quên mật khẩu đăng nhập? Nếu bạn quên mật khẩu đăng nhập, hãy mang theo thẻ "
7235 "thư viện và liên hệ với cán bộ thư viện để lấy lại mật khẩu."
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7238 #, c-format
7239 msgid "If you have a "
7240 msgstr "Nếu bạn có "
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7244 #, c-format
7245 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7246 msgstr ""
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7249 #, c-format
7250 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7251 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7254 #, c-format
7255 msgid "Illustration"
7256 msgstr "Illustration"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
7260 #, c-format
7261 msgid "Images"
7262 msgstr "Ảnh bìa"
7264 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "Images for %s "
7268 msgstr "Ảnh bìa của %s "
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7272 #, c-format
7273 msgid "Immediate deletion"
7274 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
7276 #. For the first occurrence,
7277 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7278 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7281 #, c-format
7282 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7283 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7288 #, c-format
7289 msgid "In transit ("
7290 msgstr "Đang vận chuyển ("
7292 #. For the first occurrence,
7293 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7294 #. %2$s:  item.transfertto 
7295 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
7298 #, fuzzy, c-format
7299 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7300 msgstr "Đang chuyển từ %s tới %s từ ngày %s"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7306 #, c-format
7307 msgid "In your cart"
7308 msgstr "Trong giỏ tài liệu"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7313 #, c-format
7314 msgid "In: "
7315 msgstr "Trong: "
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7318 #, c-format
7319 msgid "Incomplete contents:"
7320 msgstr "Nội dung thiếu:"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7323 #, c-format
7324 msgid "Indexed in:"
7325 msgstr "Chỉ mục trong:"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7328 #, c-format
7329 msgid "Indexes"
7330 msgstr "Chỉ dẫn"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7333 #, c-format
7334 msgid "Information"
7335 msgstr "Thông tin"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7338 #, c-format
7339 msgid "Instructors"
7340 msgstr "Người hướng dẫn"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7343 #, c-format
7344 msgid "Instructors:"
7345 msgstr "Người hướng dẫn:"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7348 #, c-format
7349 msgid "Interaktivt multimedium"
7350 msgstr "Interaktivt multimedium"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7353 #, c-format
7354 msgid "Intervjuer"
7355 msgstr "Intervjuer"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7358 #, fuzzy, c-format
7359 msgid "Invalid shelf number."
7360 msgstr "Số giá sách không phù hợp."
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
7363 #, c-format
7364 msgid "Issue #"
7365 msgstr "Số"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7369 #, c-format
7370 msgid "Issues for a subscription"
7371 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7374 #, c-format
7375 msgid "Issues summary"
7376 msgstr "Thông tin tóm tắt"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7379 #, c-format
7380 msgid "It has "
7381 msgstr "Bao gồm "
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "Item call number"
7386 msgstr "Ký hiệu phân loại"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7389 #, c-format
7390 msgid "Item cannot be checked out."
7391 msgstr "Tài liệu không thể ghi mượn."
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7394 #, c-format
7395 msgid "Item damaged"
7396 msgstr ""
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
7399 #, c-format
7400 msgid "Item hold queue priority"
7401 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
7404 #, fuzzy, c-format
7405 msgid "Item holds"
7406 msgstr "Đặt mượn"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid "Item lost"
7411 msgstr "Đặt mượn"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
7419 #, c-format
7420 msgid "Item type"
7421 msgstr "Kiểu tài liệu"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7426 #, c-format
7427 msgid "Item type:"
7428 msgstr "Kiểu tài liệu:"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
7432 #, c-format
7433 msgid "Item type: "
7434 msgstr "Kiểu tài liệu: "
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "Item types"
7439 msgstr "Kiểu tài liệu"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "Item withdrawn"
7444 msgstr "Loại khỏi lưu thông ("
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7447 #, fuzzy, c-format
7448 msgid "Items available at:"
7449 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tại:"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid "Items available for loan: "
7456 msgstr "Tài liệu sẵn sàng cho mượn: "
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7461 #, fuzzy, c-format
7462 msgid "Items available for reference: "
7463 msgstr "Tài liệu sẵn sàng khác: "
7465 #. For the first occurrence,
7466 #. SCRIPT
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7469 #, fuzzy, c-format
7470 msgid "Items available:"
7471 msgstr "Tài liệu sẵn sàng:"
7473 #. SCRIPT
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7475 msgid "Items in your cart: "
7476 msgstr "Tài liệu trong giỏ tài liệu của bạn: "
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7480 #, c-format
7481 msgid "Items: "
7482 msgstr "Các bản tài liệu: "
7484 #. SCRIPT
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Jan"
7488 msgstr "Jan"
7490 #. SCRIPT
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7492 msgid "January"
7493 msgstr "Tháng 1"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7496 #, c-format
7497 msgid "Jordglobus"
7498 msgstr "Jordglobus"
7500 #. SCRIPT
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7502 msgid "Jul"
7503 msgstr "Jul"
7505 #. SCRIPT
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7507 msgid "July"
7508 msgstr "Tháng 7"
7510 #. SCRIPT
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7512 msgid "Jun"
7513 msgstr "Jun"
7515 #. SCRIPT
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7517 msgid "June"
7518 msgstr "Tháng 6"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7521 #, c-format
7522 msgid "Juvenile"
7523 msgstr "Sách thiếu nhi"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7526 #, c-format
7527 msgid "Juvenile; "
7528 msgstr "Sách thiếu nhi; "
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7532 #, c-format
7533 msgid "Kar"
7534 msgstr "Kar"
7536 #. IMG
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7541 #, c-format
7542 msgid "Kart"
7543 msgstr "Kart"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7546 #, c-format
7547 msgid "Kartografisk materiale"
7548 msgstr "Kartografisk materiale"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7551 #, c-format
7552 msgid "Kartprofil"
7553 msgstr "Kartprofil"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7556 #, c-format
7557 msgid "Kartseksjon"
7558 msgstr "Kartseksjon"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7561 #, c-format
7562 msgid "Kassett"
7563 msgstr "Kassett"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7566 #, c-format
7567 msgid "Kataloger"
7568 msgstr "Kataloger"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7571 #, c-format
7572 msgid "Keyword"
7573 msgstr "Từ khóa"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7577 #, c-format
7578 msgid "Kit"
7579 msgstr "bộ công cụ"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7582 #, c-format
7583 msgid "Klikk her for tilgang "
7584 msgstr "Klikk her for tilgang "
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7588 #, c-format
7589 msgid "Koha"
7590 msgstr "Koha"
7592 #. LINK
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7594 msgid "Koha - RSS"
7595 msgstr "Koha - RSS"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7598 #, c-format
7599 msgid "Koha Wiki"
7600 msgstr "Koha Wiki"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7605 msgid "Koha [% Version %]"
7606 msgstr "Koha [% Version %]"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7609 #, c-format
7610 msgid "Kombidokument"
7611 msgstr "Kombidokument"
7613 #. IMG
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7616 #, c-format
7617 msgid "Kombidokumenter"
7618 msgstr "Kombidokumenter"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7621 #, c-format
7622 msgid "Komedier"
7623 msgstr "Komedier"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7627 #, c-format
7628 msgid "Kompaktplate"
7629 msgstr "Kompaktplate"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7632 #, c-format
7633 msgid "Konferansepublikasjon "
7634 msgstr "Konferansepublikasjon "
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7637 #, c-format
7638 msgid "Konversasjonsleksika"
7639 msgstr "Konversasjonsleksika"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7644 #, c-format
7645 msgid "Kunstreproduksjon"
7646 msgstr "Kunstreproduksjon"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7649 #, c-format
7650 msgid "LCCN"
7651 msgstr "LCCN"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7654 #, c-format
7655 msgid "LCCN:"
7656 msgstr "LCCN:"
7658 #. For the first occurrence,
7659 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7662 #, c-format
7663 msgid "LCCN: %s "
7664 msgstr "LCCN: %s "
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7667 #, c-format
7668 msgid "Lagringsbrikke"
7669 msgstr "Lagringsbrikke"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7672 #, c-format
7673 msgid "Language"
7674 msgstr "Ngôn ngữ"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7678 #, c-format
7679 msgid "Language: "
7680 msgstr "Ngôn ngữ: "
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7683 #, c-format
7684 msgid "Languages:&nbsp;"
7685 msgstr "Ngôn ngữ:&nbsp;"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7688 #, c-format
7689 msgid "Large print"
7690 msgstr "Sách in khổ lớn"
7692 #. SCRIPT
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7694 msgid "Last"
7695 msgstr "Trang cuối"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
7698 #, c-format
7699 msgid "Last location"
7700 msgstr "Thư viện hiện tại"
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7703 #, c-format
7704 msgid "Law reports and digests"
7705 msgstr "Báo cáo luật"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7708 #, c-format
7709 msgid "Legal articles"
7710 msgstr "Bài viết pháp luật"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7713 #, c-format
7714 msgid "Legal cases and case notes"
7715 msgstr "Ghi chú"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7718 #, c-format
7719 msgid "Legislation"
7720 msgstr "Tài liệu luật"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7725 #, c-format
7726 msgid "Lettlest;"
7727 msgstr "Lettlest;"
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7730 #, c-format
7731 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7732 msgstr "Level 1: Basic discovery interfaces"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7735 #, c-format
7736 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7737 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7740 #, c-format
7741 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7742 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7745 #, c-format
7746 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7747 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7749 #. OPTGROUP
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Libraries"
7753 msgstr "Thư viện"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7758 #, c-format
7759 msgid "Library"
7760 msgstr "Thư viện"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7763 #, c-format
7764 msgid "Library : "
7765 msgstr "Thư viện : "
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7769 #, c-format
7770 msgid "Library catalog"
7771 msgstr "Từ khóa"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7775 #, c-format
7776 msgid "Library:"
7777 msgstr "Thư viện:"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7780 #, c-format
7781 msgid "Limit to any of the following:"
7782 msgstr "Giới hạn trong các dạng tài liệu sau đây:"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7785 #, fuzzy, c-format
7786 msgid "Limit to currently available items."
7787 msgstr "Giới hạn theo tài liệu sẵn sàng."
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7791 #, c-format
7792 msgid "Limit to: "
7793 msgstr "Giới hạn dữ liệu: "
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
7796 #, c-format
7797 msgid "Link to resource "
7798 msgstr "Liên kết tới tài nguyên "
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
7801 #, fuzzy, c-format
7802 msgid "LinkedIn"
7803 msgstr "LinkedIn"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7807 #, c-format
7808 msgid "Links"
7809 msgstr "Liên kết"
7811 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7813 #, c-format
7814 msgid "List %s Deleted."
7815 msgstr "Giá sách ảo %s đã bị xóa."
7817 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7818 #. %2$s:  END 
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7820 #, c-format
7821 msgid ""
7822 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7823 "account.)%s"
7824 msgstr ""
7825 "Không thể tạo giá sách ảo. %s(Không sử dụng tài khoản quản trị cơ sở dữ "
7826 "liệu.)%s"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7830 #, c-format
7831 msgid "List name"
7832 msgstr "Tên giá sách ảo:"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7837 #, c-format
7838 msgid "List name:"
7839 msgstr "Tên giá sách ảo:"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7842 #, c-format
7843 msgid "List name: "
7844 msgstr "Tên giá sách ảo: "
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
7847 #, c-format
7848 msgid "List(s) this item appears in: "
7849 msgstr "Giá sách ảo chứa tài liệu: "
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7853 #, c-format
7854 msgid "Lists"
7855 msgstr "Giá sách ảo"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7858 #, c-format
7859 msgid "Literary genre"
7860 msgstr "Phân loại sách"
7862 #. SCRIPT
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7864 msgid "Loading"
7865 msgstr "Đang tải"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7868 #, fuzzy, c-format
7869 msgid "Loading "
7870 msgstr "Đang tải"
7872 #. For the first occurrence,
7873 #. SCRIPT
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7876 msgid "Loading..."
7877 msgstr "Đang tải..."
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7880 #, fuzzy, c-format
7881 msgid "Local Login"
7882 msgstr "Tài khoản thư viện"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7886 #, c-format
7887 msgid "Local login"
7888 msgstr "Tài khoản thư viện"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7891 #, c-format
7892 msgid "Location"
7893 msgstr "Thư viện"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7896 #, fuzzy, c-format
7897 msgid "Location (Status)"
7898 msgstr "Kho tài liệu (trạng thái)"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7901 #, c-format
7902 msgid "Location and availability: "
7903 msgstr "Giới hạn thư viện và trạng thái tài liệu: "
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7906 #, fuzzy, c-format
7907 msgid "Location(s) (Status)"
7908 msgstr "Kho tài liệu (trạng thái)"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7911 #, fuzzy, c-format
7912 msgid "Location(s): "
7913 msgstr "Kho tài liệu: "
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "Locations"
7918 msgstr "Kho tài liệu"
7920 #. INPUT type=submit
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7929 #, c-format
7930 msgid "Log in"
7931 msgstr "Đăng nhập"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7936 #, c-format
7937 msgid "Log in to add tags."
7938 msgstr "Đăng nhập để thêm từ khóa."
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7941 #, c-format
7942 msgid "Log in to create your own lists"
7943 msgstr "Đăng nhập để tạo giá sách của bạn"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid "Log in to see your own saved tags."
7948 msgstr "Đăng nhập để xem các từ khóa được lưu."
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7956 #, c-format
7957 msgid "Log in to your account"
7958 msgstr "Đăng nhập"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7962 #, c-format
7963 msgid "Log in to your account:"
7964 msgstr "Đăng nhập:"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7967 #, c-format
7968 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7969 msgstr "Quá trình đăng nhập hiện tại không thực hiện được."
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7972 #, c-format
7973 msgid "Login"
7974 msgstr "Đăng nhập"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7980 #, c-format
7981 msgid "Login:"
7982 msgstr "Tên đăng nhập:"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7985 #, c-format
7986 msgid ""
7987 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7988 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7989 msgstr ""
7990 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7991 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7996 #, c-format
7997 msgid "LookupPatron"
7998 msgstr "LookupPatron"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8003 #, c-format
8004 msgid "Lost ("
8005 msgstr "Mất ("
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8008 #, c-format
8009 msgid "Lover og forskrifter"
8010 msgstr "Lover og forskrifter"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8013 #, c-format
8014 msgid "Lyd"
8015 msgstr "Lyd"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8018 #, c-format
8019 msgid "Lydbok"
8020 msgstr "Lydbok"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8023 #, c-format
8024 msgid "Lydbånd"
8025 msgstr "Lydbånd"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8028 #, c-format
8029 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8030 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8033 #, c-format
8034 msgid "Lydkassett"
8035 msgstr "Lydkassett"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8038 #, c-format
8039 msgid "Lydopptak"
8040 msgstr "Lydopptak"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8043 #, c-format
8044 msgid "Lærebok, brevkurs"
8045 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8049 #, c-format
8050 msgid "MARC"
8051 msgstr "MARC"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8054 #, c-format
8055 msgid "MARC Card View"
8056 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "MARC View"
8061 msgstr "Hiển thị MARC"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8068 #, c-format
8069 msgid "MARC view"
8070 msgstr "Hiển thị MARC"
8072 #. %1$s:  bibliotitle 
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "MARC view: %s"
8076 msgstr "Hiển thị MARC: %s"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8080 #, c-format
8081 msgid "MARCXML"
8082 msgstr "MARCXML"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8085 #, c-format
8086 msgid "MESSAGE 10:"
8087 msgstr "Thông báo 10:"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8090 #, c-format
8091 msgid "MESSAGE 11:"
8092 msgstr "Thông báo 11:"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8095 #, c-format
8096 msgid "MESSAGE 12:"
8097 msgstr "Thông báo 12:"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8100 #, c-format
8101 msgid "MESSAGE 13:"
8102 msgstr "Thông báo 13:"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8105 #, c-format
8106 msgid "MESSAGE 14:"
8107 msgstr "Thông báo 14:"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8110 #, c-format
8111 msgid "MESSAGE 15:"
8112 msgstr "Thông báo 15:"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8115 #, c-format
8116 msgid "MESSAGE 1:"
8117 msgstr "Thông báo 1:"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8120 #, c-format
8121 msgid "MESSAGE 2:"
8122 msgstr "Thông báo 2:"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8125 #, c-format
8126 msgid "MESSAGE 3:"
8127 msgstr "Thông báo 3:"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8130 #, c-format
8131 msgid "MESSAGE 4:"
8132 msgstr "Thông báo 4:"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8135 #, c-format
8136 msgid "MESSAGE 5:"
8137 msgstr "Thông báo 5:"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8140 #, c-format
8141 msgid "MESSAGE 6:"
8142 msgstr "Thông báo 6:"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8145 #, c-format
8146 msgid "MESSAGE 7:"
8147 msgstr "Thông báo 7:"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8150 #, c-format
8151 msgid "MESSAGE 8:"
8152 msgstr "Thông báo 8:"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8155 #, c-format
8156 msgid "MESSAGE 9:"
8157 msgstr "Thông báo 9:"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8161 #, c-format
8162 msgid "MP"
8163 msgstr "MP"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8167 #, c-format
8168 msgid "MU"
8169 msgstr "MU"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8173 #, c-format
8174 msgid "MX"
8175 msgstr "MX"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8178 #, c-format
8179 msgid "Magnetbåndkassett"
8180 msgstr "Magnetbåndkassett"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8183 #, c-format
8184 msgid "Magnetbåndspole"
8185 msgstr "Magnetbåndspole"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8188 #, c-format
8189 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8190 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8193 #, c-format
8194 msgid "Main Author"
8195 msgstr "Main Author"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "Main address"
8200 msgstr "Địa chỉ chính"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8206 #, c-format
8207 msgid "Make a "
8208 msgstr "Tạo "
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8211 #, fuzzy, c-format
8212 msgid "Male:"
8213 msgstr "Nam:"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8216 #, c-format
8217 msgid "Maleri"
8218 msgstr "Maleri"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8221 #, c-format
8222 msgid "Managed by"
8223 msgstr "Người quản lý"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8226 #, fuzzy, c-format
8227 msgid "Managed by:"
8228 msgstr "Người quản lý:"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8231 #, c-format
8232 msgid "Manufacturer: "
8233 msgstr ""
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8236 #, c-format
8237 msgid "Manuskripter"
8238 msgstr "Manuskripter"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8243 #, c-format
8244 msgid "Map"
8245 msgstr "Bản đồ"
8247 #. SCRIPT
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8249 msgid "Mar"
8250 msgstr "Mar"
8252 #. SCRIPT
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8254 #, fuzzy
8255 msgid "March"
8256 msgstr "Tháng 3"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8259 #, c-format
8260 msgid "Match:"
8261 msgstr "Phù hợp:"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "Material type: "
8267 msgstr "Kiểu tài liệu: "
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8271 #, c-format
8272 msgid "Materialtype: "
8273 msgstr "Materialtype: "
8275 #. For the first occurrence,
8276 #. SCRIPT
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8278 msgid "May"
8279 msgstr "Tháng 5"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8282 #, c-format
8283 msgid "Me"
8284 msgstr "Tôi"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8287 #, c-format
8288 msgid "Memoarer"
8289 msgstr "Memoarer"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8292 #, c-format
8293 msgid "Merged with ... to form ..."
8294 msgstr "Sát nhập với ... để tạo thành ..."
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8298 #, c-format
8299 msgid "Message sent"
8300 msgstr "Thông báo"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8303 #, c-format
8304 msgid "Messages for you"
8305 msgstr "Tin nhắn của bạn"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8308 #, c-format
8309 msgid "Mikro-opak"
8310 msgstr "Mikro-opak"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8313 #, c-format
8314 msgid "Mikrofilmkassett"
8315 msgstr "Mikrofilmkassett"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8319 #, c-format
8320 msgid "Mikrofilmkort"
8321 msgstr "Mikrofilmkort"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8325 #, c-format
8326 msgid "Mikrofilmspole"
8327 msgstr "Mikrofilmspole"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8330 #, c-format
8331 msgid "Mikroformer"
8332 msgstr "Mikroformer"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8335 #, c-format
8336 msgid "Mikroskopdia"
8337 msgstr "Mikroskopdia"
8339 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
8341 #, c-format
8342 msgid "Missing issues: %s "
8343 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8346 #, c-format
8347 msgid "Mixed Materials"
8348 msgstr "Vật liệu hỗn hợp"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8351 #, fuzzy, c-format
8352 msgid "Mixed materials"
8353 msgstr "Vật liệu hỗn hợp"
8355 #. SCRIPT
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8357 msgid "Mo"
8358 msgstr "Mo"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8361 #, c-format
8362 msgid "Modell"
8363 msgstr "Modell"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8366 #, c-format
8367 msgid "Modify"
8368 msgstr "Chỉnh sửa"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8375 #, c-format
8376 msgid "Mon"
8377 msgstr "Mon"
8379 #. SCRIPT
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8381 msgid "Monday"
8382 msgstr "Thứ 2"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8385 #, c-format
8386 msgid "Monografiserie"
8387 msgstr "Monografiserie"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8390 #, c-format
8391 msgid "Monographic series"
8392 msgstr "Ấn phẩm chuyên khảo"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8395 #, c-format
8396 msgid "Monthly"
8397 msgstr "1 số/tháng"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
8400 #, c-format
8401 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8402 msgstr "Nhận xét về tài liệu tại iDreamBooks.com"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8406 #, c-format
8407 msgid "More details"
8408 msgstr "Hiển thị chi tiết"
8410 #. SCRIPT
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8412 msgid "More lists"
8413 msgstr "Giá sách ảo"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "More options"
8418 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8421 #, fuzzy, c-format
8422 msgid "More searches "
8423 msgstr "Tìm kiếm thêm "
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8426 #, c-format
8427 msgid "Most popular"
8428 msgstr "Tài liệu phổ biến"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "Most popular titles"
8433 msgstr "Tài liệu ghi mượn nhiều nhất"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8437 #, c-format
8438 msgid "Mus"
8439 msgstr "Mus"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8443 #, c-format
8444 msgid "Music"
8445 msgstr "Âm nhạc"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8448 #, c-format
8449 msgid "MusicAlbum"
8450 msgstr "Album âm nhạc"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8453 #, c-format
8454 msgid "MusicGroup"
8455 msgstr "Nhóm âm nhạc"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8458 #, c-format
8459 msgid "Musical recording"
8460 msgstr "Bản thu âm"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8465 #, c-format
8466 msgid "Musikk"
8467 msgstr "Musikk"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8470 #, c-format
8471 msgid "Musikktrykk"
8472 msgstr "Musikktrykk"
8474 #. IMG
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8477 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8478 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8481 #, c-format
8482 msgid "My Tags"
8483 msgstr "Từ khóa"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8486 #, c-format
8487 msgid "N/A:"
8488 msgstr "N/A:"
8490 #. %1$s:  heading | html 
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8492 #, fuzzy, c-format
8493 msgid "NT: %s"
8494 msgstr "NT: %s"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8497 #, c-format
8498 msgid "Name"
8499 msgstr "Tên"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8502 #, c-format
8503 msgid "Navigasjonskart"
8504 msgstr "Navigasjonskart"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8507 #, c-format
8508 msgid "Nettbasert ressurs: "
8509 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8512 #, c-format
8513 msgid "Nettressurser"
8514 msgstr "Nettressurser"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8518 #, c-format
8519 msgid "Never"
8520 msgstr "Không lưu:"
8522 #. %1$s:  END 
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "Never expires %s "
8526 msgstr "Không có %s "
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8529 #, c-format
8530 msgid ""
8531 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8532 "the item that was checked-out upon check-in."
