Squashed 'misc/translator/po/' content from commit b643202
[koha.git] / ms-MY-opac-bootstrap.po
blob3a0d9aba4ba5d2ff23e36b9c7ee8c86e97baad0d
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-12-16 22:35-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:58+0200\n"
11 "Last-Translator: azlan <azlan.send@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "%s rekod"
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
28 #, fuzzy
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr ""
31 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
33 #. %1$s:  USE Koha 
34 #. %2$s:  USE KohaDates 
35 #. %3$s:  USE Branches 
36 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
37 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
38 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
39 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
40 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
41 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
42 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
44 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
45 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
46 #. %14$s:  END 
47 #. %15$s:  END 
48 #. %16$s:  END 
49 #. %17$s:  END 
50 #. %18$s:  END 
51 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
52 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
53 #. %21$s:  ELSE 
54 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
55 #. %23$s:  END 
56 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
57 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
58 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
59 #. %27$s:  ELSE 
60 #. %28$s:  END 
61 #. %29$s:  title |html 
62 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
63 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
64 #. %32$s:  END 
65 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
66 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
67 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
69 #, fuzzy, c-format
70 msgid ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
72 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
73 msgstr ""
74 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s"
76 #. %1$s:  USE Koha 
77 #. %2$s:  USE KohaDates 
78 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
79 #. %4$s:  USE ItemTypes 
80 #. %5$s:  USE Branches 
81 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
82 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
83 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
84 #. %9$s:  ELSE 
85 #. %10$s:  END 
86 #. %11$s:  course.course_name 
87 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
88 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
90 #, fuzzy, c-format
91 msgid ""
92 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
93 "%s %s %s "
94 msgstr ""
95 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
97 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
98 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
101 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
102 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
103 #. %7$s:  ELSE 
104 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s:  END 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
112 #. %1$s:  END 
113 #. %2$s:  END 
114 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
115 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
116 #. %5$s:  ELSE 
117 #. %6$s:  END 
118 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
119 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
120 #. %9$s:  END 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
122 #, fuzzy, c-format
123 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END 
128 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
129 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
130 #. %5$s:  ELSE 
131 #. %6$s:  END 
132 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
133 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
134 #. %9$s:  END 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
138 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  END 
142 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
143 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
144 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "%s %s %s %s %s please "
148 msgstr "%s %s %s %s %s "
150 #. %1$s:  USE Koha 
151 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
152 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
153 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
154 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
155 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
156 #. %7$s:  ELSE 
157 #. %8$s:  END 
158 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
159 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
160 #. %11$s:  query_desc | html
161 #. %12$s:  END 
162 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
163 #. %14$s:  limit_desc | html 
164 #. %15$s:  END 
165 #. %16$s:  ELSE 
166 #. %17$s:  END 
167 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
168 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
169 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid ""
173 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
174 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
175 "criteria. %s %s %s %s "
176 msgstr ""
177 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
178 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
179 "pencarian. %s %s "
181 #. %1$s:  USE Koha 
182 #. %2$s:  USE KohaDates 
183 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
184 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
185 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
186 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
187 #. %7$s:  ELSE 
188 #. %8$s:  END 
189 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
190 #. %10$s:  ELSE 
191 #. %11$s:  END 
192 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
193 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
194 #. %14$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid ""
198 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
199 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
200 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
202 #. %1$s:  USE Koha 
203 #. %2$s:  USE KohaDates 
204 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
205 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
206 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
207 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
208 #. %7$s:  ELSE 
209 #. %8$s:  END 
210 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
211 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
215 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
217 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
218 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
219 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
220 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
221 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
222 #. %6$s:  END 
223 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
224 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
225 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
226 #. %10$s:  ELSE 
227 #. %11$s:  END 
228 #. %12$s:  END 
229 #. %13$s:  END 
230 #. %14$s:  ELSE 
231 #. %15$s:  END 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid ""
235 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
236 msgstr ""
237 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
238 "item.%s "
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  ELSE 
242 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
243 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
244 #. %5$s:  ELSE 
245 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
246 #. %7$s:  END 
247 #. %8$s:  ELSE 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
251 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
253 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
254 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
255 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
256 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
257 #. %5$s:  ELSE 
258 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
259 #. %7$s:  END 
260 #. %8$s:  END 
261 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
263 #, c-format
264 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
265 msgstr ""
267 #. %1$s:  END 
268 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
269 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
270 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
274 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
276 #. %1$s:  IF showpriority 
277 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
278 #. %3$s:  END 
279 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
280 #. %5$s:  END 
281 #. %6$s:  IF showholds 
282 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
283 #. %8$s:  END 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
287 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
289 #. %1$s:  USE Koha 
290 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
291 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
292 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
293 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
294 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
295 #. %7$s:  ELSE 
296 #. %8$s:  END 
297 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
298 #. %10$s:  shelfname |html 
299 #. %11$s:  ELSE 
300 #. %12$s:  END 
301 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
302 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
303 #. %15$s:  END 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid ""
307 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
308 "%s%s %s%s "
309 msgstr ""
310 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
312 #. %1$s:  USE Koha 
313 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
314 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
315 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
316 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
317 #. %6$s:  ELSE 
318 #. %7$s:  END 
319 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
320 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
324 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
326 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
327 #. %1$s:  USE Koha 
328 #. %2$s:  USE KohaDates 
329 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
330 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
331 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
332 #. %6$s:  ELSE 
333 #. %7$s:  END 
334 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
335 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
336 #. %10$s:  END 
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
340 msgstr ""
341 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
342 "%s "
344 #. %1$s:  USE Koha 
345 #. %2$s:  USE KohaDates 
346 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
347 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
348 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
349 #. %6$s:  ELSE 
350 #. %7$s:  END 
351 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
352 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid ""
356 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
357 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
359 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
360 #. %1$s:  USE Koha 
361 #. %2$s:  USE KohaDates 
362 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
363 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
364 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
365 #. %6$s:  ELSE 
366 #. %7$s:  END 
367 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
368 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
369 #. %10$s:  END 
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid ""
373 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
374 msgstr ""
375 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
376 "%s "
378 #. %1$s:  USE Koha 
379 #. %2$s:  USE KohaDates 
380 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
381 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
382 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
383 #. %6$s:  ELSE 
384 #. %7$s:  END 
385 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
386 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
387 #. %10$s:  END 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
389 #, fuzzy, c-format
390 msgid ""
391 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
392 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
394 #. %1$s:  END 
395 #. %2$s:  ELSE 
396 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
398 #, c-format
399 msgid "%s %s %s Item in transit from "
400 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
402 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
403 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
404 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
406 #, c-format
407 msgid "%s %s %s Item waiting at "
408 msgstr "%s %s %s Item telah sedia di "
410 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
411 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
412 #. %3$s:  ELSE 
413 #. %4$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid "%s %s %s Koha online %s "
417 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
419 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
420 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
421 #. %3$s:  ELSE 
422 #. %4$s:  END 
423 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
427 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
429 #. %1$s:  END 
430 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
431 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
432 #. %4$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
436 msgstr ""
437 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
438 "%s "
440 #. %1$s:  USE Koha 
441 #. %2$s:  USE KohaDates 
442 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
443 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
444 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
445 #. %6$s:  ELSE 
446 #. %7$s:  END 
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
450 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
452 #. %1$s:  USE Koha 
453 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
454 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
455 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
456 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
457 #. %6$s:  ELSE 
458 #. %7$s:  END 
459 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
460 #. %9$s:  END 
461 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
462 #. %11$s:  END 
463 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
464 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
465 #. %14$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid ""
469 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
470 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
471 msgstr ""
472 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
473 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
475 #. %1$s:  USE Koha 
476 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
477 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
478 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
479 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
480 #. %6$s:  ELSE 
481 #. %7$s:  END 
482 #. %8$s:  summary.mainentry 
483 #. %9$s:  IF authtypetext 
484 #. %10$s:  authtypetext 
485 #. %11$s:  END 
486 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
487 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
488 #. %14$s:  END 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid ""
492 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
493 "(%s)%s %s %s%s "
494 msgstr ""
495 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
496 "hasil dijumpai%s %s "
498 #. %1$s:  USE Koha 
499 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
500 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
501 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
502 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
503 #. %6$s:  ELSE 
504 #. %7$s:  END 
505 #. %8$s:  shelfname 
506 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
507 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
508 #. %11$s:  END 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
512 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun senarai%s "
514 #. %1$s:  USE Koha 
515 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
516 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
517 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
518 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
519 #. %6$s:  ELSE 
520 #. %7$s:  END 
521 #. %8$s:  authtypetext 
522 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
523 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
524 #. %11$s:  END 
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
526 #, fuzzy, c-format
527 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
528 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
530 #. %1$s:  USE Koha 
531 #. %2$s:  USE KohaDates 
532 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
533 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
534 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
535 #. %6$s:  ELSE 
536 #. %7$s:  END 
537 #. %8$s:  bibliotitle 
538 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
539 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid ""
543 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
544 "%s %s %s "
545 msgstr ""
546 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
548 #. %1$s:  USE Koha 
549 #. %2$s:  USE KohaDates 
550 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
551 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
552 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
553 #. %6$s:  ELSE 
554 #. %7$s:  END 
555 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
556 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
557 #. %10$s:  END 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
561 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
563 #. %1$s:  USE Koha 
564 #. %2$s:  USE KohaDates 
565 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
566 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
567 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
568 #. %6$s:  ELSE 
569 #. %7$s:  END 
570 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
571 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
575 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
577 #. %1$s:  USE Koha 
578 #. %2$s:  USE KohaDates 
579 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
580 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
581 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
582 #. %6$s:  ELSE 
583 #. %7$s:  END 
584 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
585 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
586 #. %10$s:  END 
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid ""
590 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
591 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
593 #. For the first occurrence,
594 #. %1$s:  USE Koha 
595 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
596 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
597 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
598 #. %5$s:  ELSE 
599 #. %6$s:  END 
600 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
601 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
602 #. %9$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
608 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
610 #. %1$s:  USE Koha 
611 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
612 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
613 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
614 #. %5$s:  ELSE 
615 #. %6$s:  END 
616 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
617 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
618 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
619 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
620 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
621 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
622 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
623 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
624 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
625 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
626 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
627 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
628 #. %19$s:  ELSE 
629 #. %20$s:  END 
630 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
631 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
632 #. %23$s:  END 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
637 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
638 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
639 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
640 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
641 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
643 msgstr ""
645 #. %1$s:  USE Koha 
646 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
647 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
648 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
649 #. %5$s:  ELSE 
650 #. %6$s:  END 
651 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
652 #. %8$s:  ELSE 
653 #. %9$s:  END 
654 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
655 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
656 #. %12$s:  END 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid ""
660 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
661 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
662 msgstr ""
663 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
665 #. %1$s:  USE Koha 
666 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
667 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
668 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
669 #. %5$s:  ELSE 
670 #. %6$s:  END 
671 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
672 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
673 #. %9$s:  query_desc | html 
674 #. %10$s:  END 
675 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
676 #. %12$s:  limit_desc | html 
677 #. %13$s:  END 
678 #. %14$s:  ELSE 
679 #. %15$s:  END 
680 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
681 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
682 #. %18$s:  END 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid ""
686 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
687 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
688 "criteria. %s %s %s%s "
689 msgstr ""
690 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
691 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
692 "pencarian. %s %s "
694 #. %1$s:  USE Koha 
695 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
696 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
697 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
698 #. %5$s:  ELSE 
699 #. %6$s:  END 
700 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
701 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
702 #. %9$s:  END 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
704 #, fuzzy, c-format
705 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
706 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
708 #. %1$s:  USE Koha 
709 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
710 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
711 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
712 #. %5$s:  ELSE 
713 #. %6$s:  END 
714 #. %7$s:  biblio.title |html 
715 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
716 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
720 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
722 #. %1$s:  USE Koha 
723 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
724 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
725 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
726 #. %5$s:  ELSE 
727 #. %6$s:  END 
728 #. %7$s:  q | html 
729 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
730 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid ""
734 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
735 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
737 #. %1$s:  USE Koha 
738 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
739 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
740 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
741 #. %5$s:  ELSE 
742 #. %6$s:  END 
743 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
744 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
745 #. %9$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid ""
749 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
750 "%s %s%s "
751 msgstr ""
752 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
754 #. %1$s:  USE Koha 
755 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
756 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
757 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
758 #. %5$s:  ELSE 
759 #. %6$s:  END 
760 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
761 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
762 #. %9$s:  END 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
766 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
768 #. %1$s:  USE Koha 
769 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
770 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
771 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
772 #. %5$s:  ELSE 
773 #. %6$s:  END 
774 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
775 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
776 #. %9$s:  END 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
778 #, fuzzy, c-format
779 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
780 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
782 #. %1$s:  END 
783 #. %2$s:  END 
784 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
785 #. %4$s:  review.title 
786 #. %5$s:  ELSE 
787 #. %6$s:  END 
788 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
789 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
790 #. %9$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
794 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
796 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
797 #. %2$s:  USE Koha 
798 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
799 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
800 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
801 #. %6$s:  END 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
805 msgstr "%s%sCadangan Pembelian %s%sSaya "
807 #. %1$s:  END 
808 #. %2$s:  ELSE 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
810 #, c-format
811 msgid "%s %s Item in transit to "
812 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
814 #. %1$s:  END 
815 #. %2$s:  ELSE 
816 #. %3$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s %s No results found. %s "
820 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
822 #. %1$s: - SWITCH index -
823 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
824 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
825 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
826 #. %5$s: - END -
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
831 "%s Search also for related subjects %s "
832 msgstr ""
834 #. %1$s:  END 
835 #. %2$s:  ELSE 
836 #. %3$s:  END 
837 #. %4$s:  END 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
839 #, fuzzy, c-format
840 msgid ""
841 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
842 "issues %s %s "
843 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
845 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
846 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
847 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
848 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
849 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
850 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
855 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
856 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
857 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
858 msgstr ""
860 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
861 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid "%s %s by "
865 msgstr "%s %soleh "
867 #. %1$s:  ELSE 
868 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
869 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
870 #. %4$s:  CASE 'full' 
871 #. %5$s:  review.borrtitle 
872 #. %6$s:  review.firstname 
873 #. %7$s:  review.surname 
874 #. %8$s:  CASE 'first' 
875 #. %9$s:  review.firstname 
876 #. %10$s:  CASE 'surname' 
877 #. %11$s:  review.surname 
878 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
879 #. %13$s:  review.firstname 
880 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
881 #. %15$s:  CASE 'username' 
882 #. %16$s:  review.userid 
883 #. %17$s:  END 
884 #. %18$s:  END 
885 #. %19$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
887 #, c-format
888 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
889 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
891 #. For the first occurrence,
892 #. %1$s:  END 
893 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
898 msgstr ""
899 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
901 #. %1$s:  firstname 
902 #. %2$s:  surname 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
904 #, c-format
905 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
906 msgstr ""
907 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
909 #. %1$s:  firstname 
910 #. %2$s:  surname 
911 #. %3$s:  shelfname 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
913 #, fuzzy, c-format
914 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
915 msgstr ""
916 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
918 #. %1$s:  added_count 
919 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
920 #. %3$s:  ELSE 
921 #. %4$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
923 #, c-format
924 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
925 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
927 #. %1$s:  USE Koha 
928 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
929 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
930 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
931 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
932 #. %6$s:  ELSE 
933 #. %7$s:  END 
934 #. %8$s:  ELSE 
935 #. %9$s:  END 
936 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
937 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
938 #. %12$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
940 #, fuzzy, c-format
941 msgid ""
942 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
943 "settings %s %s%s "
944 msgstr ""
945 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
946 "pemesejan anda %s "
948 #. %1$s:  USE KohaDates 
949 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
950 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
951 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
952 #. %5$s:  ELSE 
953 #. %6$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
957 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
959 #. %1$s:  USE Koha 
960 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
961 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
962 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
963 #. %5$s:  ELSE 
964 #. %6$s:  END 
965 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
966 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
967 #. %9$s:  END 
968 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
969 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
970 #. %12$s:  END 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
972 #, fuzzy, c-format
973 msgid ""
974 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
975 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
976 msgstr ""
977 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
979 #. %1$s:  USE Koha 
980 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
981 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
982 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
983 #. %5$s:  ELSE 
984 #. %6$s:  END 
985 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
986 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
987 #. %9$s:  END 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
989 #, fuzzy, c-format
990 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
991 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
993 #. %1$s:  USE Koha 
994 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
995 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
996 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
997 #. %5$s:  ELSE 
998 #. %6$s:  END 
999 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1000 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1001 #. %9$s:  END 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1003 #, fuzzy, c-format
1004 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1005 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
1007 #. %1$s:  USE Koha 
1008 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1009 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1010 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1011 #. %5$s:  ELSE 
1012 #. %6$s:  END 
1013 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1014 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1015 #. %9$s:  END 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1017 #, fuzzy, c-format
1018 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1019 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1021 #. %1$s:  USE Koha 
1022 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1023 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1024 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1025 #. %5$s:  ELSE 
1026 #. %6$s:  END 
1027 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1028 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1029 #. %9$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1033 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1035 #. %1$s:  USE Koha 
1036 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1037 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1038 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1039 #. %5$s:  ELSE 
1040 #. %6$s:  END 
1041 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1042 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1043 #. %9$s:  END 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1045 #, fuzzy, c-format
1046 msgid ""
1047 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1048 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1050 #. %1$s:  USE Koha 
1051 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1052 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1053 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1054 #. %5$s:  ELSE 
1055 #. %6$s:  END 
1056 #. %7$s:  biblionumber 
1057 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1058 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1059 #. %10$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid ""
1063 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1064 "%s%s "
1065 msgstr ""
1066 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1067 "%s "
1069 #. %1$s:  USE Koha 
1070 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1071 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1072 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1073 #. %5$s:  ELSE 
1074 #. %6$s:  END 
1075 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1076 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1078 #, fuzzy, c-format
1079 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1080 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1082 #. %1$s:  USE Koha 
1083 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1084 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1085 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1086 #. %5$s:  ELSE 
1087 #. %6$s:  END 
1088 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1089 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1090 #. %9$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1092 #, fuzzy, c-format
1093 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1094 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1096 #. %1$s:  USE Koha 
1097 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1098 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1099 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1100 #. %5$s:  ELSE 
1101 #. %6$s:  END 
1102 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1103 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1104 #. %9$s:  END 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid ""
1108 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1109 msgstr ""
1110 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1112 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1113 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1114 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1115 #. %4$s:  ELSE 
1116 #. %5$s:  END 
1117 #. %6$s:  borrowernumber 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1119 #, fuzzy, c-format
1120 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1121 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
1123 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1124 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1125 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1126 #. %4$s:  ELSE 
1127 #. %5$s:  END 
1128 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1129 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1131 #, fuzzy, c-format
1132 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1133 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1135 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1136 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1137 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1138 #. %4$s:  ELSE 
1139 #. %5$s:  END 
1140 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1141 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1142 #. %8$s:  END 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1144 #, fuzzy, c-format
1145 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1146 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1148 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1149 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1150 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1151 #. %4$s:  ELSE 
1152 #. %5$s:  END 
1153 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1154 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1155 #. %8$s:  END 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1157 #, fuzzy, c-format
1158 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1159 msgstr ""
1160 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1162 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1163 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1164 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1165 #. %4$s:  ELSE 
1166 #. %5$s:  END 
1167 #. %6$s:  title |html 
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1169 #, fuzzy, c-format
1170 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1171 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1173 #. %1$s:  SWITCH type 
1174 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1175 #. %3$s:  CASE 'later' 
1176 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1177 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1178 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1179 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1180 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1181 #. %9$s:  CASE 
1182 #. %10$s:  IF type 
1183 #. %11$s:  type | html 
1184 #. %12$s:  END 
1185 #. %13$s:  END 
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1187 #, c-format
1188 msgid ""
1189 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1190 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1191 "%s(%s)%s %s "
1192 msgstr ""
1194 #. %1$s:  collectiontitle 
1195 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1196 #. %3$s:  collectionissn 
1197 #. %4$s:  END 
1198 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1199 #. %6$s:  collectionvolume 
1200 #. %7$s:  END 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
1202 #, c-format
1203 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1204 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1206 #. %1$s:  SWITCH option 
1207 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1208 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1209 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1210 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1211 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1212 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1213 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1214 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1215 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1216 #. %11$s:  END 
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1218 #, c-format
1219 msgid ""
1220 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1221 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1222 "%sRIS %s "
1223 msgstr ""
1225 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1226 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1227 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1228 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1229 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1230 #. %6$s:  CASE 'N' 
1231 #. %7$s:  CASE 'F' 
1232 #. %8$s:  CASE 'A' 
1233 #. %9$s:  CASE 'M' 
1234 #. %10$s:  CASE 'L' 
1235 #. %11$s:  CASE 'W' 
1236 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1237 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1238 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1239 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1240 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1241 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1242 #. %18$s:  CASE 'C' 
1243 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1244 #. %20$s:  CASE 
1245 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1246 #. %22$s: - END -
1247 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1248 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1249 #. %25$s:  END 
1250 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1251 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1252 #. %28$s:  END 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1257 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1258 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1259 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1260 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1261 msgstr ""
1263 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1264 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1265 #. %3$s:  ELSE 
1266 #. %4$s:  END 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1268 #, c-format
1269 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1270 msgstr "%s %sitem%sitem%s"
1272 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1273 #. %2$s:  ELSE 
1274 #. %3$s:  END 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1276 #, fuzzy, c-format
1277 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1278 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
1280 #. %1$s:  bibliotitle 
1281 #. %2$s:  biblionumber 
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1283 #, c-format
1284 msgid "%s (Record no. %s)"
1285 msgstr "%s (No. rekod %s)"
1287 #. %1$s:  IF ( related ) 
1288 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1289 #. %3$s:  relate.related_search 
1290 #. %4$s:  END 
1291 #. %5$s:  END 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1295 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
1297 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1298 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1299 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1301 #, fuzzy, c-format
1302 msgid "%s Account frozen %s %s "
1303 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
1305 #. For the first occurrence,
1306 #. %1$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1310 #, fuzzy, c-format
1311 msgid "%s Address 2:"
1312 msgstr "Alamat:"
1314 #. For the first occurrence,
1315 #. %1$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1319 #, fuzzy, c-format
1320 msgid "%s Address:"
1321 msgstr "Alamat:"
1323 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1324 #. %2$s:  ELSE 
1325 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1326 #. %4$s:  ELSE 
1327 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1328 #. %6$s:  ELSE 
1329 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1330 #. %8$s:  ELSE 
1331 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1332 #. %10$s:  END 
1333 #. %11$s:  END 
1334 #. %12$s:  END 
1335 #. %13$s:  END 
1336 #. %14$s:  END 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid ""
1340 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1341 "%s %s "
1342 msgstr ""
1343 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sLewat %s %sHilang %s %sTidak Dipinjamkan %s %s %s "
1344 "%s %s "
1346 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1347 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1348 #. %3$s:  END 
1349 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1350 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1351 #. %6$s:  END 
1352 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1353 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1354 #. %9$s:  END 
1355 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1356 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1357 #. %12$s:  END 
1358 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1359 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1360 #. %15$s:  END 
1361 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1362 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1363 #. %18$s:  END 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1368 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1369 msgstr ""
1370 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
1371 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
1373 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1374 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1375 #. %3$s:  END 
1376 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1377 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1378 #. %6$s:  END 
1379 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1380 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1381 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1382 #. %10$s:  END 
1383 #. %11$s:  END 
1384 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1385 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1386 #. %14$s:  END 
1387 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1388 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1389 #. %17$s:  END 
1390 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1391 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1392 #. %20$s:  END 
1393 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1394 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1395 #. %23$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1400 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1401 msgstr ""
1402 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
1403 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
1404 "peralihan (%s),%s "
1406 #. For the first occurrence,
1407 #. %1$s:  END 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "%s City:"
1413 msgstr "Bandar:"
1415 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1416 #. %2$s:  ELSE 
1417 #. %3$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1421 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s "
1423 #. %1$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s Contact note:"
1427 msgstr "Nota kandungan:"
1429 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1430 #. %2$s:  ELSE 
1431 #. %3$s:  END 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1433 #, c-format
1434 msgid ""
1435 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1436 "you cannot add items to this list. %s "
1437 msgstr ""
1438 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
1439 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
1441 #. For the first occurrence,
1442 #. %1$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid "%s Country:"
1448 msgstr "Negara:"
1450 #. %1$s:  END 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "%s Date of birth:"
1454 msgstr "Tarikh lahir:"
1456 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1458 #, c-format
1459 msgid "%s Did you mean: "
1460 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
1462 #. %1$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s Email:"
1466 msgstr "Email:"
1468 #. %1$s:  END 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s Fax:"
1472 msgstr "Faks:"
1474 #. For the first occurrence,
1475 #. %1$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "%s First name:"
1480 msgstr "Nama pertama:"
1482 #. %1$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "%s Home library:"
1486 msgstr "Perpustakaan peribadi:"
1488 #. %1$s:  ELSE 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "%s If you have a "
1492 msgstr "Sekiranya anda mempunyai "
1494 #. %1$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1496 #, c-format
1497 msgid "%s Initials:"
1498 msgstr ""
1500 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1502 #, c-format
1503 msgid "%s Internet user critics"
1504 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
1506 #. %1$s:  ELSE 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1508 #, c-format
1509 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1510 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
1512 #. %1$s:  issues_count 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1514 #, c-format
1515 msgid "%s Item(s) checked out"
1516 msgstr "%s Item Dipinjam"
1518 #. %1$s:  END 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "%s Log out"
1522 msgstr "Log Keluar"
1524 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s MARC view"
1528 msgstr "%sFormat MARC%s"
1530 #. %1$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1532 #, c-format
1533 msgid "%s Mobile phone:"
1534 msgstr ""
1536 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1537 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "%s No renewal before %s "
1541 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1543 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1544 #. %2$s:  LibraryName 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1546 #, c-format
1547 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1548 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
1550 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1551 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1555 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1557 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1558 #. %2$s:  ELSE 
1559 #. %3$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1563 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1565 #. %1$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s Other names:"
1569 msgstr "Nama lain:"
1571 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1572 #. %2$s:  END 
1573 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1574 #. %4$s:  minpasslen 
1575 #. %5$s:  END 
1576 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1577 #. %7$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid ""
1581 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1582 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1583 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1584 "re-set your password for you. %s "
1585 msgstr ""
1586 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
1587 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
1588 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
1589 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
1591 #. For the first occurrence,
1592 #. %1$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s Phone:"
1597 msgstr "No. Telefon:"
1599 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1601 #, c-format
1602 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1603 msgstr "%s Sila berjumpa dengan kakitangan perpustakaan. "
1605 #. %1$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s Primary email:"
1609 msgstr "Email utama:"
1611 #. %1$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s Primary phone:"
1615 msgstr "No. telefon utama:"
1617 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1619 #, c-format
1620 msgid "%s Professional critics"
1621 msgstr "%s Kritikan professional"
1623 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1624 #. %2$s:  ELSE 
1625 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1626 #. %4$s:  ELSE 
1627 #. %5$s:  END 
1628 #. %6$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid ""
1632 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1633 "suggestions %s %s "
1634 msgstr ""
1635 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1636 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1638 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Quotations"
1642 msgstr "%s Sebut harga"
1644 #. %1$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid "%s Salutation:"
1648 msgstr "%s Sebut harga"
1650 #. %1$s:  LibraryName |html 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1652 #, c-format
1653 msgid "%s Search"
1654 msgstr "%s Carian"
1656 #. %1$s:  LibraryName |html 
1657 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1658 #. %3$s:  query_desc |html 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1661 #. %6$s:  limit_desc |html 
1662 #. %7$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1664 #, c-format
1665 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1666 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
1668 #. %1$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "%s Secondary email:"
1672 msgstr "Email kedua:"
1674 #. %1$s:  END 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s Secondary phone:"
1678 msgstr "No. telefon kedua:"
1680 #. %1$s:  LibraryName 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1682 #, c-format
1683 msgid "%s Self checkout system"
1684 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
1686 #. %1$s:  IF ( available ) 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1688 #, fuzzy, c-format
1689 msgid "%s Showing only "
1690 msgstr "%sTampilkan hanya "
1692 #. For the first occurrence,
1693 #. %1$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "%s State:"
1699 msgstr "Negeri:"
1701 #. %1$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s Street number:"
1705 msgstr "Nombor pengguna:"
1707 #. For the first occurrence,
1708 #. %1$s:  END 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s Surname:"
1713 msgstr "nama keluarga"
1715 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1716 #. %2$s:  ELSE 
1717 #. %3$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1719 #, fuzzy, c-format
1720 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1721 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
1723 #. %1$s:  ELSE 
1724 #. %2$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1726 #, fuzzy, c-format
1727 msgid "%s This record has no items. %s "
1728 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
1730 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1731 #. %2$s:  holds_count 
1732 #. %3$s:  END 
1733 #. %4$s:  IF priority 
1734 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1735 #. %6$s:  priority 
1736 #. %7$s:  ELSE 
1737 #. %8$s:  priority 
1738 #. %9$s:  END 
1739 #. %10$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1741 #, c-format
1742 msgid ""
1743 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1744 "%s "
1745 msgstr ""
1747 #. %1$s:  ELSE 
1748 #. %2$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1753 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
1755 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1757 #, c-format
1758 msgid "%s Video extracts"
1759 msgstr "%s Ekstrak Video"
1761 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1762 #. %2$s:  ELSE 
1763 #. %3$s:  END 
1764 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1765 #. %5$s:  ELSE 
1766 #. %6$s:  END 
1767 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1768 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1769 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1770 #. %10$s:  ELSE 
1771 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1772 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1773 #. %13$s:  END 
1774 #. %14$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid ""
1778 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1779 "%s %s %s %s %s. "
1780 msgstr ""
1781 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
1782 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
1784 #. For the first occurrence,
1785 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1786 #. %2$s:  ELSE 
1787 #. %3$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s Yes %s No %s "
1792 msgstr "%s %s %s %s "
1794 #. %1$s:  ELSE 
1795 #. %2$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1797 #, c-format
1798 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1799 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
1801 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1802 #. %2$s:  ELSE 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1804 #, c-format
1805 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1806 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
1808 #. For the first occurrence,
1809 #. %1$s:  END 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1813 #, fuzzy, c-format
1814 msgid "%s Zip/Postal code:"
1815 msgstr "Poskod:"
1817 #. %1$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1822 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1823 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1824 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1825 "defined('contactnote') %%] "
1826 msgstr ""
1828 #. %1$s:  END 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1830 #, c-format
1831 msgid ""
1832 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1833 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1834 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1835 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1836 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1837 "%%] "
1838 msgstr ""
1840 #. %1$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1845 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1846 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1847 msgstr ""
1849 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1851 #, c-format
1852 msgid ""
1853 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1854 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1855 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1856 "%%] "
1857 msgstr ""
1859 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1861 #, c-format
1862 msgid ""
1863 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1864 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1865 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1866 "%%] "
1867 msgstr ""
1869 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1870 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1871 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1872 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1873 #. %5$s:  SWITCH type 
1874 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1876 #, c-format
1877 msgid ""
1878 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1879 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1880 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1881 msgstr ""
1883 #. For the first occurrence,
1884 #. %1$s:  ind.label 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1887 #, fuzzy, c-format
1888 msgid "%s asc"
1889 msgstr "%s %s"
1891 #. %1$s:  resul.used 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1893 #, c-format
1894 msgid "%s biblios"
1895 msgstr "%s biblio"
1897 #. For the first occurrence,
1898 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1902 #, c-format
1903 msgid "%s by "
1904 msgstr ""
1906 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1907 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1908 #. %3$s:  END 
1909 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1910 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1911 #. %6$s:  END 
1912 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1916 msgstr "%s oleh %s%s%s &salinan;%s%s%s "
1918 #. For the first occurrence,
1919 #. %1$s:  ind.label 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1922 #, fuzzy, c-format
1923 msgid "%s desc"
1924 msgstr "%s %s"
1926 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "%s more than "
1930 msgstr "lebih daripada "
1932 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1933 #. %2$s:  ELSE 
1934 #. %3$s:  END 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1938 msgstr "%s Item Dipinjam"
1940 #. For the first occurrence,
1941 #. %1$s:  count 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1944 #, c-format
1945 msgid "%s records"
1946 msgstr "%s rekod"
1948 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1949 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1950 #. %3$s:  END 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1952 #, c-format
1953 msgid "%s since %s%s "
1954 msgstr "%s semenjak %s%s "
1956 #. %1$s:  ELSE 
1957 #. %2$s:  heading 
1958 #. %3$s:  END 
1959 #. %4$s:  END 
1960 #. %5$s:  BLOCK language 
1961 #. %6$s:  SWITCH lang 
1962 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1963 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1964 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1965 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1966 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1967 #. %12$s:  CASE 
1968 #. %13$s:  lang 
1969 #. %14$s:  END 
1970 #. %15$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid ""
1974 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1975 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1977 #. %1$s:  FILTER trim 
1978 #. %2$s:  SWITCH type 
1979 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1980 #. %4$s:  CASE 'later' 
1981 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1982 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1983 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1984 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1985 #. %9$s:  CASE 
1986 #. %10$s:  type 
1987 #. %11$s:  END 
1988 #. %12$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1990 #, c-format
1991 msgid ""
1992 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1993 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1994 msgstr ""
1996 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1997 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1998 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1999 #. %4$s:  ELSE 
2000 #. %5$s:  END 
2001 #. %6$s:  ELSE 
2002 #. %7$s:  END 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2004 #, c-format
2005 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2006 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
2008 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2009 #. %2$s:  LoginBranchname 
2010 #. %3$s:  ELSE 
2011 #. %4$s:  END 
2012 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2013 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2014 #. %7$s:  END 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2018 msgstr "Tempahan ( %s )"
2020 #. %1$s:  deleted_count 
2021 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2022 #. %3$s:  ELSE 
2023 #. %4$s:  END 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2025 #, c-format
2026 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2027 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
2029 #. %1$s:  END 
2030 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2032 #, c-format
2033 msgid "%s%s with the comment "
2034 msgstr "%s%s dengan komen "
2036 #. For the first occurrence,
2037 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2038 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2039 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2040 #. %4$s:  ELSE 
2041 #. %5$s:  END 
2042 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2043 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2044 #. %8$s:  END 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2053 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
2055 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2056 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2057 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2058 #. %4$s:  ELSE 
2059 #. %5$s:  END 
2060 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2061 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2062 #. %8$s:  END 
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2066 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
2068 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2069 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2070 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2071 #. %4$s:  ELSE 
2072 #. %5$s:  END 
2073 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2074 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2075 #. %8$s:  END 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2079 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
2081 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2082 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2083 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2084 #. %4$s:  ELSE 
2085 #. %5$s:  END 
2086 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2087 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2088 #. %8$s:  END 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2092 msgstr ""
2093 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
2095 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2096 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2097 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2098 #. %4$s:  ELSE 
2099 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2100 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2101 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2102 #. %8$s:  ELSE 
2103 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2104 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2105 #. %11$s:  END 
2106 #. %12$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2108 #, c-format
2109 msgid ""
2110 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2111 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2112 "%s%s"
2113 msgstr ""
2114 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2115 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2116 "%s%s"
2118 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2119 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2120 #. %3$s:  ELSE 
2121 #. %4$s:  END 
2122 #. %5$s:  END 
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2126 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
2128 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2129 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2130 #. %3$s:  ELSE 
2131 #. %4$s:  END 
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2133 #, c-format
2134 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2135 msgstr ""
2137 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2138 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2139 #. %3$s:  END 
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "%s, by %s%s "
2143 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2145 #. %1$s:  END 
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2150 "fees. If "
2151 msgstr ""
2152 "%s. Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama "
2153 "atau yuran kerosakan. Jika "
2155 #. For the first occurrence,
2156 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2157 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2160 #, c-format
2161 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2162 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2164 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2165 #. %2$s:  review.biblionumber 
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2167 #, c-format
2168 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2169 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2171 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2172 #. %2$s:  review.biblionumber 
2173 #. %3$s:  review.reviewid 
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2175 #, c-format
2176 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2177 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2179 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2180 #. %2$s:  query_cgi |html 
2181 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2183 #, c-format
2184 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2185 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2187 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2188 #. %2$s:  query_cgi |html 
2189 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2191 #, c-format
2192 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2193 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2195 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2197 #, c-format
2198 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2199 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2201 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2202 #. %2$s:  starting_homebranch 
2203 #. %3$s:  END 
2204 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2205 #. %5$s:  starting_location 
2206 #. %6$s:  END 
2207 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2208 #. %8$s:  starting_ccode 
2209 #. %9$s:  END 
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2211 #, fuzzy, c-format
2212 msgid ""
2213 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2214 "%s "
2215 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
2217 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2218 #. %2$s:  ELSE 
2219 #. %3$s:  END 
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2221 #, c-format
2222 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2223 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
2225 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2226 #. %2$s:  END 
2227 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2228 #. %4$s:  END 
2229 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2230 #. %6$s:  END 
2231 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2232 #. %8$s:  END 
2233 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2234 #. %10$s:  END 
2235 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2236 #. %12$s:  END 
2237 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2238 #. %14$s:  END 
2239 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2240 #. %16$s:  END 
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2242 #, fuzzy, c-format
2243 msgid ""
2244 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2245 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2246 msgstr ""
2247 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2248 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2250 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2251 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2252 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2253 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2254 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2255 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2256 #. %7$s:  ELSE 
2257 #. %8$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2259 #, c-format
2260 msgid ""
2261 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2262 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2263 msgstr ""
2264 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
2265 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
2267 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2268 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2269 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2270 #. %4$s:  ELSE 
2271 #. %5$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2273 #, c-format
2274 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2275 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
2277 #. %1$s:  END 
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2279 #, fuzzy, c-format
2280 msgid "%sLog out"
2281 msgstr "Log Keluar"
2283 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2284 #. %2$s:  END 
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2286 #, fuzzy, c-format
2287 msgid "%sPublic%s "
2288 msgstr "Terbuka"
2290 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2291 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2292 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2293 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2294 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2295 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2296 #. %7$s:  ELSE 
2297 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2298 #. %9$s:  END 
2299 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2300 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2301 #. %12$s:  END 
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid ""
2305 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2306 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2307 "%s(%s)%s "
2308 msgstr ""
2309 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2310 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2311 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2313 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2314 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2315 #. %3$s:  END 
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2317 #, c-format
2318 msgid ""
2319 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2320 "%s"
2321 msgstr ""
2323 #. %1$s:  ELSE 
2324 #. %2$s:  END 
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2326 #, fuzzy, c-format
2327 msgid "%sThis record has no items.%s "
2328 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
2330 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2331 #. %2$s:  ELSE 
2332 #. %3$s:  END 
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid "%sYes%sNo%s "
2336 msgstr "%sYa%sTidak%s "
2338 #. %1$s:  ELSE 
2339 #. %2$s:  END 
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2341 #, c-format
2342 msgid "%sa list:%s"
2343 msgstr "%ssenarai:%s"
2345 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2346 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2347 #. %3$s:  END 
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid "%sby %s%s"
2351 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2353 #. %1$s:  ELSE 
2354 #. %2$s:  END 
2355 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2360 msgstr ""
2361 "%sbutiran penghubung%s pada fail. Sila hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2363 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2364 #. %2$s:  ELSE 
2365 #. %3$s:  END 
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2367 #, c-format
2368 msgid "%sentry%sentries%s. "
2369 msgstr "%sentri%sentri%s. "
2371 # Code?
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
2374 #, c-format
2375 msgid "&laquo; Previous"
2376 msgstr "&laquo; Terdahulu"
2378 # Code?
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2382 #, c-format
2383 msgid "&lt;&lt; Previous"
2384 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2386 # Code?
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2388 #, fuzzy, c-format
2389 msgid ""
2390 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2391 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2392 msgstr ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2394 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2396 # Code?
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2398 #, fuzzy, c-format
2399 msgid ""
2400 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2401 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2402 msgstr ""
2403 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2404 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2406 # Code?
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2408 #, fuzzy, c-format
2409 msgid ""
2410 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2411 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2412 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2413 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2414 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2415 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2416 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2417 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2418 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2419 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2420 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2421 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2422 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2423 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2424 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2425 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2426 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2427 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2428 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2429 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2430 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2431 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2432 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2433 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2434 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2435 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2436 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2437 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2438 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2439 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2440 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2441 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2442 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2443 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2444 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2445 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2446 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2447 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2448 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2449 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2450 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2451 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2452 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2453 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2454 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2455 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2456 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2457 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2458 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2459 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2460 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2461 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2462 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2463 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2464 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2465 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2466 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2467 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2468 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2469 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2470 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2471 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2472 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2473 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2474 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2475 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2476 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2477 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2478 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2479 msgstr ""
2480 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2481 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2482 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2483 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2484 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2485 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2486 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2487 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2488 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2489 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2490 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2491 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2492 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2493 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2494 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2495 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2496 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2497 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2498 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2499 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2500 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2501 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2502 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2503 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2504 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2505 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2506 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2507 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2508 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2509 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2510 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2511 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2512 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2513 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2514 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2515 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2516 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2517 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2518 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2519 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2520 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2521 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2522 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2523 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2524 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2525 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2526 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2527 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2528 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2529 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2530 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2531 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2532 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2533 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2534 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2535 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2536 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2537 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2538 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2539 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2540 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2541 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2542 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2543 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2544 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2545 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2546 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2547 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2548 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2550 # Code?
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid ""
2554 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2555 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2556 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2557 "GetPatronStatus&gt;"
2558 msgstr ""
2559 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2560 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2561 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2562 "GetPatronStatus&gt;"
2564 # Code?
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2566 #, fuzzy, c-format
2567 msgid ""
2568 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2569 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2570 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2571 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2572 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2573 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2574 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2575 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2576 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2577 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2578 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2579 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2580 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2581 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2582 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2583 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2584 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2585 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2586 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2587 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2588 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2589 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2590 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2591 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2592 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2593 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2594 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2595 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2596 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2597 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2598 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2599 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2600 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2601 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2602 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2603 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2604 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2605 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2606 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2607 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2608 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2609 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2610 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2611 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2612 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2613 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2614 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2615 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2616 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2617 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2618 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2619 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2620 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2621 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2622 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2623 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2624 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2625 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2626 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2627 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2628 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2629 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2630 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2631 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2632 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2633 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2634 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2635 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2636 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2637 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2638 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2639 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2640 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2641 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2642 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2643 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2644 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2645 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2646 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2647 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2648 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2649 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2650 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2651 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2652 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2653 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2654 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2655 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2656 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2657 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2658 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2659 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2660 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2661 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2662 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2663 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2664 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2665 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2666 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2667 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2668 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2669 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2670 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2671 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2672 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2673 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2674 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2675 msgstr ""
2676 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2677 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2678 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2679 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2680 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2681 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2682 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2683 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2684 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2685 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2686 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2687 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2688 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2689 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2690 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2691 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2692 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2693 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2694 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2695 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2696 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2697 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2698 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2699 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2700 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2701 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2702 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2703 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2704 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2705 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2706 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2707 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2708 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2709 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2710 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2711 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2712 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2713 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2714 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2715 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2716 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2717 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2718 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2719 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2720 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2721 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2722 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2723 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2724 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2725 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2726 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2727 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2728 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2729 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2730 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2731 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2732 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2733 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2734 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2735 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2736 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2737 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2738 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2739 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2740 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2741 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2742 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2743 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2744 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2745 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2746 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2747 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2748 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2749 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2750 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2751 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2752 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2753 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2754 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2755 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2756 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2757 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2758 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2759 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2760 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2761 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2762 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2763 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2764 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2765 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2766 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2767 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2768 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2769 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2770 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2771 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2772 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2773 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2774 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2775 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2776 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2777 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2778 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2779 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2780 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2781 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2782 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2784 # Code?
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2786 #, fuzzy, c-format
2787 msgid ""
2788 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2789 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2790 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2791 msgstr ""
2792 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2793 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2794 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2796 # Code?
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2799 #, fuzzy, c-format
2800 msgid ""
2801 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2802 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2803 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2804 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2805 msgstr ""
2806 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2807 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2808 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2809 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2811 # Code?
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid ""
2815 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2816 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2817 msgstr ""
2818 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2819 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2821 # Code?
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2823 #, fuzzy, c-format
2824 msgid ""
2825 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2826 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2827 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2828 msgstr ""
2829 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2830 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2831 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2833 # Code?
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2835 #, fuzzy, c-format
2836 msgid ""
2837 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2838 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2839 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2840 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2841 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2842 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2843 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2844 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2845 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2846 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2847 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2848 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2849 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2850 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2851 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2852 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2853 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2854 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2855 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2856 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2857 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2858 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2859 msgstr ""
2860 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2861 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2862 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2863 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2864 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2865 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2866 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2867 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2868 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2869 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2870 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2871 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2872 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2873 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2874 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2875 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2876 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2877 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2878 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2879 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2880 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2881 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2883 # Code?
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2885 #, c-format
2886 msgid ""
2887 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2888 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2889 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2890 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2891 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2892 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2893 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2894 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2895 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2896 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2897 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2898 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2899 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2900 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2901 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2902 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2903 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2904 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2905 msgstr ""
2906 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2907 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2908 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2909 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2910 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2911 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2912 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2913 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2914 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2915 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2916 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2917 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2918 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2919 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2920 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2921 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2922 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2923 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2924 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2925 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2926 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2927 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2928 "GetAuthorityRecords&gt;"
2930 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2931 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2935 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2938 #, c-format
2939 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2940 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2943 #, c-format
2944 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2945 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2948 #, c-format
2949 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2950 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2953 #, c-format
2954 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2955 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2958 #, c-format
2959 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2960 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2963 #, c-format
2964 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2965 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2968 #, c-format
2969 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2970 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2973 #, c-format
2974 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2975 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2980 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2985 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2990 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2993 #, c-format
2994 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2995 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2998 #, c-format
2999 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3000 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
3002 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3004 #, c-format
3005 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3006 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
3008 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3010 #, c-format
3011 msgid "(%s biblios)"
3012 msgstr "(%s biblio)"
3014 #. For the first occurrence,
3015 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3016 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3021 #, c-format
3022 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3023 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
3025 #. For the first occurrence,
3026 #. %1$s:  overdues_count 
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3030 #, c-format
3031 msgid "(%s total)"
3032 msgstr "(%s jumlah)"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3035 #, c-format
3036 msgid "(Checked out)"
3037 msgstr "(Telah dipinjam)"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3041 #, c-format
3042 msgid "(Not supported by Koha)"
3043 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3049 #, c-format
3050 msgid "(Not supported yet)"
3051 msgstr "(Masih belum disokong)"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3054 #, c-format
3055 msgid "(On hold)"
3056 msgstr "(Dalam tempahan)"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3069 #, c-format
3070 msgid "(Optional)"
3071 msgstr "(Pilihan)"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3076 #, c-format
3077 msgid "(Optional, default 0)"
3078 msgstr "(Pilihan, default 0)"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3081 #, c-format
3082 msgid "(Optional, default 1)"
3083 msgstr "(Pilihan, default 1)"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3107 #, c-format
3108 msgid "(Required)"
3109 msgstr "(Wajib)"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3115 #, c-format
3116 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3117 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3120 #, c-format
3121 msgid "(Use OPAC instead)"
3122 msgstr "(Gunakan OPAC)"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3126 #, c-format
3127 msgid "(Use SRU instead)"
3128 msgstr "(Gunakan SRU)"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3134 #, c-format
3135 msgid "(done)"
3136 msgstr ""
3138 #. SCRIPT
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3140 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3141 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
3143 #. For the first occurrence,
3144 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3147 #, c-format
3148 msgid "(modified on %s)"
3149 msgstr "(diubah suai pada %s)"
3151 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3153 #, c-format
3154 msgid "(published on %s)"
3155 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
3157 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3158 #. %2$s:  relate.related_search 
3159 #. %3$s:  END 
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3161 #, c-format
3162 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3163 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3171 #, c-format
3172 msgid "(remove)"
3173 msgstr "(hapus)"
3175 # Code?
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3178 #, c-format
3179 msgid "(su"
3180 msgstr "(su"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3185 #, c-format
3186 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3187 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3190 #, c-format
3191 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3192 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3195 #, c-format
3196 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3197 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
3199 # Full sentence:\r
3201 # you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date <a1>contact information</a> on file."
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3203 #, c-format
3204 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3205 msgstr ""
3206 ", anda tidak boleh menempah kerana perpustakaan tidak memiliki data terkini "
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3209 #, c-format
3210 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3211 msgstr ", anda tidak boleh menempah kerana akaun anda telah dibekukan."
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3214 #, c-format
3215 msgid ""
3216 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3217 "or stolen."
3218 msgstr ""
3219 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3220 "hilang ataupun dicuri."
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3225 msgstr ""
3226 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3227 "hilang ataupun dicuri."
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid ""
3232 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3233 "renew your books."
3234 msgstr ""
3235 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
3236 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
3238 # Code?
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3241 #, c-format
3242 msgid ",complete-subfield"
3243 msgstr ",complete-subfield"
3245 #. SCRIPT
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3247 msgid "- You must enter a Title"
3248 msgstr "- Anda perlu memasukkan Judul"
3250 #. SCRIPT
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3252 msgid "- You must enter a list name"
3253 msgstr "- Anda perlu memasukkan Senarai Nama"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3256 #, c-format
3257 msgid "-- Choose --"
3258 msgstr "-- Pilih --"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3262 #, c-format
3263 msgid "-- Choose format --"
3264 msgstr "-- Pilih Format --"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3267 #, c-format
3268 msgid "-- none -- "
3269 msgstr "-- tiada -- "
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3272 #, c-format
3273 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3274 msgstr ""
3275 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3276 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3279 #, c-format
3280 msgid ". Please contact the library for more information."
3281 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3284 #, c-format
3285 msgid "...or..."
3286 msgstr "...atau..."
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3289 #, c-format
3290 msgid ".png"
3291 msgstr ".png"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3298 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3305 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3315 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3328 #, c-format
3329 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3330 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3338 #, c-format
3339 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3340 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3349 #, c-format
3350 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3351 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3356 #, c-format
3357 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3358 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3368 #, c-format
3369 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3370 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3373 #, fuzzy, c-format
3374 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3375 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3381 #, c-format
3382 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3383 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3386 #, fuzzy, c-format
3387 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3388 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3394 #, c-format
3395 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3396 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3401 #, c-format
3402 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3403 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3407 #, c-format
3408 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3409 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3412 #, c-format
3413 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3414 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3424 #, c-format
3425 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3426 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3436 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3444 #, c-format
3445 msgid "/images/filefind.png"
3446 msgstr ""
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "/opac-tmpl/"
3456 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3461 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3464 #, c-format
3465 msgid "000 "
3466 msgstr "000 "
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3470 #, c-format
3471 msgid "10 titles"
3472 msgstr "10 judul"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3476 #, c-format
3477 msgid "100 titles"
3478 msgstr "100 judul"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3482 #, c-format
3483 msgid "100,110,111,700,710,711"
3484 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3489 #, c-format
3490 msgid "12 months"
3491 msgstr "12 bulan"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3494 #, c-format
3495 msgid "130,240"
3496 msgstr "130,240"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3500 #, c-format
3501 msgid "15 titles"
3502 msgstr "15 judul"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3506 #, c-format
3507 msgid "20 titles"
3508 msgstr "20 judul"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3513 #, c-format
3514 msgid "3 months"
3515 msgstr "3 bulan"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3519 #, c-format
3520 msgid "30 titles"
3521 msgstr "30 judul"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3525 #, c-format
3526 msgid "40 titles"
3527 msgstr "40 judul"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3530 #, c-format
3531 msgid "440,490"
3532 msgstr "440,490"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3536 #, c-format
3537 msgid "50 titles"
3538 msgstr "50 judul"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3543 #, c-format
3544 msgid "6 months"
3545 msgstr "6 bulan"
3547 #. SPAN
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3549 msgid "9999-12-31"
3550 msgstr ""
3552 #. %1$s:  ELSE 
3553 #. %2$s:  END 
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3555 #, c-format
3556 msgid ": %sa list:%s"
3557 msgstr ": %ssenarai:%s"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3560 #, c-format
3561 msgid "; Audience: "
3562 msgstr "; Pengguna: "
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3566 #, c-format
3567 msgid "; Format: "
3568 msgstr "; Format: "
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3572 #, c-format
3573 msgid "; Innhold: "
3574 msgstr "; Kandungan: "
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3578 #, c-format
3579 msgid "; Literary form: "
3580 msgstr "; Bentuk sastera: "
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3584 #, c-format
3585 msgid "; Litterær form: "
3586 msgstr "; Bentuk sastera: "
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3592 #, c-format
3593 msgid "; Målgruppe: "
3594 msgstr "; Pengguna: "
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3598 #, c-format
3599 msgid "; Nature of contents: "
3600 msgstr "; Jenis kandungan: "
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3603 #, c-format
3604 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3605 msgstr "; Jenis file bacaan mesin: "
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3608 #, c-format
3609 msgid "; Type of computer file: "
3610 msgstr "; Jenis fail komputer: "
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3613 #, c-format
3614 msgid "; Type of continuing resource: "
3615 msgstr "; Jenis sumber berterusan: "
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3618 #, c-format
3619 msgid "; Type of visual material: "
3620 msgstr "; Jenis bahan visual: "
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3623 #, c-format
3624 msgid "; Type periodikum: "
3625 msgstr "; Jenis jurnal: "
3627 # script?
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3634 #, fuzzy, c-format
3635 msgid ";biblionumber="
3636 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3638 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3639 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3640 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3641 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3642 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3643 #. %6$s:  END 
3644 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
3646 #, c-format
3647 msgid ""
3648 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3649 "by your browser.] "
3650 msgstr ""
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3653 #, c-format
3654 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3655 msgstr ""
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3658 #, c-format
3659 msgid "A list named "
3660 msgstr "Senarai yang dinamakan "
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3663 #, c-format
3664 msgid "A record matching barcode "
3665 msgstr "Rekod pemadanan barkod "
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
3668 #, fuzzy, c-format
3669 msgid "A specific item"
3670 msgstr "Salinan khusus "
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3674 #, c-format
3675 msgid "AND "
3676 msgstr "AND "
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3679 #, c-format
3680 msgid "AR"
3681 msgstr "AR"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3684 #, c-format
3685 msgid "About the author"
3686 msgstr "Tentang pengarang"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3689 #, c-format
3690 msgid "Absorbed by:"
3691 msgstr "Diserap oleh:"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3694 #, c-format
3695 msgid "Absorbed in part by:"
3696 msgstr "Diserap sebahagiannya oleh:"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3699 #, c-format
3700 msgid "Absorbed in part:"
3701 msgstr "Diserap sebahagiannya:"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3704 #, c-format
3705 msgid "Absorbed:"
3706 msgstr "Diserap:"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3710 #, c-format
3711 msgid "Abstract: "
3712 msgstr "Abstrak: "
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3715 #, c-format
3716 msgid "Abstracts/summaries"
3717 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3721 #, c-format
3722 msgid "Access denied"
3723 msgstr "Akses disekat"
3725 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3727 #, c-format
3728 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3729 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3732 #, c-format
3733 msgid "Acquired in the last:"
3734 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3738 #, c-format
3739 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3740 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3744 #, c-format
3745 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3746 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3748 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3755 msgid "Add"
3756 msgstr "Tambah"
3758 #. %1$s:  total 
3759 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3761 #, c-format
3762 msgid "Add %s items to %s"
3763 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3765 #. A name=ButtonPlus
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3767 msgid "Add another field"
3768 msgstr "Tambah satu lagi field"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "Add tag"
3774 msgstr "Tambah ke troli"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3777 #, fuzzy, c-format
3778 msgid "Add tag(s)"
3779 msgstr "Tambah ke troli"
3781 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3783 #, c-format
3784 msgid "Add to %s"
3785 msgstr "Tambah ke %s"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3788 #, c-format
3789 msgid "Add to a list"
3790 msgstr "Tambah ke senarai"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3793 #, c-format
3794 msgid "Add to a new list:"
3795 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3800 #, c-format
3801 msgid "Add to cart"
3802 msgstr "Tambah ke troli"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3805 #, c-format
3806 msgid "Add to list:"
3807 msgstr "Tambah ke senarai:"
3809 #. SCRIPT
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3811 msgid "Add to list: "
3812 msgstr "Tambah ke senarai: "
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3816 #, c-format
3817 msgid "Add to your cart"
3818 msgstr "Tambah ke troli anda"
3820 #. SCRIPT
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Add to..."
3824 msgstr "Tambah ke:"
3826 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3827 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3829 #, c-format
3830 msgid "Added %s %s by "
3831 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3834 #, c-format
3835 msgid "Additional authors:"
3836 msgstr ""
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3839 #, c-format
3840 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3841 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "Additional information"
3846 msgstr "Maklumat hubungan"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3849 #, fuzzy, c-format
3850 msgid "Adolescent"
3851 msgstr "Remaja;"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3854 #, c-format
3855 msgid "Adolescent; "
3856 msgstr "Remaja; "
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3859 #, c-format
3860 msgid "Adressebøker"
3861 msgstr "Buku alamat"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3864 #, c-format
3865 msgid "Adult"
3866 msgstr "Dewasa"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3869 #, c-format
3870 msgid "Adult; "
3871 msgstr "Dewasa; "
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3875 #, c-format
3876 msgid "Advanced search"
3877 msgstr "Carian Terperinci"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
3882 #, fuzzy, c-format
3883 msgid "All"
3884 msgstr "Braille"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3887 #, c-format
3888 msgid "All Tags"
3889 msgstr "Semua Tag"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3893 #, c-format
3894 msgid "All collections"
3895 msgstr "Semua koleksi"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3899 #, c-format
3900 msgid "All item types"
3901 msgstr "Semua jenis item"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3907 #, c-format
3908 msgid "All libraries"
3909 msgstr "Semua perpustakaan"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3914 #, c-format
3915 msgid "Allow"
3916 msgstr ""
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3919 #, c-format
3920 msgid ""
3921 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3922 "expires."
3923 msgstr ""
3924 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3925 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3928 #, fuzzy, c-format
3929 msgid "Alternate address"
3930 msgstr "Alamat lain:"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "Alternate contact"
3935 msgstr "Hubungan lain:"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3940 #, c-format
3941 msgid "Amount"
3942 msgstr "Jumlah"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3945 #, c-format
3946 msgid "Amount outstanding"
3947 msgstr "Baki tertunggak"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3954 #, c-format
3955 msgid "An error has occurred"
3956 msgstr "Ralat telah berlaku"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3959 #, c-format
3960 msgid "An error occurred while try to process your request."
3961 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3964 #, fuzzy, c-format
3965 msgid ""
3966 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3967 "exist"
3968 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3971 #, c-format
3972 msgid "An invitation to share list "
3973 msgstr ""
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
3978 #, c-format
3979 msgid "Analytics: "
3980 msgstr "Analitik: "
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3983 #, c-format
3984 msgid "Anamorfisk kart"
3985 msgstr "Peta anamorphic"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
3988 #, c-format
3989 msgid "Andre typer innhold"
3990 msgstr "Jenis-jenis lain kandungan"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
3993 #, c-format
3994 msgid "Andre typer periodika"
3995 msgstr "Jenis-jenis lain terbitan berkala"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
3998 #, c-format
3999 msgid "Anmeldelser"
4000 msgstr "Ulasan"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4003 #, c-format
4004 msgid "Annen filmtype"
4005 msgstr "Jenis-jenis lain filem"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4008 #, c-format
4009 msgid "Annen globustype"
4010 msgstr "Jenis-jenis lain global"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4013 #, c-format
4014 msgid "Annen karttype"
4015 msgstr "Jenis-jenis lain peta"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4019 #, c-format
4020 msgid "Annen materialtype"
4021 msgstr "Jenis-jenis lain material"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4024 #, c-format
4025 msgid "Annen mikroformtype"
4026 msgstr "Jenis-jenis lain mikroform"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4029 #, c-format
4030 msgid "Annen tale/annet"
4031 msgstr "Jenis-jenis lain suara"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4034 #, c-format
4035 msgid "Annen type gjenstand"
4036 msgstr "Jenis-jenis lain objek"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4039 #, c-format
4040 msgid "Annen type videoopptak"
4041 msgstr "Jenis-jenis lain video"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4044 #, c-format
4045 msgid "Annet lagringsmedium"
4046 msgstr "Lain-lain media storan"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4049 #, c-format
4050 msgid "Annet lydmateriale"
4051 msgstr "Lain-lain bahan audio"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4054 #, c-format
4055 msgid "Annual"
4056 msgstr "Tahunan"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4059 #, c-format
4060 msgid "Antologi"
4061 msgstr "Antologi"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4074 #, c-format
4075 msgid "Any"
4076 msgstr "Sebarang"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4079 #, c-format
4080 msgid "Any audience"
4081 msgstr "Sebarang pengguna"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4084 #, c-format
4085 msgid "Any content"
4086 msgstr "Sebarang kandungan"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4089 #, c-format
4090 msgid "Any format"
4091 msgstr "Sebarang format"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4094 #, c-format
4095 msgid "Any phrase"
4096 msgstr "Sebarang frasa"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4099 #, c-format
4100 msgid "Any regularity"
4101 msgstr "Sebarang kekerapan"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4104 #, c-format
4105 msgid "Any type"
4106 msgstr "Sebarang jenis"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4109 #, c-format
4110 msgid "Any word"
4111 msgstr "Sebarang perkataan"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4114 #, c-format
4115 msgid "Anyone"
4116 msgstr "Sesiapa"
4118 #. SCRIPT
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4120 msgid "Apr"
4121 msgstr ""
4123 #. SCRIPT
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4125 msgid "April"
4126 msgstr ""
4128 #. SCRIPT
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4130 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4131 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4133 #. SCRIPT
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4135 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4136 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4138 #. For the first occurrence,
4139 #. SCRIPT
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4142 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4143 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
4145 #. SCRIPT
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4147 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4148 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
4150 #. SCRIPT
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4152 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4153 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
4155 #. SCRIPT
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4157 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4158 msgstr ""
4159 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4160 "senarai?"