8533 msgstr ""
8534 "Không lưu: Luôn xóa lịch sử ghi mượn, không lưu giữ lại bất kỳ thông tin "
8535 "nào. Lưu ý rằng những tài liệu bạn đọc mượn chương trình vẫn lưu thông tin "
8536 "và chỉ có cán bộ thư viện được quản lý thông tin đó."
8538 #. %1$s:  review.title |html 
8539 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8540 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8541 #. %4$s:  END 
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8543 #, c-format
8544 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8545 msgstr "Bình luận mới nhất trên  %s %s, %s%s"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8553 #, c-format
8554 msgid "New list"
8555 msgstr "Tạo giá sách ảo"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8558 #, c-format
8559 msgid "New password:"
8560 msgstr "Mật khẩu mới:"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8564 #, c-format
8565 msgid "New purchase suggestion"
8566 msgstr "Tạo đề xuất mua"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8569 #, fuzzy, c-format
8570 msgid "New search"
8571 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8577 #, c-format
8578 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8579 msgstr "Thêm từ khóa, ngăn cách bằng dấu phẩy:"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8583 #, c-format
8584 msgid "New tag:"
8585 msgstr "Tạo từ khóa mới:"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8588 #, c-format
8589 msgid "Newspaper"
8590 msgstr "Báo"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8597 #, c-format
8598 msgid "Next"
8599 msgstr "Trang sau"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8603 #, c-format
8604 msgid "Next &gt;&gt;"
8605 msgstr "Trang sau &gt;&gt;"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
8609 #, c-format
8610 msgid "Next &raquo;"
8611 msgstr "Trang sau &raquo;"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "Next available item"
8616 msgstr "Đặt mượn nhan đề tài liệu"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8620 #, c-format
8621 msgid "No"
8622 msgstr "Không"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8625 #, c-format
8626 msgid "No available items."
8627 msgstr "Nhan đề này không có bản tài liệu đính kèm."
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8661 #, c-format
8662 msgid "No cover image available"
8663 msgstr "Không có ảnh bìa"
8665 #. SCRIPT
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8667 msgid "No data available in table"
8668 msgstr "Không có dữ liệu trong bảng"
8670 #. SCRIPT
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8672 msgid "No entries to show"
8673 msgstr "Không có mục hiển thị"
8675 #. SCRIPT
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8677 msgid "No item was added to your cart"
8678 msgstr "Không có tài liệu được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
8680 #. For the first occurrence,
8681 #. SCRIPT
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8683 msgid "No item was selected"
8684 msgstr "Bạn chưa chọn bản tài liệu"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "No items available "
8691 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng "
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "No items available."
8696 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng."
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8700 #, c-format
8701 msgid "No items available:"
8702 msgstr "Tài liệu không sẵn sàng:"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8708 #, c-format
8709 msgid "No limit"
8710 msgstr "Tất cả"
8712 #. SCRIPT
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8714 msgid "No matching records found"
8715 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8718 #, c-format
8719 msgid "No operation parameter has been passed."
8720 msgstr "Không có thông số hoạt động nào được thông qua."
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
8723 #, c-format
8724 msgid "No physical items for this record"
8725 msgstr "Biểu ghi không có các bản tài liệu đính kèm"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8728 #, c-format
8729 msgid "No private lists"
8730 msgstr "Không có giá sách ảo cá nhận"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8733 #, c-format
8734 msgid "No private lists."
8735 msgstr "Không có giá sách ảo cá nhận."
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8738 #, fuzzy, c-format
8739 msgid "No public lists"
8740 msgstr "Không có giá sách ảo cộng đồng"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8743 #, c-format
8744 msgid "No public lists."
8745 msgstr "Không có giá sách ảo cộng đồng."
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8748 #, c-format
8749 msgid "No renewals allowed"
8750 msgstr "Không được phép gia hạn"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8753 #, c-format
8754 msgid "No reserves have been selected for this course."
8755 msgstr "Không có tài liệu dữ trữ cho khóa học này."
8757 #. SCRIPT
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8759 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8760 msgstr ""
8761 "Không tìm thấy kết quả phù hợp trong bộ sưu tập OverDrive của thư viện."
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8764 #, c-format
8765 msgid "No results found!"
8766 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn!"
8768 #. SCRIPT
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8770 #, fuzzy
8771 msgid "No suggestion was selected"
8772 msgstr "Bạn chưa chọn đề xuất mua"
8774 #. SCRIPT
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8776 msgid "No tag was specified."
8777 msgstr "Không có từ khóa nào được khai báo."
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8780 #, c-format
8781 msgid "No tags from this library for this title."
8782 msgstr "Chưa có bạn đọc nào thêm từ khóa mới cho nhan để trên."
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8785 #, c-format
8786 msgid "Non fiction"
8787 msgstr "Khoa học "
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8790 #, c-format
8791 msgid "Non-musical recording"
8792 msgstr "Không phải bản thu âm"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8795 #, c-format
8796 msgid "None"
8797 msgstr "Không sắp xếp"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8806 #, c-format
8807 msgid "Normal view"
8808 msgstr "Hiển thị đơn giản"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8814 #, c-format
8815 msgid "Not finding what you're looking for?"
8816 msgstr "Không tìm thấy tài liệu bạn cần?"
8818 #. For the first occurrence,
8819 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8822 #, fuzzy, c-format
8823 msgid "Not for loan %s"
8824 msgstr "Không cho mượn (%s)"
8826 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
8828 #, c-format
8829 msgid "Not for loan (%s)"
8830 msgstr "Không cho mượn (%s)"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
8833 #, c-format
8834 msgid "Not on hold"
8835 msgstr "Không có đặt mượn"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8838 #, c-format
8839 msgid "Not what you expected? Check for "
8840 msgstr "Kết quả không đúng? Kiểm tra lại "
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
8844 #, c-format
8845 msgid "Note"
8846 msgstr "Ghi chú"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "Note: "
8851 msgstr "Ghi chú: "
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8854 #, c-format
8855 msgid ""
8856 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8857 "have been populated, and an index built by separate script."
8858 msgstr ""
8859 "Ghi chú: Chức năng này chỉ dành cho công tác biên mục của Pháp, các chủ đề "
8860 "ISBD tại đây được sử dụng phổ biến và được xây dựng cách đánh chỉ mục riêng."
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8863 #, c-format
8864 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8865 msgstr "Lưu ý: Cán bộ thư viện sẽ xem xét nội dung bình luận của bạn. "
8867 #. SCRIPT
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8869 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8870 msgstr "Lưu ý: Bạn chỉ được phép xóa các từ khóa bạn tạo ra."
8872 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8874 #, c-format
8875 msgid ""
8876 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8877 "code that was removed. "
8878 msgstr ""
8879 "Lưu ý: Bạn chỉ được phép xóa các từ khóa bạn tạo ra. %s Ghi chú: Từ khóa của "
8880 "bạn có chứa ký tự đặc biệt nên đã bị loại bỏ.  "
8882 #. SCRIPT
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8884 msgid ""
8885 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8886 "see your current tags."
8887 msgstr ""
8888 "Lưu ý: Bạn chỉ có thể thêm một từ khóa cho một tài liệu. Bạn vui lòng kiểm "
8889 "tra 'Từ khóa' để xem các từ khóa hiện tại của bạn."
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid ""
8894 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8895 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8896 "retain the comment as is."
8897 msgstr ""
8898 "Lưu ý: Bình luận của bạn có một số từ không hợp lệ. Hãy sửa lại hoặc bỏ "
8899 "những từ không hợp lệ. Bạn có thể chỉnh sửa lại bình luận."
8901 #. SCRIPT
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8903 msgid ""
8904 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8905 msgstr ""
8906 "Ghi chú: Từ khóa của bạn có chứa ký tự không phù hợp nên đã bị loại bỏ. Từ "
8907 "khóa đã được thêm như là "
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8916 #, c-format
8917 msgid "Notes"
8918 msgstr "Ghi chú"
8920 #. For the first occurrence,
8921 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8924 #, c-format
8925 msgid "Notes : %s "
8926 msgstr "Ghi chú : %s "
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8929 #, c-format
8930 msgid "Notes/Comments"
8931 msgstr "Ghi chú/ Bình luận"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8935 #, c-format
8936 msgid "Notes:"
8937 msgstr "Ghi chú:"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8940 #, c-format
8941 msgid "Nothing"
8942 msgstr ""
8944 #. SCRIPT
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8946 msgid ""
8947 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8948 msgstr ""
8949 "Bạn chưa lựa chọn tài liệu. Tích vào ô bên cạnh mỗi tài liệu nếu bạn muốn "
8950 "gia hạn chúng"
8952 #. SCRIPT
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Nov"
8956 msgstr "Nov"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
8961 #, c-format
8962 msgid "Novelist Select"
8963 msgstr "Chọn tác giả"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
8966 #, c-format
8967 msgid "Novelist Select: "
8968 msgstr "Chọn nhà văn: "
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8971 #, c-format
8972 msgid "Novelle / fortelling"
8973 msgstr "Novelle / fortelling"
8975 #. SCRIPT
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8977 msgid "November"
8978 msgstr "Tháng 11"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8981 #, c-format
8982 msgid "Number"
8983 msgstr "Số"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8986 #, c-format
8987 msgid "Numeriske data"
8988 msgstr "Numeriske data"
8990 #. INPUT type=submit
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8993 msgid "OK"
8994 msgstr "OK"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8997 #, c-format
8998 msgid "OR"
8999 msgstr "hoặc "
9001 #. SCRIPT
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9003 msgid "Oct"
9004 msgstr "Oct"
9006 #. SCRIPT
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9008 msgid "October"
9009 msgstr "Tháng 10"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9012 #, fuzzy, c-format
9013 msgid "On hold"
9014 msgstr "(Được đặt mượn)"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9019 #, c-format
9020 msgid "On hold ("
9021 msgstr "Được đặt mượn ("
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "On order"
9026 msgstr "Đang đặt hàng ("
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9031 #, c-format
9032 msgid "On order ("
9033 msgstr "Đang đặt hàng ("
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "On-site checkouts"
9038 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9041 #, c-format
9042 msgid "Online Access: "
9043 msgstr "Truy cập trực tuyến: "
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9046 #, c-format
9047 msgid "Online Resources:"
9048 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
9051 #, c-format
9052 msgid "Online resources:"
9053 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9056 #, c-format
9057 msgid "Online resources: "
9058 msgstr "Nguồn trực tuyến: "
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9061 #, c-format
9062 msgid "Online tjeneste"
9063 msgstr "Online tjeneste"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9066 #, c-format
9067 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9068 msgstr "Chỉ tìm kiếm các tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9071 #, c-format
9072 msgid ""
9073 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9074 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9075 "\" field can be used to provide any additional information."
9076 msgstr ""
9077 "Trường nhan đề tài liệu là trường bắt buộc bạn khai báo thông tin. Tuy nhiên "
9078 "bạn cung cấp cho thư viện càng nhiều thông tin  thì thủ thư càng dễ tìm tài "
9079 "liệu để bổ sung. Trường \"Ghi chú\" có thể được sử dụng để cung cấp thông "
9080 "tin bố sung."
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9083 #, c-format
9084 msgid "Optisk kassett"
9085 msgstr "Optisk kassett"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9088 #, c-format
9089 msgid "Optisk plate"
9090 msgstr "Optisk plate"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9093 #, c-format
9094 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9095 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9098 #, c-format
9099 msgid "Ordbøker"
9100 msgstr "Ordbøker"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9103 #, c-format
9104 msgid "Order by date"
9105 msgstr "Sắp xếp theo thời gian"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9108 #, c-format
9109 msgid "Order by title"
9110 msgstr "Sắp xếp theo nhan đề"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9113 #, c-format
9114 msgid "Order by: "
9115 msgstr "Sắp xếp theo: "
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9118 #, c-format
9119 msgid "Ordkort"
9120 msgstr "Ordkort"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "Organization"
9125 msgstr "Cơ quan/Tổ chức"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9128 #, c-format
9129 msgid "Originalt kunstverk"
9130 msgstr "Originalt kunstverk"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9133 #, c-format
9134 msgid "Ortofoto"
9135 msgstr "Ortofoto"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9139 #, c-format
9140 msgid "Other"
9141 msgstr "Các loại hình khác"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
9144 #, c-format
9145 msgid "Other editions of this work"
9146 msgstr "Ấn bản khác"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9149 #, fuzzy, c-format
9150 msgid "Other editions: "
9151 msgstr "Ấn bản khác: "
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9154 #, c-format
9155 msgid "Other forms:"
9156 msgstr "Các mẫu khác:"
9158 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9160 #, fuzzy, c-format
9161 msgid "Other holdings ( %s )"
9162 msgstr "Thư viện khác ( %s )"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9168 #, c-format
9169 msgid "Other title: "
9170 msgstr "Nhan đề khác: "
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9173 #, c-format
9174 msgid "OutputIntermediateFormat "
9175 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9178 #, c-format
9179 msgid "OutputRewritablePage "
9180 msgstr "OutputRewritablePage "
9182 #. For the first occurrence,
9183 #. %1$s:  q | html 
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9186 #, c-format
9187 msgid "OverDrive search for '%s'"
9188 msgstr "Tìm kiếm OverDrive của '%s'"
9190 #. %1$s:  overdues_count 
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9192 #, fuzzy, c-format
9193 msgid "Overdue (%s)"
9194 msgstr "Quá hạn (%s)"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9197 #, c-format
9198 msgid "Overdues "
9199 msgstr "Quá hạn "
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9202 #, c-format
9203 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9204 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9208 #, c-format
9209 msgid "PR"
9210 msgstr "PR"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9214 #, c-format
9215 msgid "Parallelltittel: "
9216 msgstr "Parallelltittel: "
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9230 #, c-format
9231 msgid "Parameters"
9232 msgstr "Các thông số"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9235 #, c-format
9236 msgid "Partial contents:"
9237 msgstr "Nội dung thành phần:"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9240 #, c-format
9241 msgid "Password"
9242 msgstr "Mật khẩu"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9245 #, c-format
9246 msgid "Password updated"
9247 msgstr "Mật khẩu đăng nhập được cập nhật"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9253 #, c-format
9254 msgid "Password:"
9255 msgstr "Mật khẩu:"
9257 #. %1$s:  password_cleartext 
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid "Password: %s"
9261 msgstr "Mật khẩu: %s"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9264 #, c-format
9265 msgid "Patent document"
9266 msgstr "Tài liệu sáng chế"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9269 #, fuzzy, c-format
9270 msgid "Patent information: "
9271 msgstr "Thông tin sáng chế: "
9273 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
9275 #, c-format
9276 msgid "Patron comment on %s"
9277 msgstr "Ngày bình luận: %s"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9280 #, c-format
9281 msgid "Pekebok"
9282 msgstr "Pekebok"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9286 #, c-format
9287 msgid "Per"
9288 msgstr "Per"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9291 #, c-format
9292 msgid "Periodical"
9293 msgstr "Định kỳ"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9296 #, c-format
9297 msgid "Periodicity"
9298 msgstr "Phân loại tần suất"
9300 #. IMG
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9304 #, c-format
9305 msgid "Periodika"
9306 msgstr "Periodika"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "Permissions: "
9311 msgstr "Phân quyền: "
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9314 #, c-format
9315 msgid "Person"
9316 msgstr "Cá nhân"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9319 #, c-format
9320 msgid "Perspektivkart"
9321 msgstr "Perspektivkart"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9324 #, fuzzy, c-format
9325 msgid "Phone"
9326 msgstr "Điện thoại"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
9329 #, c-format
9330 msgid "Physical details:"
9331 msgstr "Mô tả vật lý:"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid "Physical presentation"
9336 msgstr "Mô tả vật lý"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9339 #, c-format
9340 msgid "Pick up library"
9341 msgstr "Thư viện nhận"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9344 #, c-format
9345 msgid "Pick up location"
9346 msgstr "Thư viện nhận"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9350 #, fuzzy, c-format
9351 msgid "Pick up location:"
9352 msgstr "Thư viện nhận:"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9355 #, c-format
9356 msgid "Picture"
9357 msgstr "Ảnh"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9361 #, c-format
9362 msgid "Piece-Analytic Level"
9363 msgstr "Piece-Analytic Level"
9365 #. SCRIPT
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Place a hold on"
9369 msgstr "Đặt mượn trên tài liệu"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9372 #, fuzzy, c-format
9373 msgid "Place a hold on "
9374 msgstr "Đặt mượn trên tài liệu "
9376 #. SCRIPT
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Place a hold on: "
9380 msgstr "Đặt mượn trên tài liệu: "
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9396 #, c-format
9397 msgid "Place hold"
9398 msgstr "Đặt mượn"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9401 #, c-format
9402 msgid "Placed on"
9403 msgstr "Ngày đặt mượn"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9406 #, fuzzy, c-format
9407 msgid "Places"
9408 msgstr "Đặt"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9411 #, fuzzy, c-format
9412 msgid "Placing a hold"
9413 msgstr "Đặt mượn tài liệu"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9416 #, c-format
9417 msgid "Plakat"
9418 msgstr "Plakat"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9421 #, c-format
9422 msgid "Plan"
9423 msgstr "Plan"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9426 #, c-format
9427 msgid "Planet- eller måneglobus"
9428 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9431 #, c-format
9432 msgid "Plansje"
9433 msgstr "Plansje"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9436 #, c-format
9437 msgid "Platelager (harddisk)"
9438 msgstr "Platelager (harddisk)"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
9441 #, c-format
9442 msgid "Play media"
9443 msgstr "Media"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9446 #, c-format
9447 msgid ""
9448 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9449 "it's your privacy!"
9450 msgstr ""
9451 "Chú ý rằng, cán bộ thư viện không thể can thiệp hay  thiết lập thông tin cho "
9452 "bạn!"
9454 #. For the first occurrence,
9455 #. SCRIPT
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9458 msgid "Please choose a download format"
9459 msgstr ""
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9462 #, c-format
9463 msgid "Please choose your privacy rule:"
9464 msgstr "Chọn chính sách cá nhân:"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid ""
9469 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9470 "arrives for this subscription."
9471 msgstr ""
9472 "Bạn xác nhận không muốn nhận được thông báo qua hòm thư khi có ấn phẩm định "
9473 "kỳ mới?"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9476 #, c-format
9477 msgid "Please confirm the checkout:"
9478 msgstr "Vui lòng xác nhận ghi mượn:"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "Please confirm your registration"
9483 msgstr "Vui lòng xác nhận thông tin đăng ký"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9488 msgstr "Vui lòng liên hệ với cán bộ thư viện để gia hạn tài khoản của bạn."
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9491 #, c-format
9492 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9493 msgstr "Vui lòng liên hệ với thủ thư, hoặc sử dụng tính năng "
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9496 #, c-format
9497 msgid "Please enter your card number:"
9498 msgstr "Nhập số thẻ:"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9501 #, c-format
9502 msgid ""
9503 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9504 "email when the library processes your suggestion"
9505 msgstr ""
9506 "Bạn hãy khai báo thông tin theo mẫu để tạo một đề xuất mua gửi tới thư viện. "
9507 "Bạn sẽ  nhận được thư thông báo sau khi thư viện xử lý đề xuất của bạn"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9510 #, c-format
9511 msgid ""
9512 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9513 "the library no matter which privacy option you choose."
9514 msgstr ""
9515 "Lưu ý rằng những tài liệu bạn đọc mượn chương trình vẫn lưu thông tin và chỉ "
9516 "có cán bộ thư viện được quản lý thông tin đó."
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9520 #, c-format
9521 msgid ""
9522 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9523 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9524 "Reference Manager or ProCite."