4162 #. SCRIPT
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4166 msgstr ""
4167 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4168 "senarai?"
4170 #. SCRIPT
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4174 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4176 #. SCRIPT
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4180 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4182 #. SCRIPT
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4186 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4190 #, c-format
4191 msgid "Article"
4192 msgstr "Artikel"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4195 #, c-format
4196 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4197 msgstr "Artikel (di dalam buku-buku atau koleksi berkala)"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4200 #, c-format
4201 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4202 msgstr ""
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4206 #, c-format
4207 msgid "Ascending"
4208 msgstr ""
4210 #. For the first occurrence,
4211 #. %1$s:  subscription.branchname 
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
4214 #, c-format
4215 msgid "At library: %s"
4216 msgstr "Di perpustakaan: %s"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4220 #, c-format
4221 msgid "Atlas"
4222 msgstr "Atlas"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4226 #, c-format
4227 msgid "Audience"
4228 msgstr "Pengguna"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4231 #, c-format
4232 msgid "Audience: "
4233 msgstr "Pengguna: "
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4236 #, c-format
4237 msgid "Audiovisual profile:"
4238 msgstr "Profil Audio Visual:"
4240 #. SCRIPT
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4242 msgid "Aug"
4243 msgstr ""
4245 #. SCRIPT
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4247 msgid "August"
4248 msgstr ""
4250 # script?
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4254 #, c-format
4255 msgid "AuthenticatePatron"
4256 msgstr "AuthenticatePatron"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4259 #, c-format
4260 msgid ""
4261 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4262 "patron."
4263 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
4265 #. OPTGROUP
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4277 #, c-format
4278 msgid "Author"
4279 msgstr "Pengarang"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4283 #, c-format
4284 msgid "Author (A-Z)"
4285 msgstr "Pengarang (A-Z)"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4289 #, c-format
4290 msgid "Author (Z-A)"
4291 msgstr "Pengarang (Z-A)"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:772
4294 #, c-format
4295 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4296 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4299 #, c-format
4300 msgid "Author(s)"
4301 msgstr "Pengarang"
4303 #. For the first occurrence,
4304 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4305 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4306 #. %3$s:  END 
4307 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4308 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4309 #. %6$s:  END 
4310 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4311 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4312 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4313 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4314 #. %11$s:  END 
4315 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4316 #. %13$s:  END 
4317 #. %14$s:  END 
4318 #. %15$s:  END 
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4323 msgstr "Pengarang: %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s "
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4326 #, c-format
4327 msgid "Author:"
4328 msgstr "Pengarang:"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "Authority search"
4338 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4341 #, c-format
4342 msgid "Authority search results"
4343 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4346 #, fuzzy, c-format
4347 msgid "Authority searches"
4348 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid "Authority type: "
4353 msgstr "Hasil carian kewenangan "
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4356 #, c-format
4357 msgid "Authorized headings"
4358 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "Authors"
4363 msgstr "Pengarang"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "Availability "
4368 msgstr "Ketersediaan: "
4370 #. For the first occurrence,
4371 #. SCRIPT
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4374 #, c-format
4375 msgid "Availability:"
4376 msgstr "Ketersediaan:"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4381 #, c-format
4382 msgid "Availability: "
4383 msgstr "Ketersediaan: "
4385 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4387 #, fuzzy, c-format
4388 msgid "Available %s"
4389 msgstr "Isu-isu tersedia"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4392 #, c-format
4393 msgid "Available issues"
4394 msgstr "Isu-isu tersedia"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4397 #, c-format
4398 msgid "Avis"
4399 msgstr "Notis"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4402 #, c-format
4403 msgid "Avløser delvis: "
4404 msgstr "Item diganti: "
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4407 #, c-format
4408 msgid "Avløser: "
4409 msgstr "Gantian: "
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4412 #, c-format
4413 msgid "Avløst av: "
4414 msgstr "Digantikan dengan: "
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4417 #, c-format
4418 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4419 msgstr "Pemain dengan fail audio (contoh: Buku digital)"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4422 #, c-format
4423 msgid "Awards:"
4424 msgstr "Anugerah:"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4427 #, c-format
4428 msgid "Awards: "
4429 msgstr "Anugerah: "
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4432 #, c-format
4433 msgid "BE CAREFUL"
4434 msgstr "BERHATI-HATI"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4440 #, c-format
4441 msgid "BK"
4442 msgstr "BK"
4444 #. %1$s:  heading | html 
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "BT: %s"
4448 msgstr "ISBN: %s"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4452 #, c-format
4453 msgid "Back to lists"
4454 msgstr "Kembali ke senarai"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
4457 #, c-format
4458 msgid "Back to results"
4459 msgstr "Kembali ke hasil carian"
4461 #. A
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
4463 msgid "Back to the results search list"
4464 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4471 #, c-format
4472 msgid "Barcode"
4473 msgstr "Barkod"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "Barcode:"
4479 msgstr "Barkod"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4484 #, c-format
4485 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4486 msgstr "Kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4492 #, c-format
4493 msgid "Barn og ungdom;"
4494 msgstr "Kanak-kanak dan Remaja;"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4497 #, c-format
4498 msgid "Barn over 7 år;"
4499 msgstr "Kanak-kanak berusia 7 tahun ke atas;"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4502 #, c-format
4503 msgid "Beskrivelse: "
4504 msgstr "Keterangan: "
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "BibTeX"
4510 msgstr "BibTex"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4513 #, c-format
4514 msgid "Biblio records"
4515 msgstr "Rekod Biblio"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4518 #, c-format
4519 msgid "Bibliografier"
4520 msgstr "Bibliografi"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4523 #, c-format
4524 msgid "Bibliografiske data"
4525 msgstr "Data Bibliografi"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4528 #, c-format
4529 msgid "Bibliographies"
4530 msgstr "Bibliografi"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4533 #, c-format
4534 msgid "Bibliography: "
4535 msgstr "Bibliografi: "
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "Biennial"
4540 msgstr "Tiga tahun sekali"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4543 #, c-format
4544 msgid "Bilde"
4545 msgstr "Gambar"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4548 #, c-format
4549 msgid "Billedbånd"
4550 msgstr "Strip Gambar"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4553 #, c-format
4554 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4555 msgstr "Buku bergambar untuk kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4558 #, c-format
4559 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4560 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 1 hingga 3;"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4563 #, c-format
4564 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4565 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 4 hingga 5;"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4568 #, c-format
4569 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4570 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4573 #, c-format
4574 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4575 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar-pelajar di sekolah menengah;"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4578 #, c-format
4579 msgid "Billedbøker for voksne;"
4580 msgstr "Buku bergambar untuk orang dewasa;"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4583 #, c-format
4584 msgid "Billedbøker;"
4585 msgstr "Buku bergambar;"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4588 #, c-format
4589 msgid "Billedkort"
4590 msgstr "Kad bergambar"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4593 #, c-format
4594 msgid "Bimonthly"
4595 msgstr "Dua bulan sekali"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4598 #, c-format
4599 msgid "Biografi "
4600 msgstr "Biografi "
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4603 #, c-format
4604 msgid "Biografier"
4605 msgstr "Biografi"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4609 #, c-format
4610 msgid "Biography"
4611 msgstr "Biografi"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4614 #, c-format
4615 msgid "Biweekly"
4616 msgstr "Dua minggu sekali"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4619 #, c-format
4620 msgid "Blocked"
4621 msgstr ""
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "Blocked record"
4626 msgstr "Rekod Biblio"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4629 #, c-format
4630 msgid "Blokkdiagram"
4631 msgstr "Diagram Blok"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4634 #, c-format
4635 msgid "Blu-ray-plate"
4636 msgstr "Blu-ray-plate"
4638 #. IMG
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4641 #, c-format
4642 msgid "Bok"
4643 msgstr "Bok"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4650 #, c-format
4651 msgid "Book"
4652 msgstr "Buku"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
4655 #, c-format
4656 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4657 msgstr ""
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4660 #, c-format
4661 msgid "Braille"
4662 msgstr "Braille"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4665 #, c-format
4666 msgid "Braille or Moon script"
4667 msgstr "Braille atau Skrip Moon"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4670 #, c-format
4671 msgid "Brief display"
4672 msgstr "Paparan ringkas"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4676 #, c-format
4677 msgid "Brief history"
4678 msgstr "Sejarah Ringkas"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4681 #, c-format
4682 msgid "Browse by hierarchy"
4683 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "Browse our catalog"
4688 msgstr "Telusuri katalog kami"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1056
4692 #, c-format
4693 msgid "Browse results"
4694 msgstr "Tampilkan hasil carian"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1255
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1257
4698 #, c-format
4699 msgid "Browse shelf"
4700 msgstr "Telusuri rak"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4705 #, c-format
4706 msgid "CAS"
4707 msgstr "CAS"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "CAS login"
4713 msgstr "Login CAS"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4716 #, c-format
4717 msgid "CD audio"
4718 msgstr "CD audio"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4721 #, c-format
4722 msgid "CD software"
4723 msgstr "CD Perisian"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4727 #, c-format
4728 msgid "CF"
4729 msgstr "CF"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4732 #, c-format
4733 msgid "CGI debug is on."
4734 msgstr "CGI debug sedang aktif."
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4737 #, c-format
4738 msgid "CR"
4739 msgstr "CR"
4741 #. For the first occurrence,
4742 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4745 #, c-format
4746 msgid "CSV - %s"
4747 msgstr "CSV - %s"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4750 #, c-format
4751 msgid "Call No."
4752 msgstr "No. Panggilan"
4754 #. OPTGROUP
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4756 msgid "Call Number"
4757 msgstr "Nombor Panggilan"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4762 #, c-format
4763 msgid "Call no."
4764 msgstr "No. panggilan"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4780 #, c-format
4781 msgid "Call number"
4782 msgstr "Nombor panggilan"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4786 #, c-format
4787 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4788 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4792 #, c-format
4793 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4794 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4799 #, fuzzy, c-format
4800 msgid "Call number:"
4801 msgstr "Nombor panggilan"
4803 #. For the first occurrence,
4804 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
4807 #, fuzzy, c-format
4808 msgid "Call number: %s"
4809 msgstr "Nombor panggilan"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:280
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4834 #, c-format
4835 msgid "Cancel"
4836 msgstr "Batal"
4838 #. A
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4840 msgid "Cancel email notification"
4841 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4844 #, c-format
4845 msgid "Cancel email notification "
4846 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4848 # Script?
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4852 #, c-format
4853 msgid "CancelHold"
4854 msgstr "CancelHold"
4856 # Script?
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4858 #, c-format
4859 msgid "CancelRecall "
4860 msgstr "CancelRecall "
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4863 #, c-format
4864 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4865 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4867 #. IMG
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4869 msgid "Cannot be put on hold"
4870 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4872 # scipt?
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4874 #, fuzzy, c-format
4875 msgid "Card number"
4876 msgstr "cardnumber"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4880 #, c-format
4881 msgid "Cart"
4882 msgstr "Troli"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4885 #, c-format
4886 msgid "Cassette recording"
4887 msgstr "Rakaman kaset"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4890 #, c-format
4891 msgid "Cast: "
4892 msgstr ""
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4895 #, fuzzy, c-format
4896 msgid "Catalog searches"
4897 msgstr "Carian lanjut "
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4900 #, c-format
4901 msgid "Catalogs"
4902 msgstr "Katalog"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4907 #, c-format
4908 msgid "Category:"
4909 msgstr "Kategori:"
4911 #. ACRONYM
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4915 msgid "Central Authentication Service"
4916 msgstr "Servis Pengesahan Berpusat"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid "Change your password"
4921 msgstr "tukar kata laluan saya"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4924 #, fuzzy, c-format
4925 msgid "Change your password "
4926 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4929 #, c-format
4930 msgid "Changed back to:"
4931 msgstr "Tukar semula ke:"
4933 #. INPUT type=submit name=confirm
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Check in item"
4937 msgstr "Perbaharui item"
4939 #. SCRIPT
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Check out"
4943 msgstr "Dipinjam"
4945 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4946 #. %2$s:  END 
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4948 #, c-format
4949 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4950 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4953 #, fuzzy, c-format
4954 msgid "Check-in date:"
4955 msgstr "Perbaharui item"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4959 #, fuzzy, c-format
4960 msgid "Checked out"
4961 msgstr "(Telah dipinjam)"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4966 #, c-format
4967 msgid "Checked out ("
4968 msgstr "Dipinjam ("
4970 #. %1$s:  issues_count 
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "Checked out (%s)"
4974 msgstr "Dipinjam ("
4976 #. %1$s:  item.firstname 
4977 #. %2$s:  item.surname 
4978 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4979 #. %4$s:  item.cardnumber 
4980 #. %5$s:  END 
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4982 #, fuzzy, c-format
4983 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4984 msgstr "Dipinjam ("
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "Checkout history"
4989 msgstr "Sejarah pinjaman"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4993 #, c-format
4994 msgid "Checkouts"
4995 msgstr "Pinjaman"
4997 #. %1$s:  borrowername 
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4999 #, c-format
5000 msgid "Checkouts for %s "
5001 msgstr "Pinjaman untuk %s "
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "Checkouts: "
5006 msgstr "Pinjaman "
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5009 #, c-format
5010 msgid "Classification"
5011 msgstr "Pengelasan"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5014 #, c-format
5015 msgid "Classification: "
5016 msgstr "Pengelasan: "
5018 #. For the first occurrence,
5019 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5022 #, fuzzy, c-format
5023 msgid "Classification: %s "
5024 msgstr "Pengelasan: %s "
5026 #. INPUT type=reset
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5028 msgid "Clear"
5029 msgstr "Kosongkan"
5031 #. For the first occurrence,
5032 #. SCRIPT
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5037 #, c-format
5038 msgid "Clear all"
5039 msgstr "Kosongkan semua"
5041 #. For the first occurrence,
5042 #. SCRIPT
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5045 #, c-format
5046 msgid "Clear date"
5047 msgstr "Padamkan tarikh"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5051 #, c-format
5052 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5053 msgstr ""
5055 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5056 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5058 #, fuzzy, c-format
5059 msgid "Click here if you're not %s %s"
5060 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5066 #, c-format
5067 msgid "Click here to access online"
5068 msgstr "Klik sini untuk akses secara online"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5071 #, c-format
5072 msgid "Click here to access online "
5073 msgstr "Klik sini untuk akses secara online "
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
5076 #, c-format
5077 msgid "Click here to view them all."
5078 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
5081 #, c-format
5082 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5083 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
5085 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5087 msgid "Click to add to cart"
5088 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
5090 #. SCRIPT
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Click to forward the list to"
5094 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
5104 #, c-format
5105 msgid "Click to open in new window"
5106 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
5108 #. SCRIPT
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Click to rewind the list to"
5112 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
5114 #. DIV
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5117 msgid "Click to view in Google Books"
5118 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
5121 #, c-format
5122 msgid "Close"
5123 msgstr "Tutup"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5126 #, c-format
5127 msgid "Close shelf browser"
5128 msgstr "Tutup paparan rak"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5131 #, c-format
5132 msgid "Close this window"
5133 msgstr "Tutup tetingkap ini"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5136 #, c-format
5137 msgid "Close this window."
5138 msgstr "Tutup tetingkap ini."
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5141 #, c-format
5142 msgid "Close window"
5143 msgstr "Tutup tetingkap"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5146 #, c-format
5147 msgid "Coauthor"
5148 msgstr "Pengarang bersama"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5151 #, c-format
5152 msgid "Coded fields"
5153 msgstr "Field kod"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5156 #, c-format
5157 msgid "Collage"
5158 msgstr "Kolaj"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5163 #, c-format
5164 msgid "Collection"
5165 msgstr "Koleksi"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5168 #, c-format
5169 msgid "Collection title:"
5170 msgstr "Judul koleksi:"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5173 #, c-format
5174 msgid "Collection: "
5175 msgstr "Koleksi: "
5177 #. For the first occurrence,
5178 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5181 #, fuzzy, c-format
5182 msgid "Collection: %s "
5183 msgstr "Koleksi: : %s "
5185 #. For the first occurrence,
5186 #. %1$s:  review.firstname 
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5190 #, c-format
5191 msgid "Comment by %s"
5192 msgstr "Dikomen oleh %s"
5194 #. %1$s:  review.firstname 
5195 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
5197 #, c-format
5198 msgid "Comment by %s %s"
5199 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
5201 #. %1$s:  review.title 
5202 #. %2$s:  review.firstname 
5203 #. %3$s:  review.surname 
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5205 #, c-format
5206 msgid "Comment by %s %s %s"
5207 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5211 #, c-format
5212 msgid "Comment:"
5213 msgstr "Komentar:"
5215 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5217 #, fuzzy, c-format
5218 msgid "Comments ( %s )"
5219 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5222 #, c-format
5223 msgid "Comments on "
5224 msgstr "Komen-komen pada "
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5227 #, c-format
5228 msgid "Computer File"
5229 msgstr "Fail Komputer"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5232 #, fuzzy, c-format
5233 msgid "Computer file"
5234 msgstr "fail komputer"
5236 #. INPUT type=submit
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5239 msgid "Confirm"
5240 msgstr "Sahkan"
5242 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5243 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5244 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5245 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5246 #. %5$s:  END 
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5248 #, c-format
5249 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5250 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5253 #, c-format
5254 msgid "Contact information"
5255 msgstr "Maklumat hubungan"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5259 #, c-format
5260 msgid "Content"
5261 msgstr "Kandungan"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
5264 #, c-format
5265 msgid "Content Cafe"
5266 msgstr "Cafe Kandungan"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5269 #, c-format
5270 msgid "Content advice: "
5271 msgstr "Saranan kandungan: "
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5275 #, c-format
5276 msgid "Contents"
5277 msgstr "Kandungan"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5280 #, c-format
5281 msgid "Contents note: "
5282 msgstr "Nota kandungan: "
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5285 #, fuzzy, c-format
5286 msgid "Contents of "
5287 msgstr "Nota kandungan: "
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5290 #, c-format
5291 msgid "Contents:"
5292 msgstr "Kandungan:"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5295 #, c-format
5296 msgid "Continued by:"
5297 msgstr "Disambung oleh:"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5300 #, c-format
5301 msgid "Continued in part by:"
5302 msgstr "Disambung sebahagiannya oleh:"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5305 #, c-format
5306 msgid "Continues in part:"
5307 msgstr "Disambung sebahagiannya:"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5310 #, c-format
5311 msgid "Continues:"
5312 msgstr "Bersambung:"
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5316 #, c-format
5317 msgid "Continuing Resource"
5318 msgstr "Sumber Berlangsungan"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5323 #, fuzzy, c-format
5324 msgid "Copy number"
5325 msgstr "Nombor panggilan"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5328 #, c-format
5329 msgid "Copyright"
5330 msgstr "Hak Cipta"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "Copyright date"
5336 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid "Copyright date:"
5341 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5343 #. For the first occurrence,
5344 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "Copyright year: %s "
5349 msgstr "Tarikh Hak Cipta: %s "
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5352 #, c-format
5353 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5354 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5357 #, c-format
5358 msgid "Corporate Author (Main)"
5359 msgstr "Pengarang Korporat (Utama)"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5362 #, c-format
5363 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5364 msgstr "Pengarang Korporat (Kedua)"
5366 #. SCRIPT
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5368 msgid ""
5369 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5370 msgstr ""
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5373 #, c-format
5374 msgid "Count"
5375 msgstr "Kira"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5378 #, c-format
5379 msgid "Country: "
5380 msgstr "Negara: "
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5383 #, c-format
5384 msgid "Course #"
5385 msgstr ""
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5388 #, fuzzy, c-format
5389 msgid "Course number:"
5390 msgstr "Nombor kad:"
5392 # Code?
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5397 #, fuzzy, c-format
5398 msgid "Course reserves"
5399 msgstr "SearchCourseReserves"
5401 # Code?
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5404 #, fuzzy, c-format
5405 msgid "Course reserves for "
5406 msgstr "SearchCourseReserves "
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5409 #, c-format
5410 msgid "Courses"
5411 msgstr ""
5413 #. IMG
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5416 msgid "Cover image"
5417 msgstr "Imej kulit"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5420 #, c-format
5421 msgid "Create a new list"
5422 msgstr "Tambah senarai baru"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "Create new list"
5427 msgstr "Tambah senarai baru"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5430 #, c-format
5431 msgid ""
5432 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5433 "record in Koha."
5434 msgstr ""
5435 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
5436 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5439 #, c-format
5440 msgid ""
5441 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5442 "bibliographic record Koha."
5443 msgstr ""
5444 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
5445 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5448 #, fuzzy, c-format
5449 msgid "CreativeWork"
5450 msgstr "perjanjian"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5453 #, c-format
5454 msgid "Credits"
5455 msgstr "Kredit"
5457 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5459 #, fuzzy, c-format
5460 msgid "Credits (%s)"
5461 msgstr "Kredit"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
5464 #, fuzzy, c-format
5465 msgid "Current location"
5466 msgstr "Sesi asal"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5469 #, c-format
5470 msgid "Current password:"
5471 msgstr "Kata Laluan asal:"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5475 #, c-format
5476 msgid "Current session"
5477 msgstr "Sesi asal"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5480 #, fuzzy, c-format
5481 msgid "Currently in local use"
5482 msgstr "Sesi asal"
5484 #. %1$s:  item.firstname 
5485 #. %2$s:  item.surname 
5486 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5487 #. %4$s:  item.cardnumber 
5488 #. %5$s:  END 
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5490 #, fuzzy, c-format
5491 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5492 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5495 #, c-format
5496 msgid "Curriculum"
5497 msgstr "Kurikulum"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5500 #, c-format
5501 msgid "DVD video / Videodisc"
5502 msgstr "Video DVD / Videodisc"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5505 #, c-format
5506 msgid "Daily"
5507 msgstr "Harian"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5512 #, c-format
5513 msgid "Damaged ("
5514 msgstr "Rosak ("
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5517 #, fuzzy, c-format
5518 msgid "Database"
5519 msgstr "pangkalan data"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5529 #, c-format
5530 msgid "Date"
5531 msgstr "Tarikh"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5534 #, c-format
5535 msgid "Date added"
5536 msgstr "Tarikh ditambah"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "Date added:"
5541 msgstr "Tarikh ditambah"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5545 #, c-format
5546 msgid "Date due"
5547 msgstr "Tarikh tamat"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5552 #, fuzzy, c-format
5553 msgid "Date due:"
5554 msgstr "Tarikh tamat"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5557 #, fuzzy, c-format
5558 msgid "Date range:"
5559 msgstr "Tarikh ditambah"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5562 #, c-format
5563 msgid "Date received"
5564 msgstr "Tarikh diterima"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5568 #, c-format
5569 msgid "Date:"
5570 msgstr "Tarikh:"
5572 #. OPTGROUP
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5574 msgid "Dates"
5575 msgstr "Tarikh"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5578 #, c-format
5579 msgid "Days in advance"
5580 msgstr "Hari lebih awal"
5582 #. SCRIPT
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Dec"
5586 msgstr "Tamat"
5588 #. SCRIPT
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5590 msgid "December"
5591 msgstr ""
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5596 #, c-format
5597 msgid "Default"
5598 msgstr "Default"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5601 #, fuzzy, c-format
5602 msgid "Default sorting"
5603 msgstr "Default"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5606 #, c-format
5607 msgid ""
5608 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5609 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5610 "permitted by local laws."
5611 msgstr ""
5612 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
5613 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
5614 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5617 #, c-format
5618 msgid ""
5619 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5620 "values: "
5621 msgstr ""
5622 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
5623 "mungkin: "
5625 #. INPUT type=submit
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5631 #, c-format
5632 msgid "Delete"
5633 msgstr "Padam"
5635 #. INPUT type=submit
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5638 msgid "Delete list"
5639 msgstr "Hapus senarai"
5641 #. INPUT type=submit
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Delete selected"
5645 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
5647 #. INPUT type=submit
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5649 msgid "Delete this list"
5650 msgstr "Hapuskan senarai ini"
5652 #. INPUT type=submit
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Delete your current authority search history"
5656 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5658 #. INPUT type=submit
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Delete your current catalog history"
5662 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5664 #. INPUT type=submit
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Delete your previous authority search history"
5668 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5670 #. INPUT type=submit
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Delete your previous catalog search history"
5674 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5676 #. A
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5678 msgid "Delete your search history"
5679 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
5682 #, fuzzy, c-format
5683 msgid "Delicious"
5684 msgstr "Kongsi di Delicious"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5687 #, c-format
5688 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5689 msgstr "Berterusan di bahagian: "
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5692 #, c-format
5693 msgid "Delvis gått inn i: "
5694 msgstr "Sebahagiannya dimasukkan: "
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5697 #, c-format
5698 msgid "Delvsi avløst av: "
5699 msgstr "Item digantikan oleh: "
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5702 #, c-format
5703 msgid "Department:"
5704 msgstr ""
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5707 #, c-format
5708 msgid "Dept."
5709 msgstr ""
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5713 #, c-format
5714 msgid "Descending"
5715 msgstr ""
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5718 #, c-format
5719 msgid "Description"
5720 msgstr "Huraian"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5725 #, c-format
5726 msgid "Description: "
5727 msgstr "Huraian: "
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5730 #, c-format
5731 msgid "Details"
5732 msgstr "Perincian"
5734 #. For the first occurrence,
5735 #. %1$s:  bibliotitle 
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5739 #, fuzzy, c-format
5740 msgid "Details for %s"
5741 msgstr "Imej untuk %s"
5743 #. %1$s:  title |html 
5744 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5745 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5746 #. %4$s:  END 
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5748 #, fuzzy, c-format
5749 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5750 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5753 #, c-format
5754 msgid "Dewey"
5755 msgstr "Dewey"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5758 #, c-format
5759 msgid "Dewey: "
5760 msgstr "Dewey: "
5762 #. For the first occurrence,
5763 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5766 #, fuzzy, c-format
5767 msgid "Dewey: %s "
5768 msgstr "Dewey: %s "
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5771 #, c-format
5772 msgid "Dia"
5773 msgstr "Lancar"
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5776 #, c-format
5777 msgid "Dias"
5778 msgstr "Jalankan"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5781 #, c-format
5782 msgid "Dictionaries"
5783 msgstr "Kamus"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5786 #, fuzzy, c-format
5787 msgid "Did you mean:"
5788 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5791 #, c-format
5792 msgid "Digests only?"
5793 msgstr "Ringkasan sahaja?"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5797 #, c-format
5798 msgid "Dikt"
5799 msgstr "Puisi"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5802 #, c-format
5803 msgid "Diorama"
5804 msgstr "Diorama"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5807 #, c-format
5808 msgid "Directories"
5809 msgstr "Direktori"
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5812 #, c-format
5813 msgid "Discographies"
5814 msgstr "Discograpi"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5818 #, c-format
5819 msgid "Diskett"
5820 msgstr "Disket"
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5823 #, c-format
5824 msgid "Diskografier"
5825 msgstr "Diskograpi"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5829 #, fuzzy, c-format
5830 msgid "Dissertation note: "
5831 msgstr "disertasi atau tesis "
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5834 #, c-format
5835 msgid "Distributor: "
5836 msgstr ""
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5841 #, fuzzy, c-format
5842 msgid "Do not allow"
5843 msgstr "Jangan beri peringatan"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5846 #, c-format
5847 msgid "Do not notify"
5848 msgstr "Jangan beri peringatan"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5851 #, c-format
5852 msgid ""
5853 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5854 "arrives?"
5855 msgstr ""
5856 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5859 #, c-format
5860 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5861 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5864 #, c-format
5865 msgid "Don't have a library card?"
5866 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5869 #, c-format
5870 msgid "Don't have a password yet?"
5871 msgstr "Belum ada kata laluan?"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5876 #, fuzzy, c-format
5877 msgid "Don't have an account? "
5878 msgstr "Belum ada kata laluan? "
5880 #. SCRIPT
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5882 msgid "Done"
5883 msgstr ""
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5886 #, c-format
5887 msgid "Download"
5888 msgstr "Muat turun"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5891 #, fuzzy, c-format
5892 msgid "Download cart"
5893 msgstr "Muat turun troli:"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5896 #, c-format
5897 msgid "Download list"
5898 msgstr "Muat turun senarai"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5902 #, fuzzy, c-format
5903 msgid "Download list "
5904 msgstr "Muat turun senarai"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5907 #, c-format
5908 msgid "Drama"
5909 msgstr "Drama"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5914 #, c-format
5915 msgid "Due"
5916 msgstr "Tamat"
5918 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5920 #, c-format
5921 msgid "Due %s"
5922 msgstr "Tamat %s"
5924 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5926 #, c-format
5927 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5928 msgstr ""
5929 "RALAT: Terdapat ralat di pangkalan data. Penghapusan (senarai bernombor %s) "
5930 "gagal."
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5933 #, c-format
5934 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5935 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
5937 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5939 #, c-format
5940 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5941 msgstr "RALAT: Senarai bernombor %s tidak dijumpai."
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5944 #, c-format
5945 msgid "ERROR: No barcode given."
5946 msgstr "RALAT: Tiada sebarang barkod diberikan."
5948 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5950 #, c-format
5951 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5952 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5955 #, c-format
5956 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5957 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
5959 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5961 #, c-format
5962 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5963 msgstr "RALAT: Tiada item berbarkod %s dijumpai."
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5966 #, c-format
5967 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5968 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor rak diberikan."
5970 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5972 #, c-format
5973 msgid ""
5974 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5975 "this type of list. Please check."
5976 msgstr ""
5977 "RALAT: Rak tidak boleh dinamakan semula menjadi %s. Nama ini mungkin tidak "
5978 "unik untuk senarai jenis ini. Sila semak semula."
5980 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5982 #, c-format
5983 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5984 msgstr ""
5985 "RALAT: Anda tidak mempunyai kebenaran yang cukup untuk melakukan tindakan "
5986 "tersebut keatas senarai %s."
5988 #. INPUT type=submit
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5993 #, c-format
5994 msgid "Edit"
5995 msgstr "Sunting"
5997 #. INPUT type=submit
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6000 msgid "Edit list"
6001 msgstr "Sunting senarai"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6004 #, fuzzy, c-format
6005 msgid "Edit list "
6006 msgstr "Sunting senarai "
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6009 #, fuzzy, c-format
6010 msgid "Editing "
6011 msgstr "Edisi: "
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6014 #, c-format
6015 msgid "Edition Statement"
6016 msgstr "Penyata Edisi"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
6019 #, c-format
6020 msgid "Edition statement:"
6021 msgstr "Penyata edisi:"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6026 #, c-format
6027 msgid "Edition: "
6028 msgstr "Edisi: "
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
6031 #, c-format
6032 msgid "Editions"
6033 msgstr "Edisi"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6036 #, c-format
6037 msgid "Elektroniske ressurser"
6038 msgstr "Sumber Elektronik"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6043 #, c-format
6044 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6045 msgstr "Pelajar dalam tahap 1 hingga 3;"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6050 #, c-format
6051 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6052 msgstr "Pelajar dalam tahap 4 hingga 5;"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6057 #, c-format
6058 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6059 msgstr "Pelajar dalam tahap 6 hingga tingkatan 1;"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6064 #, c-format
6065 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6066 msgstr "Pelajar sekolah menengah;"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
6070 #, c-format
6071 msgid "Email"
6072 msgstr "Email"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6077 #, c-format
6078 msgid "Email address:"
6079 msgstr "Alamat Email:"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6082 #, c-format
6083 msgid "Emne(r): "
6084 msgstr "Subjek: "
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6087 #, c-format
6088 msgid "Empty and close"
6089 msgstr "Kosongkan dan tutup"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6092 #, c-format
6093 msgid "Encyclopedias "
6094 msgstr "Ensiklopedia "
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
6097 #, c-format
6098 msgid "Enhanced content: "
6099 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
6102 #, c-format
6103 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6104 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6107 #, c-format
6108 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6109 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
6111 #. INPUT type=text name=q
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6114 msgid "Enter search terms"
6115 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
6117 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6118 #. %2$s:  END 
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6120 #, c-format
6121 msgid ""
6122 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6123 "the enter key)."
6124 msgstr ""
6125 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
6126 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
6128 #. For the first occurrence,
6129 #. %1$s:  authtypetext 
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6132 #, c-format
6133 msgid "Entry %s"
6134 msgstr "Entri %s"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6138 #, c-format
6139 msgid "Error 400"
6140 msgstr "Ralat 400"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6144 #, c-format
6145 msgid "Error 401"
6146 msgstr "Ralat 401"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6150 #, c-format
6151 msgid "Error 402"
6152 msgstr "Ralat 402"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6156 #, c-format
6157 msgid "Error 403"
6158 msgstr "Ralat 403"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6162 #, c-format
6163 msgid "Error 404"
6164 msgstr "Ralat 404"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6168 #, c-format
6169 msgid "Error 500"
6170 msgstr "Ralat 500"
6172 #. SCRIPT
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6174 msgid "Error searching OverDrive collection"
6175 msgstr ""
6177 #. SCRIPT
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6179 msgid "Error searching OverDrive collection."
6180 msgstr ""
6182 #. SCRIPT
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6184 msgid "Error! Illegal parameter"
6185 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
6187 #. SCRIPT
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6189 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6190 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6193 #, c-format
6194 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6195 msgstr ""
6197 #. SCRIPT
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6199 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6200 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid ""
6205 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6206 msgstr ""
6207 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
6208 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
6210 #. SCRIPT
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6212 msgid ""
6213 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6214 "with plain text."
6215 msgstr ""
6216 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
6217 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6221 #, c-format
6222 msgid "Error:"
6223 msgstr "Ralat:"
6225 #. SCRIPT
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6227 msgid "Errors: "
6228 msgstr "Ralat: "
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6231 #, c-format
6232 msgid "Essays"
6233 msgstr "Karangan"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6236 #, c-format
6237 msgid "Eventyr"
6238 msgstr "Pengembaraan"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6243 #, c-format
6244 msgid "Example Call"
6245 msgstr "Contoh Panggilan"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6249 #, c-format
6250 msgid "Example Response"
6251 msgstr "Contoh Respon"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6262 #, c-format
6263 msgid "Example call"
6264 msgstr "Contoh panggilan"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6276 #, c-format
6277 msgid "Example response"
6278 msgstr "Contoh respon"
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
6281 #, c-format
6282 msgid "Excerpt"
6283 msgstr "Petikan"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
6286 #, c-format
6287 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6288 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
6290 #. SCRIPT
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Expecting a specific item selection."
6294 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6298 #, fuzzy, c-format
6299 msgid "Expiration:"
6300 msgstr "Edisi:"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6303 #, c-format
6304 msgid "Expires on"
6305 msgstr "Tamat tempoh pada"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6308 #, c-format
6309 msgid "Explain "
6310 msgstr "Terangkan "
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6313 #, c-format
6314 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6315 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6319 #, c-format
6320 msgid "FV"
6321 msgstr "FV"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "Facebook"
6326 msgstr "buku"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6329 #, c-format
6330 msgid "Fantasikart"
6331 msgstr "Seni fantasi"
6333 #. SCRIPT
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6335 msgid "Feb"
6336 msgstr ""
6338 #. SCRIPT
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6340 msgid "February"
6341 msgstr ""
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6344 #, fuzzy, c-format
6345 msgid "Female:"
6346 msgstr "Perempuan"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6349 #, c-format
6350 msgid "Festskrift "
6351 msgstr "Kumpulan rencana "
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6354 #, fuzzy, c-format
6355 msgid "Fewer options"
6356 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6359 #, c-format
6360 msgid "Fiction"
6361 msgstr "Fiksyen"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
6364 #, c-format
6365 msgid "Fiction notes:"
6366 msgstr "Nota Fiksyen:"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6372 #, c-format
6373 msgid "Fil"
6374 msgstr "Fail"
6376 #. IMG
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6380 #, c-format
6381 msgid "Film og video"
6382 msgstr "Filem dan video"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6385 #, c-format
6386 msgid "Filmkassett"
6387 msgstr "Kaset filem"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6390 #, c-format
6391 msgid "Filmlydspor"
6392 msgstr "Soundtrack filem"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6395 #, c-format
6396 msgid "Filmografier"
6397 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6400 #, c-format
6401 msgid "Filmographies"
6402 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6405 #, c-format
6406 msgid "Filmsløyfe"
6407 msgstr "Gelung filem"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6411 #, c-format
6412 msgid "Filmspole"
6413 msgstr "Gelung filem"
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6416 #, c-format
6417 msgid "Fine amount"
6418 msgstr "Amaun denda"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6423 #, c-format
6424 msgid "Fines"
6425 msgstr "Denda"
6427 #. For the first occurrence,
6428 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6431 #, fuzzy, c-format
6432 msgid "Fines (%s)"
6433 msgstr "Denda"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6438 #, c-format
6439 msgid "Fines and charges"
6440 msgstr "Caj dan denda"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "Fines:"
6446 msgstr "Denda"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6449 #, c-format
6450 msgid "Finish"
6451 msgstr "Tamat"
6453 #. SCRIPT
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6455 msgid "First"
6456 msgstr "Pertama"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6459 #, c-format
6460 msgid "Fjernanalysebilde"
6461 msgstr "Paparkan Analisis Imej"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6464 #, c-format
6465 msgid "Fjerntilgang (online)"
6466 msgstr "Remote Access (atas talian)"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6469 #, c-format
6470 msgid "Flipover"
6471 msgstr "Flipover"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6474 #, c-format
6475 msgid "Flykart"
6476 msgstr "Carta Aeronautikal"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6479 #, c-format
6480 msgid "Font"
6481 msgstr "Font"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6484 #, fuzzy, c-format
6485 msgid ""
6486 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6487 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6488 "and after."
6489 msgstr ""
6490 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
6491 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
6492 "selepas tahun 2008."
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6497 #, c-format
6498 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6499 msgstr "Untuk terencat akal;"
6501 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6502 #. %2$s:  END 
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6504 #, c-format
6505 msgid ""
6506 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6507 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6508 msgstr ""
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6511 #, c-format
6512 msgid "Foredrag, taler"
6513 msgstr "Kuliah, ucapan"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6517 #, c-format
6518 msgid "Forever"
6519 msgstr "Selamanya"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6522 #, c-format
6523 msgid ""
6524 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6525 "who want to keep track of what they are reading."
6526 msgstr ""
6527 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
6528 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
6530 #. For the first occurrence,
6531 #. SCRIPT
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6534 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6535 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6538 #, fuzzy, c-format
6539 msgid "Format"
6540 msgstr "; Format:"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6543 #, c-format
6544 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6545 msgstr "Dibentukkan oleh kesatuan: ... dan: ..."
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6548 #, c-format
6549 msgid "Fortellinger, noveller"
6550 msgstr "Cerpen, novel"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6553 #, c-format
6554 msgid "Fortsettelse av: "
6555 msgstr "Diteruskan: "
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6558 #, c-format
6559 msgid "Fortsettelse i: "
6560 msgstr "Diteruskan pada: "
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6563 #, c-format
6564 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6565 msgstr "Diteruskan oleh: ...; dan ... "
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6568 #, c-format
6569 msgid "Fortsettes delvis i: "
6570 msgstr "Diteruskan pada bahagian: "
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6574 #, c-format
6575 msgid "Fotografi"
6576 msgstr "Fotografi"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6579 #, c-format
6580 msgid "Fotografi - negativ"
6581 msgstr "Fotografi - negatif"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6584 #, c-format
6585 msgid "Fotokart"
6586 msgstr "Gambar peta"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6589 #, c-format
6590 msgid "Fotomosaikk"
6591 msgstr "Gambar dengan kesan mosaic"
6593 #. For the first occurrence,
6594 #. SCRIPT
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Found"
6599 msgstr "Bunyi"
6601 #. SCRIPT
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6603 msgid "Fr"
6604 msgstr ""
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6607 #, c-format
6608 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6609 msgstr "Persembahan semua jenis bahan bukan muzik"
6611 #. SCRIPT
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Fri"
6615 msgstr "Fail"
6617 #. SCRIPT
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6619 msgid "Friday"
6620 msgstr ""
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6624 #, c-format
6625 msgid "From: "
6626 msgstr "Dari: "
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6629 #, c-format
6630 msgid "Full heading"
6631 msgstr "Tajuk penuh"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6635 #, c-format
6636 msgid "Full history"
6637 msgstr "Sejarah penuh"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "Full subscription history"
6642 msgstr "Sejarah penuh"
6644 #. %1$s:  bibliotitle 
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "Full subscription history for %s"
6648 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6651 #, c-format
6652 msgid "Fysiske bøker"
6653 msgstr "Fizikal buku"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6656 #, fuzzy, c-format
6657 msgid "General"
6658 msgstr "Am;"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6661 #, c-format
6662 msgid "General; "
6663 msgstr "Am; "
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6669 #, c-format
6670 msgid "Generell;"
6671 msgstr "Secara am;"
6673 # script?
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6677 #, c-format
6678 msgid "GetAuthorityRecords"
6679 msgstr "GetAuthorityRecords"
6681 # script?
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6685 #, c-format
6686 msgid "GetAvailability"
6687 msgstr "GetAvailability"
6689 # script?
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6693 #, c-format
6694 msgid "GetPatronInfo"
6695 msgstr "GetPatronInfo"
6697 # script?
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6701 #, c-format
6702 msgid "GetPatronStatus"
6703 msgstr "GetPatronStatus"
6705 # script?
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6709 #, c-format
6710 msgid "GetRecords"
6711 msgstr "GetRecords"
6713 # Script?
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6717 #, c-format
6718 msgid "GetServices"
6719 msgstr "GetServices"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6722 #, c-format
6723 msgid ""
6724 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6725 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6726 "specific metadata schema for the record objects."
6727 msgstr ""
6728 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
6729 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
6730 "tertentu untuk objek rekod."
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6733 #, c-format
6734 msgid ""
6735 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6736 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6737 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6738 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6739 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6740 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6741 msgstr ""
6742 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
6743 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
6744 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
6745 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
6746 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
6747 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6750 #, c-format
6751 msgid ""
6752 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6753 "availability of the items associated with the identifiers."
6754 msgstr ""
6755 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
6756 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6766 #, c-format
6767 msgid "Go"
6768 msgstr "OK"
6770 #. For the first occurrence,
6771 #. SCRIPT
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Go to detail"
6775 msgstr "Butiran hubungan"
6777 # script?
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6779 #, c-format
6780 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6781 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6784 #, c-format
6785 msgid "Grafisk blad"
6786 msgstr "Daun grafik"
6788 #. IMG
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6792 #, c-format
6793 msgid "Grafisk materiale"
6794 msgstr "Bahan grafik"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6797 #, c-format
6798 msgid "Grafiske data"
6799 msgstr "Data grafik"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6803 #, c-format
6804 msgid "Grammofonplate"
6805 msgstr "Piring hitam"
6807 #. OPTGROUP
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6809 msgid "Groups"
6810 msgstr ""
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6813 #, c-format
6814 msgid "Groups of libraries"
6815 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6818 #, c-format
6819 msgid "Gått inn i: "
6820 msgstr "Pergi ke: "
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6823 #, c-format
6824 msgid "Handbooks"
6825 msgstr "Buku panduan"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6828 #, c-format
6829 msgid "Har delvis tatt opp: "
6830 msgstr "Sebahagiannya telah mengambil RRJP: "
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6833 #, c-format
6834 msgid "Har tatt opp: "
6835 msgstr "Telah mengambil RRJP: "
6837 # script?
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6839 #, c-format
6840 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6841 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6843 # script?
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6845 #, c-format
6846 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6847 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6849 # script?
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6851 #, c-format
6852 msgid "HarvestExpandedRecords "
6853 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6855 # script?
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6857 #, c-format
6858 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6859 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6862 #, c-format
6863 msgid "Heading ascendant"
6864 msgstr "Tajuk secara menaik"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6867 #, c-format
6868 msgid "Heading descendant"
6869 msgstr "Tajuk secara menurun"
6871 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6873 #, c-format
6874 msgid "Hello, %s "
6875 msgstr "Hello, %s "
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6878 #, c-format
6879 msgid "Help"
6880 msgstr ""
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6884 #, fuzzy, c-format
6885 msgid "Hi,"
6886 msgstr "Hi,"
6888 #. SCRIPT
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Hide options"
6892 msgstr "[Tetapan lain]"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6895 #, c-format
6896 msgid "Hide window"
6897 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6902 #, c-format
6903 msgid "Highlight"
6904 msgstr "Serlahan"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6907 #, c-format
6908 msgid "Hold date"
6909 msgstr "Tarikh tempahan"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6913 #, fuzzy, c-format
6914 msgid "Hold date:"
6915 msgstr "Tarikh tempahan"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "Hold not needed after:"
6920 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "Hold notes:"
6925 msgstr "Nota Tempahan:"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "Hold starts on date:"
6930 msgstr "Tarikh tempahan bermula pada"
6932 # scipt?
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6936 #, c-format
6937 msgid "HoldItem"
6938 msgstr "HoldItem"
6940 # script?
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6944 #, c-format
6945 msgid "HoldTitle"
6946 msgstr "HoldTitle"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6949 #, fuzzy, c-format
6950 msgid "Holding libraries"
6951 msgstr "Semua perpustakaan"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6954 #, fuzzy, c-format
6955 msgid "Holdings"
6956 msgstr "Tempahan:"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6959 #, fuzzy, c-format
6960 msgid "Holdings note: "
6961 msgstr "Nota Tempahan: "
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
6965 #, c-format
6966 msgid "Holdings:"
6967 msgstr "Tempahan:"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6970 #, c-format
6971 msgid "Holds "
6972 msgstr "Tempah "
6974 #. %1$s:  reserves_count 
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6976 #, fuzzy, c-format
6977 msgid "Holds (%s)"
6978 msgstr "Tempah "
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
6981 #, fuzzy, c-format
6982 msgid "Holds and priority: "
6983 msgstr "Nota Tempahan: "
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6986 #, c-format
6987 msgid "Holds waiting"
6988 msgstr "Tempahan ditunggu"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6991 #, c-format
6992 msgid "Hologram"
6993 msgstr "Hologram"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7044 #, c-format
7045 msgid "Home"
7046 msgstr ""
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7049 #, fuzzy, c-format
7050 msgid "Home libraries"
7051 msgstr "Perpustakaan peribadi"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
7055 #, c-format
7056 msgid "Home library"
7057 msgstr "Perpustakaan peribadi"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7060 #, c-format
7061 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7062 msgstr "Tugasan / Disertasi"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7065 #, c-format
7066 msgid "Håndbøker"
7067 msgstr "Buku Manual"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7083 #, c-format
7084 msgid "ILS-DI"
7085 msgstr "ILS-DI"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7088 #, c-format
7089 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7090 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7096 #, c-format
7097 msgid "ISBD view"
7098 msgstr "Format ISBD"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7105 #, c-format
7106 msgid "ISBN"
7107 msgstr "ISBN"
7109 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7111 #, c-format
7112 msgid "ISBN %s"
7113 msgstr "ISBN %s"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7116 #, c-format
7117 msgid "ISBN:"
7118 msgstr "ISBN:"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7124 #, c-format
7125 msgid "ISBN: "
7126 msgstr "ISBN: "
7128 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7130 #, fuzzy, c-format
7131 msgid "ISBN: %s "
7132 msgstr "ISBN: %s "
7134 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7135 #. %2$s:  isbn 
7136 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7137 #. %4$s:  END 
7138 #. %5$s:  END 
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7140 #, fuzzy, c-format
7141 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7142 msgstr "%s %s %s %s %s "
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7145 #, c-format
7146 msgid "ISSN"
7147 msgstr "ISSN"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7150 #, c-format
7151 msgid "ISSN:"
7152 msgstr "ISSN:"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7157 #, c-format
7158 msgid "ISSN: "
7159 msgstr "ISSN: "
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7162 #, fuzzy, c-format
7163 msgid "Identity"
7164 msgstr "Butiran hubungan"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7167 #, c-format
7168 msgid ""
7169 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7170 "local library and the error will be corrected."
7171 msgstr ""
7172 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
7173 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7176 #, c-format
7177 msgid ""
7178 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7179 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7180 "yourself started."
7181 msgstr ""
7182 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
7183 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
7184 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
7186 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7188 #, c-format
7189 msgid ""
7190 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7191 "expire in %s seconds."
7192 msgstr ""
7193 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
7194 "automatik dalam masa %s saat."
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7197 #, fuzzy, c-format
7198 msgid ""
7199 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7200 "log in: "
7201 msgstr ""
7202 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
7203 "menggunakan akaun local : "
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7208 msgstr ""
7209 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
7210 "menggunakan akaun local : "
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7213 #, fuzzy, c-format
7214 msgid ""
7215 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7216 "you may login below:"
7217 msgstr ""
7218 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
7219 "menggunakan akaun local : "
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid ""
7224 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7225 msgstr ""
7226 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
7227 "untuk membuat pendaftaran."
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7230 #, c-format
7231 msgid ""
7232 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7233 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7234 msgstr ""
7235 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
7236 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7239 #, c-format
7240 msgid "If you have a "
7241 msgstr "Sekiranya anda mempunyai "
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7245 #, c-format
7246 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7247 msgstr ""
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7250 #, c-format
7251 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7252 msgstr "Bukan fiksyen"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7255 #, c-format
7256 msgid "Illustration"
7257 msgstr "Ilustrasi"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
7261 #, c-format
7262 msgid "Images"
7263 msgstr "Imej"
7265 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7267 #, fuzzy, c-format
7268 msgid "Images for %s "
7269 msgstr "Imej untuk %s "
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7273 #, c-format
7274 msgid "Immediate deletion"
7275 msgstr "Penghapusan serta-merta"
7277 #. For the first occurrence,
7278 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7279 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7284 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7289 #, c-format
7290 msgid "In transit ("
7291 msgstr "Dalam proses peralihan ("
7293 #. For the first occurrence,
7294 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7295 #. %2$s:  item.transfertto 
7296 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
7299 #, fuzzy, c-format
7300 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7301 msgstr "Dalam proses peralihan dari %s, ke %s, sejak %s"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7307 #, c-format
7308 msgid "In your cart"
7309 msgstr "Didalam troli anda"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7314 #, c-format
7315 msgid "In: "
7316 msgstr "Didalam: "
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7319 #, c-format
7320 msgid "Incomplete contents:"
7321 msgstr "Kandungan tidak lengkap:"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7324 #, c-format
7325 msgid "Indexed in:"
7326 msgstr "Diindeks di:"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7329 #, c-format
7330 msgid "Indexes"
7331 msgstr "Indeks"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7334 #, c-format
7335 msgid "Information"
7336 msgstr "Maklumat"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7339 #, c-format
7340 msgid "Instructors"
7341 msgstr ""
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7344 #, c-format
7345 msgid "Instructors:"
7346 msgstr ""
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7349 #, c-format
7350 msgid "Interaktivt multimedium"
7351 msgstr "Multimedia interaktif"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7354 #, c-format
7355 msgid "Intervjuer"
7356 msgstr "Temubual"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7359 #, fuzzy, c-format
7360 msgid "Invalid shelf number."
7361 msgstr "Nombor panggilan"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
7364 #, c-format
7365 msgid "Issue #"
7366 msgstr "Isu #"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7370 #, c-format
7371 msgid "Issues for a subscription"
7372 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7375 #, c-format
7376 msgid "Issues summary"
7377 msgstr "Ringkasan isu"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7380 #, c-format
7381 msgid "It has "
7382 msgstr "Ia mempunyai "
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7385 #, fuzzy, c-format
7386 msgid "Item call number"
7387 msgstr "Nombor panggilan"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7390 #, c-format
7391 msgid "Item cannot be checked out."
7392 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7395 #, c-format
7396 msgid "Item damaged"
7397 msgstr ""
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
7400 #, c-format
7401 msgid "Item hold queue priority"
7402 msgstr ""
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "Item holds"
7407 msgstr "Buat tempahan"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7410 #, fuzzy, c-format
7411 msgid "Item lost"
7412 msgstr "Buat tempahan"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
7420 #, c-format
7421 msgid "Item type"
7422 msgstr "Jenis item"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7427 #, c-format
7428 msgid "Item type:"
7429 msgstr "Jenis item:"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
7433 #, c-format
7434 msgid "Item type: "
7435 msgstr "Jenis item: "
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7438 #, fuzzy, c-format
7439 msgid "Item types"
7440 msgstr "Jenis item"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "Item withdrawn"
7445 msgstr "Tarik balik ("
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7448 #, fuzzy, c-format
7449 msgid "Items available at:"
7450 msgstr "Salinan tersedia di:"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7455 #, fuzzy, c-format
7456 msgid "Items available for loan: "
7457 msgstr "Salinan tersedia untuk pinjaman: "
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "Items available for reference: "
7464 msgstr "Salinan tersedia untuk rujukan: "
7466 #. For the first occurrence,
7467 #. SCRIPT
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7470 #, fuzzy, c-format
7471 msgid "Items available:"
7472 msgstr "Tiada item tersedia:"
7474 #. SCRIPT
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7476 msgid "Items in your cart: "
7477 msgstr "Item didalam troli anda: "
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7481 #, c-format
7482 msgid "Items: "
7483 msgstr "Item: "
7485 #. SCRIPT
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Jan"
7489 msgstr "dan"
7491 #. SCRIPT
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7493 msgid "January"
7494 msgstr ""
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7497 #, c-format
7498 msgid "Jordglobus"
7499 msgstr "Globe bumi"
7501 #. SCRIPT
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Jul"
7505 msgstr "url"
7507 #. SCRIPT
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7509 msgid "July"
7510 msgstr ""
7512 #. SCRIPT
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7514 msgid "Jun"
7515 msgstr ""
7517 #. SCRIPT
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7519 msgid "June"
7520 msgstr ""
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7523 #, c-format
7524 msgid "Juvenile"
7525 msgstr "Juvana"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7528 #, c-format
7529 msgid "Juvenile; "
7530 msgstr "Juvana; "
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7534 #, c-format
7535 msgid "Kar"
7536 msgstr "Kar"
7538 #. IMG
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7543 #, c-format
7544 msgid "Kart"
7545 msgstr "Peta"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7548 #, c-format
7549 msgid "Kartografisk materiale"
7550 msgstr "Bahan kartografi"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7553 #, c-format
7554 msgid "Kartprofil"
7555 msgstr "Profil peta"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7558 #, c-format
7559 msgid "Kartseksjon"
7560 msgstr "Seksyen peta"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7563 #, c-format
7564 msgid "Kassett"
7565 msgstr "Kaset"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7568 #, c-format
7569 msgid "Kataloger"
7570 msgstr "Direktori"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7573 #, c-format
7574 msgid "Keyword"
7575 msgstr "Kata kunci"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7579 #, c-format
7580 msgid "Kit"
7581 msgstr "Kit"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7584 #, c-format
7585 msgid "Klikk her for tilgang "
7586 msgstr "Klik di sini untuk mengakses "
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7590 #, c-format
7591 msgid "Koha"
7592 msgstr "Koha"
7594 #. LINK
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7596 msgid "Koha - RSS"
7597 msgstr "Koha - RSS"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7600 #, c-format
7601 msgid "Koha Wiki"
7602 msgstr "Koha Wiki"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7607 msgid "Koha [% Version %]"
7608 msgstr "Koha [% Version %]"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7611 #, c-format
7612 msgid "Kombidokument"
7613 msgstr "Dokumen gabungan"
7615 #. IMG
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7618 #, c-format
7619 msgid "Kombidokumenter"
7620 msgstr "Dokumen gabungan"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7623 #, c-format
7624 msgid "Komedier"
7625 msgstr "Komedi"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7629 #, c-format
7630 msgid "Kompaktplate"
7631 msgstr "CD"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7634 #, c-format
7635 msgid "Konferansepublikasjon "
7636 msgstr "Penerbitan persidangan "
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7639 #, c-format
7640 msgid "Konversasjonsleksika"
7641 msgstr "Konversasjonsleksika"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7646 #, c-format
7647 msgid "Kunstreproduksjon"
7648 msgstr "Seni reproduksi"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7651 #, c-format
7652 msgid "LCCN"
7653 msgstr "LCCN"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7656 #, c-format
7657 msgid "LCCN:"
7658 msgstr "LCCN:"
7660 #. For the first occurrence,
7661 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7664 #, fuzzy, c-format
7665 msgid "LCCN: %s "
7666 msgstr "LCCN: %s "
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7669 #, c-format
7670 msgid "Lagringsbrikke"
7671 msgstr "Kad penyimpanan"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7674 #, c-format
7675 msgid "Language"
7676 msgstr "Bahasa"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7680 #, c-format
7681 msgid "Language: "
7682 msgstr "Bahasa: "
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7685 #, c-format
7686 msgid "Languages:&nbsp;"
7687 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7690 #, c-format
7691 msgid "Large print"
7692 msgstr "Cetakan besar"
7694 #. SCRIPT
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7696 msgid "Last"
7697 msgstr "Akhir"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
7700 #, c-format
7701 msgid "Last location"
7702 msgstr "Lokasi terakhir"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7705 #, c-format
7706 msgid "Law reports and digests"
7707 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7710 #, c-format
7711 msgid "Legal articles"
7712 msgstr "Artikel perundangan"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7715 #, c-format
7716 msgid "Legal cases and case notes"
7717 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7720 #, c-format
7721 msgid "Legislation"
7722 msgstr "Perundangan"
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7727 #, c-format
7728 msgid "Lettlest;"
7729 msgstr "Mudah untuk dibaca;"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7732 #, c-format
7733 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7734 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7737 #, c-format
7738 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7739 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7742 #, c-format
7743 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7744 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7747 #, c-format
7748 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7749 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
7751 #. OPTGROUP
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Libraries"
7755 msgstr "Perpustakaan"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7760 #, c-format
7761 msgid "Library"
7762 msgstr "Perpustakaan"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7765 #, c-format
7766 msgid "Library : "
7767 msgstr "Perpustakaan : "
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7771 #, c-format
7772 msgid "Library catalog"
7773 msgstr "Katalog perpustakaan"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7777 #, c-format
7778 msgid "Library:"
7779 msgstr "Perpustakaan:"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7782 #, c-format
7783 msgid "Limit to any of the following:"
7784 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7787 #, fuzzy, c-format
7788 msgid "Limit to currently available items."
7789 msgstr "item yang ada sekarang."
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7793 #, c-format
7794 msgid "Limit to: "
7795 msgstr "Terhad kepada: "
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
7798 #, fuzzy, c-format
7799 msgid "Link to resource "
7800 msgstr "Sumber atas talian: "
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "LinkedIn"
7805 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7809 #, c-format
7810 msgid "Links"
7811 msgstr "Pautan"
7813 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7815 #, c-format
7816 msgid "List %s Deleted."
7817 msgstr "Senarai %s telah dihapuskan."
7819 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7820 #. %2$s:  END 
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7822 #, c-format
7823 msgid ""
7824 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7825 "account.)%s"
7826 msgstr ""
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7830 #, c-format
7831 msgid "List name"
7832 msgstr "Nama senarai"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7837 #, c-format
7838 msgid "List name:"
7839 msgstr "Nama senarai:"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7842 #, c-format
7843 msgid "List name: "
7844 msgstr "Nama senarai: "
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
7847 #, c-format
7848 msgid "List(s) this item appears in: "
7849 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7853 #, c-format
7854 msgid "Lists"
7855 msgstr "Senarai"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7858 #, fuzzy, c-format
7859 msgid "Literary genre"
7860 msgstr "; Bentuk sastera:"
7862 #. SCRIPT
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7864 msgid "Loading"
7865 msgstr "Loading"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7868 #, fuzzy, c-format
7869 msgid "Loading "
7870 msgstr "Loading"
7872 #. For the first occurrence,
7873 #. SCRIPT
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7876 msgid "Loading..."