9525 msgstr ""
9526 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là một biểu ghi thư mục Marc, có thể dùng phần mềm "
9527 "EndNote để thêm tài liệu vào bộ sưu tập của bạn và sử dụng chúng làm tài "
9528 "liệu tham khảo."
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9535 #, c-format
9536 msgid "Please note:"
9537 msgstr "Chú ý:"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9542 #, c-format
9543 msgid "Please note: "
9544 msgstr "Chú ý: "
9546 #. %1$s:  ELSE 
9547 #. %2$s:  END 
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9549 #, c-format
9550 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9551 msgstr "Thử nhập lại dưới dạng văn bản. %sLỗi không xác định. %s "
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9554 #, c-format
9555 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9556 msgstr "Vui lòng nhập các ký tự sau đây vào hộp thoại: "
9558 #. OPTGROUP
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9560 msgid "Popularity"
9561 msgstr "Tần xuất sử dụng"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9565 #, c-format
9566 msgid "Popularity (least to most)"
9567 msgstr "Tần xuất sử dụng (Ít nhất - Nhiều nhất)"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9571 #, c-format
9572 msgid "Popularity (most to least)"
9573 msgstr "Tần xuất sử dụng (Nhiều nhất - Ít nhất)"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
9576 #, c-format
9577 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9578 msgstr "Gửi hoặc chỉnh sửa bình luận của bạn về tài liệu này. "
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9581 #, c-format
9582 msgid "Postkort"
9583 msgstr "Postkort"
9585 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9587 #, fuzzy, c-format
9588 msgid "Powered by %s "
9589 msgstr "Được cung cấp bởi %s "
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "Pre-adolescent"
9594 msgstr "Thiếu niên"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9597 #, c-format
9598 msgid "Pre-adolescent; "
9599 msgstr "Thiếu niên; "
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9602 #, c-format
9603 msgid "Preferred form: "
9604 msgstr "Mẫu ưu tiên: "
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9607 #, c-format
9608 msgid "Preschool"
9609 msgstr "Mầm non"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9612 #, c-format
9613 msgid "Preschool; "
9614 msgstr "Mầm non; "
9616 #. SCRIPT
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Prev"
9620 msgstr "Trước"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9626 #, c-format
9627 msgid "Previous"
9628 msgstr "Trang trước"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9632 #, c-format
9633 msgid "Previous sessions"
9634 msgstr "Phiên truy cập trước"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "Primary"
9639 msgstr "Tiểu học"
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9642 #, c-format
9643 msgid "Primary; "
9644 msgstr "Tiểu học; "
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9648 #, c-format
9649 msgid "Print"
9650 msgstr "Bản in "
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9653 #, c-format
9654 msgid "Print list"
9655 msgstr "In"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9658 #, c-format
9659 msgid "Priority"
9660 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid "Priority:"
9665 msgstr "Thứ tự đặt mượn:"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9671 #, c-format
9672 msgid "Private"
9673 msgstr "Cá nhân"
9675 #. OPTGROUP
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9677 msgid "Private Lists"
9678 msgstr "Giá sách cá nhân"
9680 #. SCRIPT
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9682 msgid "Processing..."
9683 msgstr "Đang xử lý..."
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9686 #, fuzzy, c-format
9687 msgid "Producer: "
9688 msgstr "Sản phẩm"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9691 #, c-format
9692 msgid "Product"
9693 msgstr "Sản phẩm"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9696 #, c-format
9697 msgid "Programmed texts"
9698 msgstr "Tài liệu lập trình"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9701 #, c-format
9702 msgid "Programvare"
9703 msgstr "Programvare"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9706 #, c-format
9707 msgid "Provenance note: "
9708 msgstr "Provenance note: "
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9714 #, c-format
9715 msgid "Public"
9716 msgstr "Cộng đồng"
9718 #. OPTGROUP
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9720 msgid "Public Lists"
9721 msgstr "Giá sách cộng đồng"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9731 #, c-format
9732 msgid "Public lists"
9733 msgstr "Giá sách cộng đồng"
9735 #. For the first occurrence,
9736 #. SCRIPT
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9738 msgid "Public lists:"
9739 msgstr "Giá sách cộng đồng:"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9742 #, fuzzy, c-format
9743 msgid "Publication date range"
9744 msgstr "Giới hạn thời gian xuất bản:"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9747 #, c-format
9748 msgid "Publication place:"
9749 msgstr "Nơi xuất bản:"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9753 #, c-format
9754 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9755 msgstr "Năm xuất bản/Phát hành: Mới nhất - Cũ nhất"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9759 #, c-format
9760 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9761 msgstr "Năm xuất bản/Phát hành: Cũ nhất - Mới nhất"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9766 #, c-format
9767 msgid "Publication:"
9768 msgstr "Xuất bản:"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9771 #, fuzzy, c-format
9772 msgid "Publication: "
9773 msgstr "Nơi xuất bản: "
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9776 #, c-format
9777 msgid "Published by :"
9778 msgstr "Nhà xuất bản :"
9780 #. For the first occurrence,
9781 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9782 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9783 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9784 #. %4$s:  END 
9785 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9786 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9787 #. %7$s:  END 
9788 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9789 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9790 #. %10$s:  END 
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9793 #, c-format
9794 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9795 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9800 #, c-format
9801 msgid "Publisher"
9802 msgstr "Nhà xuất bản"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9805 #, c-format
9806 msgid "Publisher location"
9807 msgstr "Nơi xuất bản"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9810 #, c-format
9811 msgid "Publisher:"
9812 msgstr "Nhà xuất bản:"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9819 #, c-format
9820 msgid "Publisher: "
9821 msgstr "Nhà xuất bản: "
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9825 #, c-format
9826 msgid "Purchase suggestions"
9827 msgstr "Đề xuất mua"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9830 #, c-format
9831 msgid "Quarterly"
9832 msgstr "3 tháng/số"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9835 #, c-format
9836 msgid "Quote of the Day"
9837 msgstr "Trích dẫn trong ngày"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9840 #, c-format
9841 msgid "RECEIPT"
9842 msgstr "NHẬN"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9846 #, c-format
9847 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9848 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, khác)"
9850 #. %1$s:  heading | html 
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9852 #, c-format
9853 msgid "RT: %s"
9854 msgstr "RT: %s"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9857 #, c-format
9858 msgid "Rapporter, referater"
9859 msgstr "Rapporter, referater"
9861 #. INPUT type=submit name=rate_button
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
9863 msgid "Rate me"
9864 msgstr "Đánh giá của bạn:"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9867 #, c-format
9868 msgid "Re-type new password:"
9869 msgstr "Nhập lại mật khẩu mới:"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9872 #, c-format
9873 msgid "Realia"
9874 msgstr "Realia"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9877 #, c-format
9878 msgid "Reason for suggestion: "
9879 msgstr "Lý do đề xuất mua: "
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9882 #, c-format
9883 msgid "RecallItem "
9884 msgstr "RecallItem "
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9889 #, c-format
9890 msgid "Recent comments"
9891 msgstr "Bình luận mới nhất"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9894 #, c-format
9895 msgid "Record not found"
9896 msgstr "Lỗi đăng nhập"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9899 #, c-format
9900 msgid "Referanseverk"
9901 msgstr "Referanseverk"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9907 #, c-format
9908 msgid "Refine your search"
9909 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9914 #, c-format
9915 msgid "Register a new account"
9916 msgstr "Đăng ký tài khoản"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "Register here."
9923 msgstr "Đăng ký tại đây."
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9926 #, c-format
9927 msgid "Registration Complete!"
9928 msgstr "Kích hoạt tài khoản thành công!"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid "Registration complete"
9933 msgstr "Kích hoạt tài khoản"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9936 #, fuzzy, c-format
9937 msgid "Registration invalid!"
9938 msgstr "Đăng ký không hợp lệ!"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9941 #, c-format
9942 msgid "Registre"
9943 msgstr "Registre"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9946 #, c-format
9947 msgid "Regular print"
9948 msgstr "Sách in khổ thường"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9951 #, c-format
9952 msgid "Regularity"
9953 msgstr "Quy luật phát hành"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9956 #, c-format
9957 msgid "Relevance"
9958 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm theo"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "Relevance asc"
9964 msgstr "Mức độ liên quan tăng dần"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9968 #, fuzzy, c-format
9969 msgid "Relevance desc"
9970 msgstr "Mức độ liên quan giảm dần"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9973 #, c-format
9974 msgid "Remove"
9975 msgstr "Loại bỏ"
9977 #. A
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9979 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9980 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
9982 #. A
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Remove field"
9986 msgstr "Loại bỏ trường tìm kiếm"
9988 #. SCRIPT
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9990 msgid "Remove from list"
9991 msgstr "Loại bỏ"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid "Remove from this list"
9996 msgstr "Loại bỏ khỏi giá sách"
9998 #. INPUT type=submit
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10000 msgid "Remove selected items"
10001 msgstr "Loại bỏ tài liệu được chọn"
10003 #. INPUT type=submit
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Remove share"
10007 msgstr "Loại bỏ chia sẻ"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10014 #, c-format
10015 msgid "Renew"
10016 msgstr "Gia hạn"
10018 #. INPUT type=submit
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10021 msgid "Renew all"
10022 msgstr "Gia hạn tất cả"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10028 #, c-format
10029 msgid "Renew item"
10030 msgstr "Gia hạn tài liệu"
10032 #. INPUT type=submit
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10035 msgid "Renew selected"
10036 msgstr "Gia hạn"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10041 #, c-format
10042 msgid "RenewLoan"
10043 msgstr "RenewLoan"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10046 #, fuzzy, c-format
10047 msgid "Renewed!"
10048 msgstr "Gia hạn"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10051 #, fuzzy, c-format
10052 msgid "Report broken links"
10053 msgstr "Sắp xếp"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10056 #, fuzzy, c-format
10057 msgid "Report number: "
10058 msgstr "Số báo cáo: "
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10098 #, fuzzy, c-format
10099 msgid "Required"
10100 msgstr "Bắt buộc"
10102 #. INPUT type=submit
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10104 #, fuzzy
10105 msgid "Resort list"
10106 msgstr "Sắp xếp"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10113 #, c-format
10114 msgid "Results"
10115 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
10117 #. %1$s:  from 
10118 #. %2$s:  to 
10119 #. %3$s:  total 
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10121 #, c-format
10122 msgid "Results %s to %s of %s"
10123 msgstr "Kết quả tìm kiếm từ %s tới %s trong tổng số %s kết quả"
10125 #. For the first occurrence,
10126 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10127 #. %2$s:  query_desc | html 
10128 #. %3$s:  END 
10129 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10130 #. %5$s:  limit_desc | html 
10131 #. %6$s:  END 
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10134 #, fuzzy, c-format
10135 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10136 msgstr "Kết quả tìm kiếm của %s '%s'%s%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s"
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10139 #, fuzzy, c-format
10140 msgid "Resume"
10141 msgstr "Khôi phục"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10144 #, c-format
10145 msgid "Resume all suspended holds"
10146 msgstr "Khôi phục đặt mượn"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10149 #, fuzzy, c-format
10150 msgid "Resume your hold on "
10151 msgstr "Khôi phục đặt mượn của bạn trên "
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10155 #, c-format
10156 msgid "Return this item"
10157 msgstr "Ghi trả tài liệu"
10159 #. INPUT type=submit name=confirm
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10161 msgid "Return to account summary"
10162 msgstr "Quay lại tài khoản"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10169 #, c-format
10170 msgid "Return to the "
10171 msgstr "Quay lại "
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10174 #, c-format
10175 msgid "Return to the self-checkout"
10176 msgstr "Quay lại hệ thống mượn trả tự động"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10180 #, fuzzy, c-format
10181 msgid "Return to your lists"
10182 msgstr "Quay lại giá sách ảo"
10184 #. INPUT type=submit
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10186 msgid "Return to your record"
10187 msgstr "Quay lại tài khoản"
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10190 #, c-format
10191 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10192 msgstr "Quay trang thông tin bạn đọc từ Koha."
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10195 #, c-format
10196 msgid ""
10197 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10198 "particular patron."
10199 msgstr ""
10200 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10201 "particular patron."
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10204 #, c-format
10205 msgid ""
10206 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10207 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10208 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10209 msgstr ""
10210 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10211 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10212 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10215 #, c-format
10216 msgid "Review: "
10217 msgstr "Bài phê bình: "
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10221 #, c-format
10222 msgid "Reviews"
10223 msgstr "Bài phê bình"
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
10226 #, c-format
10227 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10228 msgstr "Nhận xét từ LibraryThing.com:"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
10231 #, c-format
10232 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10233 msgstr "Nhận xét từ Syndetics"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10236 #, c-format
10237 msgid "Roman"
10238 msgstr "Roman"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10241 #, c-format
10242 msgid "Romaner"
10243 msgstr "Romaner"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10246 #, c-format
10247 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10248 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10251 #, c-format
10252 msgid "Røntgenbilde"
10253 msgstr "Røntgenbilde"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10256 #, c-format
10257 msgid "SE"
10258 msgstr "se"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10261 #, c-format
10262 msgid "SMS"
10263 msgstr "SMS"
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10266 #, c-format
10267 msgid "SMS number:"
10268 msgstr "Số SMS:"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10272 #, c-format
10273 msgid "ST"
10274 msgstr "ST"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10277 #, c-format
10278 msgid "SUDOC serial history: "
10279 msgstr "SUDOC serial history: "
10281 #. SCRIPT
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Sa"
10285 msgstr "Sa"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10288 #, c-format
10289 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10290 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10293 #, c-format
10294 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10295 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10298 #, c-format
10299 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10300 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
10302 #. SCRIPT
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Sat"
10306 msgstr "Sat"
10308 #. SCRIPT
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10310 msgid "Saturday"
10311 msgstr "Thứ 7"
10313 #. INPUT type=submit
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10320 msgid "Save"
10321 msgstr "Lưu"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "Save record "
10326 msgstr "Lưu biểu ghi "
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10329 #, c-format
10330 msgid "Save to Lists"
10331 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10334 #, c-format
10335 msgid "Save to another list"
10336 msgstr "Thêm vào giá sách ảo khác"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10339 #, c-format
10340 msgid "Save to your lists "
10341 msgstr "Thêm vào giá sách ảo "
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10344 #, c-format
10345 msgid "Scan "
10346 msgstr "Scan "
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10349 #, c-format
10350 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10351 msgstr "Quét hoặc nhập ĐKCB tài liệu:"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10354 #, c-format
10355 msgid ""
10356 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10357 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10358 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10359 msgstr ""
10360 "Quét từng tài liệu và đợi cho đến khi trên màn hình tải xong dữ liệu của bạn "
10361 "sau đó tiến hành quét các tài liệu tiếp theo. Kiểm tra các tài liệu xuất "
10362 "hiện trên danh sách của bạn. Chỉ nhấn nút Gửi"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10365 #, c-format
10366 msgid "Scan index for: "
10367 msgstr "Quét chỉ mục với: "
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10370 #, c-format
10371 msgid "Scan index:"
10372 msgstr "Quét chỉ mục:"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10375 #, c-format
10376 msgid "Scope and content: "
10377 msgstr "Phạm vi và nội dung: "
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10381 #, c-format
10382 msgid "Score"
10383 msgstr "Phạm vi"
10385 #. INPUT type=submit name=do
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10393 #, c-format
10394 msgid "Search"
10395 msgstr "Tìm kiếm"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10398 #, c-format
10399 msgid "Search "
10400 msgstr "Tìm kiếm "
10402 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10403 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10404 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10405 #. %4$s:  END 
10406 #. %5$s:  END 
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10410 msgstr "Tìm kiếm %s %s (Tìm kiếm trong %s) %s %s "
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10413 #, c-format
10414 msgid "Search for this title in:"
10415 msgstr "Tìm kiếm nhan đề trong:"
10417 #. A
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10422 msgid "Search for works by this author"
10423 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10427 #, c-format
10428 msgid "Search for:"
10429 msgstr "Tìm kiếm:"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10434 #, c-format
10435 msgid "Search history"
10436 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid "Search options:"
10441 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm:"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid "Search suggestions"
10446 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua"
10448 #. %1$s:  LibraryName |html 
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10450 #, c-format
10451 msgid "Search the %s"
10452 msgstr "Tìm kiếm %s"
10454 #. SCRIPT
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10456 msgid "Search:"
10457 msgstr "Tìm kiếm:"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10460 #, c-format
10461 msgid "SearchCourseReserves "
10462 msgstr "SearchCourseReserves "
10464 #. For the first occurrence,
10465 #. SCRIPT
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10468 msgid "Searching OverDrive..."
10469 msgstr "Đang tìm kiếm OverDrive..."
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10472 #, c-format
10473 msgid "Secondary Author"
10474 msgstr "Secondary Author"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid "Section"
10479 msgstr "Thành phần"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "Section:"
10484 msgstr "Thành phần:"
10486 #. IMG
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10496 msgid "See Baker & Taylor"
10497 msgstr "Xem thêm tại Baker & Taylor"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10500 #, c-format
10501 msgid "See also:"
10502 msgstr "Xem thêm:"
10504 #. SCRIPT
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
10506 #, fuzzy
10507 msgid "See biblio"
10508 msgstr "Xem biểu ghi"
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10511 #, c-format
10512 msgid "See the most popular titles"
10513 msgstr "Xem tài liệu được ghi mượn nhiều nhất"
10515 #. A
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
10517 msgid ""
10518 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10519 "%]"
10520 msgstr ""
10521 "Xem thêm: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]biểu ghi "
10522 "sau[% END %]"
10524 #. A
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
10526 msgid ""
10527 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10528 "biblio[% END %]"
10529 msgstr ""
10530 "Xem thêm: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]biểu "
10531 "ghi trước[% END %]"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10534 #, c-format
10535 msgid "Select a list"
10536 msgstr "Lựa chọn giá sách ảo"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
10539 #, fuzzy, c-format
10540 msgid "Select a specific item:"
10541 msgstr "Chọn bản tài liệu bạn muốn đặt mượn:"
10543 #. For the first occurrence,
10544 #. SCRIPT
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10549 #, c-format
10550 msgid "Select all"
10551 msgstr "Chọn tất cả"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10555 #, c-format
10556 msgid "Select suggestions to: "
10557 msgstr "Chọn đề xuất mua để: "
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10560 #, fuzzy, c-format
10561 msgid "Select the item(s) to search"
10562 msgstr "Chọn tài liệu để tìm kiếm"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid "Select the term(s) to search"
10567 msgstr "Chọn thuật ngữ tìm kiếm"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10574 #, c-format
10575 msgid "Select titles to: "
10576 msgstr "Chọn nhan đề để: "
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10579 #, c-format
10580 msgid "Self checkout help"
10581 msgstr "Trợ giúp hệ thống mượn trả tự động"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10584 #, c-format
10585 msgid "Selvbiografier"
10586 msgstr "Selvbiografier"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10589 #, c-format
10590 msgid "Semiannual"
10591 msgstr "6 tháng/số"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10594 #, c-format
10595 msgid "Semimonthly"
10596 msgstr "2 số/tháng"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10599 #, c-format
10600 msgid "Semiweekly"
10601 msgstr "2 số/tuần"
10603 #. INPUT type=submit
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10608 #, c-format
10609 msgid "Send"
10610 msgstr "Gửi"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10613 #, c-format
10614 msgid "Send list"
10615 msgstr "Gửi giá sách"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10618 #, c-format
10619 msgid "Sending your cart"
10620 msgstr "Gửi thông tin giỏ tài liệu"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10623 #, c-format
10624 msgid "Sending your list"
10625 msgstr "Gửi giá sách ảo"
10627 #. SCRIPT
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10629 msgid "Sep"
10630 msgstr "Sep"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10633 #, c-format
10634 msgid "Separated from:"
10635 msgstr "Được tách từ:"
10637 #. SCRIPT
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10639 msgid "September"
10640 msgstr "Tháng 9"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10643 #, c-format
10644 msgid "Serial"
10645 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
10649 #, c-format
10650 msgid "Serial collection"
10651 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10654 #, c-format
10655 msgid "Serial type"
10656 msgstr "Phân loại kiểu Ấn Phẩm"
10658 #. For the first occurrence,
10659 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10662 #, c-format
10663 msgid "Serial: %s "
10664 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: %s "
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10667 #, c-format
10668 msgid "Serials"
10669 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10677 #, c-format
10678 msgid "Series"
10679 msgstr "Tùng thư"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10682 #, c-format
10683 msgid "Series Title"
10684 msgstr "Nhan đề ÂPĐK"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10687 #, c-format
10688 msgid "Series information:"
10689 msgstr "Thông tin ÂPĐK:"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10692 #, c-format
10693 msgid "Series title"
10694 msgstr "Nhan đề ÂPĐK"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
10697 #, c-format
10698 msgid "Series:"
10699 msgstr "Tùng thư:"
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10704 #, c-format
10705 msgid "Series: "
10706 msgstr "Tùng thư: "
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10709 #, c-format
10710 msgid "Session lost"
10711 msgstr "Lỗi đăng nhập"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10715 #, c-format
10716 msgid "Set"
10717 msgstr "Bộ"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10721 #, c-format
10722 msgid "Set Level"
10723 msgstr "Set Level"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10726 #, c-format
10727 msgid "Set: "
10728 msgstr "Bộ: "
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10731 #, c-format
10732 msgid "Settings updated"
10733 msgstr "Thiết lập thông báo của bạn đã được cập nhật"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
10737 #, c-format
10738 msgid "Share"
10739 msgstr "Chia sẻ"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "Share a list"
10744 msgstr "Chia sẻ giá sách ảo"
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10747 #, c-format
10748 msgid "Share a list with another patron"
10749 msgstr "Chia sẻ giá sách ảo cho bạn đọc khác"
10751 #. A
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
10753 msgid "Share by email"
10754 msgstr "Chia sẻ qua hòm thư"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10757 #, fuzzy, c-format
10758 msgid "Share list"
10759 msgstr "Chia sẻ giá sách ảo"
10761 #. A
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
10763 msgid "Share on Delicious"
10764 msgstr "Chia sẻ trên Delicious"
10766 #. A
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
10768 msgid "Share on Facebook"
10769 msgstr "Chia sẻ trên Facebook"
10771 #. A
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
10773 msgid "Share on LinkedIn"
10774 msgstr "Chia sẻ trên LinkedIn"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10777 #, c-format
10778 msgid "Shelving location"
10779 msgstr "Kho tài liệu"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10783 #, c-format
10784 msgid "Shibboleth Login"
10785 msgstr ""
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10788 #, c-format
10789 msgid "Show"
10790 msgstr "Hiển thị"
10792 #. SCRIPT
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10794 msgid "Show _MENU_ entries"
10795 msgstr "Hiển thị _MENU_ "
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10799 #, c-format
10800 msgid "Show all items"
10801 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10806 #, c-format
10807 msgid "Show analytics"
10808 msgstr "Hiển thị tài liệu chủ"
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "Show last 50 items"
10813 msgstr "Hiển thị 50 tài liệu cuối cùng"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10816 #, c-format
10817 msgid "Show more"
10818 msgstr "Hiển thị thêm"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "Show more options"
10824 msgstr "Thêm tùy chọn"
10826 #. A
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
10828 msgid ""
10829 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10830 msgstr ""
10831 "Hiển thị kết quả tìm kiếm ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10835 #, c-format
10836 msgid "Show the top "
10837 msgstr "Hiện thị "
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10840 #, c-format
10841 msgid "Show volumes"
10842 msgstr "Hiển thị tập"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10845 #, c-format
10846 msgid "Show year: "
10847 msgstr "Hiển thị theo năm: "
10849 #. %1$s:  resultcount 
10850 #. %2$s:  total 
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10852 #, c-format
10853 msgid "Showing %s of about %s results"
10854 msgstr "Hiển thị %s trong tổng số %s kết quả tìm kiếm"
10856 #. SCRIPT
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10858 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10859 msgstr "Hiển thị _START_ tới _END_ của _TOTAL_"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10862 #, fuzzy, c-format
10863 msgid "Showing all items. "
10864 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "Showing last 50 items. "
10869 msgstr "Hiển thị 50 tài liệu cuối cùng"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10872 #, c-format
10873 msgid "Sign in with your Email"
10874 msgstr "Đăng nhập bằng thư điện tử"
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10878 #, c-format
10879 msgid "Sign in with your email"
10880 msgstr "Đăng nhập bằng thư điện tử"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10883 #, c-format
10884 msgid "Similar items"
10885 msgstr "Tài liệu tương tự"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10888 #, c-format
10889 msgid "Since you have "
10890 msgstr "Số tiền phạt hiện tại của bạn"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10893 #, c-format
10894 msgid "Sjøkart"
10895 msgstr "Sjøkart"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10898 #, c-format
10899 msgid "Skjønnlitteratur"
10900 msgstr "Skjønnlitteratur"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10903 #, c-format
10904 msgid "Skuespill"
10905 msgstr "Skuespill"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10908 #, c-format
10909 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10910 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10913 #, c-format
10914 msgid "Sløyfekassett"
10915 msgstr "Sløyfekassett"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10918 #, c-format
10919 msgid "Småbarn;"
10920 msgstr "Småbarn;"
10922 #. %1$s:  failaddress 
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10924 #, c-format
10925 msgid ""
10926 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10927 "them. These are: %s"
10928 msgstr ""
10929 "Phát hiện lỗi khi hệ thống xử lý địa chỉ sau đây. Bạn vui lòng kiểm tra lại. "
10930 "Địa chỉ: %s"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10938 #, c-format
10939 msgid "Sorry"
10940 msgstr "Xin lỗi"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "Sorry,"
10945 msgstr "Xin lỗi"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10948 #, c-format
10949 msgid ""
10950 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10951 "Contact the patron who sent you the invitation."