7877 msgstr "Loading..."
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7880 #, fuzzy, c-format
7881 msgid "Local Login"
7882 msgstr "Login local"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7886 #, c-format
7887 msgid "Local login"
7888 msgstr "Login local"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7891 #, c-format
7892 msgid "Location"
7893 msgstr "Lokasi"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7896 #, fuzzy, c-format
7897 msgid "Location (Status)"
7898 msgstr "Lokasi"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7901 #, c-format
7902 msgid "Location and availability: "
7903 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7906 #, fuzzy, c-format
7907 msgid "Location(s) (Status)"
7908 msgstr "Lokasi"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7911 #, fuzzy, c-format
7912 msgid "Location(s): "
7913 msgstr "Lokasi "
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "Locations"
7918 msgstr "Lokasi"
7920 #. INPUT type=submit
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7929 #, c-format
7930 msgid "Log in"
7931 msgstr "Log masuk"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7936 #, c-format
7937 msgid "Log in to add tags."
7938 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7941 #, c-format
7942 msgid "Log in to create your own lists"
7943 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid "Log in to see your own saved tags."
7948 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7956 #, c-format
7957 msgid "Log in to your account"
7958 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7962 #, c-format
7963 msgid "Log in to your account:"
7964 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7967 #, c-format
7968 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7969 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7972 #, c-format
7973 msgid "Login"
7974 msgstr "Log Masuk"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7980 #, c-format
7981 msgid "Login:"
7982 msgstr "Log Masuk:"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7985 #, c-format
7986 msgid ""
7987 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7988 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7989 msgstr ""
7990 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
7991 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
7992 "pengguna."
7994 # Script?
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7998 #, c-format
7999 msgid "LookupPatron"
8000 msgstr "LookupPatron"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8005 #, c-format
8006 msgid "Lost ("
8007 msgstr "Hilang ("
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8010 #, c-format
8011 msgid "Lover og forskrifter"
8012 msgstr "Undang-undang dan peraturan"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8015 #, c-format
8016 msgid "Lyd"
8017 msgstr "Bunyi"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8020 #, c-format
8021 msgid "Lydbok"
8022 msgstr "Buku"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8025 #, c-format
8026 msgid "Lydbånd"
8027 msgstr "Pita"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8030 #, c-format
8031 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8032 msgstr "Bunyi (contoh: bunyi burung)"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8035 #, c-format
8036 msgid "Lydkassett"
8037 msgstr "Kaset audio"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8040 #, c-format
8041 msgid "Lydopptak"
8042 msgstr "Rakaman audio"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8045 #, c-format
8046 msgid "Lærebok, brevkurs"
8047 msgstr "Buku teks, surat-menyurat kursus"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "MARC"
8053 msgstr "MARCXML"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8056 #, c-format
8057 msgid "MARC Card View"
8058 msgstr "Format Kad MARC"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8061 #, fuzzy, c-format
8062 msgid "MARC View"
8063 msgstr "Format MARC"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8070 #, c-format
8071 msgid "MARC view"
8072 msgstr "Format MARC"
8074 #. %1$s:  bibliotitle 
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "MARC view: %s"
8078 msgstr "Format MARC"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8082 #, c-format
8083 msgid "MARCXML"
8084 msgstr "MARCXML"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8087 #, c-format
8088 msgid "MESSAGE 10:"
8089 msgstr "MESEJ 10:"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8092 #, c-format
8093 msgid "MESSAGE 11:"
8094 msgstr "MESEJ 11:"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8097 #, c-format
8098 msgid "MESSAGE 12:"
8099 msgstr "MESEJ 12:"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8102 #, c-format
8103 msgid "MESSAGE 13:"
8104 msgstr "MESEJ 13:"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8107 #, c-format
8108 msgid "MESSAGE 14:"
8109 msgstr "MESEJ 14:"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8112 #, c-format
8113 msgid "MESSAGE 15:"
8114 msgstr "MESEJ 15:"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8117 #, c-format
8118 msgid "MESSAGE 1:"
8119 msgstr "MESEJ 1:"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8122 #, c-format
8123 msgid "MESSAGE 2:"
8124 msgstr "MESEJ 2:"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8127 #, c-format
8128 msgid "MESSAGE 3:"
8129 msgstr "MESEJ 3:"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8132 #, c-format
8133 msgid "MESSAGE 4:"
8134 msgstr "MESEJ 4:"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8137 #, c-format
8138 msgid "MESSAGE 5:"
8139 msgstr "MESEJ 5:"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8142 #, c-format
8143 msgid "MESSAGE 6:"
8144 msgstr "MESEJ 6:"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8147 #, c-format
8148 msgid "MESSAGE 7:"
8149 msgstr "MESEJ 7:"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8152 #, c-format
8153 msgid "MESSAGE 8:"
8154 msgstr "MESEJ 8:"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8157 #, c-format
8158 msgid "MESSAGE 9:"
8159 msgstr "MESEJ 9:"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8163 #, c-format
8164 msgid "MP"
8165 msgstr "MP"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8169 #, c-format
8170 msgid "MU"
8171 msgstr "MU"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8175 #, c-format
8176 msgid "MX"
8177 msgstr "MX"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8180 #, c-format
8181 msgid "Magnetbåndkassett"
8182 msgstr "Pita Kaset"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8185 #, c-format
8186 msgid "Magnetbåndspole"
8187 msgstr "Magnetbåndspole"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8190 #, c-format
8191 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8192 msgstr "Cakera magnet-optik"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8195 #, c-format
8196 msgid "Main Author"
8197 msgstr "Pengarang Utama"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8200 #, fuzzy, c-format
8201 msgid "Main address"
8202 msgstr "Alamat Email:"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8208 #, c-format
8209 msgid "Make a "
8210 msgstr "Buat "
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8213 #, fuzzy, c-format
8214 msgid "Male:"
8215 msgstr "Lelaki"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8218 #, c-format
8219 msgid "Maleri"
8220 msgstr "Lukisan"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8223 #, c-format
8224 msgid "Managed by"
8225 msgstr "Diuruskan oleh"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "Managed by:"
8230 msgstr "Diuruskan oleh"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8233 #, c-format
8234 msgid "Manufacturer: "
8235 msgstr ""
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8238 #, c-format
8239 msgid "Manuskripter"
8240 msgstr "Manuskrip"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8245 #, c-format
8246 msgid "Map"
8247 msgstr "Peta"
8249 #. SCRIPT
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Mar"
8253 msgstr "Kar"
8255 #. SCRIPT
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8257 #, fuzzy
8258 msgid "March"
8259 msgstr "Carian"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8262 #, c-format
8263 msgid "Match:"
8264 msgstr "Sepadan:"
8266 # script?
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8269 #, fuzzy, c-format
8270 msgid "Material type: "
8271 msgstr "Materialtype: "
8273 # script?
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8276 #, c-format
8277 msgid "Materialtype: "
8278 msgstr "Materialtype: "
8280 #. For the first occurrence,
8281 #. SCRIPT
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8283 #, fuzzy
8284 msgid "May"
8285 msgstr "Peta"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8288 #, c-format
8289 msgid "Me"
8290 msgstr "Saya"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8293 #, c-format
8294 msgid "Memoarer"
8295 msgstr "Memoir"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8298 #, c-format
8299 msgid "Merged with ... to form ..."
8300 msgstr "Digabungkan dengan ... untuk menjadi ..."
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8304 #, c-format
8305 msgid "Message sent"
8306 msgstr "Mesej dihantar"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8309 #, c-format
8310 msgid "Messages for you"
8311 msgstr "Mesej untuk anda"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8314 #, c-format
8315 msgid "Mikro-opak"
8316 msgstr "Micro-legap"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8319 #, c-format
8320 msgid "Mikrofilmkassett"
8321 msgstr "Kaset microfilem"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8325 #, c-format
8326 msgid "Mikrofilmkort"
8327 msgstr "Kad microfilem"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8331 #, c-format
8332 msgid "Mikrofilmspole"
8333 msgstr "Kutub mikrofilem"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8336 #, c-format
8337 msgid "Mikroformer"
8338 msgstr "Mikroform"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8341 #, c-format
8342 msgid "Mikroskopdia"
8343 msgstr "Mikroskopdia"
8345 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
8347 #, c-format
8348 msgid "Missing issues: %s "
8349 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8352 #, c-format
8353 msgid "Mixed Materials"
8354 msgstr "Bahan Bercampur"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "Mixed materials"
8359 msgstr "bahan campuran"
8361 #. SCRIPT
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Mo"
8365 msgstr "Mon"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8368 #, c-format
8369 msgid "Modell"
8370 msgstr "Model"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8373 #, c-format
8374 msgid "Modify"
8375 msgstr "Ubahsuai"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8382 #, c-format
8383 msgid "Mon"
8384 msgstr "Mon"
8386 #. SCRIPT
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8388 msgid "Monday"
8389 msgstr ""
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8392 #, c-format
8393 msgid "Monografiserie"
8394 msgstr "Siri Monograf"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "Monographic series"
8399 msgstr "Siri-siri Monograf"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8402 #, c-format
8403 msgid "Monthly"
8404 msgstr "Bulanan"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
8407 #, c-format
8408 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8409 msgstr ""
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8413 #, c-format
8414 msgid "More details"
8415 msgstr "Butiran lanjut"
8417 #. SCRIPT
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8419 msgid "More lists"
8420 msgstr "Senarai lanjut"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8423 #, fuzzy, c-format
8424 msgid "More options"
8425 msgstr "[Tetapan lain]"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8428 #, fuzzy, c-format
8429 msgid "More searches "
8430 msgstr "Carian lanjut "
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8433 #, c-format
8434 msgid "Most popular"
8435 msgstr "Paling popular"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "Most popular titles"
8440 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8444 #, c-format
8445 msgid "Mus"
8446 msgstr "Mus"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8450 #, c-format
8451 msgid "Music"
8452 msgstr "Muzik"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8455 #, fuzzy, c-format
8456 msgid "MusicAlbum"
8457 msgstr "Muzik"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8460 #, fuzzy, c-format
8461 msgid "MusicGroup"
8462 msgstr "Muzik"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8465 #, c-format
8466 msgid "Musical recording"
8467 msgstr "Rakaman Muzik"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8472 #, c-format
8473 msgid "Musikk"
8474 msgstr "Muzik"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8477 #, c-format
8478 msgid "Musikktrykk"
8479 msgstr "Rakaman Muzik"
8481 #. IMG
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8484 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8485 msgstr "Muzik dan Rakaman Bunyi"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8488 #, c-format
8489 msgid "My Tags"
8490 msgstr "Tag Saya"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8493 #, c-format
8494 msgid "N/A:"
8495 msgstr ""
8497 #. %1$s:  heading | html 
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid "NT: %s"
8501 msgstr "ISBN: %s"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8504 #, c-format
8505 msgid "Name"
8506 msgstr ""
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8509 #, c-format
8510 msgid "Navigasjonskart"
8511 msgstr "Peta Laman"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8514 #, c-format
8515 msgid "Nettbasert ressurs: "
8516 msgstr "Sumber atas talian: "
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8519 #, c-format
8520 msgid "Nettressurser"
8521 msgstr "Sumber web"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8525 #, c-format
8526 msgid "Never"
8527 msgstr "Jangan Sesekali"
8529 #. %1$s:  END 
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8531 #, fuzzy, c-format
8532 msgid "Never expires %s "
8533 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8536 #, c-format
8537 msgid ""
8538 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8539 "the item that was checked-out upon check-in."
8540 msgstr ""
8541 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
8542 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
8544 #. %1$s:  review.title |html 
8545 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8546 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8547 #. %4$s:  END 
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8549 #, c-format
8550 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8551 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8559 #, c-format
8560 msgid "New list"
8561 msgstr "Senarai baru"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8564 #, c-format
8565 msgid "New password:"
8566 msgstr "Kata laluan baru:"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8570 #, c-format
8571 msgid "New purchase suggestion"
8572 msgstr "Cadangan pembelian baru"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "New search"
8577 msgstr "[Carian baru]"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8583 #, c-format
8584 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8585 msgstr ""
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8589 #, c-format
8590 msgid "New tag:"
8591 msgstr "Tag baru:"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8594 #, c-format
8595 msgid "Newspaper"
8596 msgstr "Surat Khabar"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8603 #, c-format
8604 msgid "Next"
8605 msgstr "Seterusnya"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8609 #, c-format
8610 msgid "Next &gt;&gt;"
8611 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
8615 #, c-format
8616 msgid "Next &raquo;"
8617 msgstr "Seterusnya &raquo;"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Next available item"
8622 msgstr "Tiada item tersedia."
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8626 #, c-format
8627 msgid "No"
8628 msgstr "Tidak"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8631 #, c-format
8632 msgid "No available items."
8633 msgstr "Tiada item tersedia."
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8667 #, c-format
8668 msgid "No cover image available"
8669 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
8671 #. SCRIPT
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8673 msgid "No data available in table"
8674 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
8676 #. SCRIPT
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8678 msgid "No entries to show"
8679 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
8681 #. SCRIPT
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8683 msgid "No item was added to your cart"
8684 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
8686 #. For the first occurrence,
8687 #. SCRIPT
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8689 msgid "No item was selected"
8690 msgstr "Tiada item dipilih"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "No items available "
8697 msgstr "Tiada item tersedia:"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8700 #, fuzzy, c-format
8701 msgid "No items available."
8702 msgstr "Tiada item tersedia:"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8706 #, c-format
8707 msgid "No items available:"
8708 msgstr "Tiada item tersedia:"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8714 #, c-format
8715 msgid "No limit"
8716 msgstr "Tiada had"
8718 #. SCRIPT
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8720 msgid "No matching records found"
8721 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8724 #, c-format
8725 msgid "No operation parameter has been passed."
8726 msgstr ""
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
8729 #, c-format
8730 msgid "No physical items for this record"
8731 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8734 #, c-format
8735 msgid "No private lists"
8736 msgstr "Tiada senarai peribadi"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8739 #, c-format
8740 msgid "No private lists."
8741 msgstr "Tiada senarai peribadi."
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "No public lists"
8746 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8749 #, c-format
8750 msgid "No public lists."
8751 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8754 #, c-format
8755 msgid "No renewals allowed"
8756 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8759 #, c-format
8760 msgid "No reserves have been selected for this course."
8761 msgstr ""
8763 #. SCRIPT
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8765 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8766 msgstr ""
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8769 #, c-format
8770 msgid "No results found!"
8771 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
8773 #. SCRIPT
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8775 #, fuzzy
8776 msgid "No suggestion was selected"
8777 msgstr "Tiada item dipilih"
8779 #. SCRIPT
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8781 msgid "No tag was specified."
8782 msgstr "Tiada tag ditentukan."
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8785 #, c-format
8786 msgid "No tags from this library for this title."
8787 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8790 #, c-format
8791 msgid "Non fiction"
8792 msgstr "Bukan fiksyen"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8795 #, c-format
8796 msgid "Non-musical recording"
8797 msgstr "Rakaman bukan muzik"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8800 #, c-format
8801 msgid "None"
8802 msgstr "Tiada"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8811 #, c-format
8812 msgid "Normal view"
8813 msgstr "Format biasa"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8819 #, c-format
8820 msgid "Not finding what you're looking for?"
8821 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
8823 #. For the first occurrence,
8824 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid "Not for loan %s"
8829 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
8831 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
8833 #, c-format
8834 msgid "Not for loan (%s)"
8835 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
8838 #, c-format
8839 msgid "Not on hold"
8840 msgstr "Tidak boleh ditempah"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8843 #, c-format
8844 msgid "Not what you expected? Check for "
8845 msgstr ""
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
8849 #, c-format
8850 msgid "Note"
8851 msgstr "Nota"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "Note: "
8856 msgstr "Nota: "
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8859 #, c-format
8860 msgid ""
8861 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8862 "have been populated, and an index built by separate script."
8863 msgstr ""
8864 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
8865 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8868 #, c-format
8869 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8870 msgstr ""
8871 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
8873 #. SCRIPT
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8875 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8876 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
8878 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid ""
8882 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8883 "code that was removed. "
8884 msgstr ""
8885 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
8886 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
8888 #. SCRIPT
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8890 msgid ""
8891 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8892 "see your current tags."
8893 msgstr ""
8894 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
8895 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid ""
8900 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8901 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8902 "retain the comment as is."
8903 msgstr ""
8904 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
8905 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
8906 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
8907 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
8908 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
8909 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
8910 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
8912 #. SCRIPT
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8914 msgid ""
8915 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8916 msgstr ""
8917 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
8918 "telah ditambah sebagai "
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8927 #, c-format
8928 msgid "Notes"
8929 msgstr "Nota"
8931 #. For the first occurrence,
8932 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8935 #, fuzzy, c-format
8936 msgid "Notes : %s "
8937 msgstr "Nota : %s "
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8940 #, c-format
8941 msgid "Notes/Comments"
8942 msgstr "Nota/Komen"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8946 #, c-format
8947 msgid "Notes:"
8948 msgstr "Nota:"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8951 #, c-format
8952 msgid "Nothing"
8953 msgstr ""
8955 #. SCRIPT
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8957 msgid ""
8958 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8959 msgstr ""
8960 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
8961 "perbaharui pinjamannya"
8963 #. SCRIPT
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Nov"
8967 msgstr "Tidak"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
8972 #, c-format
8973 msgid "Novelist Select"
8974 msgstr "Pilihan Novelist"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
8977 #, c-format
8978 msgid "Novelist Select: "
8979 msgstr "Pilihan Novelist: "
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8982 #, c-format
8983 msgid "Novelle / fortelling"
8984 msgstr "Novel / cerita"
8986 #. SCRIPT
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8988 #, fuzzy
8989 msgid "November"
8990 msgstr "Nombor"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8993 #, c-format
8994 msgid "Number"
8995 msgstr "Nombor"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8998 #, c-format
8999 msgid "Numeriske data"
9000 msgstr "Data bernombor"
9002 #. INPUT type=submit
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9005 msgid "OK"
9006 msgstr "OK"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
9009 #, c-format
9010 msgid "OR"
9011 msgstr "ATAU"
9013 #. SCRIPT
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9015 msgid "Oct"
9016 msgstr ""
9018 #. SCRIPT
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9020 msgid "October"
9021 msgstr ""
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "On hold"
9026 msgstr "(Dalam tempahan)"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9031 #, c-format
9032 msgid "On hold ("
9033 msgstr "Ditempah ("
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "On order"
9038 msgstr "Dalam pemesanan ("
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9043 #, c-format
9044 msgid "On order ("
9045 msgstr "Dalam pemesanan ("
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "On-site checkouts"
9050 msgstr "Pinjaman harini"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9053 #, c-format
9054 msgid "Online Access: "
9055 msgstr "Akses Atas Talian: "
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9058 #, c-format
9059 msgid "Online Resources:"
9060 msgstr "Sumber Atas Talian:"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
9063 #, c-format
9064 msgid "Online resources:"
9065 msgstr "Sumber atas talian:"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9068 #, fuzzy, c-format
9069 msgid "Online resources: "
9070 msgstr "Sumber atas talian: "
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9073 #, c-format
9074 msgid "Online tjeneste"
9075 msgstr "Perkhidmatan Atas Talian"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9078 #, c-format
9079 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9080 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid ""
9085 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9086 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9087 "\" field can be used to provide any additional information."
9088 msgstr ""
9089 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
9090 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
9091 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9094 #, c-format
9095 msgid "Optisk kassett"
9096 msgstr "Kaset Optik"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9099 #, c-format
9100 msgid "Optisk plate"
9101 msgstr "Cakera Optik"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9104 #, c-format
9105 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9106 msgstr "Media storan optik (CD-ROM)"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9109 #, c-format
9110 msgid "Ordbøker"
9111 msgstr "Kamus"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9114 #, c-format
9115 msgid "Order by date"
9116 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9119 #, c-format
9120 msgid "Order by title"
9121 msgstr "Susunkan mengikut judul"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9124 #, c-format
9125 msgid "Order by: "
9126 msgstr "Susunkan mengikut: "
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9129 #, c-format
9130 msgid "Ordkort"
9131 msgstr "Kad Perkataan"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "Organization"
9136 msgstr "Terjemahan"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9139 #, c-format
9140 msgid "Originalt kunstverk"
9141 msgstr "Karya-karya seni asli"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9144 #, c-format
9145 msgid "Ortofoto"
9146 msgstr "Ortofoto"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9150 #, c-format
9151 msgid "Other"
9152 msgstr "Lain-lain"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
9155 #, c-format
9156 msgid "Other editions of this work"
9157 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9160 #, fuzzy, c-format
9161 msgid "Other editions: "
9162 msgstr "Edisi Lain: "
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9165 #, fuzzy, c-format
9166 msgid "Other forms:"
9167 msgstr "Nama lain:"
9169 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9171 #, fuzzy, c-format
9172 msgid "Other holdings ( %s )"
9173 msgstr "Tempahan ( %s )"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9179 #, c-format
9180 msgid "Other title: "
9181 msgstr "Judul lain: "
9183 # script?
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9185 #, c-format
9186 msgid "OutputIntermediateFormat "
9187 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9189 # script?
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9191 #, c-format
9192 msgid "OutputRewritablePage "
9193 msgstr "OutputRewritablePage "
9195 #. For the first occurrence,
9196 #. %1$s:  q | html 
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9199 #, c-format
9200 msgid "OverDrive search for '%s'"
9201 msgstr ""
9203 #. %1$s:  overdues_count 
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "Overdue (%s)"
9207 msgstr "Kelewatan "
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9210 #, c-format
9211 msgid "Overdues "
9212 msgstr "Kelewatan "
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9215 #, c-format
9216 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9217 msgstr "Gambaran keseluruhan kerja-kerja dalam topik"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9221 #, c-format
9222 msgid "PR"
9223 msgstr "PR"
9225 # script?
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9228 #, c-format
9229 msgid "Parallelltittel: "
9230 msgstr "Parallelltittel: "
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9244 #, c-format
9245 msgid "Parameters"
9246 msgstr "Parameter"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9249 #, c-format
9250 msgid "Partial contents:"
9251 msgstr "Sebahagian kandungan:"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9254 #, c-format
9255 msgid "Password"
9256 msgstr "Kata laluan"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9259 #, c-format
9260 msgid "Password updated"
9261 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9267 #, c-format
9268 msgid "Password:"
9269 msgstr "Kata laluan:"
9271 #. %1$s:  password_cleartext 
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "Password: %s"
9275 msgstr "Kata laluan:"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9278 #, c-format
9279 msgid "Patent document"
9280 msgstr "Dokumen paten"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9283 #, fuzzy, c-format
9284 msgid "Patent information: "
9285 msgstr "Maklumat peribadi "
9287 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
9289 #, c-format
9290 msgid "Patron comment on %s"
9291 msgstr "Komen pengguna pada %s"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9294 #, c-format
9295 msgid "Pekebok"
9296 msgstr "Buku bergambar"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9300 #, c-format
9301 msgid "Per"
9302 msgstr "Per"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9305 #, c-format
9306 msgid "Periodical"
9307 msgstr "Terbitan berkala"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9310 #, c-format
9311 msgid "Periodicity"
9312 msgstr "Skala"
9314 #. IMG
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9318 #, c-format
9319 msgid "Periodika"
9320 msgstr "Terbitan berkala"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9323 #, fuzzy, c-format
9324 msgid "Permissions: "
9325 msgstr "Edisi Lain: "
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9328 #, c-format
9329 msgid "Person"
9330 msgstr ""
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9333 #, c-format
9334 msgid "Perspektivkart"
9335 msgstr "Peta Perspektif"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9338 #, fuzzy, c-format
9339 msgid "Phone"
9340 msgstr "No. Telefon:"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
9343 #, c-format
9344 msgid "Physical details:"
9345 msgstr "Butiran fizikal:"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9348 #, fuzzy, c-format
9349 msgid "Physical presentation"
9350 msgstr "Butiran fizikal:"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9353 #, c-format
9354 msgid "Pick up library"
9355 msgstr "Perpustakaan perlu diambil"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9358 #, c-format
9359 msgid "Pick up location"
9360 msgstr "Lokasi perlu diambil"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9364 #, fuzzy, c-format
9365 msgid "Pick up location:"
9366 msgstr "Lokasi perlu diambil"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9369 #, c-format
9370 msgid "Picture"
9371 msgstr "Gambar"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9375 #, c-format
9376 msgid "Piece-Analytic Level"
9377 msgstr "Piece-Analytic Level"
9379 #. SCRIPT
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Place a hold on"
9383 msgstr "Buat tempahan"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9386 #, fuzzy, c-format
9387 msgid "Place a hold on "
9388 msgstr "Buat tempahan"
9390 #. SCRIPT
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Place a hold on: "
9394 msgstr "Buat tempahan"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9410 #, c-format
9411 msgid "Place hold"
9412 msgstr "Buat tempahan"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9415 #, c-format
9416 msgid "Placed on"
9417 msgstr "Diletakkan"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9420 #, fuzzy, c-format
9421 msgid "Places"
9422 msgstr "Diletakkan"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9425 #, fuzzy, c-format
9426 msgid "Placing a hold"
9427 msgstr "Buat tempahan"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9430 #, c-format
9431 msgid "Plakat"
9432 msgstr "Poster"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9435 #, c-format
9436 msgid "Plan"
9437 msgstr "Pelan"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9440 #, c-format
9441 msgid "Planet- eller måneglobus"
9442 msgstr "Glob planet atau dunia"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9445 #, c-format
9446 msgid "Plansje"
9447 msgstr "Carta"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9450 #, c-format
9451 msgid "Platelager (harddisk)"
9452 msgstr "Cakera keras (harddisk)"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid "Play media"
9457 msgstr "multimedia"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9460 #, c-format
9461 msgid ""
9462 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9463 "it's your privacy!"
9464 msgstr ""
9465 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
9466 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
9468 #. For the first occurrence,
9469 #. SCRIPT
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9472 msgid "Please choose a download format"
9473 msgstr ""
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9476 #, c-format
9477 msgid "Please choose your privacy rule:"
9478 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid ""
9483 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9484 "arrives for this subscription."
9485 msgstr ""
9486 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
9487 "langganan ini tiba"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9490 #, c-format
9491 msgid "Please confirm the checkout:"
9492 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid "Please confirm your registration"
9497 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9502 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9505 #, c-format
9506 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9507 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9510 #, c-format
9511 msgid "Please enter your card number:"
9512 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9515 #, c-format
9516 msgid ""
9517 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9518 "email when the library processes your suggestion"
9519 msgstr ""
9520 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
9521 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9524 #, c-format
9525 msgid ""
9526 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9527 "the library no matter which privacy option you choose."
9528 msgstr ""
9529 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
9530 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9534 #, c-format
9535 msgid ""
9536 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9537 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9538 "Reference Manager or ProCite."
9539 msgstr ""
9540 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
9541 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
9542 "Reference Manager atau ProCite."
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9549 #, c-format
9550 msgid "Please note:"
9551 msgstr "Perhatian:"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9556 #, c-format
9557 msgid "Please note: "
9558 msgstr "Perhatian: "
9560 #. %1$s:  ELSE 
9561 #. %2$s:  END 
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9563 #, c-format
9564 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9565 msgstr ""
9566 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9569 #, c-format
9570 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9571 msgstr ""
9573 #. OPTGROUP
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9575 msgid "Popularity"
9576 msgstr "Populariti"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9580 #, c-format
9581 msgid "Popularity (least to most)"
9582 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9586 #, c-format
9587 msgid "Popularity (most to least)"
9588 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
9591 #, c-format
9592 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9593 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9596 #, c-format
9597 msgid "Postkort"
9598 msgstr "Poskad"
9600 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid "Powered by %s "
9604 msgstr "Dikuasakan oleh: "
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9607 #, fuzzy, c-format
9608 msgid "Pre-adolescent"
9609 msgstr "Pra-remaja;"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9612 #, c-format
9613 msgid "Pre-adolescent; "
9614 msgstr "Pra-remaja; "
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9617 #, fuzzy, c-format
9618 msgid "Preferred form: "
9619 msgstr "; Bentuk sastera: "
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9622 #, fuzzy, c-format
9623 msgid "Preschool"
9624 msgstr "Prasekolah;"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9627 #, c-format
9628 msgid "Preschool; "
9629 msgstr "Prasekolah; "
9631 #. SCRIPT
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Prev"
9635 msgstr "Terdahulu"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9641 #, c-format
9642 msgid "Previous"
9643 msgstr "Terdahulu"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9647 #, c-format
9648 msgid "Previous sessions"
9649 msgstr "Sesi terdahulu"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9652 #, fuzzy, c-format
9653 msgid "Primary"
9654 msgstr "Utama;"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9657 #, c-format
9658 msgid "Primary; "
9659 msgstr "Utama; "
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9663 #, c-format
9664 msgid "Print"
9665 msgstr "Cetak"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9668 #, c-format
9669 msgid "Print list"
9670 msgstr "Cetak senarai"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9673 #, c-format
9674 msgid "Priority"
9675 msgstr "Keutamaan"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid "Priority:"
9680 msgstr "Keutamaan"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9686 #, c-format
9687 msgid "Private"
9688 msgstr "Peribadi"
9690 #. OPTGROUP
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9692 msgid "Private Lists"
9693 msgstr "Senarai Peribadi"
9695 #. SCRIPT
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9697 msgid "Processing..."
9698 msgstr "Memproses..."
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9701 #, c-format
9702 msgid "Producer: "
9703 msgstr ""
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9706 #, c-format
9707 msgid "Product"
9708 msgstr ""
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9711 #, c-format
9712 msgid "Programmed texts"
9713 msgstr "Teks yang telah diprogram"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9716 #, c-format
9717 msgid "Programvare"
9718 msgstr "Perisian"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9721 #, c-format
9722 msgid "Provenance note: "
9723 msgstr "Nota asal: "
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9729 #, c-format
9730 msgid "Public"
9731 msgstr "Terbuka"
9733 #. OPTGROUP
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9735 msgid "Public Lists"
9736 msgstr "Senarai Terbuka"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9746 #, c-format
9747 msgid "Public lists"
9748 msgstr "Senarai terbuka"
9750 #. For the first occurrence,
9751 #. SCRIPT
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9753 msgid "Public lists:"
9754 msgstr "Senarai terbuka:"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9757 #, fuzzy, c-format
9758 msgid "Publication date range"
9759 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9762 #, c-format
9763 msgid "Publication place:"
9764 msgstr "Tempat penerbitan:"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9768 #, c-format
9769 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9770 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9774 #, c-format
9775 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9776 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9781 #, c-format
9782 msgid "Publication:"
9783 msgstr "Penerbitan:"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9786 #, fuzzy, c-format
9787 msgid "Publication: "
9788 msgstr "Penerbitan:"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9791 #, c-format
9792 msgid "Published by :"
9793 msgstr "Diterbitkan oleh :"
9795 #. For the first occurrence,
9796 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9797 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9798 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9799 #. %4$s:  END 
9800 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9801 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9802 #. %7$s:  END 
9803 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9804 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9805 #. %10$s:  END 
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9810 msgstr "Diterbitkan oleh: %s%s di %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9815 #, c-format
9816 msgid "Publisher"
9817 msgstr "Penerbit"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9820 #, c-format
9821 msgid "Publisher location"
9822 msgstr "Tempat penerbitan"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9825 #, c-format
9826 msgid "Publisher:"
9827 msgstr "Penerbit:"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9834 #, c-format
9835 msgid "Publisher: "
9836 msgstr "Penerbit: "
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9840 #, c-format
9841 msgid "Purchase suggestions"
9842 msgstr "Cadangan pembelian"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9845 #, c-format
9846 msgid "Quarterly"
9847 msgstr "Tiga bulan sekali"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9850 #, c-format
9851 msgid "Quote of the Day"
9852 msgstr ""
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9855 #, fuzzy, c-format
9856 msgid "RECEIPT"
9857 msgstr "RESIT"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9861 #, c-format
9862 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9863 msgstr ""
9865 #. %1$s:  heading | html 
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9867 #, fuzzy, c-format
9868 msgid "RT: %s"
9869 msgstr "URL : %s"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9872 #, c-format
9873 msgid "Rapporter, referater"
9874 msgstr "Laporan, Minit"
9876 #. INPUT type=submit name=rate_button
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
9878 msgid "Rate me"
9879 msgstr "Buat Ulasan"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9882 #, c-format
9883 msgid "Re-type new password:"
9884 msgstr "Taip semula kata laluan:"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9887 #, c-format
9888 msgid "Realia"
9889 msgstr "Realia"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9892 #, c-format
9893 msgid "Reason for suggestion: "
9894 msgstr "Sebab cadangan: "
9896 # Script?
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9898 #, c-format
9899 msgid "RecallItem "
9900 msgstr "RecallItem "
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9905 #, c-format
9906 msgid "Recent comments"
9907 msgstr "Komen terkini"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9910 #, c-format
9911 msgid "Record not found"
9912 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
9914 # script?
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9916 #, c-format
9917 msgid "Referanseverk"
9918 msgstr "Referanseverk"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9924 #, c-format
9925 msgid "Refine your search"
9926 msgstr "Perincikan carian anda"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9931 #, c-format
9932 msgid "Register a new account"
9933 msgstr ""
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid "Register here."
9940 msgstr "Daftar"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9943 #, c-format
9944 msgid "Registration Complete!"
9945 msgstr ""
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9948 #, fuzzy, c-format
9949 msgid "Registration complete"
9950 msgstr "perundangan"
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9953 #, fuzzy, c-format
9954 msgid "Registration invalid!"
9955 msgstr "perundangan"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9958 #, c-format
9959 msgid "Registre"
9960 msgstr "Daftar"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9963 #, c-format
9964 msgid "Regular print"
9965 msgstr "Cetakan biasa"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9968 #, c-format
9969 msgid "Regularity"
9970 msgstr "Kebiasaan"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9973 #, c-format
9974 msgid "Relevance"
9975 msgstr "Relevan"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9979 #, fuzzy, c-format
9980 msgid "Relevance asc"
9981 msgstr "Relevan"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9985 #, fuzzy, c-format
9986 msgid "Relevance desc"
9987 msgstr "Relevan"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9990 #, c-format
9991 msgid "Remove"
9992 msgstr "Padamkan"
9994 # script?
9995 #. A
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9999 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10001 #. A
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Remove field"
10005 msgstr "Field kod"
10007 #. SCRIPT
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10009 msgid "Remove from list"
10010 msgstr "Padamkan dari senarai"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10013 #, fuzzy, c-format
10014 msgid "Remove from this list"
10015 msgstr "Padamkan dari senarai"
10017 #. INPUT type=submit
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10019 msgid "Remove selected items"
10020 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
10022 #. INPUT type=submit
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Remove share"
10026 msgstr "Field kod"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10033 #, c-format
10034 msgid "Renew"
10035 msgstr "Perbaharui"
10037 #. INPUT type=submit
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10040 msgid "Renew all"
10041 msgstr "Perbaharui semua skali"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10047 #, c-format
10048 msgid "Renew item"
10049 msgstr "Perbaharui item"
10051 #. INPUT type=submit
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10054 msgid "Renew selected"
10055 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
10057 # Script?
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10061 #, c-format
10062 msgid "RenewLoan"
10063 msgstr "RenewLoan"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10066 #, fuzzy, c-format
10067 msgid "Renewed!"
10068 msgstr "Perbaharui"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10071 #, fuzzy, c-format
10072 msgid "Report broken links"
10073 msgstr "Cetak senarai"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid "Report number: "
10078 msgstr "Nombor kad: "
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10118 #, fuzzy, c-format
10119 msgid "Required"
10120 msgstr "(Wajib)"
10122 #. INPUT type=submit
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Resort list"
10126 msgstr "Cetak senarai"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10133 #, c-format
10134 msgid "Results"
10135 msgstr "Hasil Carian"
10137 #. %1$s:  from 
10138 #. %2$s:  to 
10139 #. %3$s:  total 
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10141 #, c-format
10142 msgid "Results %s to %s of %s"
10143 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
10145 #. For the first occurrence,
10146 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10147 #. %2$s:  query_desc | html 
10148 #. %3$s:  END 
10149 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10150 #. %5$s:  limit_desc | html 
10151 #. %6$s:  END 
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10154 #, fuzzy, c-format
10155 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10156 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "Resume"
10161 msgstr "Hasil Carian"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10164 #, c-format
10165 msgid "Resume all suspended holds"
10166 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "Resume your hold on "
10171 msgstr "Buat tempahan"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10175 #, c-format
10176 msgid "Return this item"
10177 msgstr "Pulangkan item ini"
10179 #. INPUT type=submit name=confirm
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Return to account summary"
10183 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10190 #, fuzzy, c-format
10191 msgid "Return to the "
10192 msgstr "Pulangkan item ini "
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10195 #, c-format
10196 msgid "Return to the self-checkout"
10197 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "Return to your lists"
10203 msgstr "Simpan ke senarai anda "
10205 #. INPUT type=submit
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10207 msgid "Return to your record"
10208 msgstr "Kembali ke rekod anda"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10211 #, c-format
10212 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10213 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10216 #, c-format
10217 msgid ""
10218 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10219 "particular patron."
10220 msgstr ""
10221 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
10222 "pengguna tertentu."
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10225 #, c-format
10226 msgid ""
10227 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10228 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10229 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10230 msgstr ""
10231 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
10232 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
10233 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10236 #, c-format
10237 msgid "Review: "
10238 msgstr "Ulasan: "
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10242 #, c-format
10243 msgid "Reviews"
10244 msgstr "Ulasan"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
10247 #, c-format
10248 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10249 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
10252 #, c-format
10253 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10254 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10257 #, c-format
10258 msgid "Roman"
10259 msgstr "Roman"
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10262 #, c-format
10263 msgid "Romaner"
10264 msgstr "Romaner"
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10267 #, c-format
10268 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10269 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10272 #, c-format
10273 msgid "Røntgenbilde"
10274 msgstr "Imej X-ray"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10277 #, c-format
10278 msgid "SE"
10279 msgstr "SE"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10282 #, c-format
10283 msgid "SMS"
10284 msgstr "SMS"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10287 #, c-format
10288 msgid "SMS number:"
10289 msgstr "Nombor SMS:"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10293 #, c-format
10294 msgid "ST"
10295 msgstr "ST"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10298 #, c-format
10299 msgid "SUDOC serial history: "
10300 msgstr "Sejarah siri SUDOC: "
10302 #. SCRIPT
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Sa"
10306 msgstr "Simpan"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10309 #, c-format
10310 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10311 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10314 #, c-format
10315 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10316 msgstr "Penggabungan av: ... ; dan ... "
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10319 #, c-format
10320 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10321 msgstr "Temuramah dan perbincangan"
10323 #. SCRIPT
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Sat"
10327 msgstr "Tetapkan"
10329 #. SCRIPT
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10331 msgid "Saturday"
10332 msgstr ""
10334 #. INPUT type=submit
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10341 msgid "Save"
10342 msgstr "Simpan"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10345 #, fuzzy, c-format
10346 msgid "Save record "
10347 msgstr "Simpan rekod: "
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10350 #, c-format
10351 msgid "Save to Lists"
10352 msgstr "Simpan ke Senarai"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10355 #, c-format
10356 msgid "Save to another list"
10357 msgstr "Simpan ke senarai lain"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10360 #, c-format
10361 msgid "Save to your lists "
10362 msgstr "Simpan ke senarai anda "
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10365 #, c-format
10366 msgid "Scan "
10367 msgstr "Imbas "
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10370 #, c-format
10371 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10372 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10375 #, c-format
10376 msgid ""
10377 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10378 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10379 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10380 msgstr ""
10381 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
10382 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
10383 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
10384 "anda memasukkan barkod secara manual."
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10387 #, c-format
10388 msgid "Scan index for: "
10389 msgstr "Scan indeks untuk: "
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10392 #, c-format
10393 msgid "Scan index:"
10394 msgstr "Scan indeks:"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10397 #, c-format
10398 msgid "Scope and content: "
10399 msgstr "Skop dan kandungan: "
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10403 #, c-format
10404 msgid "Score"
10405 msgstr "Skor"
10407 #. INPUT type=submit name=do
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10415 #, c-format
10416 msgid "Search"
10417 msgstr "Carian"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10420 #, c-format
10421 msgid "Search "
10422 msgstr "Carian "
10424 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10425 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10426 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10427 #. %4$s:  END 
10428 #. %5$s:  END 
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10432 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10435 #, c-format
10436 msgid "Search for this title in:"
10437 msgstr "Cari judul ini didalam:"
10439 #. A
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10444 msgid "Search for works by this author"
10445 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10449 #, c-format
10450 msgid "Search for:"
10451 msgstr "Carian untuk:"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10456 #, c-format
10457 msgid "Search history"
10458 msgstr "Carian sejarah"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "Search options:"
10463 msgstr "Carian untuk:"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Search suggestions"
10468 msgstr "%s%sCadangan Pembelian %s%sSaya"
10470 #. %1$s:  LibraryName |html 
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10472 #, c-format
10473 msgid "Search the %s"
10474 msgstr "Carian %s"
10476 #. SCRIPT
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10478 msgid "Search:"
10479 msgstr "Carian:"
10481 # Code?
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10483 #, c-format
10484 msgid "SearchCourseReserves "
10485 msgstr "SearchCourseReserves "
10487 #. For the first occurrence,
10488 #. SCRIPT
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10491 msgid "Searching OverDrive..."
10492 msgstr ""
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10495 #, c-format
10496 msgid "Secondary Author"
10497 msgstr "Pengarang kedua"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10500 #, fuzzy, c-format
10501 msgid "Section"
10502 msgstr "seksyen"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10505 #, fuzzy, c-format
10506 msgid "Section:"
10507 msgstr "seksyen"
10509 #. IMG
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10519 msgid "See Baker & Taylor"
10520 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10523 #, fuzzy, c-format
10524 msgid "See also:"
10525 msgstr "Pilih senarai"
10527 #. SCRIPT
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
10529 #, fuzzy
10530 msgid "See biblio"
10531 msgstr "%s biblio"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10534 #, c-format
10535 msgid "See the most popular titles"
10536 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
10538 # Code?
10539 #. A
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
10541 msgid ""
10542 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10543 "%]"
10544 msgstr ""
10545 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10546 "END %]"
10548 #. A
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
10550 msgid ""
10551 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10552 "biblio[% END %]"
10553 msgstr ""
10554 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10555 "biblio[% END %]"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10558 #, c-format
10559 msgid "Select a list"
10560 msgstr "Pilih senarai"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid "Select a specific item:"
10565 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
10567 #. For the first occurrence,
10568 #. SCRIPT
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10573 #, c-format
10574 msgid "Select all"
10575 msgstr "Pilih semuanya"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "Select suggestions to: "
10581 msgstr "Pilih judul untuk: "
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "Select the item(s) to search"
10586 msgstr "Pilih judul untuk:"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10589 #, fuzzy, c-format
10590 msgid "Select the term(s) to search"
10591 msgstr "Pilih judul untuk:"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10598 #, c-format
10599 msgid "Select titles to: "
10600 msgstr "Pilih judul untuk: "
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10603 #, c-format
10604 msgid "Self checkout help"
10605 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10608 #, c-format
10609 msgid "Selvbiografier"
10610 msgstr "Autobiografi"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10613 #, c-format
10614 msgid "Semiannual"
10615 msgstr "Semi tahunan"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10618 #, c-format
10619 msgid "Semimonthly"
10620 msgstr "Semi bulanan"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10623 #, c-format
10624 msgid "Semiweekly"
10625 msgstr "Semi mingguan"
10627 #. INPUT type=submit
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10632 #, c-format
10633 msgid "Send"
10634 msgstr "Hantar"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10637 #, c-format
10638 msgid "Send list"
10639 msgstr "Hantar senarai"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10642 #, c-format
10643 msgid "Sending your cart"
10644 msgstr "Menghantar troli anda"
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10647 #, c-format
10648 msgid "Sending your list"
10649 msgstr "Menghantar senarai anda"
10651 #. SCRIPT
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10653 #, fuzzy
10654 msgid "Sep"
10655 msgstr "Tetapkan"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10658 #, c-format
10659 msgid "Separated from:"
10660 msgstr "Dipisahkan daripada:"
10662 #. SCRIPT
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10664 msgid "September"
10665 msgstr ""
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10668 #, c-format
10669 msgid "Serial"
10670 msgstr "Terbitan bersiri"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
10674 #, c-format
10675 msgid "Serial collection"
10676 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10679 #, c-format
10680 msgid "Serial type"
10681 msgstr "Jenis terbitan bersiri"
10683 #. For the first occurrence,
10684 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10687 #, fuzzy, c-format
10688 msgid "Serial: %s "
10689 msgstr "Terbitan bersiri: %s "
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10692 #, c-format
10693 msgid "Serials"
10694 msgstr "Terbitan bersiri"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10702 #, c-format
10703 msgid "Series"
10704 msgstr "Siri"
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10707 #, c-format
10708 msgid "Series Title"
10709 msgstr "Siri Judul"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10712 #, c-format
10713 msgid "Series information:"
10714 msgstr "Maklumat siri:"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10717 #, c-format
10718 msgid "Series title"
10719 msgstr "Judul siri"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
10722 #, c-format
10723 msgid "Series:"
10724 msgstr "Siri"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10729 #, c-format
10730 msgid "Series: "
10731 msgstr "Siri: "
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10734 #, c-format
10735 msgid "Session lost"
10736 msgstr "Sesi tertamat"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10740 #, c-format
10741 msgid "Set"
10742 msgstr "Tetapkan"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10746 #, c-format
10747 msgid "Set Level"
10748 msgstr "Tetapkan Tahap"
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10751 #, c-format
10752 msgid "Set: "
10753 msgstr "Tetapkan: "
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10756 #, c-format
10757 msgid "Settings updated"
10758 msgstr "Tetapan dikemaskini"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
10762 #, c-format
10763 msgid "Share"
10764 msgstr "Kongsi"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Share a list"
10769 msgstr "Pilih senarai"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10772 #, c-format
10773 msgid "Share a list with another patron"
10774 msgstr ""
10776 #. A
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
10778 msgid "Share by email"
10779 msgstr "Kongsi menggunakan email"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid "Share list"
10784 msgstr "Senarai "
10786 #. A
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
10788 msgid "Share on Delicious"
10789 msgstr "Kongsi di Delicious"
10791 #. A
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
10793 msgid "Share on Facebook"
10794 msgstr "Kongsi di Facebook"
10796 #. A
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
10798 msgid "Share on LinkedIn"
10799 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10802 #, c-format
10803 msgid "Shelving location"
10804 msgstr "Lokasi rak"
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10808 #, c-format
10809 msgid "Shibboleth Login"
10810 msgstr ""
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10813 #, c-format
10814 msgid "Show"
10815 msgstr "Tampilkan"
10817 # Script?
10818 #. SCRIPT
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10820 msgid "Show _MENU_ entries"
10821 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10825 #, c-format
10826 msgid "Show all items"
10827 msgstr "Tampilkan semua item"
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10832 #, c-format
10833 msgid "Show analytics"
10834 msgstr "Tampilkan analisis"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10837 #, fuzzy, c-format
10838 msgid "Show last 50 items"
10839 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10842 #, c-format
10843 msgid "Show more"
10844 msgstr "Tampilkan lagi"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid "Show more options"
10850 msgstr "[Tetapan lain]"
10852 #. A
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
10854 msgid ""
10855 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10856 msgstr ""
10857 "Tampilkan senarai penomboran ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10858 "%])"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10862 #, c-format
10863 msgid "Show the top "
10864 msgstr "Kembali ke atas "
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10867 #, c-format
10868 msgid "Show volumes"
10869 msgstr "Tampilkan jumlah"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10872 #, c-format
10873 msgid "Show year: "
10874 msgstr "Tampilkan tahun: "
10876 #. %1$s:  resultcount 
10877 #. %2$s:  total 
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10879 #, c-format
10880 msgid "Showing %s of about %s results"
10881 msgstr ""
10883 #. SCRIPT
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10885 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10886 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10889 #, fuzzy, c-format
10890 msgid "Showing all items. "
10891 msgstr "Menampilkan semua item"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10894 #, fuzzy, c-format
10895 msgid "Showing last 50 items. "
10896 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10899 #, c-format
10900 msgid "Sign in with your Email"
10901 msgstr ""
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10905 #, c-format
10906 msgid "Sign in with your email"
10907 msgstr ""
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10910 #, c-format
10911 msgid "Similar items"
10912 msgstr "Item-item serupa"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10915 #, c-format
10916 msgid "Since you have "
10917 msgstr "Sejak anda mempunyai "
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10920 #, c-format
10921 msgid "Sjøkart"
10922 msgstr "Hidrografi"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10925 #, c-format
10926 msgid "Skjønnlitteratur"
10927 msgstr "Fiksyen"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10930 #, c-format
10931 msgid "Skuespill"
10932 msgstr "Memainkan"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10935 #, c-format
10936 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10937 msgstr "Digabungkan dengan: .., to: ... "
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10940 #, c-format
10941 msgid "Sløyfekassett"
10942 msgstr "Kaset Pita"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10945 #, c-format
10946 msgid "Småbarn;"
10947 msgstr "Kanak-kanak kecil;"
10949 #. %1$s:  failaddress 
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10951 #, c-format
10952 msgid ""
10953 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10954 "them. These are: %s"
10955 msgstr ""
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10963 #, c-format
10964 msgid "Sorry"
10965 msgstr "Maaf"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "Sorry,"
10970 msgstr "Maaf"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10973 #, c-format
10974 msgid ""
10975 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10976 "Contact the patron who sent you the invitation."
10977 msgstr ""
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10980 #, c-format
10981 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10982 msgstr ""
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid "Sorry, no suggestions."
10987 msgstr "Sebab cadangan:"
10989 #. SCRIPT
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10991 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10992 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
10994 #. SCRIPT
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10996 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10997 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
11000 #, c-format
11001 msgid ""
11002 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
11003 "below."
11004 msgstr ""
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11007 #, c-format
11008 msgid "Sorry, the CAS login failed."
11009 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11014 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11017 #, c-format
11018 msgid ""
11019 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11020 msgstr ""
11021 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11026 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11029 #, fuzzy, c-format
11030 msgid ""
11031 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11032 "the administrator to resolve this problem."
11033 msgstr ""
11034 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
11035 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
11040 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
11042 #. %1$s:  too_much_oweing 
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11044 #, c-format
11045 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11046 msgstr ""
11047 "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan kerana anda masih berhutang %s. "
11049 #. %1$s:  too_many_reserves 
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11051 #, c-format
11052 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11053 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11056 #, c-format
11057 msgid ""
11058 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11059 "you have a local login, you may use that below."
11060 msgstr ""
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11063 #, c-format
11064 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11065 msgstr ""
11066 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
11067 "masuk semula."
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "Sort by:"
11072 msgstr "Susun mengikut:"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11075 #, fuzzy, c-format
11076 msgid "Sort by: "
11077 msgstr "Susun mengikut: "
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11081 #, c-format
11082 msgid "Sort this list by: "
11083 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11086 #, fuzzy, c-format
11087 msgid "Sorting: "
11088 msgstr "melaporkan "
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11092 #, c-format
11093 msgid "Sound"
11094 msgstr "Bunyi"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11097 #, c-format
11098 msgid "Source: "
11099 msgstr "Sumber: "
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11102 #, fuzzy, c-format
11103 msgid "Specialized"
11104 msgstr "Khusus;"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11107 #, c-format
11108 msgid "Specialized; "
11109 msgstr "Khusus; "
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11115 #, c-format
11116 msgid "Spesialisert;"
11117 msgstr "Khusus;"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11121 #, c-format
11122 msgid "Spill"
11123 msgstr "Tumpah"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11126 #, c-format
11127 msgid "Split into .. and ...:"
11128 msgstr "Dipecahkan kepada.. dan ...:"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11131 #, c-format
11132 msgid "Språkkurs"
11133 msgstr "Bahasa"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11136 #, c-format
11137 msgid "Språkundervisning"
11138 msgstr "Pengajaran Bahasa"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11142 #, c-format
11143 msgid "Standard number"
11144 msgstr "Standard number"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11149 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11152 #, c-format
11153 msgid "Standardtittel: "
11154 msgstr "Standard judul: "
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11157 #, c-format
11158 msgid "Statistics"
11159 msgstr "Statistik"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11162 #, c-format
11163 msgid "Statistikker"
11164 msgstr "Statistik"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
11172 #, c-format
11173 msgid "Status"
11174 msgstr "Status"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11178 #, fuzzy, c-format
11179 msgid "Status:"
11180 msgstr "Status"
11182 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11183 #. %2$s:  END 
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11185 #, c-format
11186 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11187 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11190 #, c-format
11191 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11192 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11195 #, c-format
11196 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11197 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11200 #, c-format
11201 msgid "Stereobilde"
11202 msgstr "Imej Stereo"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11205 #, c-format
11206 msgid "Stjerneglobus"
11207 msgstr "Globe bintang"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11210 #, c-format
11211 msgid "Stjernekart"
11212 msgstr "Peta bintang"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11217 #, c-format
11218 msgid "Storskrift;"
11219 msgstr "Font besar;"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11222 #, c-format
11223 msgid "Studieplansje"
11224 msgstr "Pelan Pembelajaran"
11226 #. SCRIPT
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11228 msgid "Su"
11229 msgstr ""
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11236 #, c-format
11237 msgid "Subject"
11238 msgstr "Subjek"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11241 #, c-format
11242 msgid "Subject - Author/Title"
11243 msgstr "Subjek - Pengarang/Judul"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11246 #, c-format
11247 msgid "Subject - Corporate Author"
11248 msgstr "Subjek - Pengarang Bersama"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11251 #, c-format
11252 msgid "Subject - Family"
11253 msgstr "Subjek - Keluarga"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11256 #, c-format
11257 msgid "Subject - Form"
11258 msgstr "Subjek - Bentuk"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11261 #, c-format
11262 msgid "Subject - Geographical Name"
11263 msgstr "Subjek - Nama Geografi"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11266 #, c-format
11267 msgid "Subject - Personal Name"
11268 msgstr "Subjek - Nama Peribadi"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11271 #, c-format
11272 msgid "Subject - Topical Name"
11273 msgstr "Subjek - Nama Topikal"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11276 #, c-format
11277 msgid "Subject Category"
11278 msgstr "Kategori Subjek"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11283 #, c-format
11284 msgid "Subject cloud"
11285 msgstr "Awanan Subjek"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11288 #, c-format
11289 msgid "Subject phrase"
11290 msgstr "Frasa Subjek"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11293 #, c-format
11294 msgid "Subject(s)"
11295 msgstr "Subjek"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
11299 #, c-format
11300 msgid "Subject(s):"
11301 msgstr "Subjek:"
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11304 #, c-format
11305 msgid "Subject(s): "
11306 msgstr "Subjek: "
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11309 #, c-format
11310 msgid "Subject: "
11311 msgstr "Subjek: "
11313 #. For the first occurrence,
11314 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "Subject: %s "
11319 msgstr "Subjek: %s "
11321 #. INPUT type=submit
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11329 #, c-format
11330 msgid "Submit"
11331 msgstr "Serah"
11333 #. INPUT type=submit
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11335 msgid "Submit and close this window"
11336 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
11338 #. INPUT type=submit
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11341 msgid "Submit changes"
11342 msgstr "Serahkan perubahan"
11344 #. INPUT type=submit
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Submit update request"
11348 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
11350 #. INPUT type=submit
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Submit your suggestion"
11354 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11357 #, fuzzy, c-format
11358 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11359 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
11361 #. A
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11363 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11364 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11367 #, c-format
11368 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11369 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
11371 #. IMG
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11376 msgid "Subscribe to this search"
11377 msgstr "Langgan carian ini"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11380 #, c-format
11381 msgid "Subscription"
11382 msgstr "Langganan"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11385 #, c-format
11386 msgid "Subscription : "
11387 msgstr "Langganan : "
11389 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11390 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11391 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11392 #. %4$s:  ELSE 
11393 #. %5$s:  END 
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
11395 #, c-format
11396 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11397 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
11399 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11401 #, c-format
11402 msgid "Subscription information for %s"
11403 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
11406 #, c-format
11407 msgid "Subscriptions"
11408 msgstr "Langganan"
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "Suggested by:"
11413 msgstr "Dicadangkan oleh:"
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11416 #, c-format
11417 msgid "Suggested for"
11418 msgstr "Dicadangkan untuk"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11421 #, fuzzy, c-format
11422 msgid "Suggested for:"
11423 msgstr "Dicadangkan untuk"
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11426 #, fuzzy, c-format
11427 msgid "Suggestions"
11428 msgstr "Langganan"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11431 #, c-format
11432 msgid "Summary"
11433 msgstr "Ringkasan"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11436 #, c-format
11437 msgid "Summary: "
11438 msgstr "Ringkasan: "
11440 #. SCRIPT
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Sun"
11444 msgstr "Bunyi"
11446 #. SCRIPT
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11448 msgid "Sunday"
11449 msgstr ""
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11452 #, c-format
11453 msgid "Superseded by:"
11454 msgstr "Digantikan oleh:"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11457 #, c-format
11458 msgid "Superseded in part by:"
11459 msgstr "Digantikan sebahagiannya oleh:"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11462 #, c-format
11463 msgid "Supersedes in part:"
11464 msgstr "Digantikan sebahagiannya:"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11467 #, c-format
11468 msgid "Supersedes:"
11469 msgstr "Digantikan:"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11472 #, c-format
11473 msgid "Surveys"
11474 msgstr "Kaji selidik"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11481 #, c-format
11482 msgid "Suspend"
11483 msgstr ""
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11486 #, c-format
11487 msgid "Suspend all holds"
11488 msgstr "Gantung semua tempahan"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11491 #, c-format
11492 msgid "Suspend until:"
11493 msgstr ""
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11496 #, fuzzy, c-format
11497 msgid "Suspend your hold on "
11498 msgstr "Gantung semua tempahan"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11501 #, c-format
11502 msgid "Sylinder"
11503 msgstr "Silinder"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11506 #, c-format
11507 msgid "Symbolkort"
11508 msgstr "Simbol Kad"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11511 #, c-format
11512 msgid "System maintenance"
11513 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
11516 #, c-format
11517 msgid "TOC"
11518 msgstr "TOC"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
11521 #, c-format
11522 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11523 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11528 #, c-format
11529 msgid "Tag"
11530 msgstr "Tag"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11533 #, c-format
11534 msgid "Tag browser"
11535 msgstr "Paparan tag"
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11538 #, c-format
11539 msgid "Tag cloud"
11540 msgstr "Awanan tag"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11543 #, c-format
11544 msgid "Tag status here."
11545 msgstr "Status tag disini."
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11551 #, c-format
11552 msgid "Tag status here. "
11553 msgstr "Status tag disini. "
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11556 #, c-format
11557 msgid "Tag:"
11558 msgstr ""
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11561 #, fuzzy, c-format
11562 msgid "Tags"
11563 msgstr "Tag:"
11565 #. For the first occurrence,
11566 #. SCRIPT
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11568 msgid "Tags added: "
11569 msgstr "Tag ditambah: "
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
11573 #, c-format
11574 msgid "Tags from this library:"
11575 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11579 #, c-format
11580 msgid "Tags:"
11581 msgstr "Tag:"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11584 #, c-format
11585 msgid "Technical reports"
11586 msgstr "Laporan teknikal"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11589 #, c-format
11590 msgid "Tegneserie"
11591 msgstr "Komik"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11594 #, c-format
11595 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11596 msgstr "Komik untuk kanak-kanak berumur 5 tahun;"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11599 #, c-format
11600 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11601 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 1 hingga 3;"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11604 #, c-format
11605 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11606 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 4 hingga 5;"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11609 #, c-format
11610 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11611 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11614 #, c-format
11615 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11616 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar sekolah menengah;"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11619 #, c-format
11620 msgid "Tegneserier for voksne;"
11621 msgstr "Komik untuk orang dewasa;"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11624 #, c-format
11625 msgid "Tegneserier;"
11626 msgstr "Komik;"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11629 #, c-format
11630 msgid "Tegnet kart"
11631 msgstr "Peta aksara"
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11634 #, c-format
11635 msgid "Tegning"
11636 msgstr "Lukisan"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11639 #, c-format
11640 msgid "Teknisk tegning"
11641 msgstr "Lukisan Teknik"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11644 #, c-format
11645 msgid "Tekniske rapporter"
11646 msgstr "Laporan teknikal"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11649 #, c-format
11650 msgid "Tekst"
11651 msgstr "Teks"
11653 #. A
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11657 #, c-format
11658 msgid "Term"
11659 msgstr "Perkataan"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11662 #, fuzzy, c-format
11663 msgid "Term(s):"
11664 msgstr "Perkataan"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11667 #, c-format
11668 msgid "Term/Phrase"
11669 msgstr "Perkataan/Frasa"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11672 #, fuzzy, c-format
11673 msgid "Term:"
11674 msgstr "Perkataan"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11677 #, c-format
11678 msgid "Terrengmodell"
11679 msgstr "Modul rupa bumi"
11681 #. SCRIPT
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11683 msgid "Th"
11684 msgstr ""
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11687 #, fuzzy, c-format
11688 msgid "Thank you"
11689 msgstr "Terima kasih!"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11692 #, c-format
11693 msgid "Thank you!"