10952 msgstr ""
10953 "Xin lỗi, chúng tôi không thể chấp nhận đáp ứng của bạn. Lời mời có thể đã "
10954 "hết hạn. Bạn vui lòng liên hệ với bạn đọc đã gửi lời mời cho bạn."
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10957 #, c-format
10958 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10959 msgstr "Xin lỗi, Thông tin thư điện tử của bạn không hợp lệ."
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "Sorry, no suggestions."
10964 msgstr "Xin lỗi, hiện tại chưa có đề xuất mua."
10966 #. SCRIPT
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10968 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10969 msgstr "Xin lỗi, Hiển thị này chưa được kích hoạt"
10971 #. SCRIPT
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10973 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10974 msgstr "Xin lỗi, các từ khóa không được kích hoạt trong hệ thống của bạn."
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10977 #, c-format
10978 msgid ""
10979 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10980 "below."
10981 msgstr ""
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10984 #, c-format
10985 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10986 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10991 msgstr "Xin lỗi, Hiển thị này chưa được kích hoạt"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10994 #, c-format
10995 msgid ""
10996 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10997 msgstr "Xin lỗi! Bạn không được phân quyền để truy cập vào trang này. "
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11002 msgstr "Xin lỗi, tài liệu này không thể ghi mượn tại đây."
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11005 #, c-format
11006 msgid ""
11007 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11008 "the administrator to resolve this problem."
11009 msgstr ""
11010 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
11011 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11014 #, fuzzy, c-format
11015 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
11016 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ chia sẻ này?"
11018 #. %1$s:  too_much_oweing 
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11020 #, c-format
11021 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11022 msgstr ""
11023 "Xin lỗi, bạn không thể đặt mượn do bạn có số tiền phạt:  %s (lớn hơn quy "
11024 "định của thư viện). "
11026 #. %1$s:  too_many_reserves 
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11028 #, c-format
11029 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11030 msgstr "Xin lỗi, bạn không thể đặt mượn nhiều hơn %s tài liệu. "
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11033 #, c-format
11034 msgid ""
11035 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11036 "you have a local login, you may use that below."
11037 msgstr ""
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11040 #, c-format
11041 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11042 msgstr "Xin lỗi! Phiên làm việc của bạn đã hết hạn. Bạn hãy đăng nhập lại."
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "Sort by:"
11047 msgstr "Sắp xếp theo:"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "Sort by: "
11052 msgstr "Sắp xếp theo: "
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11056 #, c-format
11057 msgid "Sort this list by: "
11058 msgstr "Sắp xếp theo: "
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11061 #, fuzzy, c-format
11062 msgid "Sorting: "
11063 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm: "
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11067 #, c-format
11068 msgid "Sound"
11069 msgstr "Âm thanh"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11072 #, c-format
11073 msgid "Source: "
11074 msgstr "Nguồn: "
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11077 #, c-format
11078 msgid "Specialized"
11079 msgstr "Chuyên ngành"
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11082 #, c-format
11083 msgid "Specialized; "
11084 msgstr "Chuyên ngành; "
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11090 #, c-format
11091 msgid "Spesialisert;"
11092 msgstr "Spesialisert;"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11096 #, c-format
11097 msgid "Spill"
11098 msgstr "Spill"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11101 #, c-format
11102 msgid "Split into .. and ...:"
11103 msgstr "Chia thành .. và ...:"
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11106 #, c-format
11107 msgid "Språkkurs"
11108 msgstr "Språkkurs"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11111 #, c-format
11112 msgid "Språkundervisning"
11113 msgstr "Språkundervisning"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11117 #, c-format
11118 msgid "Standard number"
11119 msgstr "Số chuẩn"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11122 #, c-format
11123 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11124 msgstr "Số ISBN, ISSN:"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11127 #, c-format
11128 msgid "Standardtittel: "
11129 msgstr "Standardtittel: "
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11132 #, c-format
11133 msgid "Statistics"
11134 msgstr "Sách thống kê"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11137 #, c-format
11138 msgid "Statistikker"
11139 msgstr "Statistikker"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
11147 #, c-format
11148 msgid "Status"
11149 msgstr "Trạng thái"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11153 #, fuzzy, c-format
11154 msgid "Status:"
11155 msgstr "Trạng thái:"
11157 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11158 #. %2$s:  END 
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11160 #, c-format
11161 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11162 msgstr "Bước 1: Nhập tên đăng nhập%s và mật khẩu của bạn%s"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11165 #, c-format
11166 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11167 msgstr "Bước 3: Nhấn nút 'Hoàn thành'."
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11170 #, c-format
11171 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11172 msgstr ""
11173 "Bước 2: Quét ĐKCB cho từng tài liệu, bạn có thể quét nhiều ĐKCB cùng một lúc"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11176 #, c-format
11177 msgid "Stereobilde"
11178 msgstr "Stereobilde"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11181 #, c-format
11182 msgid "Stjerneglobus"
11183 msgstr "Stjerneglobus"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11186 #, c-format
11187 msgid "Stjernekart"
11188 msgstr "Stjernekart"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11193 #, c-format
11194 msgid "Storskrift;"
11195 msgstr "Storskrift;"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11198 #, c-format
11199 msgid "Studieplansje"
11200 msgstr "Studieplansje"
11202 #. SCRIPT
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11204 msgid "Su"
11205 msgstr "Su"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11212 #, c-format
11213 msgid "Subject"
11214 msgstr "Chủ đề"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11217 #, c-format
11218 msgid "Subject - Author/Title"
11219 msgstr "Subject - Author/Title"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11222 #, c-format
11223 msgid "Subject - Corporate Author"
11224 msgstr "Subject - Corporate Author"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11227 #, c-format
11228 msgid "Subject - Family"
11229 msgstr "Subject - Family"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11232 #, c-format
11233 msgid "Subject - Form"
11234 msgstr "Subject - Form"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11237 #, c-format
11238 msgid "Subject - Geographical Name"
11239 msgstr "Subject - Geographical Name"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11242 #, c-format
11243 msgid "Subject - Personal Name"
11244 msgstr "Subject - Personal Name"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11247 #, c-format
11248 msgid "Subject - Topical Name"
11249 msgstr "Subject - Topical Name"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11252 #, c-format
11253 msgid "Subject Category"
11254 msgstr "Subject Category"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11259 #, c-format
11260 msgid "Subject cloud"
11261 msgstr "Mây chủ đề"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11264 #, c-format
11265 msgid "Subject phrase"
11266 msgstr "Cụm từ chủ đề"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11269 #, c-format
11270 msgid "Subject(s)"
11271 msgstr "Chủ đề"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
11275 #, c-format
11276 msgid "Subject(s):"
11277 msgstr "Chủ đề:"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11280 #, c-format
11281 msgid "Subject(s): "
11282 msgstr "Chủ đề: "
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11285 #, c-format
11286 msgid "Subject: "
11287 msgstr "Chủ đề: "
11289 #. For the first occurrence,
11290 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11293 #, c-format
11294 msgid "Subject: %s "
11295 msgstr "Chủ đề: %s "
11297 #. INPUT type=submit
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11305 #, c-format
11306 msgid "Submit"
11307 msgstr "Gửi"
11309 #. INPUT type=submit
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11311 msgid "Submit and close this window"
11312 msgstr "Gửi bình luận và thoát"
11314 #. INPUT type=submit
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11317 msgid "Submit changes"
11318 msgstr "Đổi mật khẩu"
11320 #. INPUT type=submit
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11322 msgid "Submit update request"
11323 msgstr "Cập nhật"
11325 #. INPUT type=submit
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Submit your suggestion"
11329 msgstr "Gửi đề xuất"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11332 #, fuzzy, c-format
11333 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11334 msgstr "Đăng ký nhận thông báo ÂPĐK"
11336 #. A
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11338 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11339 msgstr "Đăng ký nhận thông báo ÂPĐK"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11342 #, c-format
11343 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11344 msgstr "Đăng ký nhận thông báo ÂPĐK "
11346 #. IMG
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11351 msgid "Subscribe to this search"
11352 msgstr "Theo dõi kết quả tìm kiếm này"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11355 #, c-format
11356 msgid "Subscription"
11357 msgstr "Kỳ ÂPĐK"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11360 #, c-format
11361 msgid "Subscription : "
11362 msgstr "Kỳ ÂPĐK : "
11364 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11365 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11366 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11367 #. %4$s:  ELSE 
11368 #. %5$s:  END 
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
11370 #, c-format
11371 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11372 msgstr "Kỳ ÂPĐK từ: %s tới:%s %s %s kỳ hiện tại %s"
11374 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11376 #, c-format
11377 msgid "Subscription information for %s"
11378 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ: %s"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
11381 #, c-format
11382 msgid "Subscriptions"
11383 msgstr "ÂPĐK"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11386 #, c-format
11387 msgid "Suggested by:"
11388 msgstr "Người đề xuất:"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11391 #, c-format
11392 msgid "Suggested for"
11393 msgstr "Đề xuất mua"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11396 #, c-format
11397 msgid "Suggested for:"
11398 msgstr "Đề xuất mua:"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11401 #, c-format
11402 msgid "Suggestions"
11403 msgstr "Đề xuất mua"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11406 #, c-format
11407 msgid "Summary"
11408 msgstr "Thông tin tóm tắt"
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11411 #, c-format
11412 msgid "Summary: "
11413 msgstr "Thông tin tóm tắt: "
11415 #. SCRIPT
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11417 msgid "Sun"
11418 msgstr "Sun"
11420 #. SCRIPT
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11422 msgid "Sunday"
11423 msgstr "Chủ nhật"
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11426 #, c-format
11427 msgid "Superseded by:"
11428 msgstr "Thay thế bởi:"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11431 #, c-format
11432 msgid "Superseded in part by:"
11433 msgstr "Thay thế từng phần bởi:"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11436 #, c-format
11437 msgid "Supersedes in part:"
11438 msgstr "Thay thế từng phần:"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11441 #, c-format
11442 msgid "Supersedes:"
11443 msgstr "Thay thế:"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11446 #, c-format
11447 msgid "Surveys"
11448 msgstr "Tài liệu điều tra"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11455 #, c-format
11456 msgid "Suspend"
11457 msgstr "Tạm dừng"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11460 #, c-format
11461 msgid "Suspend all holds"
11462 msgstr "Dừng tất cả đặt mượn"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11465 #, c-format
11466 msgid "Suspend until:"
11467 msgstr "Tạm dừng đến ngày:"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11470 #, fuzzy, c-format
11471 msgid "Suspend your hold on "
11472 msgstr "Tạm dừng đặt mượn của bạn trên "
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11475 #, c-format
11476 msgid "Sylinder"
11477 msgstr "Sylinder"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11480 #, c-format
11481 msgid "Symbolkort"
11482 msgstr "Symbolkort"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11485 #, c-format
11486 msgid "System maintenance"
11487 msgstr "Hệ thống đang trong giai đoạn bảo trì. Bạn vui lòng quay lại sau!"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
11490 #, c-format
11491 msgid "TOC"
11492 msgstr "TOC"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
11495 #, c-format
11496 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11497 msgstr "Bảng nội dung được cung cấp bởi Syndetics"
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11502 #, c-format
11503 msgid "Tag"
11504 msgstr "Tạo từ khóa"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11507 #, c-format
11508 msgid "Tag browser"
11509 msgstr "Từ khóa"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11512 #, c-format
11513 msgid "Tag cloud"
11514 msgstr "Mây Tag"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11517 #, c-format
11518 msgid "Tag status here."
11519 msgstr "Trạng thái từ khóa."
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11525 #, c-format
11526 msgid "Tag status here. "
11527 msgstr "Trạng thái từ khóa. "
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11530 #, c-format
11531 msgid "Tag:"
11532 msgstr "Tạo từ khóa:"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11535 #, fuzzy, c-format
11536 msgid "Tags"
11537 msgstr "Từ khóa"
11539 #. For the first occurrence,
11540 #. SCRIPT
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11542 msgid "Tags added: "
11543 msgstr "Từ khóa đã nhập: "
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
11547 #, c-format
11548 msgid "Tags from this library:"
11549 msgstr "Từ khóa:"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11553 #, c-format
11554 msgid "Tags:"
11555 msgstr "Từ khóa:"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11558 #, c-format
11559 msgid "Technical reports"
11560 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11563 #, c-format
11564 msgid "Tegneserie"
11565 msgstr "Tegneserie"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11568 #, c-format
11569 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11570 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11573 #, c-format
11574 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11575 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11578 #, c-format
11579 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11580 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11583 #, c-format
11584 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11585 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11588 #, c-format
11589 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11590 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11593 #, c-format
11594 msgid "Tegneserier for voksne;"
11595 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11598 #, c-format
11599 msgid "Tegneserier;"
11600 msgstr "Tegneserier;"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11603 #, c-format
11604 msgid "Tegnet kart"
11605 msgstr "Tegnet kart"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11608 #, c-format
11609 msgid "Tegning"
11610 msgstr "Tegning"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11613 #, c-format
11614 msgid "Teknisk tegning"
11615 msgstr "Teknisk tegning"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11618 #, c-format
11619 msgid "Tekniske rapporter"
11620 msgstr "Tekniske rapporter"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11623 #, c-format
11624 msgid "Tekst"
11625 msgstr "Tekst"
11627 #. A
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11631 #, c-format
11632 msgid "Term"
11633 msgstr "Từ khóa"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11636 #, fuzzy, c-format
11637 msgid "Term(s):"
11638 msgstr "Từ khóa:"
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11641 #, c-format
11642 msgid "Term/Phrase"
11643 msgstr "Thuật ngữ/cụm từ"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11646 #, fuzzy, c-format
11647 msgid "Term:"
11648 msgstr "Từ khóa:"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11651 #, c-format
11652 msgid "Terrengmodell"
11653 msgstr "Terrengmodell"
11655 #. SCRIPT
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11657 msgid "Th"
11658 msgstr "Th"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11661 #, fuzzy, c-format
11662 msgid "Thank you"
11663 msgstr "XIN CẢM ƠN!"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11666 #, c-format
11667 msgid "Thank you!"
11668 msgstr "XIN CẢM ƠN!"
11670 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
11672 #, c-format
11673 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11674 msgstr " %s kỳ ấn phẩm thư viện nhận về trong thời gian gần đây:"
11676 #. %1$s:  limit 
11677 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11678 #. %3$s:  itemtype 
11679 #. %4$s:  END 
11680 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11681 #. %6$s:  branch 
11682 #. %7$s:  END 
11683 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11684 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11685 #. %10$s:  ELSE 
11686 #. %11$s:  END 
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11688 #, c-format
11689 msgid ""
11690 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11691 "all time%s "
11692 msgstr ""
11693 "Danh sách %s tài liệu ghi mượn nhiều nhất %s %s %s %s tại %s %s %s trong "
11694 "thời gian %s tháng gần đây nhất. %s theo thời gian.%s "
11696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11698 #. %3$s:  ELSE 
11699 #. %4$s:  END 
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11701 #, c-format
11702 msgid ""
11703 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11704 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11705 msgstr ""
11706 "Hệ thống thư viện %s%s%sKoha online%s đang trong giai đoạn bảo trì. Chúng "
11707 "tôi sẽ cố gắng hoàn thành trong thời gian sớm nhất.  Bạn có thể liên hệ với  "
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11710 #, c-format
11711 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11712 msgstr "Tính năng mây ISBD không được kích hoạt."
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11715 #, c-format
11716 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11717 msgstr "Không có dữ liệu! Tính năng này chưa được thiết lập đầy đủ. Tham khảo "
11719 #. %1$s:  email_add 
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11721 #, c-format
11722 msgid "The cart was sent to: %s"
11723 msgstr "Giỏ tài liệu được gửi đến hòm thư: %s"
11725 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11726 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11727 #. %3$s:  END 
11728 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11729 #. %5$s:  END 
11730 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11731 #. %7$s:  END 
11732 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11733 #. %9$s:  END 
11734 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11735 #. %11$s:  END 
11736 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11737 #. %13$s:  END 
11738 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11739 #. %15$s:  END 
11740 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11741 #. %17$s:  END 
11742 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11743 #. %19$s:  END 
11744 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11745 #. %21$s:  END 
11746 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11747 #. %23$s:  END 
11748 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11749 #. %25$s:  END 
11750 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11751 #. %27$s:  END 
11752 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11753 #. %29$s:  END 
11754 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11755 #. %31$s:  END 
11756 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11757 #. %33$s:  END 
11758 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11759 #. %35$s:  END 
11760 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11761 #. %37$s:  END 
11762 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11763 #. %39$s:  END 
11764 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11765 #. %41$s:  END 
11766 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11767 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11768 #. %44$s:  END 
11769 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11770 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11771 #. %47$s:  END 
11772 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11773 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11774 #. %50$s:  END 
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11776 #, c-format
11777 msgid ""
11778 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11779 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11780 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11781 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11782 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11783 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11784 "%s %s%s months%s "
11785 msgstr ""
11786 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11787 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11788 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11789 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11790 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11791 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11792 "%s %s%s months%s "
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11795 #, c-format
11796 msgid ""
11797 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11798 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11799 "informing your library of this error."
11800 msgstr ""
11801 "Bạn không thể xóa lịch sử ghi mượn do có vấn đề với cấu hình của chức năng "
11802 "này. Xin vui lòng báo cho thư viện để kịp thời khắc phục sự cố."