11694 msgstr "Terima kasih!"
11696 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
11698 #, c-format
11699 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11700 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
11702 #. %1$s:  limit 
11703 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11704 #. %3$s:  itemtype 
11705 #. %4$s:  END 
11706 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11707 #. %6$s:  branch 
11708 #. %7$s:  END 
11709 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11710 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11711 #. %10$s:  ELSE 
11712 #. %11$s:  END 
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11714 #, fuzzy, c-format
11715 msgid ""
11716 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11717 "all time%s "
11718 msgstr ""
11719 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
11720 "bulan %s sehingga sekarang%s "
11722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11723 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11724 #. %3$s:  ELSE 
11725 #. %4$s:  END 
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11727 #, c-format
11728 msgid ""
11729 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11730 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11731 msgstr ""
11732 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
11733 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
11734 "sebarang soalan, sila hubungi "
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11737 #, c-format
11738 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11739 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11742 #, c-format
11743 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11744 msgstr ""
11745 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
11747 #. %1$s:  email_add 
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11749 #, c-format
11750 msgid "The cart was sent to: %s"
11751 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
11753 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11754 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11755 #. %3$s:  END 
11756 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11757 #. %5$s:  END 
11758 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11759 #. %7$s:  END 
11760 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11761 #. %9$s:  END 
11762 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11763 #. %11$s:  END 
11764 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11765 #. %13$s:  END 
11766 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11767 #. %15$s:  END 
11768 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11769 #. %17$s:  END 
11770 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11771 #. %19$s:  END 
11772 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11773 #. %21$s:  END 
11774 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11775 #. %23$s:  END 
11776 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11777 #. %25$s:  END 
11778 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11779 #. %27$s:  END 
11780 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11781 #. %29$s:  END 
11782 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11783 #. %31$s:  END 
11784 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11785 #. %33$s:  END 
11786 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11787 #. %35$s:  END 
11788 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11789 #. %37$s:  END 
11790 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11791 #. %39$s:  END 
11792 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11793 #. %41$s:  END 
11794 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11795 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11796 #. %44$s:  END 
11797 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11798 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11799 #. %47$s:  END 
11800 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11801 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11802 #. %50$s:  END 
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11804 #, fuzzy, c-format
11805 msgid ""
11806 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11807 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11808 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11809 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11810 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11811 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11812 "%s %s%s months%s "
11813 msgstr ""
11814 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
11815 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
11816 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
11817 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
11818 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
11819 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11822 #, c-format
11823 msgid ""
11824 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11825 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11826 "informing your library of this error."
11827 msgstr ""
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11830 #, c-format
11831 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11832 msgstr ""
11834 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11836 #, c-format
11837 msgid "The first subscription was started on %s"
11838 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
11840 #. SCRIPT
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11842 #, fuzzy
11843 msgid "The item has been added to your cart"
11844 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
11846 #. SCRIPT
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11848 #, fuzzy
11849 msgid "The item has been removed from your cart"
11850 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
11852 #. SCRIPT
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11854 #, fuzzy
11855 msgid "The item is already in your cart"
11856 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11859 #, c-format
11860 msgid ""
11861 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11862 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11863 msgstr ""
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11866 #, c-format
11867 msgid "The list "
11868 msgstr "Senarai "
11870 #. %1$s:  email 
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11872 #, c-format
11873 msgid "The list was sent to: %s"
11874 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
11876 #. %1$s:  op 
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11878 #, c-format
11879 msgid "The operation %s is not supported."
11880 msgstr ""
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11883 #, c-format
11884 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11885 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
11887 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11889 #, c-format
11890 msgid "The subscription expired on %s"
11891 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
11893 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11895 #, c-format
11896 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11897 msgstr "Sistem tidak dapat mengenalpasti barkod ini. %s "
11899 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11900 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11902 #, fuzzy, c-format
11903 msgid ""
11904 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11905 "code. It was NOT added. "
11906 msgstr ""
11907 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
11908 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11911 #, c-format
11912 msgid "The userid "
11913 msgstr "ID pengguna "
11915 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11919 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
11922 #, c-format
11923 msgid "There are no comments for this item."
11924 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11927 #, c-format
11928 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11929 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11931 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11933 #, c-format
11934 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11935 msgstr "Caj sebanyak %s dikenakan untuk membuat tempahan ini "
11937 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11938 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11939 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11940 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11941 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11942 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11944 #, fuzzy, c-format
11945 msgid ""
11946 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11947 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11948 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11949 msgstr ""
11950 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
11951 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
11952 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
11953 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11956 #, c-format
11957 msgid "There was a problem with your submission"
11958 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11961 #, fuzzy, c-format
11962 msgid "There was an error sending the cart."
11963 msgstr "Gagal menghantar troli..."
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11966 #, fuzzy, c-format
11967 msgid "There was an error sending the list."
11968 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11971 #, c-format
11972 msgid ""
11973 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11974 "library for help."
11975 msgstr ""
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11978 #, c-format
11979 msgid "Theses"
11980 msgstr "Tesis"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11983 #, c-format
11984 msgid "Thesis: "
11985 msgstr "Tesis: "
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11988 #, c-format
11989 msgid ""
11990 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11991 "any subject below to see the items in our collection."
11992 msgstr ""
11993 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
11994 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
11996 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11998 #, c-format
11999 msgid "This card has been declared lost. %s "
12000 msgstr "Kad ini telah diisytiharkan hilang. %s "
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
12004 #, c-format
12005 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
12006 msgstr ""
12007 "Ralat ini terjadi kerana terdapat capaian pautan yang salah didalam Koha."
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
12010 #, c-format
12011 msgid ""
12012 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
12013 "authorized to see."
12014 msgstr ""
12015 "Ralat ini terjadi apabila anda cuba mengakses pautan yang tidak dibenarkan "
12016 "untuk anda lihat."
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12019 #, c-format
12020 msgid ""
12021 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12022 msgstr ""
12023 "Ralat ini terjadi kerana anda tidak dibenarkan melihat laman ini atas sebab-"
12024 "sebab tertentu."
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:791
12027 #, c-format
12028 msgid "This is a serial"
12029 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
12031 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12033 #, c-format
12034 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12035 msgstr "Item ini telah ditarik balik dari koleksi. %s "
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12038 #, fuzzy, c-format
12039 msgid "This item is already checked out to you."
12040 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
12042 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12044 #, c-format
12045 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12046 msgstr "Item ini telah dipinjam oleh pengguna lain. %s "
12048 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12050 #, c-format
12051 msgid "This item is not for loan. %s "
12052 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
12054 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12056 #, fuzzy, c-format
12057 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12058 msgstr "Item ini telah ditempah oleh pengguna lain. %s "
12060 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12062 #, fuzzy, c-format
12063 msgid ""
12064 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12065 msgstr ""
12066 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
12067 "hasil carian "
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12070 #, c-format
12071 msgid "This message can have following reasons"
12072 msgstr ""
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
12078 #, c-format
12079 msgid ""
12080 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12081 "clicking "
12082 msgstr ""
12083 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
12084 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
12086 #. %1$s:  items_count 
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
12088 #, fuzzy, c-format
12089 msgid "This record has many physical items (%s). "
12090 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
12093 #, fuzzy, c-format
12094 msgid "This subscription is closed."
12095 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12098 #, fuzzy, c-format
12099 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12100 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12103 #, c-format
12104 msgid "This title cannot be requested."
12105 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
12107 #. SCRIPT
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
12109 msgid ""
12110 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12111 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12112 msgstr ""
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12115 #, c-format
12116 msgid "Three times a month"
12117 msgstr "3 kali sebulan"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12120 #, c-format
12121 msgid "Three times a week"
12122 msgstr "3 kali seminggu"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12125 #, c-format
12126 msgid "Three times a year"
12127 msgstr "Tiga kali setahun"
12129 #. SCRIPT
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12131 msgid "Thu"
12132 msgstr ""
12134 #. IMG
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12137 msgid "Thumbnail"
12138 msgstr "Thumbnail"
12140 #. SCRIPT
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12142 msgid "Thursday"
12143 msgstr ""
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12146 #, c-format
12147 msgid "Tidsskrift"
12148 msgstr "Jurnal"
12150 #. OPTGROUP
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12171 #, c-format
12172 msgid "Title"
12173 msgstr "Judul"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12177 #, c-format
12178 msgid "Title (A-Z)"
12179 msgstr "Judul (A-Z)"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12183 #, c-format
12184 msgid "Title (Z-A)"
12185 msgstr "Judul (Z-A)"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
12188 #, c-format
12189 msgid "Title notes"
12190 msgstr "Nota judul"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12193 #, c-format
12194 msgid "Title phrase"
12195 msgstr "Frasa judul"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12199 #, c-format
12200 msgid "Title translated: "
12201 msgstr "Terjemahan judul: "
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12205 #, c-format
12206 msgid "Title:"
12207 msgstr "Judul:"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12210 #, c-format
12211 msgid "Title: "
12212 msgstr "Judul: "
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12215 #, fuzzy, c-format
12216 msgid "Titles"
12217 msgstr "Judul"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12220 #, c-format
12221 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12222 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12225 #, c-format
12226 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12227 msgstr ""
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12235 #, c-format
12236 msgid "To report this error, you can "
12237 msgstr "Untuk melaporkan ralat ini, anda boleh "
12239 #. SCRIPT
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12241 msgid "Today"
12242 msgstr ""
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12245 #, c-format
12246 msgid "Today's checkouts"
12247 msgstr "Pinjaman harini"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12250 #, c-format
12251 msgid "Top level"
12252 msgstr "Peringkat tertinggi"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12255 #, c-format
12256 msgid "Topics"
12257 msgstr ""
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12260 #, c-format
12261 msgid "Total due"
12262 msgstr "Jumlah kelewatan"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12265 #, c-format
12266 msgid "Trademark"
12267 msgstr "Cap dagangan"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12271 #, c-format
12272 msgid "Translation of"
12273 msgstr "Terjemahan"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12276 #, c-format
12277 msgid "Transparent"
12278 msgstr "Lutsinar"
12280 #. IMG
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12283 #, c-format
12284 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12285 msgstr "Objek tiga-dimensi"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12288 #, c-format
12289 msgid "Treaties "
12290 msgstr "Perjanjian "
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12293 #, c-format
12294 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12295 msgstr "Objek tiga-dimensi"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12298 #, c-format
12299 msgid "Triennial"
12300 msgstr "Tiga tahun sekali"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12303 #, c-format
12304 msgid "Try logging in to the catalog"
12305 msgstr "Sila cuba log masuk ke katalog"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12308 #, c-format
12309 msgid "Trykt kart"
12310 msgstr "Cetak peta"
12312 #. SCRIPT
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12314 msgid "Tu"
12315 msgstr ""
12317 #. SCRIPT
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12319 #, fuzzy
12320 msgid "Tue"
12321 msgstr "Tamat"
12323 #. SCRIPT
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12325 msgid "Tuesday"
12326 msgstr ""
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
12329 #, c-format
12330 msgid "Tweet"
12331 msgstr ""
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12336 #, c-format
12337 msgid "Type"
12338 msgstr "Jenis"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12341 #, c-format
12342 msgid "Type of heading"
12343 msgstr "Jenis tajuk"
12345 #. INPUT type=text name=q
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Type search term"
12350 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
12352 #. SCRIPT
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12354 #, fuzzy
12355 msgid "Type:"
12356 msgstr "Jenis:"
12358 #. %1$s:  heading | html 
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12360 #, fuzzy, c-format
12361 msgid "UF: %s"
12362 msgstr "URL : %s"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12365 #, c-format
12366 msgid "URL(s)"
12367 msgstr "URL"
12369 #. For the first occurrence,
12370 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12373 #, fuzzy, c-format
12374 msgid "URL: %s "
12375 msgstr "URL : %s "
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12381 #, c-format
12382 msgid "Ukjent;"
12383 msgstr "Tidak diketahui;"
12385 #. SCRIPT
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12387 msgid "Unable to add one or more tags."
12388 msgstr "Tag gagal ditambah."
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
12391 #, c-format
12392 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12393 msgstr "Tiada (hilang)"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12396 #, c-format
12397 msgid "Unavailable issues"
12398 msgstr "Isu yang tiada"
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12401 #, c-format
12402 msgid "Undervisning"
12403 msgstr "Pengajaran"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12406 #, c-format
12407 msgid "Ungdom over 12 år;"
12408 msgstr "Remaja 12 tahun keatas;"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12413 #, c-format
12414 msgid "Unhighlight"
12415 msgstr "Buangkan highlight"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12418 #, c-format
12419 msgid "Unified title"
12420 msgstr "Judul bersatu"
12422 #. For the first occurrence,
12423 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12426 #, fuzzy, c-format
12427 msgid "Unified title: %s "
12428 msgstr "Judul bersatu: %s "
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12431 #, c-format
12432 msgid "Uniform Conventional Heading"
12433 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12436 #, c-format
12437 msgid "Uniform Title"
12438 msgstr "Judul Seragam"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
12441 #, c-format
12442 msgid "Uniform titles:"
12443 msgstr "Judul seragam:"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12447 #, c-format
12448 msgid "Uniform titles: "
12449 msgstr "Judul seragam: "
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12452 #, c-format
12453 msgid "Unknown"
12454 msgstr "Tidak diketahui"
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12457 #, fuzzy, c-format
12458 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12459 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12462 #, fuzzy, c-format
12463 msgid "Updates to your record"
12464 msgstr "Tukar kata laluan anda"
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12467 #, fuzzy, c-format
12468 msgid "Updating loose-leaf"
12469 msgstr "helaian longgar"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12472 #, c-format
12473 msgid "Updating website"
12474 msgstr ""
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12477 #, c-format
12478 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12479 msgstr "Sila gunakan butang \"Sah\" dibawah untuk sahkan pemadaman. "
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12482 #, c-format
12483 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12484 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12487 #, c-format
12488 msgid "Used for/see from:"
12489 msgstr ""
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12493 #, c-format
12494 msgid "Used in "
12495 msgstr "Digunakan di "
12497 #. %1$s:  borrower.userid 
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12499 #, fuzzy, c-format
12500 msgid "Username: %s"
12501 msgstr "Nama Pengguna:"
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12504 #, c-format
12505 msgid ""
12506 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12507 "If "
12508 msgstr ""
12509 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
12510 "yuran kerosakan. Jika "
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12514 #, c-format
12515 msgid "Utgave: "
12516 msgstr "Edisi: "
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12520 #, c-format
12521 msgid "Utgiver: "
12522 msgstr "Penerbit: "
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12525 #, c-format
12526 msgid "Utskilt fra: "
12527 msgstr "Dipisahkan dari: "
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12530 #, c-format
12531 msgid "Utstilling"
12532 msgstr "Memaparkan"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12535 #, c-format
12536 msgid "VHS tape / Videocassette"
12537 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12541 #, c-format
12542 msgid "VM"
12543 msgstr "VM"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12546 #, fuzzy, c-format
12547 msgid "Verification:"
12548 msgstr "fiksyen"
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12551 #, c-format
12552 msgid "Video types"
12553 msgstr "Jenis video"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12556 #, c-format
12557 msgid "Videokassett"
12558 msgstr "Kaset Video"
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12561 #, c-format
12562 msgid "Videokassett (VHS)"
12563 msgstr "Kaset Video (VHS)"
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12566 #, c-format
12567 msgid "Videoplate"
12568 msgstr "Cakera Video"
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12571 #, c-format
12572 msgid "Videoplate (DVD)"
12573 msgstr "Cakera Video (DVD)"
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12576 #, c-format
12577 msgid "Videospole"
12578 msgstr "Kutub Video"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12581 #, fuzzy, c-format
12582 msgid "View All"
12583 msgstr "[Paparkan Segalanya]"
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12586 #, fuzzy, c-format
12587 msgid "View all"
12588 msgstr "[Paparkan segalanya]"
12590 #. A
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12609 msgid "View details for this title"
12610 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12613 #, c-format
12614 msgid "View full heading"
12615 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
12617 #. A
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12620 #, fuzzy
12621 msgid "View on Amazon.com"
12622 msgstr "Lihat di Amazon.com"
12624 #. A
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12626 msgid "View your search history"
12627 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12630 #, c-format
12631 msgid "Vinduskort"
12632 msgstr "Kad tetingkap"
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12635 #, c-format
12636 msgid "Visual Material"
12637 msgstr "Bahan Visual"
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12640 #, fuzzy, c-format
12641 msgid "Visual material"
12642 msgstr "bahan visual"
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12645 #, c-format
12646 msgid "Voksne over 15 år;"
12647 msgstr "Orang dewasa berumur 15 tahun ketas;"
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12650 #, c-format
12651 msgid "Voksne over 18 år;"
12652 msgstr "Orang dewasa berumur 18 tahun ketas;"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12658 #, c-format
12659 msgid "Voksne;"
12660 msgstr "Orang dewasa;"
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12664 #, c-format
12665 msgid "Vol info"
12666 msgstr "Maklumat Vol"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12669 #, c-format
12670 msgid "Volumes: "
12671 msgstr "Volume: "
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12674 #, c-format
12675 msgid "Waiting"
12676 msgstr "Menunggu"
12678 #. %1$s:  waiting_count 
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12680 #, fuzzy, c-format
12681 msgid "Waiting (%s)"
12682 msgstr "Menunggu"
12684 #. SCRIPT
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12686 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12687 msgstr ""
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12690 #, c-format
12691 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12692 msgstr "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam semua item tertanda di rak ini."
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12695 #, c-format
12696 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12697 msgstr ""
12698 "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam mana-mana item tertanda di rak ini."
12700 #. SCRIPT
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12702 #, fuzzy
12703 msgid "We"
12704 msgstr "Wayar"
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12707 #, c-format
12708 msgid ""
12709 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12710 "define how long we keep your reading history."
12711 msgstr ""
12712 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
12713 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12716 #, c-format
12717 msgid "Website"
12718 msgstr "Laman Web"
12720 #. SCRIPT
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12722 msgid "Wed"
12723 msgstr ""
12725 #. SCRIPT
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12727 msgid "Wednesday"
12728 msgstr ""
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12731 #, c-format
12732 msgid "Weekly"
12733 msgstr "Mingguan"
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12737 #, c-format
12738 msgid "Welcome, "
12739 msgstr "Selamat datang, "
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12742 #, c-format
12743 msgid "What's next?"
12744 msgstr ""
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12747 #, c-format
12748 msgid ""
12749 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12750 "history immediately by clicking here. "
12751 msgstr ""
12752 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
12753 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12756 #, fuzzy, c-format
12757 msgid "Where:"
12758 msgstr "di sini"
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12761 #, c-format
12762 msgid "Wire"
12763 msgstr "Wayar"
12765 #. SCRIPT
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12767 #, fuzzy
12768 msgid "With selected suggestions: "
12769 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12771 #. For the first occurrence,
12772 #. SCRIPT
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12776 msgid "With selected titles: "
12777 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12782 #, c-format
12783 msgid "Withdrawn ("
12784 msgstr "Tarik balik ("
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12787 #, c-format
12788 msgid "Without periodicity"
12789 msgstr "Tanpa jangka masa"
12791 #. SCRIPT
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12793 msgid "Wk"
12794 msgstr ""
12796 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12797 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12799 #, c-format
12800 msgid "Written on %s by %s"
12801 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12807 #, c-format
12808 msgid "Year"
12809 msgstr "Tahun"
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
12812 #, c-format
12813 msgid "Year: "
12814 msgstr "Tahun: "
12816 #. INPUT type=submit
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12819 msgid "Yes"
12820 msgstr "Ya"
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12823 #, c-format
12824 msgid ""
12825 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12826 "again."
12827 msgstr ""
12828 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
12829 "Sila log masuk semula."
12831 #. %1$s:  borrowername 
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12833 #, c-format
12834 msgid "You are logged in as %s."
12835 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12838 #, c-format
12839 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12840 msgstr ""
12841 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
12842 "semula."
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12845 #, c-format
12846 msgid "You are not authorized to view this record."
12847 msgstr ""
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12850 #, c-format
12851 msgid "You can navigate to the "
12852 msgstr ""
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12855 #, c-format
12856 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12857 msgstr ""
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12860 #, c-format
12861 msgid ""
12862 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12863 msgstr ""
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12866 #, c-format
12867 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12868 msgstr ""
12869 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12872 #, c-format
12873 msgid "You can't change your password."
12874 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
12876 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12878 #, c-format
12879 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12880 msgstr "Anda tidak dibenarkan memperbaharui item ini lagi. %s "
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12883 #, c-format
12884 msgid "You cannot share a public list."
12885 msgstr ""
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12888 #, c-format
12889 msgid "You currently have nothing checked out."
12890 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12894 #, c-format
12895 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12896 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12899 #, fuzzy, c-format
12900 msgid "You did not specify any search criteria"
12901 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12904 #, fuzzy, c-format
12905 msgid "You did not specify any search criteria."
12906 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12909 #, c-format
12910 msgid "You do not have permission to download this list."
12911 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12914 #, c-format
12915 msgid "You do not have permission to send this list."
12916 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12919 #, fuzzy, c-format
12920 msgid ""
12921 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12922 "remember, passwords are case sensitive."
12923 msgstr ""
12924 "Anda telah memasukkan Nama Pengguna atau Kata Laluan yang salah. Sila cuba "
12925 "semula! Peringatan: huruf BESAR dan kecil adalah diambil kira."
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12928 #, c-format
12929 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12930 msgstr ""
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12933 #, c-format
12934 msgid "You have a credit of:"
12935 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
12938 #, c-format
12939 msgid "You have already requested this title."
12940 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
12942 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12946 msgstr ""
12947 "Anda telah pun penuhkan kuota pinjaman anda. Sila pulangkan semula item yang "
12948 "anda pegang untuk meminjam lagi. %s "
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12951 #, c-format
12952 msgid "You have no fines or charges"
12953 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12956 #, c-format
12957 msgid ""
12958 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12959 "fields and resubmit."
12960 msgstr ""
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12963 #, c-format
12964 msgid "You have nothing checked out"
12965 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12968 #, c-format
12969 msgid ""
12970 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12971 "following credentials:"
12972 msgstr ""
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12975 #, c-format
12976 msgid ""
12977 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12978 "available"
12979 msgstr ""
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12982 #, c-format
12983 msgid "You may "
12984 msgstr ""
12986 #. SCRIPT
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12988 msgid "You must be logged in to add tags."
12989 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
12991 #. For the first occurrence,
12992 #. SCRIPT
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12994 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12995 msgstr ""
12996 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12997 "Senarai."
12999 #. For the first occurrence,
13000 #. SCRIPT
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13002 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
13003 msgstr ""
13004 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
13005 "senarai"
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
13008 #, c-format
13009 msgid "You must select a library for pickup. "
13010 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
13013 #, c-format
13014 msgid "You must select at least one item. "
13015 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
13017 #. %1$s:  amount 
13018 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
13020 #, fuzzy, c-format
13021 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13022 msgstr ""
13023 "Anda berhutang %s dengan perpustakaan yang menyebabkan anda tidak dapat "
13024 "meminjam. %s "
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13027 #, c-format
13028 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13029 msgstr ""
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13032 #, c-format
13033 msgid ""
13034 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13035 "again."
13036 msgstr ""
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13039 #, c-format
13040 msgid ""
13041 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13042 "two weeks."
13043 msgstr ""
13045 #. SCRIPT
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
13047 msgid ""
13048 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13049 "again."
13050 msgstr ""
13052 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13054 #, c-format
13055 msgid "Your account has been frozen%s until "
13056 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
13058 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13060 #, c-format
13061 msgid "Your account has been suspended. %s "
13062 msgstr "Akaun anda telah disekat. %s "
13064 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13066 #, fuzzy, c-format
13067 msgid ""
13068 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13069 "renew your account."
13070 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
13072 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13074 #, c-format
13075 msgid "Your account has expired. %s "
13076 msgstr "Akan anda telah tamat tempoh. %s "
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13079 #, fuzzy, c-format
13080 msgid "Your account menu"
13081 msgstr "laman akaun anda"
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13084 #, c-format
13085 msgid ""
13086 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13087 "confirmation email."
13088 msgstr ""
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13091 #, fuzzy, c-format
13092 msgid "Your authority search history is empty."
13093 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13096 #, c-format
13097 msgid "Your card will expire on "
13098 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13101 #, fuzzy, c-format
13102 msgid "Your cart"
13103 msgstr "Troli anda"
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13106 #, c-format
13107 msgid "Your cart "
13108 msgstr "Troli anda "
13110 #. SCRIPT
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13112 msgid "Your cart is currently empty"
13113 msgstr "Troli anda masih kosong"
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13117 #, c-format
13118 msgid "Your cart is empty."
13119 msgstr "Troli anda masih kosong."
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13122 #, fuzzy, c-format
13123 msgid "Your catalog search history is empty."
13124 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13127 #, fuzzy, c-format
13128 msgid "Your checkout history"
13129 msgstr "Sejarah pinjaman"
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
13132 #, fuzzy, c-format
13133 msgid "Your comment"
13134 msgstr "Komen anda"
13136 #. SCRIPT
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13138 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13139 msgstr ""
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13142 #, c-format
13143 msgid ""
13144 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13145 "update your record as soon as possible."
13146 msgstr ""
13147 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
13148 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13151 #, c-format
13152 msgid "Your download should begin automatically."
13153 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
13155 #. SCRIPT
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13157 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13158 msgstr ""
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13161 #, fuzzy, c-format
13162 msgid "Your fines and charges"
13163 msgstr "Caj dan denda"
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13166 #, c-format
13167 msgid ""
13168 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13169 "please contact the library."
13170 msgstr ""
13171 "Kad perpustakaan anda telah diisytiharkan hilang atau dicuri. Jika ini "
13172 "merupakan ralat, sila hubungi perpustakaan."
13174 #. %1$s:  shelfname 
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13176 #, c-format
13177 msgid "Your list : %s "
13178 msgstr "Senarai anda : %s "
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13188 #, c-format
13189 msgid "Your lists"
13190 msgstr "Senarai anda"
13192 #. For the first occurrence,
13193 #. SCRIPT
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13195 msgid "Your lists:"
13196 msgstr "Senarai anda:"
13198 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13199 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13200 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13201 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13202 #. %5$s:  END 
13203 #. %6$s:  END 
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13205 #, c-format
13206 msgid ""
13207 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13208 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13209 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13210 "on hold for another patron. %s %s "
13211 msgstr ""
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13215 #, fuzzy, c-format
13216 msgid "Your messaging settings"
13217 msgstr "Tetapan mesej anda"
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13220 #, c-format
13221 msgid "Your options are: "
13222 msgstr "Tetapan anda adalah: "
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13225 #, fuzzy, c-format
13226 msgid "Your password has been changed "
13227 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
13229 #. %1$s:  minpasslen 
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13231 #, c-format
13232 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13233 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13236 #, fuzzy, c-format
13237 msgid "Your personal details"
13238 msgstr "butiran peribadi saya"
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13242 #, fuzzy, c-format
13243 msgid "Your privacy management"
13244 msgstr "Komen anda"
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13247 #, fuzzy, c-format
13248 msgid "Your privacy rules have been updated."
13249 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13252 #, fuzzy, c-format
13253 msgid "Your purchase suggestions"
13254 msgstr "cadangan pembelian saya"
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13257 #, c-format
13258 msgid "Your reading history has been deleted."
13259 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13262 #, fuzzy, c-format
13263 msgid "Your search history"
13264 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
13266 #. %1$s:  total |html 
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13268 #, c-format
13269 msgid "Your search returned %s results."
13270 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13273 #, c-format
13274 msgid "Your suggestion has been submitted."
13275 msgstr "Cadangan anda telah berjaya diserahkan."
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13278 #, fuzzy, c-format
13279 msgid "Your summary"
13280 msgstr "ringkasan,"
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13283 #, c-format
13284 msgid ""
13285 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13286 "before applying them."
13287 msgstr ""
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13290 #, c-format
13291 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13292 msgstr ""
13293 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
13295 # script?
13296 #. LINK
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13298 msgid ""
13299 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13300 "END %] catalog recent comments"
13301 msgstr ""
13302 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13303 "END %] komen terbaru dikatalog"
13305 #. LINK
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13307 #, fuzzy
13308 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13309 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
13311 # script?
13312 #. SPAN
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13315 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13316 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13318 # script?
13319 #. DIV
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13323 msgid "[% biblionumber |url %]"
13324 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13326 # script?
13327 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13329 #, fuzzy
13330 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13331 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
13333 # script?
13334 #. A
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13336 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13337 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13339 # script?
13340 #. DIV
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13342 #, fuzzy
13343 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13344 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13346 # script?
13347 #. DIV
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13350 #, fuzzy
13351 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13352 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13354 # script?
13355 #. SPAN
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13358 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13359 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13361 #. INPUT type=text name=limit
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13363 msgid "[% limit or"
13364 msgstr "[% had atau"
13366 # script?
13367 #. INPUT type=text name=q
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13369 msgid "[% ms_value |html %]"
13370 msgstr "[% ms_value |html %]"
13372 # script?
13373 #. DIV
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13375 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13376 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13378 # script?
13379 #. INPUT type=text name=shelfname
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13381 msgid "[% shelfname |html %]"
13382 msgstr "[% shelfname |html %]"
13384 # script?