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11805 #, c-format
11806 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11807 msgstr "Tính năng chia sẻ giá sách ảo không được sử dụng trong thư viện này."
11809 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11811 #, c-format
11812 msgid "The first subscription was started on %s"
11813 msgstr "Số đầu tiên thư viện nhận vào ngày %s"
11815 #. SCRIPT
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11817 #, fuzzy
11818 msgid "The item has been added to your cart"
11819 msgstr "Tài liệu được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
11821 #. SCRIPT
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11823 #, fuzzy
11824 msgid "The item has been removed from your cart"
11825 msgstr "Tài liệu bị loại bỏ khỏi giỏ tài liệu của bạn"
11827 #. SCRIPT
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11829 #, fuzzy
11830 msgid "The item is already in your cart"
11831 msgstr "Tài liệu đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11834 #, c-format
11835 msgid ""
11836 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11837 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11838 msgstr ""
11839 "Thư viện của bạn không kích hoạt tính năng giá sách ảo cộng đồng. Nếu bạn "
11840 "chuyển giá sách ảo của bạn thành giá sách ảo cá nhân, bạn sẽ không thể "
11841 "chuyển đổi ngược lại."
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11844 #, c-format
11845 msgid "The list "
11846 msgstr "Giá sách ảo "
11848 #. %1$s:  email 
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11850 #, c-format
11851 msgid "The list was sent to: %s"
11852 msgstr "Giá sách ảo được gửi đến hòm thư: %s"
11854 #. %1$s:  op 
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11856 #, c-format
11857 msgid "The operation %s is not supported."
11858 msgstr "Thao tác %s không được hỗ trợ."
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11861 #, c-format
11862 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11863 msgstr "Bạn đã xóa các đề xuất mua được chọn."
11865 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11867 #, c-format
11868 msgid "The subscription expired on %s"
11869 msgstr "Ngày hết hạn ÂPĐK: %s"
11871 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11873 #, c-format
11874 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11875 msgstr "Hệ thống không nhận diện được mã vạch này. %s "
11877 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11878 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11880 #, c-format
11881 msgid ""
11882 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11883 "code. It was NOT added. "
11884 msgstr ""
11885 "Từ khóa được tạo ra: &quot;%s&quot;. %s Ghi chú: Từ khóa mới của bạn không "
11886 "phù hợp, không thể tạo từ khóa. "
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11889 #, c-format
11890 msgid "The userid "
11891 msgstr "Tài khoản "
11893 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
11895 #, c-format
11896 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11897 msgstr "Hiện tại có %s kỳ ấn phẩm liên quan đến nhan đề này."
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
11900 #, c-format
11901 msgid "There are no comments for this item."
11902 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận nào về tài liệu này."
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11905 #, c-format
11906 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11907 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
11909 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11911 #, c-format
11912 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11913 msgstr "Bạn phải trả một khoản phí là %s cho yêu cầu đặt mượn này "
11915 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11916 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11917 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11918 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11919 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11920 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11922 #, c-format
11923 msgid ""
11924 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11925 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11926 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11927 msgstr ""
11928 "Phát hiện lỗi đối với tính năng này: %s Xin lỗi, thư viện của bạn không kích "
11929 "hoạt tính năng này. %s Lỗi: Thông số không phù hợp %s %s Lỗi: Bạn phải đăng "
11930 "nhập để sử dụng tính năng này. %s Lỗi: Bạn không thể xóa từ khóa %s. "
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11933 #, c-format
11934 msgid "There was a problem with your submission"
11935 msgstr "Phát hiện lỗi với yêu cầu đổi mật khẩu của bạn"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11938 #, fuzzy, c-format
11939 msgid "There was an error sending the cart."
11940 msgstr "Gặp lỗi trong quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn."
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11943 #, fuzzy, c-format
11944 msgid "There was an error sending the list."
11945 msgstr "Gặp lỗi trong quá trình gửi giá sách ảo của bạn."
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11948 #, c-format
11949 msgid ""
11950 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11951 "library for help."
11952 msgstr "Đăng ký bị lỗi, xin vui lòng liên hệ với thư viện để được giúp đỡ."
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11955 #, c-format
11956 msgid "Theses"
11957 msgstr "Luận án, luận văn"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11960 #, c-format
11961 msgid "Thesis: "
11962 msgstr "Thesis: "
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11965 #, c-format
11966 msgid ""
11967 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11968 "any subject below to see the items in our collection."
11969 msgstr ""
11970 "&quot;Mây chủ đề&quot; hiển thị các chủ đề được sử dụng nhiều nhất trong "
11971 "phần biên mục của chúng tôi. Nhấp vào bất kỳ chủ đề nào dưới đây để xem các "
11972 "tài liệu trong bộ sưu tập của chúng tôi."
11974 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11976 #, c-format
11977 msgid "This card has been declared lost. %s "
11978 msgstr "Thẻ thư viện của bạn bị đánh dấu là mất. %s "
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11982 #, c-format
11983 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11984 msgstr "Lỗi này có nghĩa là liên kết bạn truy cập không tồn tại."
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11987 #, c-format
11988 msgid ""
11989 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11990 "authorized to see."
11991 msgstr "Bạn không được phép truy cập vào liên kết này."
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11994 #, c-format
11995 msgid ""
11996 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11997 msgstr "Bạn không đủ điều kiện để truy cập liên kết này."
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:791
12000 #, c-format
12001 msgid "This is a serial"
12002 msgstr "ẤN PHẨM ĐỊNH KỲ"
12004 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12006 #, c-format
12007 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12008 msgstr "Tài liệu đã bị loại khỏi lưu thông từ bộ sưu tập. %s "
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12011 #, fuzzy, c-format
12012 msgid "This item is already checked out to you."
12013 msgstr "Tài liệu này được ghi mượn thành công tới tài khoản của bạn."
12015 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12017 #, c-format
12018 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12019 msgstr "Tài liệu này đã được ghi mượn tới bạn đọc khác. %s "
12021 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12023 #, c-format
12024 msgid "This item is not for loan. %s "
12025 msgstr "Tài liệu này sử dụng nội bộ, thư viện không cho mượn. %s "
12027 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12029 #, c-format
12030 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12031 msgstr "Tài liệu này được đặt mượn bởi bạn đọc khác. %s "
12033 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12035 #, c-format
12036 msgid ""
12037 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12038 msgstr ""
12039 "Hiện tại giá sách ảo không có tài liệu. %s Bạn có thể thêm tài liệu vào giá "
12040 "sách ảo của bạn từ bất kỳ kết quả "
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12043 #, c-format
12044 msgid "This message can have following reasons"
12045 msgstr ""
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
12051 #, c-format
12052 msgid ""
12053 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12054 "clicking "
12055 msgstr ""
12056 "Để xem đầy đủ nội dung của trang này bạn cần kích hoạt Javascript hoặc bấm "
12057 "vào "
12059 #. %1$s:  items_count 
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
12061 #, fuzzy, c-format
12062 msgid "This record has many physical items (%s). "
12063 msgstr "Biểu ghi này có quá nhiều bản tài liệu đính kèm (%s). "
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
12066 #, c-format
12067 msgid "This subscription is closed."
12068 msgstr "Ấn phẩm này đã bị đóng."
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12071 #, c-format
12072 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12073 msgstr ""
12074 "Tài liệu này không thể đặt mượn do bạn đã ghi mượn bản tài liệu của nhan đề "
12075 "này."
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12078 #, c-format
12079 msgid "This title cannot be requested."
12080 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu này."
12082 #. SCRIPT
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
12084 msgid ""
12085 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12086 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12087 msgstr ""
12088 "Nhan đề này bao gồm nhiều tập/phần. Bạn vui lòng xác định tập/phần bạn yêu "
12089 "cầu. Kích vào bản tài liệu cụ thể để có thêm thông tin đầy đủ."
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12092 #, c-format
12093 msgid "Three times a month"
12094 msgstr "3 số/tháng"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12097 #, c-format
12098 msgid "Three times a week"
12099 msgstr "3 số/tuần"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12102 #, c-format
12103 msgid "Three times a year"
12104 msgstr "3 số/năm"
12106 #. SCRIPT
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12108 msgid "Thu"
12109 msgstr "Thu"
12111 #. IMG
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12114 msgid "Thumbnail"
12115 msgstr "Ảnh bìa"
12117 #. SCRIPT
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12119 msgid "Thursday"
12120 msgstr "Thứ 5"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12123 #, c-format
12124 msgid "Tidsskrift"
12125 msgstr "Tidsskrift"
12127 #. OPTGROUP
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12148 #, c-format
12149 msgid "Title"
12150 msgstr "Nhan đề"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12154 #, c-format
12155 msgid "Title (A-Z)"
12156 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12160 #, c-format
12161 msgid "Title (Z-A)"
12162 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
12165 #, c-format
12166 msgid "Title notes"
12167 msgstr "Ghi chú nhan đề"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12170 #, c-format
12171 msgid "Title phrase"
12172 msgstr "Cụm từ nhan đề"
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12176 #, c-format
12177 msgid "Title translated: "
12178 msgstr "Nhan đề chuyển đổi: "
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12182 #, c-format
12183 msgid "Title:"
12184 msgstr "Nhan đề: "
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12187 #, c-format
12188 msgid "Title: "
12189 msgstr "Nhan đề: "
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12192 #, fuzzy, c-format
12193 msgid "Titles"
12194 msgstr "Nhan đề"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12197 #, c-format
12198 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12199 msgstr "Để thay đổi thông tin cá nhân hãy liên hệ với thư viện."
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12202 #, c-format
12203 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12204 msgstr ""
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12212 #, c-format
12213 msgid "To report this error, you can "
12214 msgstr "Để báo cáo lỗi này bạn có thể "
12216 #. SCRIPT
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12218 msgid "Today"
12219 msgstr "Hôm nay"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12222 #, c-format
12223 msgid "Today's checkouts"
12224 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12227 #, c-format
12228 msgid "Top level"
12229 msgstr "Nhóm đầu"
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12232 #, c-format
12233 msgid "Topics"
12234 msgstr "Chủ đề"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12237 #, c-format
12238 msgid "Total due"
12239 msgstr "Tổng số"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12242 #, c-format
12243 msgid "Trademark"
12244 msgstr "Trademark"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12248 #, c-format
12249 msgid "Translation of"
12250 msgstr "Translation of"
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12253 #, c-format
12254 msgid "Transparent"
12255 msgstr "Transparent"
12257 #. IMG
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12260 #, c-format
12261 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12262 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12265 #, c-format
12266 msgid "Treaties "
12267 msgstr "Điều ước quốc tế "
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12270 #, c-format
12271 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12272 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12275 #, c-format
12276 msgid "Triennial"
12277 msgstr "3 năm/số"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12280 #, c-format
12281 msgid "Try logging in to the catalog"
12282 msgstr "Bạn vui lòng thử đăng nhập lại lần nữa!"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12285 #, c-format
12286 msgid "Trykt kart"
12287 msgstr "Trykt kart"
12289 #. SCRIPT
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12291 msgid "Tu"
12292 msgstr "Tu"
12294 #. SCRIPT
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Tue"
12298 msgstr "Tue"
12300 #. SCRIPT
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12302 msgid "Tuesday"
12303 msgstr "Thứ 3"
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
12306 #, c-format
12307 msgid "Tweet"
12308 msgstr "Tweet"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12313 #, c-format
12314 msgid "Type"
12315 msgstr "Kiểu giá sách"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12318 #, c-format
12319 msgid "Type of heading"
12320 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12322 #. INPUT type=text name=q
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12325 #, fuzzy
12326 msgid "Type search term"
12327 msgstr "Nhập thuật ngữ tìm kiếm"
12329 #. SCRIPT
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12331 msgid "Type:"
12332 msgstr "Kiểu: "
12334 #. %1$s:  heading | html 
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12336 #, c-format
12337 msgid "UF: %s"
12338 msgstr "UF: %s"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12341 #, c-format
12342 msgid "URL(s)"
12343 msgstr "URL"
12345 #. For the first occurrence,
12346 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12349 #, c-format
12350 msgid "URL: %s "
12351 msgstr "URL: %s "
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12357 #, c-format
12358 msgid "Ukjent;"
12359 msgstr "Ukjent;"
12361 #. SCRIPT
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12363 msgid "Unable to add one or more tags."
12364 msgstr "Không thể thêm từ khóa nữa."
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
12367 #, c-format
12368 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12369 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12372 #, c-format
12373 msgid "Unavailable issues"
12374 msgstr "Ấn phẩm không sẵn sàng"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12377 #, c-format
12378 msgid "Undervisning"
12379 msgstr "Undervisning"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12382 #, c-format
12383 msgid "Ungdom over 12 år;"
12384 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12389 #, c-format
12390 msgid "Unhighlight"
12391 msgstr "Không đánh dấu"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12394 #, c-format
12395 msgid "Unified title"
12396 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
12398 #. For the first occurrence,
12399 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12402 #, c-format
12403 msgid "Unified title: %s "
12404 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12407 #, c-format
12408 msgid "Uniform Conventional Heading"
12409 msgstr "Uniform Conventional Heading"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12412 #, c-format
12413 msgid "Uniform Title"
12414 msgstr "Uniform Title"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
12417 #, c-format
12418 msgid "Uniform titles:"
12419 msgstr "Nhan đề đồng nhất:"
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12423 #, c-format
12424 msgid "Uniform titles: "
12425 msgstr "Nhan đề đồng nhất: "
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12428 #, c-format
12429 msgid "Unknown"
12430 msgstr "Không xác định"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12433 #, fuzzy, c-format
12434 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12435 msgstr "Hủy đăng ký nhận thông báo ÂPĐK"
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12438 #, fuzzy, c-format
12439 msgid "Updates to your record"
12440 msgstr "Cập nhật thông tin cá nhân thành công"
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12443 #, c-format
12444 msgid "Updating loose-leaf"
12445 msgstr "Cập nhật không thường xuyên"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12448 #, c-format
12449 msgid "Updating website"
12450 msgstr "Cập nhật trên website"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12453 #, c-format
12454 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12455 msgstr "Chọn  \"Xác nhận\" để xác nhận việc xóa dữ liệu của bạn. "
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12458 #, c-format
12459 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12460 msgstr ""
12461 "Sử dụng trình đơn chính để truy cập vào các tính năng khác của thư viện."
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12464 #, c-format
12465 msgid "Used for/see from:"
12466 msgstr "Sử dụng cho/ Xem từ:"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12470 #, c-format
12471 msgid "Used in "
12472 msgstr "Được sử dụng trong "
12474 #. %1$s:  borrower.userid 
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "Username: %s"
12478 msgstr "Tên đăng nhập: %s"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12481 #, c-format
12482 msgid ""
12483 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12484 "If "
12485 msgstr ""
12486 "Thông thường tài khoản bị khóa do có tài liệu quá hạn lâu ngày hoặc nợ quá "
12487 "số tiền phạt quy định.Nếu "
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12491 #, c-format
12492 msgid "Utgave: "
12493 msgstr "Utgave: "
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12497 #, c-format
12498 msgid "Utgiver: "
12499 msgstr "Utgiver: "
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12502 #, c-format
12503 msgid "Utskilt fra: "
12504 msgstr "Utskilt fra: "
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12507 #, c-format
12508 msgid "Utstilling"
12509 msgstr "Utstilling"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12512 #, c-format
12513 msgid "VHS tape / Videocassette"
12514 msgstr "Băng VHS"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12518 #, c-format
12519 msgid "VM"
12520 msgstr "VM"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12523 #, fuzzy, c-format
12524 msgid "Verification:"
12525 msgstr "Mã xác nhận:"
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12528 #, c-format
12529 msgid "Video types"
12530 msgstr "Kiểu Video"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12533 #, c-format
12534 msgid "Videokassett"
12535 msgstr "Videokassett"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12538 #, c-format
12539 msgid "Videokassett (VHS)"
12540 msgstr "Videokassett (VHS)"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12543 #, c-format
12544 msgid "Videoplate"
12545 msgstr "Videoplate"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12548 #, c-format
12549 msgid "Videoplate (DVD)"
12550 msgstr "Videoplate (DVD)"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12553 #, c-format
12554 msgid "Videospole"
12555 msgstr "Videospole"
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12558 #, fuzzy, c-format
12559 msgid "View All"
12560 msgstr "Xem tất cả"
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12563 #, fuzzy, c-format
12564 msgid "View all"
12565 msgstr "Xem tất cả"
12567 #. A
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12586 msgid "View details for this title"
12587 msgstr "Xem chi tiết nhan đề này"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12590 #, c-format
12591 msgid "View full heading"
12592 msgstr "Hiển thị chi tiết"
12594 #. A
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12597 #, fuzzy
12598 msgid "View on Amazon.com"
12599 msgstr "Xem thêm tại  Amazon.com"
12601 #. A
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12603 msgid "View your search history"
12604 msgstr "Xem lịch sử tìm kiếm của bạn"
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12607 #, c-format
12608 msgid "Vinduskort"
12609 msgstr "Vinduskort"
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12612 #, c-format
12613 msgid "Visual Material"
12614 msgstr "Visual material"
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12617 #, fuzzy, c-format
12618 msgid "Visual material"
12619 msgstr "Visual material"
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12622 #, c-format
12623 msgid "Voksne over 15 år;"
12624 msgstr "Voksne over 15 år;"
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12627 #, c-format
12628 msgid "Voksne over 18 år;"
12629 msgstr "Voksne over 18 år;"
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12635 #, c-format
12636 msgid "Voksne;"
12637 msgstr "Voksne;"
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12641 #, c-format
12642 msgid "Vol info"
12643 msgstr "Thông tin tập"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12646 #, c-format
12647 msgid "Volumes: "
12648 msgstr "Tập: "
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12651 #, c-format
12652 msgid "Waiting"
12653 msgstr "Đang chờ"
12655 #. %1$s:  waiting_count 
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12657 #, c-format
12658 msgid "Waiting (%s)"
12659 msgstr "Đang chờ (%s)"
12661 #. SCRIPT
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12663 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12664 msgstr ""
12665 "Cảnh báo: Hành động này không thể được khôi phục lại. Xin xác nhận lại một "
12666 "lần nữa"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12669 #, c-format
12670 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12671 msgstr "Cảnh báo: Bạn không thể xóa tất cả tài liệu từ giá sách ảo này."
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12674 #, c-format
12675 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12676 msgstr ""
12677 "Cảnh báo: Bạn không thể xóa bất kỳ  tài liệu nào đã được lựa chọn từ giá "
12678 "sách ảo này."
12680 #. SCRIPT
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12682 msgid "We"
12683 msgstr "We"
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12686 #, c-format
12687 msgid ""
12688 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12689 "define how long we keep your reading history."
12690 msgstr ""
12691 "Chúng tôi rất coi trọng vấn để bảo vệ quyền cá nhân của bạn. Bạn có thể "
12692 "thiết lập thời gian lưu giữ về lịch sử ghi mượn."
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12695 #, c-format
12696 msgid "Website"
12697 msgstr "Website"
12699 #. SCRIPT
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12701 msgid "Wed"
12702 msgstr "Wed"
12704 #. SCRIPT
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12706 msgid "Wednesday"
12707 msgstr "Thứ 4"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12710 #, c-format
12711 msgid "Weekly"
12712 msgstr "1 số/tuần"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12716 #, c-format
12717 msgid "Welcome, "
12718 msgstr "Xin chào, "
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12721 #, c-format
12722 msgid "What's next?"
12723 msgstr ""
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12726 #, c-format
12727 msgid ""
12728 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12729 "history immediately by clicking here. "
12730 msgstr ""
12731 "Dù bạn đã thiết lập, nhưng khi bạn bấm vào \"Xóa lịch sử ghi mượn\" thì "
12732 "chương trình vẫn xóa tất cả thông tin. "
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12735 #, c-format
12736 msgid "Where:"
12737 msgstr "Where:"
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12740 #, c-format
12741 msgid "Wire"
12742 msgstr "Wire"
12744 #. SCRIPT
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12746 #, fuzzy
12747 msgid "With selected suggestions: "
12748 msgstr "Với đề xuất mua được chọn: "
12750 #. For the first occurrence,
12751 #. SCRIPT
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12755 msgid "With selected titles: "
12756 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12761 #, c-format
12762 msgid "Withdrawn ("
12763 msgstr "Loại khỏi lưu thông ("
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12766 #, c-format
12767 msgid "Without periodicity"
12768 msgstr "Không theo kỳ định"
12770 #. SCRIPT
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12772 msgid "Wk"
12773 msgstr "Wk"
12775 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12776 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12778 #, c-format
12779 msgid "Written on %s by %s"
12780 msgstr "Được gửi vào ngày %s từ %s"
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12786 #, c-format
12787 msgid "Year"
12788 msgstr "Năm"
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
12791 #, c-format
12792 msgid "Year: "
12793 msgstr "Năm: "
12795 #. INPUT type=submit
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12798 msgid "Yes"
12799 msgstr "Có"
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12802 #, c-format
12803 msgid ""
12804 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12805 "again."
12806 msgstr ""
12807 "Bạn đang truy cập từ địa chỉ IP không phù hợp, vui lòng kiểm tra và thực "
12808 "hiện lại."
12810 #. %1$s:  borrowername 
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12812 #, c-format
12813 msgid "You are logged in as %s."
12814 msgstr "Bạn đã đăng nhập với tài khoản %s."
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12817 #, c-format
12818 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12819 msgstr ""
12820 "Bạn đăng nhập từ dải IP không phù hợp! Bạn hãy cấu hình lại IP rồi tiến hành "
12821 "đăng nhập lại."
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12824 #, c-format
12825 msgid "You are not authorized to view this record."
12826 msgstr "Bạn không được phân quyền để xem biểu ghi này."
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12829 #, c-format
12830 msgid "You can navigate to the "
12831 msgstr ""
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12834 #, c-format
12835 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12836 msgstr ""
12837 "Bạn chỉ có thể chia sẻ giá sách ảo nếu bạn là người tạo ra giá sách ảo."
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12840 #, c-format
12841 msgid ""
12842 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12843 msgstr ""
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12846 #, c-format
12847 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12848 msgstr "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12851 #, c-format
12852 msgid "You can't change your password."
12853 msgstr "Bạn không thể thay đổi mật khẩu đăng nhập."
12855 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12857 #, c-format
12858 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12859 msgstr "Bạn không thể gia hạn tài liệu này. %s "
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12862 #, c-format
12863 msgid "You cannot share a public list."
12864 msgstr "Bạn không thể chia sẻ một giá sách ảo cộng đồng."
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12867 #, c-format
12868 msgid "You currently have nothing checked out."
12869 msgstr "Hiện tại bạn không ghi mượn tài liệu nào."
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12873 #, c-format
12874 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12875 msgstr "Bạn đang nợ tiền phạt và các khoản phí lên tới:"
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12878 #, fuzzy, c-format
12879 msgid "You did not specify any search criteria"
12880 msgstr "Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12883 #, fuzzy, c-format
12884 msgid "You did not specify any search criteria."
12885 msgstr "Bạn không xác định tiêu chí tìm kiếm."
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12888 #, c-format
12889 msgid "You do not have permission to download this list."
12890 msgstr "Bạn không có quyền tải thông tin giá sách ảo này."
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12893 #, c-format
12894 msgid "You do not have permission to send this list."
12895 msgstr "Bạn không được phép gửi thông tin của giá sách ảo này."
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12898 #, fuzzy, c-format
12899 msgid ""
12900 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12901 "remember, passwords are case sensitive."
12902 msgstr ""
12903 "Bạn nhập sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu. Vui lòng kiểm tra và đăng nhập lại."
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12906 #, c-format
12907 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12908 msgstr ""
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12911 #, c-format
12912 msgid "You have a credit of:"
12913 msgstr "Tài khoản trả trước của bạn đọc:"
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
12916 #, c-format
12917 msgid "You have already requested this title."
12918 msgstr "Bạn đã có yêu cầu đặt mượn với nhan đề này."
12920 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12922 #, c-format
12923 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12924 msgstr "Bạn đã ghi mượn quá nhiều tài liệu, bạn không thể ghi mượn thêm. %s "
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12927 #, c-format
12928 msgid "You have no fines or charges"
12929 msgstr "Bạn không có bất kỳ khoản tiền phạt nào!"
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12932 #, c-format
12933 msgid ""
12934 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12935 "fields and resubmit."
12936 msgstr "Khai báo thông tin còn thiếu vào các trường bắt buộc."
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12939 #, c-format
12940 msgid "You have nothing checked out"
12941 msgstr "Bạn chưa mượn tài liệu nào của thư viện!"
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12944 #, c-format
12945 msgid ""
12946 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12947 "following credentials:"
12948 msgstr ""
12949 "Tài khoản của bạn đã được đăng ký thành công. Để đăng nhập, sử dụng các "
12950 "thông tin sau:"
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12953 #, c-format
12954 msgid ""
12955 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12956 "available"
12957 msgstr ""
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12960 #, c-format
12961 msgid "You may "
12962 msgstr "Bạn có thể "
12964 #. SCRIPT
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12966 msgid "You must be logged in to add tags."
12967 msgstr "Bạn phải đăng nhập để thêm từ khóa."
12969 #. For the first occurrence,
12970 #. SCRIPT
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12972 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12973 msgstr "Bạn phải đăng nhập để tạo và thêm tài liệu vào giá sách ảo"
12975 #. For the first occurrence,
12976 #. SCRIPT
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12978 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12979 msgstr "Bạn phải đăng nhập để tạo và thêm tài liệu vào giá sách ảo"
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12982 #, c-format
12983 msgid "You must select a library for pickup. "
12984 msgstr "Bạn phải chọn thư viện nhận tài liệu đặt mượn. "
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12987 #, c-format
12988 msgid "You must select at least one item. "
12989 msgstr "Bạn phải chọn tài liệu đặt mượn. "
12991 #. %1$s:  amount 
12992 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12994 #, c-format
12995 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12996 msgstr "Tiền phạt của bạn hiện tại là %s và không thể ghi mượn. %s "
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12999 #, c-format
13000 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13001 msgstr ""
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13004 #, c-format
13005 msgid ""
13006 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13007 "again."
13008 msgstr "Bạn nhập sai thông tin. Bạn vui lòng thử lại."
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13011 #, c-format
13012 msgid ""
13013 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13014 "two weeks."
13015 msgstr ""
13016 "Bạn sẽ nhận được thư thông báo nếu bạn đọc khác chấp nhận lời mời chia sẻ "
13017 "của bạn trong 02 tuần."
13019 #. SCRIPT
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
13021 msgid ""
13022 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13023 "again."
13024 msgstr ""
13025 "Phiên bản CGI Cookie của bạn không hoạt động. Vui lòng tải lại trang này và "
13026 "thực hiện lại."
13028 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13030 #, c-format
13031 msgid "Your account has been frozen%s until "
13032 msgstr "Tài khoản của bạn đã bị khóa%s cho đến ngày "
13034 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13036 #, c-format
13037 msgid "Your account has been suspended. %s "
13038 msgstr "Tài khoản của bạn đã bị khóa. %s "
13040 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13042 #, fuzzy, c-format
13043 msgid ""
13044 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13045 "renew your account."
13046 msgstr ""
13047 "Tài khoản của bạn đã hết hạn %s. Vui lòng liên hệ với cán bộ thư viện nếu "
13048 "bạn muốn gia hạn tài khoản."
13050 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13052 #, c-format
13053 msgid "Your account has expired. %s "
13054 msgstr "Tài khoản của bạn đã hết hạn. %s "
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13057 #, fuzzy, c-format
13058 msgid "Your account menu"
13059 msgstr "Thông tin tài khoản"
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13062 #, c-format
13063 msgid ""
13064 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13065 "confirmation email."
13066 msgstr ""
13067 "Tài khoản của bạn sẽ được kích hoạt khi bạn truy cập vào liên kết được cung "
13068 "cấp trong thư yêu cầu xác nhận."
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "Your authority search history is empty."
13073 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn trống."
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13076 #, c-format
13077 msgid "Your card will expire on "
13078 msgstr "Thẻ thư viện của bạn sẽ hết hạn vào "
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13081 #, fuzzy, c-format
13082 msgid "Your cart"
13083 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn"
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13086 #, c-format
13087 msgid "Your cart "
13088 msgstr "Giỏ tài liệu "
13090 #. SCRIPT
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13092 msgid "Your cart is currently empty"
13093 msgstr "Giỏ tài liệu đang trống"
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13097 #, c-format
13098 msgid "Your cart is empty."
13099 msgstr "Giỏ tài liệu trống."
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13102 #, fuzzy, c-format
13103 msgid "Your catalog search history is empty."
13104 msgstr "Lịch sử tìm kiếm biểu ghi của bạn trống."
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13107 #, fuzzy, c-format
13108 msgid "Your checkout history"
13109 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
13112 #, fuzzy, c-format
13113 msgid "Your comment"
13114 msgstr "Bình luận của bạn"
13116 #. SCRIPT
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13118 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13119 msgstr "Bình luận của bạn (xem trước, chờ duyệt)"
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13122 #, c-format
13123 msgid ""
13124 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13125 "update your record as soon as possible."
13126 msgstr ""
13127 "Thông tin chỉnh sửa của bạn đã được gửi đến thư viện, cán bộ thư viện sẽ xem "
13128 "xét và cập nhật sớm nhất có thể."
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13131 #, c-format
13132 msgid "Your download should begin automatically."
13133 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
13135 #. SCRIPT
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13137 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13138 msgstr "Bình luận của bạn được chỉnh sửa (xem trước, chờ duyệt)"
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13141 #, fuzzy, c-format
13142 msgid "Your fines and charges"
13143 msgstr "Tiền phạt của bạn"
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13146 #, c-format
13147 msgid ""
13148 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13149 "please contact the library."
13150 msgstr ""
13151 "Thẻ thư viện của bạn đã bị báo mất hoặc hỏng. Xin vui lòng liên hệ với thư "
13152 "viện để giải quyết."
13154 #. %1$s:  shelfname 
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13156 #, c-format
13157 msgid "Your list : %s "
13158 msgstr "Giá ảo của bạn : %s "
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13168 #, c-format
13169 msgid "Your lists"
13170 msgstr "Giá sách của bạn "
13172 #. For the first occurrence,
13173 #. SCRIPT
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13175 msgid "Your lists:"
13176 msgstr "Giá ảo của bạn :"
13178 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13179 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13180 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13181 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13182 #. %5$s:  END 
13183 #. %6$s:  END 
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13185 #, c-format
13186 msgid ""
13187 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13188 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13189 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13190 "on hold for another patron. %s %s "
13191 msgstr ""
13192 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13193 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13194 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13195 "on hold for another patron. %s %s "
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13199 #, c-format
13200 msgid "Your messaging settings"
13201 msgstr "Thiết lập thông báo"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13204 #, c-format
13205 msgid "Your options are: "
13206 msgstr "Tùy chọn: "
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13209 #, fuzzy, c-format
13210 msgid "Your password has been changed "
13211 msgstr "Bạn đã đổi thành công mật khẩu đăng nhập vào tài khoản."
13213 #. %1$s:  minpasslen 
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13215 #, c-format
13216 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13217 msgstr "Mật khẩu mới phải có tối thiểu %s ký tự."
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13220 #, fuzzy, c-format
13221 msgid "Your personal details"
13222 msgstr "Thông tin cá nhân"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13226 #, fuzzy, c-format
13227 msgid "Your privacy management"
13228 msgstr "Quản lý chính sách cá nhân"
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13231 #, fuzzy, c-format
13232 msgid "Your privacy rules have been updated."
13233 msgstr "Chính sách cá nhân của bạn đã được cập nhật."
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13236 #, fuzzy, c-format
13237 msgid "Your purchase suggestions"
13238 msgstr "Đề xuất mua của bạn"
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13241 #, c-format
13242 msgid "Your reading history has been deleted."
13243 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đã bị xóa."
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13246 #, fuzzy, c-format
13247 msgid "Your search history"
13248 msgstr "lịch sử tìm kiếm của bạn"
13250 #. %1$s:  total |html 
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13252 #, c-format
13253 msgid "Your search returned %s results."
13254 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với yêu cầu của bạn."
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13257 #, c-format
13258 msgid "Your suggestion has been submitted."
13259 msgstr "Đề xuất mua của bạn đã được gửi tới thư viện."
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13262 #, fuzzy, c-format
13263 msgid "Your summary"
13264 msgstr "Thông tin chung"
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13267 #, c-format
13268 msgid ""
13269 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13270 "before applying them."
13271 msgstr ""
13272 "Việc cập nhật thông tin cá nhân của bạn được thư viện tiếp nhận. Cán bộ thư "
13273 "viện sẽ kiểm tra thông tin và xử lý thông tin cho bạn."
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13276 #, c-format
13277 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13278 msgstr ""
13279 "Tài khoản của bạn không được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Vui lòng kiểm tra "
13280 "và thực hiện lại."
13282 #. LINK
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13284 msgid ""
13285 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13286 "END %] catalog recent comments"
13287 msgstr ""
13288 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13289 "END %] Bình luận mới nhất"
13291 #. LINK
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13293 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13294 msgstr "Tìm kiếm RSS Feed [% LibraryName |html %] "
13296 #. SPAN
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13299 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13300 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13302 #. DIV
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13306 msgid "[% biblionumber |url %]"
13307 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13309 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13311 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13312 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13314 #. A
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13316 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13317 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13319 #. DIV
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13321 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13322 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13324 #. DIV
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13327 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13328 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13330 #. SPAN
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13333 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13334 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13336 #. INPUT type=text name=limit
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13338 msgid "[% limit or"
13339 msgstr "[% limit or"
13341 #. INPUT type=text name=q
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13343 msgid "[% ms_value |html %]"
13344 msgstr "[% ms_value |html %]"
13346 #. DIV
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13348 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13349 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13351 #. INPUT type=text name=shelfname
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13353 msgid "[% shelfname |html %]"
13354 msgstr "[% shelfname |html %]"
13356 #. INPUT type=text name=title
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13358 msgid "[% title |html %]"
13359 msgstr "[% title |html %]"
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13362 #, c-format
13363 msgid ""
13364 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13365 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13366 msgstr ""
13367 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13368 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13371 #, c-format
13372 msgid ""
13373 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13374 "type=seefro.type %%] "
13375 msgstr ""
13376 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13377 "type=seefro.type %%] "
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13383 #, c-format
13384 msgid "_blank"
13385 msgstr "_blank"
13387 #. SCRIPT
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13389 msgid "a an the"
13390 msgstr "a an the"
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13403 #, c-format
13404 msgid "a_t"
13405 msgstr "a_t"
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13415 #, c-format
13416 msgid "ab"
13417 msgstr "ab"
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13421 #, c-format
13422 msgid "abc"
13423 msgstr "abc"
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13426 #, c-format
13427 msgid "abcd"
13428 msgstr "abcd"
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13431 #, c-format
13432 msgid "abcdefgijklnou"
13433 msgstr "abcdefgijklnou"
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13437 #, c-format
13438 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13439 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13442 #, c-format
13443 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13444 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13448 #, c-format
13449 msgid "abcdgo"
13450 msgstr "abcdgo"
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13453 #, c-format
13454 msgid "abcdjpvxyz"
13455 msgstr "abcdjpvxyz"
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13459 #, fuzzy, c-format
13460 msgid "abcdn"
13461 msgstr "abcd"
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13465 #, c-format
13466 msgid "abcdvxyz"
13467 msgstr "abcdvxyz"
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13472 #, c-format
13473 msgid "abceg"
13474 msgstr "abceg"
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13478 #, c-format
13479 msgid "abcg"
13480 msgstr "abcg"
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13483 #, c-format
13484 msgid "abchnp"
13485 msgstr "abchnp"
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13489 #, c-format
13490 msgid "abcq"
13491 msgstr "abcq"
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13494 #, c-format
13495 msgid "abcu"
13496 msgstr "abcu"
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13499 #, c-format
13500 msgid "abh"
13501 msgstr "abh"
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13505 #, c-format
13506 msgid "abhfgknps"
13507 msgstr "abhfgknps"
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13511 #, c-format
13512 msgid "abhfgnp"
13513 msgstr "abhfgnp"
13515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13516 #, c-format
13517 msgid "abstract"
13518 msgstr "Sách lý thuyết"
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13521 #, c-format
13522 msgid "abstract or summary "
13523 msgstr "Trừu tượng hoặc tóm tắt "
13525 #. %1$s:  ELSE 
13526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13527 #, fuzzy, c-format
13528 msgid "account, %s "
13529 msgstr ", %s  "
13531 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13533 #, c-format
13534 msgid "account, %s please "
13535 msgstr ", %s  "
13537 #. %1$s:  END 
13538 #. %2$s:  ELSE 
13539 #. %3$s:  END 
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13541 #, c-format
13542 msgid ""
13543 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13544 "use that below. %s "
13545 msgstr ""
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13548 #, c-format
13549 msgid "acdef"
13550 msgstr "acdef"
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13556 #, c-format
13557 msgid "acdeq"
13558 msgstr "acdeq"
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13561 #, c-format
13562 msgid "adfklmor"
13563 msgstr "adfklmor"
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13566 #, c-format
13567 msgid "adult, General"
13568 msgstr "Sách cho người lớn nói chung"
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13571 #, c-format
13572 msgid "adult, serious"
13573 msgstr "Sách cho người lớn"
13575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13576 #, c-format
13577 msgid "already exists!"
13578 msgstr "đã tồn tại!"
13580 #. SCRIPT
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13582 msgid "already in your cart"
13583 msgstr "đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13587 #, c-format
13588 msgid ""
13589 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13590 msgstr ""
13591 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13594 #, c-format
13595 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13596 msgstr "an identifier used to look up the patron in Koha"
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13599 #, c-format
13600 msgid "and"
13601 msgstr "và"
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13604 #, c-format
13605 msgid ""
13606 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13607 "entries, but needs permission to remove.)"
13608 msgstr "bạn đọc thêm tài liệu vào giá sách ảo."
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13611 #, c-format
13612 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13613 msgstr " bạn đọc loại bỏ các tài liệu mình thêm vào giá sách ảo."
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13616 #, c-format
13617 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13618 msgstr " bạn đọc loại bỏ tất cả các tài liệu có trong giá sách ảo."
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13621 #, c-format
13622 msgid "aperture card "
13623 msgstr "aperture card "
13625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13627 #, c-format
13628 msgid "aq"
13629 msgstr "aq"
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13632 #, c-format
13633 msgid "art original "
13634 msgstr "nghệ thuật gốc "
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13637 #, c-format
13638 msgid "art reproduction "
13639 msgstr "nghệ thuật tái tạo "
13641 #. IMG
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13643 msgid "article"
13644 msgstr "Bài báo"
13646 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13647 #. %2$s:  ELSE 
13648 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13649 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13650 #. %5$s:  END 
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13652 #, fuzzy, c-format
13653 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13654 msgstr " %s %s Đang chuyển từ %s tới %s %s "
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13657 #, c-format
13658 msgid "atlas "
13659 msgstr "atlas "
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13662 #, c-format
13663 msgid "atru"
13664 msgstr "atru"
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13667 #, c-format
13668 msgid "au"
13669 msgstr "au"
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13672 #, fuzzy, c-format
13673 msgid "author"
13674 msgstr "Tác giả"
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13677 #, c-format
13678 msgid "autobiography"
13679 msgstr "Biên mục tự động"
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13686 #, c-format
13687 msgid "av"
13688 msgstr "av"
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13692 #, c-format
13693 msgid "av "
13694 msgstr "av "
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13697 #, c-format
13698 msgid "available"
13699 msgstr "sẵn sàng"
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13702 #, c-format
13703 msgid "available online "
13704 msgstr "available online "
13706 #. SCRIPT
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
13708 #, fuzzy
13709 msgid "average rating: "
13710 msgstr "Đánh giá trung bình: "
13712 #. %1$s:  rating_avg_int 
13713 #. %2$s:  rating_total 
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
13715 #, c-format
13716 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13717 msgstr "Đánh giá trung bình: %s (%s phiếu)"
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13720 #, c-format
13721 msgid "az"
13722 msgstr "az"
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13727 #, c-format
13728 msgid "bc"
13729 msgstr "bc"
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13733 #, c-format
13734 msgid "bcg"
13735 msgstr "bcg"
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13739 #, c-format
13740 msgid "bib"
13741 msgstr "bib"
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13745 #, c-format
13746 msgid "bib_id"
13747 msgstr "bib_id"
13749 #. IMG
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13752 #, c-format
13753 msgid "bibliography"
13754 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13757 #, c-format
13758 msgid "bibliography "
13759 msgstr "Hồi ký, tiểu sử "
13761 #. IMG
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13763 msgid "biography"
13764 msgstr "Biên mục"
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13767 #, c-format
13768 msgid "biography "
13769 msgstr "Hồi ký, tiểu sử "
13771 #. IMG
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13773 msgid "bonus"
13774 msgstr "giải thưởng"
13776 #. IMG
13777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13780 msgid "book"
13781 msgstr "Sách"
13783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13784 #, c-format
13785 msgid "borrowernumber"
13786 msgstr "borrowernumber"
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13791 #, c-format
13792 msgid "braille "
13793 msgstr "Chữ nổi "
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13796 #, c-format
13797 msgid "bristol board"
13798 msgstr "Giấy cứng Brittôn"
13800 #. For the first occurrence,
13801 #. SCRIPT
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
13804 #, fuzzy
13805 msgid "by"
13806 msgstr "Tác giả:  "
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13811 #, c-format
13812 msgid "by "
13813 msgstr "Tác giả:  "
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13816 #, c-format
13817 msgid "byArtist"
13818 msgstr "byArtist"
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13821 #, c-format
13822 msgid "canvas"
13823 msgstr "Thể loại tranh vải"
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13826 #, c-format
13827 msgid "cardboard/illustration board"
13828 msgstr "Bìa cứng/Bìa minh họa"
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13831 #, c-format
13832 msgid "cardnumber"
13833 msgstr "cardnumber"
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13836 #, c-format
13837 msgid "cartoons or comic strips"
13838 msgstr "Truyện tranh, phim hoạt hình"
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13841 #, c-format
13842 msgid "catalog "
13843 msgstr "Bảng mục lục "
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13850 #, c-format
13851 msgid "catalog home page"
13852 msgstr "Trang chủ"
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13855 #, fuzzy, c-format
13856 msgid "catalog main page"
13857 msgstr "Trang chủ"
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13860 #, c-format
13861 msgid "catalogue"
13862 msgstr "Bảng mục lục"
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13866 #, c-format
13867 msgid "cdn"
13868 msgstr "cdn"
13870 #. IMG
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13872 msgid "celestial globe"
13873 msgstr "celestial globe"
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13877 #, c-format
13878 msgid "cg"
13879 msgstr "cg"
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13882 #, fuzzy, c-format
13883 msgid "change your password"
13884 msgstr "Đổi mật khẩu đăng nhập"
13886 #. IMG
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13888 msgid "chart"
13889 msgstr "Biểu đồ "
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13892 #, c-format
13893 msgid "chart "
13894 msgstr "Biểu đồ "
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13897 #, c-format
13898 msgid "charts"
13899 msgstr "Biểu đồ "
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13902 #, c-format
13903 msgid "children (9-14)"
13904 msgstr "Sách cho trẻ từ(9-14)"
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13907 #, c-format
13908 msgid "chip cartridge "
13909 msgstr "Chíp mực "
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13915 #, c-format
13916 msgid "click here to login"
13917 msgstr "hãy bấm vào đây để đăng nhập"
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13920 #, c-format
13921 msgid "coats of arms"
13922 msgstr "Vỏ vũ khí"
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13925 #, fuzzy, c-format
13926 msgid "coauthor"
13927 msgstr "Coauthor"
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13930 #, c-format
13931 msgid "collage"
13932 msgstr "Thể loại cắt dán"
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13935 #, c-format
13936 msgid "collage "
13937 msgstr "Thể loại cắt dán "
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13940 #, c-format
13941 msgid "collective biography"
13942 msgstr "Biên mục có lựa chọn"
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13945 #, c-format
13946 msgid "combination "
13947 msgstr "kết hợp "
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13950 #, c-format
13951 msgid "comic strip "
13952 msgstr "Truyện tranh "
13954 #. IMG
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13956 msgid "computer file"
13957 msgstr "Tệp tin"
13959 #. IMG
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13961 msgid "computer optical disc cartridge"
13962 msgstr "Ổ đĩa quang máy tính"
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13966 #, c-format
13967 msgid "conference publication "
13968 msgstr "Ấn phẩm hội nghị "
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13972 #, c-format
13973 msgid "contact information"
13974 msgstr "Thông tin liên hệ"
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13977 #, c-format
13978 msgid "contains"
13979 msgstr "có chứa"
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13982 #, c-format
13983 msgid "contains biographical data"
13984 msgstr "Các thông tin biên mục"
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13987 #, c-format
13988 msgid "contributor"
13989 msgstr "Người đóng góp"
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13992 #, fuzzy, c-format
13993 msgid "corporate_coauthor"
13994 msgstr "corporate_coauthor"
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13997 #, c-format
13998 msgid "corporate_main_author"
13999 msgstr "corporate_main_author"
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14002 #, fuzzy, c-format
14003 msgid "corporate_secondary_author"
14004 msgstr "corporate_secondary_author"
14006 #. SPAN
14007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14009 #, fuzzy
14010 msgid ""
14011 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14012 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14013 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14014 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14015 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14016 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14017 "series %]&rft.genre="
14018 msgstr ""
14019 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14020 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14021 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14022 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14023 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14024 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14025 "%]&rft.genre="
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14028 #, c-format
14029 msgid "cylinder "
14030 msgstr "Hình trụ "
14032 #. IMG
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14035 msgid "database"
14036 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14040 #, c-format
14041 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14042 msgstr "date after which hold request is no longer needed"
14044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14046 #, c-format
14047 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14048 msgstr "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14051 #, c-format
14052 msgid ""
14053 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14054 "values: "
14055 msgstr ""
14056 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14057 "values: "
14059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14060 #, c-format
14061 msgid "desired_due_date"
14062 msgstr "desired_due_date"
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14065 #, c-format
14066 msgid "diagram "
14067 msgstr "Biểu đồ "
14069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14070 #, c-format
14071 msgid "dictionary"
14072 msgstr "Từ Điển "
14074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14075 #, c-format
14076 msgid "dictionary "
14077 msgstr "Từ Điển "
14079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14080 #, c-format
14081 msgid "digitized microfilm "
14082 msgstr "vi phim số "
14084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14085 #, c-format
14086 msgid "digitized other analog "
14087 msgstr "vi phim tương tự "
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14090 #, c-format
14091 msgid "diorama "
14092 msgstr "diorama "
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14095 #, c-format
14096 msgid "directory"
14097 msgstr "Các loại danh bạ"
14099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14100 #, c-format
14101 msgid "directory "
14102 msgstr "danh bạ "
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14105 #, c-format
14106 msgid "discography "
14107 msgstr "Đĩa nhạc "
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14111 #, c-format
14112 msgid "display:block; "
14113 msgstr "hiển thị:khóa; "
14115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14116 #, c-format
14117 msgid ""
14118 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14119 msgstr ""
14120 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14123 #, c-format
14124 msgid "dissertation or thesis"
14125 msgstr "Luận văn, Luận án"
14127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14128 #, c-format
14129 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14130 msgstr "Luận văn,luận án (được chỉnh sửa)"
14132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14133 #, c-format
14134 msgid "drama"
14135 msgstr "Phim hoạt hình"
14137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14139 #, c-format
14140 msgid "drama "
14141 msgstr "Văn học cổ "
14143 #. IMG
14144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14146 #, c-format
14147 msgid "drawing"
14148 msgstr "Các bản vẽ"
14150 #. IMG
14151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14152 msgid "earth moon globe"
14153 msgstr "thế giới mặt trăng trái đất"
14155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14156 #, fuzzy, c-format
14157 msgid "edition"
14158 msgstr "Ấn bản"
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14161 #, c-format
14162 msgid "electronic "
14163 msgstr "điện tử "
14165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14166 #, c-format
14167 msgid "electronic ressource"
14168 msgstr "Nguồn sách điện tử"
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14176 #, c-format
14177 msgid "email the Koha Administrator"
14178 msgstr "gửi thư cho cán bộ quản trị"
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14181 #, fuzzy, c-format
14182 msgid "email to the Koha Administrator"
14183 msgstr "gửi thư cho cán bộ quản trị"
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14186 #, c-format
14187 msgid "encyclopaedia"
14188 msgstr "Bách khoa toàn thư"
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14191 #, c-format
14192 msgid "encyclopedia "
14193 msgstr "Bách khoa toàn thư "
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14197 #, c-format
14198 msgid "essay "
14199 msgstr "Phóng sự "
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14202 #, c-format
14203 msgid "essays"
14204 msgstr "Phóng sự"
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14207 #, c-format
14208 msgid "examination paper"
14209 msgstr "Bài thi"
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14212 #, c-format
14213 msgid "facsimiles"
14214 msgstr "Bản sao"
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14217 #, c-format
14218 msgid "festschrift "
14219 msgstr "Bản sao "
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14227 #, c-format
14228 msgid "fghkdlmor"
14229 msgstr "fghkdlmor"
14231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14233 #, c-format
14234 msgid "fgknps"
14235 msgstr "fgknps"
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14238 #, c-format
14239 msgid "fiction"
14240 msgstr "Viễn tưởng"
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14245 #, c-format
14246 msgid "fiction "
14247 msgstr "Viễn tưởng "
14249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14250 #, c-format
14251 msgid "film cartridge "
14252 msgstr "film cartridge "
14254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14255 #, c-format
14256 msgid "film cassette "
14257 msgstr "film cassette "
14259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14260 #, c-format
14261 msgid "film reel "
14262 msgstr "film reel "
14264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14265 #, c-format
14266 msgid "filmography "
14267 msgstr "filmography "
14269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14270 #, c-format
14271 msgid "filmslip "
14272 msgstr "filmslip "
14274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14275 #, c-format
14276 msgid "filmstrip "
14277 msgstr "filmstrip "
14279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14280 #, c-format
14281 msgid "filmstrip cartridge "
14282 msgstr "filmstrip cartridge "
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14285 #, c-format
14286 msgid "filmstrip roll "
14287 msgstr "filmstrip roll "
14289 #. IMG
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14291 msgid "flash card"
14292 msgstr "flash card"
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14295 #, c-format
14296 msgid "flash card "
14297 msgstr "flash card "
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14300 #, c-format
14301 msgid "folktale "
14302 msgstr "folktale "
14304 #. IMG
14305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14306 msgid "font"
14307 msgstr "font"
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14310 #, c-format
14311 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14312 msgstr "để có thêm thông tin cho việc thiết lập tính năng này."
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14315 #, c-format
14316 msgid "forms"
14317 msgstr "Phom mẫu"
14319 #. IMG
14320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14321 msgid "game"
14322 msgstr "Trò chơi"
14324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14325 #, c-format
14326 msgid "genealogical tables"
14327 msgstr "Bảng phả hệ"
14329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14330 #, c-format
14331 msgid "glass"
14332 msgstr "Thể loại tranh kính"
14334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14336 #, c-format
14337 msgid "gra"
14338 msgstr "gra"
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14341 #, c-format
14342 msgid "graphic "
14343 msgstr "Đồ họa "
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14346 #, c-format
14347 msgid "hand-written"
14348 msgstr "Bản thảo viết tay"
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14351 #, c-format
14352 msgid "handbook "
14353 msgstr "Sổ tay "
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14356 #, c-format
14357 msgid "hardboard"
14358 msgstr "hardboard"
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14361 #, c-format
14362 msgid "has already been added."
14363 msgstr "đã có trong giá sách ảo."
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14367 #, c-format
14368 msgid "height:100px"
14369 msgstr ""
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14372 #, c-format
14373 msgid "height:100px;"
14374 msgstr ""
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
14377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
14379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
14380 #, c-format
14381 msgid "here"
14382 msgstr "đây"
14384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14385 #, c-format
14386 msgid "history "
14387 msgstr "lịch sử "
14389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14390 #, c-format
14391 msgid "http://schema.org/"
14392 msgstr "http://schema.org/"
14394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14396 #, c-format
14397 msgid "humor, satire "
14398 msgstr "Truyện cười "
14400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14401 #, c-format
14402 msgid "humour, satire"
14403 msgstr "Truyện cười"
14405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14406 #, c-format
14407 msgid "iabhfgnp"
14408 msgstr "iabhfgnp"
14410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14414 #, c-format
14415 msgid "id"
14416 msgstr "id"
14418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14421 #, c-format
14422 msgid "id_type"
14423 msgstr "id_type"
14425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14426 #, c-format
14427 msgid "ijknpxyz"
14428 msgstr "ijknpxyz"
14430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14431 #, c-format
14432 msgid "illuminations"
14433 msgstr "Hình minh họa"
14435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14436 #, c-format
14437 msgid "illustrations"
14438 msgstr "Hình minh họa"
14440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14441 #, c-format
14442 msgid ""
14443 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14444 msgstr ""
14445 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14448 #, c-format
14449 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14450 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14453 #, c-format
14454 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14455 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14458 #, c-format
14459 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14460 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14463 #, c-format
14464 msgid ""
14465 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14466 "show_loans=1 "
14467 msgstr ""
14468 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14469 "show_loans=1 "
14471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14472 #, c-format
14473 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14474 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14477 #, c-format
14478 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14479 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14482 #, c-format
14483 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14484 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14487 #, c-format
14488 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14489 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14492 #, c-format
14493 msgid ""
14494 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14495 "request_location=127.0.0.1 "
14496 msgstr ""
14497 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14498 "request_location=127.0.0.1 "
14500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14501 #, c-format
14502 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14503 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14506 #, c-format
14507 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14508 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14510 #. %1$s:  END 
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14512 #, c-format
14513 msgid "in %s fines"
14514 msgstr " %s vượt quá quy định của thư viện "
14516 #. SCRIPT
14517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14518 msgid "in OverDrive collection"
14519 msgstr "trong bộ sưu tập OverDrive"
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14522 #, c-format
14523 msgid "in any heading"
14524 msgstr "trong tất cả đề mục"
14526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14527 #, c-format
14528 msgid "in keyword"
14529 msgstr "trong từ khóa"
14531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14532 #, c-format
14533 msgid "in main entry"
14534 msgstr "trong nội dung"
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14537 #, c-format
14538 msgid "index"
14539 msgstr "Mục lục"
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14542 #, c-format
14543 msgid "index "
14544 msgstr "Mục lục "
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14547 #, c-format
14548 msgid "individual biography"
14549 msgstr "Biên mục cá nhân"
14551 #. SCRIPT
14552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14553 msgid "injecting NEW comment: "
14554 msgstr "trích dẫn bình luận mới : "
14556 #. SCRIPT
14557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14558 msgid "injecting OLD comment: "
14559 msgstr "trích dẫn bình luận cũ: "
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14562 #, c-format
14563 msgid "irregular"
14564 msgstr "Không thường xuyên"
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14567 #, c-format
14568 msgid "is exactly"
14569 msgstr "chính xác là"
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14572 #, c-format
14573 msgid "is not empty. "
14574 msgstr "hiện tại có chứa tài liệu. "
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14578 #, c-format
14579 msgid "item"
14580 msgstr "item"
14582 #. SCRIPT
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14584 msgid "item(s) added to your cart"
14585 msgstr "tài liệu đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14591 #, c-format
14592 msgid "item_id"
14593 msgstr "item_id"
14595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14596 #, c-format
14597 msgid "items. "
14598 msgstr ". "
14600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14601 #, c-format
14602 msgid "jpxyz"
14603 msgstr "jpxyz"
14605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14606 #, c-format
14607 msgid "juvenile, general"
14608 msgstr "Sách thiếu nhi"
14610 #. IMG
14611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14612 msgid "kit"
14613 msgstr "bộ công cụ"
14615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14617 #, c-format
14618 msgid "kit "
14619 msgstr "bộ công cụ "
14621 #. %1$s:  LibraryName |html 
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14623 #, c-format
14624 msgid "koha opac %s"
14625 msgstr "koha opac %s"
14627 #. ABBR
14628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14629 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14630 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14632 #. ABBR
14633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14634 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14635 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14639 #, c-format
14640 msgid "kom"
14641 msgstr "kom"
14643 #. IMG
14644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14646 #, c-format
14647 msgid "large print"
14648 msgstr "Sách in khổ lớn"
14650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14651 #, c-format
14652 msgid "law report or digest "
14653 msgstr "Báo cáo pháp luật "
14655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14656 #, c-format
14657 msgid "laws and legislation"
14658 msgstr "Sách pháp luật"
14660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14662 #, c-format
14663 msgid "legal article "
14664 msgstr "Bài viết pháp luật "
14666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14667 #, c-format
14668 msgid "legal case and case notes "
14669 msgstr "ghi chú vụ án và tính pháp lý vụ án  "
14671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14672 #, c-format
14673 msgid "legislation "
14674 msgstr "pháp luật "
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14677 #, c-format
14678 msgid "letter "
14679 msgstr "Văn học "
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14682 #, c-format
14683 msgid "letters"
14684 msgstr "Văn học "
14686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14687 #, c-format
14688 msgid "libretto"
14689 msgstr "Thể loại nhạc kịch"
14691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14692 #, c-format
14693 msgid "list of authority record identifiers"
14694 msgstr "list of authority record identifiers"
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14697 #, c-format
14698 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14699 msgstr "list of either bibliographic or item identifiers"
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14702 #, c-format
14703 msgid "list of system record identifiers"
14704 msgstr "list of system record identifiers"
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14707 #, c-format
14708 msgid "literature surveys/reviews"
14709 msgstr "Bình luận văn học"
14711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14712 #, c-format
14713 msgid "loose-leaf "
14714 msgstr "tờ rơi "
14716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14718 #, c-format
14719 msgid "m880"
14720 msgstr "m880"
14722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14723 #, c-format
14724 msgid "magnetic disc "
14725 msgstr "Đĩa từ "
14727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14728 #, c-format
14729 msgid "magneto-optical disc "
14730 msgstr "Đĩa từ - quang "
14732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14733 #, fuzzy, c-format
14734 msgid "main_author"
14735 msgstr "main_author"
14737 #. IMG
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14739 msgid "map"
14740 msgstr "Bản đồ"
14742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14743 #, c-format
14744 msgid "map "
14745 msgstr "Bản đồ"
14747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14748 #, c-format
14749 msgid "maps"
14750 msgstr "Bản đồ"
14752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14753 #, c-format
14754 msgid "materialTypeLabel"
14755 msgstr "materialTypeLabel"
14757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14758 #, c-format
14759 msgid "materialtype"
14760 msgstr "materialtype"
14762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14763 #, c-format
14764 msgid "memoir "
14765 msgstr "Hồi ký "
14767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14768 #, c-format
14769 msgid "metal"
14770 msgstr "Tranh trên kim loại"
14772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14774 #, c-format
14775 msgid "microfiche "
14776 msgstr "microfiche "
14778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14779 #, c-format
14780 msgid "microfiche cassette "
14781 msgstr "microfiche cassette "
14783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14784 #, c-format
14785 msgid "microfilm "
14786 msgstr "microfilm "
14788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14789 #, c-format
14790 msgid "microfilm cartridge "
14791 msgstr "microfilm cartridge "
14793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14794 #, c-format
14795 msgid "microfilm cassette "
14796 msgstr "microfilm cassette "
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14799 #, c-format
14800 msgid "microfilm reel "
14801 msgstr "microfilm reel "
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14804 #, c-format
14805 msgid "microform"
14806 msgstr "Định dạng micro"
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14809 #, c-format
14810 msgid "microopaque "
14811 msgstr "microopaque "
14813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14814 #, c-format
14815 msgid "microprint"
14816 msgstr "micro phim"
14818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14819 #, c-format
14820 msgid "microscope slide "
14821 msgstr "microscope slide "
14823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14824 #, c-format
14825 msgid "mini-print"
14826 msgstr "mini-print"
14828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14829 #, c-format
14830 msgid "mixed collection"
14831 msgstr "Thể loại tổng hợp"
14833 #. IMG
14834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14835 msgid "mixed materials"
14836 msgstr "Vật liệu hỗn hợp"
14838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14840 #, c-format
14841 msgid "model "
14842 msgstr "model "
14844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14845 #, c-format
14846 msgid "moon "
14847 msgstr "moon "
14849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14850 #, c-format
14851 msgid "motion picture"
14852 msgstr "Hình ảnh động"
14854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14855 #, c-format
14856 msgid "motion picture "
14857 msgstr "motion picture "
14859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14860 #, c-format
14861 msgid "multimedia"
14862 msgstr "multimedia"
14864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14865 #, c-format
14866 msgid "multiple/other literary forms"
14867 msgstr "Các thể loại hình thức văn học"
14869 #. IMG
14870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14872 #, c-format
14873 msgid "music"
14874 msgstr "Âm nhạc"
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14878 #, c-format
14879 msgid "needed_before_date"
14880 msgstr "needed_before_date"
14882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14883 #, c-format
14884 msgid "negcap "
14885 msgstr "negcap "
14887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14888 #, c-format
14889 msgid "newspaper "
14890 msgstr "Báo tạp chí "
14892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14893 #, c-format
14894 msgid "newspaper format"
14895 msgstr "Báo tạp chí"
14897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14898 #, c-format
14899 msgid "no illustrations"
14900 msgstr "Không phải hình minh họa"
14902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14903 #, c-format
14904 msgid "normalised irregular"
14905 msgstr "Bình thường không thường xuyên"
14907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14908 #, c-format
14909 msgid "not"
14910 msgstr "không"
14912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14913 #, fuzzy, c-format
14914 msgid "not a biography"
14915 msgstr "Không biên mục"
14917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14918 #, c-format
14919 msgid "not a literary text"
14920 msgstr "Các thể loại khác"
14922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14923 #, c-format
14924 msgid "not fiction "
14925 msgstr "Khoa học "
14927 #. IMG
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14929 msgid "notated music"
14930 msgstr "Bản thảo âm nhạc"
14932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14933 #, c-format
14934 msgid "novel "
14935 msgstr "Tiểu thuyết "
14937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14939 #, c-format
14940 msgid "np"
14941 msgstr "np"
14943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14944 #, c-format
14945 msgid "numeric data "
14946 msgstr "Dữ liệu số "
14948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14949 #, c-format
14950 msgid "numeric table"
14951 msgstr "Bảng số"
14953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14954 #, c-format
14955 msgid "of accompanying material, "
14956 msgstr "of accompanying material, "
14958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14959 #, c-format
14960 msgid "of contents page, "
14961 msgstr "of contents page, "
14963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14964 #, c-format
14965 msgid "of intermediate text, "
14966 msgstr "of intermediate text, "
14968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14969 #, c-format
14970 msgid "of libretto, "
14971 msgstr "of libretto, "
14973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14974 #, c-format
14975 msgid "of original work, "
14976 msgstr "of original work, "
14978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14979 #, c-format
14980 msgid "of subtitles, "
14981 msgstr "of subtitles, "
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14984 #, c-format
14985 msgid "of summary, "
14986 msgstr "of summary, "
14988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14989 #, fuzzy, c-format
14990 msgid "of the last:"
14991 msgstr "Thời gian thống kê:"
14993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14994 #, c-format
14995 msgid "of title page, "
14996 msgstr "of title page, "
14998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14999 #, c-format
15000 msgid "of title proper, "
15001 msgstr "of title proper, "
15003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15004 #, c-format
15005 msgid "on file."
15006 msgstr "mới nhất của bạn."
15008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15010 #, c-format
15011 msgid "online update form"
15012 msgstr "cập nhật trực tuyến"
15014 #. IMG
15015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15016 msgid "optical disc"
15017 msgstr "Đĩa quang"
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15020 #, c-format
15021 msgid "or"
15022 msgstr "hoặc "
15024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15026 #, c-format
15027 msgid "original_title"
15028 msgstr "original_title"
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15031 #, c-format
15032 msgid "other"
15033 msgstr "Các loại hình khác"
15035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15036 #, c-format
15037 msgid "other filmstrip type "
15038 msgstr "other filmstrip type "
15040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15041 #, c-format
15042 msgid "other form of textual material"
15043 msgstr "Các định dạng khác"
15045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15046 #, c-format
15047 msgid "other non-projected graphic type"
15048 msgstr "Các thể loại khác"
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15051 #, c-format
15052 msgid "others"
15053 msgstr "Trên các thể loại khác"
15055 #. SCRIPT
15056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15057 msgid "out of"
15058 msgstr "ra khỏi"
15060 #. IMG
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15063 #, c-format
15064 msgid "painting"
15065 msgstr "Các bức tranh"
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15068 #, c-format
15069 msgid "paper"
15070 msgstr "Trên giấy"
15072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15073 #, c-format
15074 msgid "password"
15075 msgstr "Mật khẩu"
15077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15078 #, c-format
15079 msgid "patent"
15080 msgstr "Bằng sáng chế"
15082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15083 #, c-format
15084 msgid "patent "
15085 msgstr "Bằng sáng chế"
15087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15094 #, c-format
15095 msgid "patron_id"
15096 msgstr "patron_id"
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15099 #, c-format
15100 msgid "periodical "
15101 msgstr "Định kỳ "
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15104 #, c-format
15105 msgid "photomechanical print "
15106 msgstr "photomechanical print "
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15109 #, c-format
15110 msgid "photomechanical reproduction"
15111 msgstr "Các bản sao chụp lại"
15113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15114 #, c-format
15115 msgid "photonegative"
15116 msgstr "Phim âm bản"
15118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15119 #, c-format
15120 msgid "photonegative "
15121 msgstr "Phim âm bản "
15123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15124 #, c-format
15125 msgid "photoprint"
15126 msgstr "Ảnh "
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15129 #, c-format
15130 msgid "photoprint "
15131 msgstr "Ảnh "
15133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15135 #, c-format
15136 msgid "pickup_expiry_date"
15137 msgstr "pickup_expiry_date"
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15141 #, c-format
15142 msgid "pickup_location"
15143 msgstr "pickup_location"
15145 #. IMG
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15148 #, c-format
15149 msgid "picture"
15150 msgstr "Ảnh"
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15153 #, c-format
15154 msgid "picture "
15155 msgstr "Ảnh "
15157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15159 #, c-format
15160 msgid "piece_analytic_level"
15161 msgstr "piece_analytic_level"
15163 #. IMG
15164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15165 msgid "planetary or lunar globe"
15166 msgstr "planetary or lunar globe"
15168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15169 #, c-format
15170 msgid "plans"
15171 msgstr "Bản vẽ, sơ đồ"
15173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15174 #, c-format
15175 msgid "plaster"
15176 msgstr "Thể loại tranh thạch cao"
15178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15179 #, c-format
15180 msgid "plates"
15181 msgstr "Bản khắc, khuôn vẽ"
15183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15184 #, c-format
15185 msgid "poetry"
15186 msgstr "Thơ "
15188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15189 #, c-format
15190 msgid "poetry "
15191 msgstr "Thơ "
15193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15194 #, c-format
15195 msgid "porcelaine"
15196 msgstr "Thể loại tranh sứ"
15198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15199 #, c-format
15200 msgid "portraits"
15201 msgstr "Tranh ảnh"
15203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15204 #, c-format
15205 msgid "pre-primary (0-5)"
15206 msgstr "Sách cho trẻ từ (0-5)"
15208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15209 #, fuzzy, c-format
15210 msgid "primary (5-8)"
15211 msgstr "Sách cho trẻ từ (5-8)"
15213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15214 #, c-format
15215 msgid "print"
15216 msgstr "Bản in "
15218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15220 #, c-format
15221 msgid "print "
15222 msgstr "Bản in "
15224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15225 #, c-format
15226 msgid "profile "
15227 msgstr "Hồ sơ "
15229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15230 #, c-format
15231 msgid "programmed text "
15232 msgstr "Mã lập trình "
15234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15235 #, c-format
15236 msgid "programmed text books"
15237 msgstr "Sách giáo khoa"
15239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15240 #, c-format
15241 msgid "project description"
15242 msgstr "Mô tả các dự án"
15244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15248 #, c-format
15249 msgid "purchase suggestion"
15250 msgstr "đề xuất mua"
15252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15253 #, c-format
15254 msgid "realia "
15255 msgstr "realia "
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15258 #, fuzzy, c-format
15259 msgid "record"
15260 msgstr "biểu ghi"
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15263 #, c-format
15264 msgid "reformatted digital "
15265 msgstr "Định dạng kỹ thuật số "
15267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15268 #, c-format
15269 msgid "register here"
15270 msgstr "đăng ký tại đây."
15272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15273 #, fuzzy, c-format
15274 msgid "regular"
15275 msgstr "Thường xuyên"
15277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15278 #, c-format
15279 msgid "regular print"
15280 msgstr "Sách in khổ thường"
15282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15283 #, c-format
15284 msgid "regular print "
15285 msgstr "Sách in khổ thường "
15287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15288 #, c-format
15289 msgid "rehearsal "
15290 msgstr "rehearsal "
15292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15293 #, c-format
15294 msgid "religious text"
15295 msgstr "Sách tôn giáo"
15297 #. IMG
15298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15299 msgid "remote"
15300 msgstr "remote"
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15304 #, c-format
15305 msgid "remote-sensing image "
15306 msgstr "remote-sensing image "
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15309 #, c-format
15310 msgid "reporting "
15311 msgstr "reporting "
15313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15314 #, c-format
15315 msgid "request_location"
15316 msgstr "request_location"
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15319 #, c-format
15320 msgid ""
15321 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15322 msgstr ""
15323 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15326 #, c-format
15327 msgid ""
15328 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15329 "values: "
15330 msgstr ""
15331 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15332 "values: "
15334 #. SCRIPT
15335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15336 #, fuzzy
15337 msgid "results"
15338 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
15340 #. SCRIPT
15341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15342 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15343 msgstr "kết quả tìm kiếm trong bộ sưu tập OverDrive của thư viện."
15345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15346 #, c-format
15347 msgid "results_summary description"
15348 msgstr "results_summary description"
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15351 #, c-format
15352 msgid "results_summary edition"
15353 msgstr "results_summary edition"
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15357 #, c-format
15358 msgid "results_summary other_title"
15359 msgstr "results_summary other_title"
15361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15363 #, c-format
15364 msgid "results_summary publisher"
15365 msgstr "results_summary publisher"
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15368 #, c-format
15369 msgid "results_summary series"
15370 msgstr "results_summary series"
15372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15373 #, c-format
15374 msgid "results_summary uniform_title"
15375 msgstr "results_summary uniform_title"
15377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15378 #, c-format
15379 msgid "return_fmt"
15380 msgstr "return_fmt"
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15383 #, c-format
15384 msgid "return_type"
15385 msgstr "return_type"
15387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15388 #, c-format
15389 msgid "review "
15390 msgstr "xem trước "
15392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15393 #, c-format
15394 msgid "roll "
15395 msgstr "roll "
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15400 #, c-format
15401 msgid "rtl"
15402 msgstr "rtl"
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15405 #, c-format
15406 msgid "samples"
15407 msgstr "Mẫu"
15409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15410 #, c-format
15411 msgid "schema"
15412 msgstr "schema"
15414 #. IMG
15415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15416 msgid "score"
15417 msgstr "Phạm vi"
15419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15420 #, c-format
15421 msgid "se"
15422 msgstr "se"
15424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15425 #, c-format
15426 msgid "search"
15427 msgstr "Tìm kiếm"
15429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15430 #, fuzzy, c-format
15431 msgid "secondary_author"
15432 msgstr "secondary_author"
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15435 #, c-format
15436 msgid "section "
15437 msgstr "section "
15439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15440 #, c-format
15441 msgid "see also:"
15442 msgstr "Xem thêm:"
15444 #. IMG
15445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15446 msgid "serial"
15447 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
15449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15450 #, c-format
15451 msgid "series"
15452 msgstr "Tùng thư"
15454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15455 #, c-format
15456 msgid "series "
15457 msgstr "Tùng thư "
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15461 #, c-format
15462 msgid "set_level"
15463 msgstr "set_level"
15465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15466 #, c-format
15467 msgid "short stories"
15468 msgstr "Truyện ngắn"
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15471 #, c-format
15472 msgid "short story "
15473 msgstr "Truyện ngắn "
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15476 #, c-format
15477 msgid "show_contact"
15478 msgstr "show_contact"
15480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15481 #, c-format
15482 msgid "show_fines"
15483 msgstr "show_fines"
15485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15486 #, c-format
15487 msgid "show_holds"
15488 msgstr "show_holds"
15490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15491 #, c-format
15492 msgid "show_loans"
15493 msgstr "show_loans"
15495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15496 #, c-format
15497 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15498 msgstr ""
15499 "của bạn không có thông tin, hãy liên hệ với thủ thư để được giải quyết."
15501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15502 #, c-format
15503 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15504 msgstr "của bạn không hiển thị thông tin, xin vui lòng liên hệ với thư viện."
15506 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15507 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15508 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15509 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15510 #. %5$s:  END 
15511 #. %6$s:  ELSE 
15512 #. %7$s:  END 
15513 #. %8$s:  END 
15514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15515 #, c-format
15516 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15517 msgstr "từ ngày %s %s Tạm dừng %s đến ngày %s %s %s Chờ đáp ứng %s %s "
15519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15520 #, c-format
15521 msgid "site administrator"
15522 msgstr "cán bộ quản trị thư viện để được trợ giúp:"
15524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15525 #, c-format
15526 msgid "skin"
15527 msgstr "Tranh trên da"
15529 #. IMG
15530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15531 msgid "slide"
15532 msgstr "slide"
15534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15535 #, c-format
15536 msgid "slide "
15537 msgstr "slide "
15539 #. IMG
15540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15541 msgid "sound"
15542 msgstr "Âm thanh"
15544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15545 #, c-format
15546 msgid "sound "
15547 msgstr "Âm thanh "
15549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15550 #, c-format
15551 msgid "sound cartridge "
15552 msgstr "sound cartridge "
15554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15555 #, c-format
15556 msgid "sound cassette "
15557 msgstr "sound cassette "
15559 #. IMG
15560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15561 msgid "sound disc"
15562 msgstr "sound disc"
15564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15565 #, c-format
15566 msgid "sound recordings"
15567 msgstr "Bản ghi âm"
15569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15570 #, c-format
15571 msgid "sound-tape reel "
15572 msgstr "sound-tape reel "
15574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15575 #, c-format
15576 msgid "sound-track film "
15577 msgstr "sound-track film "
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15580 #, c-format
15581 msgid ""
15582 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15583 msgstr ""
15584 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15588 #, c-format
15589 msgid "speech "
15590 msgstr "Bài phát biểu "
15592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15593 #, c-format
15594 msgid "speeches, oratory"
15595 msgstr "Diễn văn, biện luận"
15597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15598 #, c-format
15599 msgid "standard"
15600 msgstr "Tiêu chuẩn"
15602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15603 #, c-format
15604 msgid "starts with"
15605 msgstr "bắt đầu với"
15607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15608 #, c-format
15609 msgid "statistics"
15610 msgstr "Sách thống kê"
15612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15613 #, c-format
15614 msgid "statistics "
15615 msgstr "Sách thống kê "
15617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15618 #, c-format
15619 msgid "stone"
15620 msgstr "Thể loại tranh đá"
15622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15623 #, c-format
15624 msgid "subjects "
15625 msgstr "chủ đề "
15627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15628 #, fuzzy, c-format
15629 msgid "suggestions"
15630 msgstr "Đề xuất mua"
15632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15633 #, c-format
15634 msgid "surname"
15635 msgstr "surname"
15637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15638 #, c-format
15639 msgid "survey of literature "
15640 msgstr "survey of literature "
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15643 #, c-format
15644 msgid "synthetics"
15645 msgstr "Tranh xương ghép"
15647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15648 #, c-format
15649 msgid ""
15650 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15651 "element 'reserve_id')"
15652 msgstr ""
15654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15656 #, c-format
15657 msgid "system item identifier"
15658 msgstr "system item identifier"
15660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15661 #, c-format
15662 msgid "tactile, with no writing system "
15663 msgstr "tactile, with no writing system "
15665 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15667 msgid "tagsel_button"
15668 msgstr "tagsel_button"
15670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15671 #, c-format
15672 msgid "tape cartridge "
15673 msgstr "tape cartridge "
15675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15676 #, c-format
15677 msgid "tape cassette "
15678 msgstr "tape cassette "
15680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15681 #, c-format
15682 msgid "tape reel "
15683 msgstr "tape reel "
15685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15686 #, c-format
15687 msgid "technical drawing"
15688 msgstr "Các bản vẽ kỹ thuật"
15690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15692 #, c-format
15693 msgid "technical drawing "
15694 msgstr "Các bản vẽ kỹ thuật "
15696 #. IMG
15697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15699 #, c-format
15700 msgid "technical report"
15701 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
15703 #. IMG
15704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15705 msgid "terrestrial globe"
15706 msgstr "terrestrial globe"
15708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15709 #, c-format
15710 msgid "text in looseleaf binder "
15711 msgstr "text in looseleaf binder "
15713 #. META http-equiv=Content-Type
15714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15719 msgid "text/html; charset=utf-8"
15720 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15723 #, c-format
15724 msgid "textile"
15725 msgstr "Tranh trên vải"
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15729 #, c-format
15730 msgid ""
15731 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15732 "placed"
15733 msgstr ""
15734 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15735 "placed"
15737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15739 #, c-format
15740 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15741 msgstr "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15744 #, c-format
15745 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15746 msgstr ""
15747 "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15750 #, c-format
15751 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15752 msgstr "the date the patron would like the item returned by"
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15755 #, c-format
15756 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15757 msgstr "the type of the identifier, possible values: "
15759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15764 #, c-format
15765 msgid ""
15766 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15767 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15768 msgstr ""
15769 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15770 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15773 #, c-format
15774 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15775 msgstr ""
15776 "Nếu bạn cập nhật thông tin trực tuyến, việc khôi phục tài khoản cho bạn có "
15777 "thể mất nhiều thời gian hơn)."
15779 #. %1$s:  END 
15780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15781 #, c-format
15782 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15783 msgstr ""
15784 "Việc xử lý thông tin có thể bị chậm nếu bạn cập nhật thông tin liên hệ trực "
15785 "tuyến)%s."
15787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15788 #, c-format
15789 msgid "theses "
15790 msgstr "Luận án, luận văn "
15792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15795 #, c-format
15796 msgid "title"
15797 msgstr "title"
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15801 #, c-format
15802 msgid "to create new lists."
15803 msgstr "để tạo giá sách mới."
15805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
15806 #, c-format
15807 msgid "to post a comment."
15808 msgstr "để gửi bình luận."
15810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15812 #, c-format
15813 msgid "to submit current information ("
15814 msgstr "để cập nhật thông tin mới của bạn ("
15816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15817 #, c-format
15818 msgid "toy "
15819 msgstr "Đồ chơi "
15821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15822 #, c-format
15823 msgid "transparencies"
15824 msgstr "Giấy trong"
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15828 #, c-format
15829 msgid "transparency "
15830 msgstr "Giấy trong "
15832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15834 #, c-format
15835 msgid "trd"
15836 msgstr "trd"
15838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15839 #, c-format
15840 msgid "treaties"
15841 msgstr "Các điều ước quốc tế"
15843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15844 #, c-format
15845 msgid "treaty "
15846 msgstr "Các điều ước quốc tế "
15848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15849 #, c-format
15850 msgid "tru"
15851 msgstr "tru"
15853 #. LINK
15854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15855 msgid "unAPI"
15856 msgstr "unAPI"
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15859 #, c-format
15860 msgid "uniform_conventional_heading"
15861 msgstr "uniform_conventional_heading"
15863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15864 #, c-format
15865 msgid "uniform_title"
15866 msgstr "uniform_title"
15868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15871 #, c-format
15872 msgid "unknown"
15873 msgstr "Không xác định"
15875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15876 #, c-format
15877 msgid "until "
15878 msgstr "đến ngày "
15880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15881 #, c-format
15882 msgid "up to "
15883 msgstr "lên đến "
15885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
15886 #, c-format
15887 msgid "url"
15888 msgstr "url"
15890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15891 #, c-format
15892 msgid "used for/see from:"
15893 msgstr "Sử dụng cho/ Xem từ:"
15895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15896 #, c-format
15897 msgid "user's login identifier"
15898 msgstr "user's login identifier"
15900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15901 #, c-format
15902 msgid "user's password"
15903 msgstr "user's password"
15905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15906 #, c-format
15907 msgid "username"
15908 msgstr "username"
15910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15916 #, c-format
15917 msgid "vertical-align:middle"
15918 msgstr ""
15920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15921 #, c-format
15922 msgid "video recording"
15923 msgstr "Ghi hình"
15925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15926 #, c-format
15927 msgid "videocartridge "
15928 msgstr "videocartridge "
15930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15931 #, c-format
15932 msgid "videocassette "
15933 msgstr "videocassette "
15935 #. IMG
15936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15937 msgid "videodisc"
15938 msgstr "videodisc"
15940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15941 #, c-format
15942 msgid "videorecording "
15943 msgstr "videorecording "
15945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15946 #, c-format
15947 msgid "videoreel "
15948 msgstr "videoreel "
15950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15951 #, c-format
15952 msgid "view "
15953 msgstr "view "
15955 #. SCRIPT
15956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15957 msgid "view labeled"
15958 msgstr "Hiển thị nhãn MARC"
15960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15962 #, c-format
15963 msgid "view plain"
15964 msgstr "Hiển thị MARC"
15966 #. IMG
15967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15968 msgid "visual material"
15969 msgstr "Visual material"
15971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15972 #, c-format
15973 msgid "visual projection"
15974 msgstr "Chiếu hình ảnh"
15976 #. SCRIPT
15977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
15978 msgid "votes"
15979 msgstr "votes"
15981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15983 #, c-format
15984 msgid "vxyz"
15985 msgstr "vxyz"
15987 #. SCRIPT
15988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15989 msgid "waiting holds:"
15990 msgstr "waiting holds:"
15992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15993 #, c-format
15994 msgid "was not found in the database. Please try again."
15995 msgstr ""
15996 "không được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu. Vui lòng kiểm tra và thực hiện lại."
15998 #. IMG
15999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16000 msgid "web site"
16001 msgstr "web site"
16003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16004 #, c-format
16005 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16006 msgstr "whether or not to return fine information in the response"
16008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16009 #, c-format
16010 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16011 msgstr "whether or not to return hold request information in the response"
16013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16014 #, c-format
16015 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16016 msgstr "whether or not to return loan information in the response"
16018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16019 #, c-format
16020 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16021 msgstr "whether or not to return patron's contact information in the response"
16023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16024 #, fuzzy
16025 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16026 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
16028 #. %1$s:  approvedaddress 
16029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16030 #, fuzzy, c-format
16031 msgid "will be sent shortly to %s."
16032 msgstr "đã gửi tới %s."
16034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16035 #, c-format
16036 msgid "wire recording "
16037 msgstr "wire recording "
16039 #. SCRIPT
16040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
16041 msgid "with biblionumber"
16042 msgstr "với số biểu ghi "
16044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16045 #, c-format
16046 msgid "wood"
16047 msgstr "Thể loại tranh gỗ"
16049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16055 #, c-format
16056 msgid "y3z"
16057 msgstr "y3z"
16059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16060 #, c-format
16061 msgid "you"
16062 msgstr "Bạn"
16064 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16066 #, c-format
16067 msgid ""
16068 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16069 "items you wish to not place holds on. "
16070 msgstr ""
16072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16073 #, fuzzy, c-format
16074 msgid "young adult"
16075 msgstr "Sách cho thanh niên"
16077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16079 #, c-format
16080 msgid "your account page"
16081 msgstr "trang cá nhân"
16083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16084 #, fuzzy, c-format
16085 msgid "your fines"
16086 msgstr "Tiền phạt của bạn"
16088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16089 #, fuzzy, c-format
16090 msgid "your lists"
16091 msgstr "Giá sách của bạn "
16093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16094 #, fuzzy, c-format
16095 msgid "your messaging"
16096 msgstr "Thông báo"
16098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16099 #, fuzzy, c-format
16100 msgid "your personal details"
16101 msgstr "Thông tin cá nhân"
16103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16104 #, fuzzy, c-format
16105 msgid "your privacy"
16106 msgstr "Thiết lập cá nhân"
16108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16109 #, fuzzy, c-format
16110 msgid "your purchase suggestions"
16111 msgstr "Đề xuất mua của bạn"
16113 #. SCRIPT
16114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
16115 #, fuzzy
16116 msgid "your rating: "
16117 msgstr "Đánh giá của bạn:"
16119 #. %1$s:  rating_value 
16120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
16121 #, c-format
16122 msgid "your rating: %s, "
16123 msgstr "Đánh giá của bạn: %s, "
16125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16126 #, fuzzy, c-format
16127 msgid "your reading history"
16128 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
16130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16131 #, fuzzy, c-format
16132 msgid "your search history"
16133 msgstr "lịch sử tìm kiếm của bạn"
16135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16136 #, fuzzy, c-format
16137 msgid "your summary"
16138 msgstr "Thông tin chung"
16140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16141 #, fuzzy, c-format
16142 msgid "your tags"
16143 msgstr "Từ khóa"
16145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16146 #, c-format
16147 msgid "Årbok"
16148 msgstr "Årbok"
16150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
16154 #, c-format
16155 msgid "×"
16156 msgstr "×"
16158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16159 #, c-format
16160 msgid "Øvelsesmodell"
16161 msgstr "Øvelsesmodell"
16163 #. A
16164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
16165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
16166 msgid ""
16167 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16168 msgstr ""
16169 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16174 #, c-format
16175 msgid "• "
16176 msgstr "• "