13385 #. INPUT type=text name=title
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13387 #, fuzzy
13388 msgid "[% title |html %]"
13389 msgstr "[% ms_value |html %]"
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13392 #, c-format
13393 msgid ""
13394 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13395 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13396 msgstr ""
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13399 #, c-format
13400 msgid ""
13401 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13402 "type=seefro.type %%] "
13403 msgstr ""
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13409 #, c-format
13410 msgid "_blank"
13411 msgstr "_blank"
13413 #. SCRIPT
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13415 msgid "a an the"
13416 msgstr ""
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13429 #, c-format
13430 msgid "a_t"
13431 msgstr "a_t"
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13441 #, c-format
13442 msgid "ab"
13443 msgstr "ab"
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13447 #, c-format
13448 msgid "abc"
13449 msgstr "abc"
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13452 #, c-format
13453 msgid "abcd"
13454 msgstr "abcd"
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13457 #, c-format
13458 msgid "abcdefgijklnou"
13459 msgstr "abcdefgijklnou"
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13463 #, c-format
13464 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13465 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13468 #, c-format
13469 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13470 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13474 #, fuzzy, c-format
13475 msgid "abcdgo"
13476 msgstr "abcd"
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13479 #, c-format
13480 msgid "abcdjpvxyz"
13481 msgstr "abcdjpvxyz"
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13485 #, fuzzy, c-format
13486 msgid "abcdn"
13487 msgstr "abcd"
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13491 #, c-format
13492 msgid "abcdvxyz"
13493 msgstr "abcdvxyz"
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13498 #, c-format
13499 msgid "abceg"
13500 msgstr "abceg"
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13504 #, c-format
13505 msgid "abcg"
13506 msgstr "abcg"
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13509 #, c-format
13510 msgid "abchnp"
13511 msgstr "abchnp"
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13515 #, c-format
13516 msgid "abcq"
13517 msgstr ""
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13520 #, c-format
13521 msgid "abcu"
13522 msgstr "abcu"
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13525 #, c-format
13526 msgid "abh"
13527 msgstr "abh"
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13531 #, c-format
13532 msgid "abhfgknps"
13533 msgstr "abhfgknps"
13535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13537 #, c-format
13538 msgid "abhfgnp"
13539 msgstr "abhfgnp"
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13542 #, c-format
13543 msgid "abstract"
13544 msgstr "abstrak"
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13547 #, c-format
13548 msgid "abstract or summary "
13549 msgstr "abstrak atau ringkasan "
13551 #. %1$s:  ELSE 
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13553 #, fuzzy, c-format
13554 msgid "account, %s "
13555 msgstr "Akaun, %s tolong "
13557 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13559 #, c-format
13560 msgid "account, %s please "
13561 msgstr "Akaun, %s tolong "
13563 #. %1$s:  END 
13564 #. %2$s:  ELSE 
13565 #. %3$s:  END 
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13567 #, c-format
13568 msgid ""
13569 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13570 "use that below. %s "
13571 msgstr ""
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13574 #, fuzzy, c-format
13575 msgid "acdef"
13576 msgstr "acdeq"
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13582 #, c-format
13583 msgid "acdeq"
13584 msgstr "acdeq"
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13587 #, c-format
13588 msgid "adfklmor"
13589 msgstr "adfklmor"
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13592 #, fuzzy, c-format
13593 msgid "adult, General"
13594 msgstr "Dewasa, Umum"
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13597 #, fuzzy, c-format
13598 msgid "adult, serious"
13599 msgstr "Dewasa, serius"
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13602 #, c-format
13603 msgid "already exists!"
13604 msgstr "Telah wujud!"
13606 #. SCRIPT
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13608 msgid "already in your cart"
13609 msgstr "telah ada di troli anda"
13611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13613 #, c-format
13614 msgid ""
13615 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13616 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13619 #, c-format
13620 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13621 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13624 #, c-format
13625 msgid "and"
13626 msgstr "dan"
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13629 #, c-format
13630 msgid ""
13631 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13632 "entries, but needs permission to remove.)"
13633 msgstr ""
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13636 #, c-format
13637 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13638 msgstr ""
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13641 #, c-format
13642 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13643 msgstr ""
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13646 #, c-format
13647 msgid "aperture card "
13648 msgstr "kad bukaan "
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13652 #, c-format
13653 msgid "aq"
13654 msgstr "aq"
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13657 #, c-format
13658 msgid "art original "
13659 msgstr "Seni asli "
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13662 #, c-format
13663 msgid "art reproduction "
13664 msgstr "penghasilan semula seni "
13666 #. IMG
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13668 msgid "article"
13669 msgstr "artikel"
13671 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13672 #. %2$s:  ELSE 
13673 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13674 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13675 #. %5$s:  END 
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13677 #, fuzzy, c-format
13678 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13679 msgstr "di %s %s dalam peralihan dari %s ke %s %s "
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13682 #, c-format
13683 msgid "atlas "
13684 msgstr "atlas "
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13687 #, fuzzy, c-format
13688 msgid "atru"
13689 msgstr "tru"
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13692 #, c-format
13693 msgid "au"
13694 msgstr "au"
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13697 #, fuzzy, c-format
13698 msgid "author"
13699 msgstr "Pengarang bersama"
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13702 #, c-format
13703 msgid "autobiography"
13704 msgstr "autobiografi"
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13711 #, c-format
13712 msgid "av"
13713 msgstr "av"
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13717 #, c-format
13718 msgid "av "
13719 msgstr "av "
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13722 #, c-format
13723 msgid "available"
13724 msgstr "tersedia"
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13727 #, c-format
13728 msgid "available online "
13729 msgstr "tersedia diatas talian "
13731 #. SCRIPT
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
13733 #, fuzzy
13734 msgid "average rating: "
13735 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian) "
13737 #. %1$s:  rating_avg_int 
13738 #. %2$s:  rating_total 
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
13740 #, c-format
13741 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13742 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13745 #, c-format
13746 msgid "az"
13747 msgstr "az"
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13752 #, c-format
13753 msgid "bc"
13754 msgstr "bc"
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13758 #, c-format
13759 msgid "bcg"
13760 msgstr "bcg"
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13764 #, c-format
13765 msgid "bib"
13766 msgstr "bib"
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13770 #, c-format
13771 msgid "bib_id"
13772 msgstr "bib_id"
13774 #. IMG
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13777 #, c-format
13778 msgid "bibliography"
13779 msgstr "bibliografi"
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13782 #, c-format
13783 msgid "bibliography "
13784 msgstr "bibliografi "
13786 #. IMG
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13788 msgid "biography"
13789 msgstr "biografi"
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13792 #, c-format
13793 msgid "biography "
13794 msgstr "biografi "
13796 #. IMG
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13798 msgid "bonus"
13799 msgstr "bonus"
13801 #. IMG
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13805 msgid "book"
13806 msgstr "buku"
13808 # script?
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13810 #, c-format
13811 msgid "borrowernumber"
13812 msgstr "borrowernumber"
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13817 #, c-format
13818 msgid "braille "
13819 msgstr "braille "
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13822 #, c-format
13823 msgid "bristol board"
13824 msgstr "papan bristol"
13826 #. For the first occurrence,
13827 #. SCRIPT
13828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
13830 #, fuzzy
13831 msgid "by"
13832 msgstr "oleh"
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13837 #, c-format
13838 msgid "by "
13839 msgstr "oleh "
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13842 #, c-format
13843 msgid "byArtist"
13844 msgstr ""
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13847 #, c-format
13848 msgid "canvas"
13849 msgstr "kanvas"
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13852 #, c-format
13853 msgid "cardboard/illustration board"
13854 msgstr "kadbod / papan ilustrasi"
13856 # scipt?
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13858 #, c-format
13859 msgid "cardnumber"
13860 msgstr "cardnumber"
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13863 #, c-format
13864 msgid "cartoons or comic strips"
13865 msgstr "kartun atau jalur komik"
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13868 #, c-format
13869 msgid "catalog "
13870 msgstr "katalog "
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13877 #, fuzzy, c-format
13878 msgid "catalog home page"
13879 msgstr "katalog"
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13882 #, fuzzy, c-format
13883 msgid "catalog main page"
13884 msgstr "katalog"
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13887 #, c-format
13888 msgid "catalogue"
13889 msgstr "katalog"
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13893 #, c-format
13894 msgid "cdn"
13895 msgstr "cdn"
13897 #. IMG
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13899 msgid "celestial globe"
13900 msgstr "dunia cakerawala"
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13904 #, c-format
13905 msgid "cg"
13906 msgstr "cg"
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13909 #, fuzzy, c-format
13910 msgid "change your password"
13911 msgstr "tukar kata laluan saya"
13913 #. IMG
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13915 msgid "chart"
13916 msgstr "carta"
13918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13919 #, c-format
13920 msgid "chart "
13921 msgstr "carta "
13923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13924 #, c-format
13925 msgid "charts"
13926 msgstr "carta"
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13929 #, c-format
13930 msgid "children (9-14)"
13931 msgstr "kanak-kanak (9-14 tahun)"
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13934 #, c-format
13935 msgid "chip cartridge "
13936 msgstr "kartrij cip "
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13942 #, c-format
13943 msgid "click here to login"
13944 msgstr "klik disini untuk log masuk"
13946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13947 #, c-format
13948 msgid "coats of arms"
13949 msgstr "lambang"
13951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13952 #, fuzzy, c-format
13953 msgid "coauthor"
13954 msgstr "Pengarang bersama"
13956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13957 #, c-format
13958 msgid "collage"
13959 msgstr "kolaj"
13961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13962 #, c-format
13963 msgid "collage "
13964 msgstr "kolaj "
13966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13967 #, c-format
13968 msgid "collective biography"
13969 msgstr "biografi kolektif"
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13972 #, c-format
13973 msgid "combination "
13974 msgstr "gabungan "
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13977 #, c-format
13978 msgid "comic strip "
13979 msgstr "jalur komik "
13981 #. IMG
13982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13983 msgid "computer file"
13984 msgstr "fail komputer"
13986 #. IMG
13987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13988 msgid "computer optical disc cartridge"
13989 msgstr "kartrij optik cakera komputer"
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13993 #, c-format
13994 msgid "conference publication "
13995 msgstr "penerbitan persidangan "
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13999 #, c-format
14000 msgid "contact information"
14001 msgstr "maklumat hubungan"
14003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
14004 #, c-format
14005 msgid "contains"
14006 msgstr "mengandungi"
14008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
14009 #, fuzzy, c-format
14010 msgid "contains biographical data"
14011 msgstr "mengandungi data biogr."
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
14014 #, c-format
14015 msgid "contributor"
14016 msgstr ""
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
14019 #, fuzzy, c-format
14020 msgid "corporate_coauthor"
14021 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
14023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14024 #, c-format
14025 msgid "corporate_main_author"
14026 msgstr ""
14028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14029 #, fuzzy, c-format
14030 msgid "corporate_secondary_author"
14031 msgstr "Pengarang kedua"
14033 # script?
14034 #. SPAN
14035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14037 #, fuzzy
14038 msgid ""
14039 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14040 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14041 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14042 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14043 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14044 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14045 "series %]&rft.genre="
14046 msgstr ""
14047 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14048 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14049 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14050 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14051 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14052 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14053 "%]&rft.genre="
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14056 #, c-format
14057 msgid "cylinder "
14058 msgstr "silinder "
14060 #. IMG
14061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14063 msgid "database"
14064 msgstr "pangkalan data"
14066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14068 #, c-format
14069 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14070 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14074 #, c-format
14075 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14076 msgstr ""
14077 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
14079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14080 #, c-format
14081 msgid ""
14082 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14083 "values: "
14084 msgstr ""
14085 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
14086 "yang mungkin: "
14088 # script?
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14090 #, c-format
14091 msgid "desired_due_date"
14092 msgstr "desired_due_date"
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14095 #, c-format
14096 msgid "diagram "
14097 msgstr "diagram "
14099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14100 #, c-format
14101 msgid "dictionary"
14102 msgstr "kamus"
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14105 #, c-format
14106 msgid "dictionary "
14107 msgstr "kamus "
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14110 #, c-format
14111 msgid "digitized microfilm "
14112 msgstr "mikrofilem terdigitasi "
14114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14115 #, c-format
14116 msgid "digitized other analog "
14117 msgstr "analog lain yang terdigitasi "
14119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14120 #, c-format
14121 msgid "diorama "
14122 msgstr "diorama "
14124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14125 #, c-format
14126 msgid "directory"
14127 msgstr "direktori"
14129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14130 #, c-format
14131 msgid "directory "
14132 msgstr "direktori "
14134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14135 #, c-format
14136 msgid "discography "
14137 msgstr "diskografi "
14139 # script?
14140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14142 #, c-format
14143 msgid "display:block; "
14144 msgstr "display:block; "
14146 # script?
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14148 #, c-format
14149 msgid ""
14150 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14151 msgstr ""
14152 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14155 #, c-format
14156 msgid "dissertation or thesis"
14157 msgstr "disertasi atau tesis"
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14160 #, fuzzy, c-format
14161 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14162 msgstr "disertasi atau tesis"
14164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14165 #, c-format
14166 msgid "drama"
14167 msgstr "drama"
14169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14171 #, c-format
14172 msgid "drama "
14173 msgstr "drama "
14175 #. IMG
14176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14178 #, c-format
14179 msgid "drawing"
14180 msgstr "melukis"
14182 #. IMG
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14184 msgid "earth moon globe"
14185 msgstr "globe bumi bulan"
14187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14188 #, fuzzy, c-format
14189 msgid "edition"
14190 msgstr "Edisi"
14192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14193 #, c-format
14194 msgid "electronic "
14195 msgstr "elektronik "
14197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14198 #, fuzzy, c-format
14199 msgid "electronic ressource"
14200 msgstr "Sumber Elektronik"
14202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14208 #, c-format
14209 msgid "email the Koha Administrator"
14210 msgstr "email kepada Administrator Koha"
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14213 #, fuzzy, c-format
14214 msgid "email to the Koha Administrator"
14215 msgstr "email kepada Administrator Koha"
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14218 #, c-format
14219 msgid "encyclopaedia"
14220 msgstr "ensiklopedia"
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14223 #, c-format
14224 msgid "encyclopedia "
14225 msgstr "ensiklopedia "
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14229 #, c-format
14230 msgid "essay "
14231 msgstr "esei "
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14234 #, c-format
14235 msgid "essays"
14236 msgstr "esei"
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14239 #, c-format
14240 msgid "examination paper"
14241 msgstr "kertas peperiksaan"
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14244 #, c-format
14245 msgid "facsimiles"
14246 msgstr "faksimili"
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14249 #, c-format
14250 msgid "festschrift "
14251 msgstr "kumpulan rencana "
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14259 #, c-format
14260 msgid "fghkdlmor"
14261 msgstr "fghkdlmor"
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14265 #, c-format
14266 msgid "fgknps"
14267 msgstr "fgknps"
14269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14270 #, c-format
14271 msgid "fiction"
14272 msgstr "fiksyen"
14274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14277 #, c-format
14278 msgid "fiction "
14279 msgstr "fiksyen "
14281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14282 #, c-format
14283 msgid "film cartridge "
14284 msgstr "katrij filem "
14286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14287 #, c-format
14288 msgid "film cassette "
14289 msgstr "kaset filem "
14291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14292 #, c-format
14293 msgid "film reel "
14294 msgstr "gelendong filem "
14296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14297 #, c-format
14298 msgid "filmography "
14299 msgstr "filmografi "
14301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14302 #, c-format
14303 msgid "filmslip "
14304 msgstr "filmslip "
14306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14307 #, c-format
14308 msgid "filmstrip "
14309 msgstr "filmstrip "
14311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14312 #, c-format
14313 msgid "filmstrip cartridge "
14314 msgstr "katrij filmstrip "
14316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14317 #, c-format
14318 msgid "filmstrip roll "
14319 msgstr "gulungan filmstrip "
14321 #. IMG
14322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14323 msgid "flash card"
14324 msgstr "Kad flash"
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14327 #, c-format
14328 msgid "flash card "
14329 msgstr "flash card "
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14332 #, c-format
14333 msgid "folktale "
14334 msgstr "dongeng rakyat "
14336 #. IMG
14337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14338 msgid "font"
14339 msgstr "font"
14341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14342 #, c-format
14343 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14344 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14347 #, c-format
14348 msgid "forms"
14349 msgstr "bentuk"
14351 #. IMG
14352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14353 msgid "game"
14354 msgstr "permainan"
14356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14357 #, c-format
14358 msgid "genealogical tables"
14359 msgstr "jadual genealogi"
14361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14362 #, c-format
14363 msgid "glass"
14364 msgstr "kaca"
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14368 #, c-format
14369 msgid "gra"
14370 msgstr "gra"
14372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14373 #, c-format
14374 msgid "graphic "
14375 msgstr "grafik "
14377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14378 #, c-format
14379 msgid "hand-written"
14380 msgstr "ditulis tangan"
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14383 #, c-format
14384 msgid "handbook "
14385 msgstr "buku panduan "
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14388 #, c-format
14389 msgid "hardboard"
14390 msgstr "papan keras"
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14393 #, c-format
14394 msgid "has already been added."
14395 msgstr "telah ditambah."
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14399 #, c-format
14400 msgid "height:100px"
14401 msgstr ""
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14404 #, c-format
14405 msgid "height:100px;"
14406 msgstr ""
14408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
14409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
14410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
14411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
14412 #, c-format
14413 msgid "here"
14414 msgstr "di sini"
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14417 #, c-format
14418 msgid "history "
14419 msgstr "sejarah "
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14422 #, c-format
14423 msgid "http://schema.org/"
14424 msgstr ""
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14428 #, c-format
14429 msgid "humor, satire "
14430 msgstr "humor, satira "
14432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14433 #, c-format
14434 msgid "humour, satire"
14435 msgstr "humor, satira"
14437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14438 #, c-format
14439 msgid "iabhfgnp"
14440 msgstr "iabhfgnp"
14442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14446 #, c-format
14447 msgid "id"
14448 msgstr "id"
14450 # script?
14451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14454 #, c-format
14455 msgid "id_type"
14456 msgstr "id_type"
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14459 #, c-format
14460 msgid "ijknpxyz"
14461 msgstr "ijknpxyz"
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14464 #, c-format
14465 msgid "illuminations"
14466 msgstr "cahaya"
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14469 #, c-format
14470 msgid "illustrations"
14471 msgstr "ilustrasi"
14473 # script?
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14475 #, c-format
14476 msgid ""
14477 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14478 msgstr ""
14479 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14481 # script?
14482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14483 #, c-format
14484 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14485 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14487 # script?
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14489 #, c-format
14490 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14491 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14493 # script?
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14495 #, c-format
14496 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14497 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14499 # script?
14500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14501 #, c-format
14502 msgid ""
14503 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14504 "show_loans=1 "
14505 msgstr ""
14506 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14507 "show_loans=1 "
14509 # script?
14510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14511 #, c-format
14512 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14513 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14515 # script?
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14517 #, c-format
14518 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14519 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14521 # script?
14522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14523 #, c-format
14524 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14525 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14527 # script?
14528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14529 #, c-format
14530 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14531 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14533 # script?
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14535 #, c-format
14536 msgid ""
14537 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14538 "request_location=127.0.0.1 "
14539 msgstr ""
14540 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14541 "request_location=127.0.0.1 "
14543 # script?
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14545 #, c-format
14546 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14547 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14549 # script?
14550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14551 #, c-format
14552 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14553 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14555 #. %1$s:  END 
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14557 #, fuzzy, c-format
14558 msgid "in %s fines"
14559 msgstr "mempunyai denda."
14561 #. SCRIPT
14562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14563 #, fuzzy
14564 msgid "in OverDrive collection"
14565 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
14567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14568 #, fuzzy, c-format
14569 msgid "in any heading"
14570 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
14572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14573 #, fuzzy, c-format
14574 msgid "in keyword"
14575 msgstr "Kata kunci"
14577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14578 #, c-format
14579 msgid "in main entry"
14580 msgstr ""
14582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14583 #, c-format
14584 msgid "index"
14585 msgstr "indeks"
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14588 #, c-format
14589 msgid "index "
14590 msgstr "indeks "
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14593 #, c-format
14594 msgid "individual biography"
14595 msgstr "biografi individu"
14597 #. SCRIPT
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14599 msgid "injecting NEW comment: "
14600 msgstr "menyuntik komen BARU: "
14602 #. SCRIPT
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14604 msgid "injecting OLD comment: "
14605 msgstr "menyuntik komen LAMA: "
14607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14608 #, c-format
14609 msgid "irregular"
14610 msgstr "tidak teratur"
14612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14613 #, c-format
14614 msgid "is exactly"
14615 msgstr "adalah tepat"
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14618 #, c-format
14619 msgid "is not empty. "
14620 msgstr "tidak kosong. "
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14624 #, c-format
14625 msgid "item"
14626 msgstr "item"
14628 #. SCRIPT
14629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14630 msgid "item(s) added to your cart"
14631 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
14633 # script?
14634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14638 #, c-format
14639 msgid "item_id"
14640 msgstr "item_id"
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14643 #, c-format
14644 msgid "items. "
14645 msgstr "item. "
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14648 #, c-format
14649 msgid "jpxyz"
14650 msgstr "jpxyz"
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14653 #, c-format
14654 msgid "juvenile, general"
14655 msgstr "juvenil, umum"
14657 #. IMG
14658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14659 msgid "kit"
14660 msgstr "kit"
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14664 #, c-format
14665 msgid "kit "
14666 msgstr "kit "
14668 #. %1$s:  LibraryName |html 
14669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14670 #, c-format
14671 msgid "koha opac %s"
14672 msgstr "opac koha %s"
14674 # script?
14675 #. ABBR
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14677 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14678 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14680 # script?
14681 #. ABBR
14682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14683 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14684 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14688 #, c-format
14689 msgid "kom"
14690 msgstr "kom"
14692 #. IMG
14693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14695 #, c-format
14696 msgid "large print"
14697 msgstr "cetakan besar"
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14700 #, c-format
14701 msgid "law report or digest "
14702 msgstr "laporan perundangan atau ringkasan "
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14705 #, c-format
14706 msgid "laws and legislation"
14707 msgstr "undang-undang dan perundangan"
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14711 #, c-format
14712 msgid "legal article "
14713 msgstr "artikel undang-undang "
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14716 #, c-format
14717 msgid "legal case and case notes "
14718 msgstr "kes undang-undang dan nota kes "
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14721 #, c-format
14722 msgid "legislation "
14723 msgstr "perundangan "
14725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14726 #, c-format
14727 msgid "letter "
14728 msgstr "surat "
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14731 #, c-format
14732 msgid "letters"
14733 msgstr "surat"
14735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14736 #, fuzzy, c-format
14737 msgid "libretto"
14738 msgstr "libretto,"
14740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14741 #, c-format
14742 msgid "list of authority record identifiers"
14743 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
14745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14746 #, c-format
14747 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14748 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
14750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14751 #, c-format
14752 msgid "list of system record identifiers"
14753 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
14755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14756 #, c-format
14757 msgid "literature surveys/reviews"
14758 msgstr "kaji selidik kesusasteraan / ulasan"
14760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14761 #, c-format
14762 msgid "loose-leaf "
14763 msgstr "helaian longgar "
14765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14767 #, c-format
14768 msgid "m880"
14769 msgstr "m880"
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14772 #, c-format
14773 msgid "magnetic disc "
14774 msgstr "cakera magnetik "
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14777 #, c-format
14778 msgid "magneto-optical disc "
14779 msgstr "cakera magnetik-optik "
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14782 #, fuzzy, c-format
14783 msgid "main_author"
14784 msgstr "Pengarang Utama"
14786 #. IMG
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14788 msgid "map"
14789 msgstr "peta"
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14792 #, c-format
14793 msgid "map "
14794 msgstr "peta "
14796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14797 #, c-format
14798 msgid "maps"
14799 msgstr "peta"
14801 # script?
14802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14803 #, c-format
14804 msgid "materialTypeLabel"
14805 msgstr "materialTypeLabel"
14807 # script
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14809 #, c-format
14810 msgid "materialtype"
14811 msgstr "materialtype"
14813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14814 #, c-format
14815 msgid "memoir "
14816 msgstr "memoir "
14818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14819 #, c-format
14820 msgid "metal"
14821 msgstr "logam"
14823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14825 #, c-format
14826 msgid "microfiche "
14827 msgstr "mikrofis "
14829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14830 #, c-format
14831 msgid "microfiche cassette "
14832 msgstr "kaset mikrofis "
14834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14835 #, c-format
14836 msgid "microfilm "
14837 msgstr "mikrofilem "
14839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14840 #, c-format
14841 msgid "microfilm cartridge "
14842 msgstr "katrij mikrofilem "
14844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14845 #, c-format
14846 msgid "microfilm cassette "
14847 msgstr "kaset mikrofilem "
14849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14850 #, c-format
14851 msgid "microfilm reel "
14852 msgstr "gelendong mikrofilem "
14854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14855 #, fuzzy, c-format
14856 msgid "microform"
14857 msgstr "mikrofilem"
14859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14860 #, c-format
14861 msgid "microopaque "
14862 msgstr "microopaque "
14864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14865 #, c-format
14866 msgid "microprint"
14867 msgstr "microprint"
14869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14870 #, c-format
14871 msgid "microscope slide "
14872 msgstr "slaid mikroskop "
14874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14875 #, c-format
14876 msgid "mini-print"
14877 msgstr "cetakan mini"
14879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14880 #, c-format
14881 msgid "mixed collection"
14882 msgstr "koleksi campuran"
14884 #. IMG
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14886 msgid "mixed materials"
14887 msgstr "bahan campuran"
14889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14891 #, c-format
14892 msgid "model "
14893 msgstr "model "
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14896 #, c-format
14897 msgid "moon "
14898 msgstr "bulan "
14900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14901 #, c-format
14902 msgid "motion picture"
14903 msgstr "gambar bergerak"
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14906 #, c-format
14907 msgid "motion picture "
14908 msgstr "gambar bergerak "
14910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14911 #, c-format
14912 msgid "multimedia"
14913 msgstr "multimedia"
14915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14916 #, fuzzy, c-format
14917 msgid "multiple/other literary forms"
14918 msgstr "penyalaan pelbagai/lain-lain. bentuk"
14920 #. IMG
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14923 #, c-format
14924 msgid "music"
14925 msgstr "musik"
14927 # script?
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14930 #, c-format
14931 msgid "needed_before_date"
14932 msgstr "needed_before_date"
14934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14935 #, c-format
14936 msgid "negcap "
14937 msgstr ""
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14940 #, c-format
14941 msgid "newspaper "
14942 msgstr "surat khabar "
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14945 #, c-format
14946 msgid "newspaper format"
14947 msgstr "format surat khabar"
14949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14950 #, c-format
14951 msgid "no illustrations"
14952 msgstr "tiada ilustrasi"
14954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14955 #, fuzzy, c-format
14956 msgid "normalised irregular"
14957 msgstr "Pembiasaan luar biasa"
14959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14960 #, c-format
14961 msgid "not"
14962 msgstr "bukan"
14964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14965 #, fuzzy, c-format
14966 msgid "not a biography"
14967 msgstr "Bukan biografi"
14969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14970 #, c-format
14971 msgid "not a literary text"
14972 msgstr "bukan teks sastera"
14974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14975 #, c-format
14976 msgid "not fiction "
14977 msgstr "bukan fiksyen "
14979 #. IMG
14980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14981 msgid "notated music"
14982 msgstr "notated music"
14984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14985 #, c-format
14986 msgid "novel "
14987 msgstr "novel "
14989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14991 #, c-format
14992 msgid "np"
14993 msgstr "np"
14995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14996 #, c-format
14997 msgid "numeric data "
14998 msgstr "data bernombor "
15000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
15001 #, c-format
15002 msgid "numeric table"
15003 msgstr "jadual bernombor"
15005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
15006 #, c-format
15007 msgid "of accompanying material, "
15008 msgstr "bahan yang disertakan, "
15010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
15011 #, c-format
15012 msgid "of contents page, "
15013 msgstr "halaman kandungan, "
15015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
15016 #, c-format
15017 msgid "of intermediate text, "
15018 msgstr "teks perantaraan, "
15020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
15021 #, c-format
15022 msgid "of libretto, "
15023 msgstr "libretto, "
15025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
15026 #, c-format
15027 msgid "of original work, "
15028 msgstr "karya asal, "
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
15031 #, c-format
15032 msgid "of subtitles, "
15033 msgstr "sarikata, "
15035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
15036 #, c-format
15037 msgid "of summary, "
15038 msgstr "ringkasan, "
15040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
15041 #, fuzzy, c-format
15042 msgid "of the last:"
15043 msgstr "Diperolehi di akhir:"
15045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
15046 #, c-format
15047 msgid "of title page, "
15048 msgstr "halaman judul, "
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15051 #, c-format
15052 msgid "of title proper, "
15053 msgstr "judul yang betul, "
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15056 #, c-format
15057 msgid "on file."
15058 msgstr "pada fail."
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15062 #, c-format
15063 msgid "online update form"
15064 msgstr "borang pengemaskinian atas talian"
15066 #. IMG
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15068 msgid "optical disc"
15069 msgstr "carake optik"
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15072 #, c-format
15073 msgid "or"
15074 msgstr "atau"
15076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15078 #, fuzzy, c-format
15079 msgid "original_title"
15080 msgstr "Karya-karya seni asli"
15082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15083 #, c-format
15084 msgid "other"
15085 msgstr "lain-lain"
15087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15088 #, c-format
15089 msgid "other filmstrip type "
15090 msgstr "jenis jalur filem lain "
15092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15093 #, c-format
15094 msgid "other form of textual material"
15095 msgstr "bentuk lain bahan teks"
15097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15098 #, c-format
15099 msgid "other non-projected graphic type"
15100 msgstr "jenis grafik bukan-unjuran lain"
15102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15103 #, c-format
15104 msgid "others"
15105 msgstr "lain-lain"
15107 #. SCRIPT
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15109 msgid "out of"
15110 msgstr ""
15112 #. IMG
15113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15115 #, c-format
15116 msgid "painting"
15117 msgstr "lukisan"
15119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15120 #, c-format
15121 msgid "paper"
15122 msgstr "kertas"
15124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15125 #, c-format
15126 msgid "password"
15127 msgstr "kata laluan"
15129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15130 #, c-format
15131 msgid "patent"
15132 msgstr "paten"
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15135 #, c-format
15136 msgid "patent "
15137 msgstr "paten "
15139 # script?
15140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15147 #, c-format
15148 msgid "patron_id"
15149 msgstr "patron_id"
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15152 #, c-format
15153 msgid "periodical "
15154 msgstr "terbitan berkala "
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15157 #, c-format
15158 msgid "photomechanical print "
15159 msgstr "cetakan photomechanical "
15161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15162 #, c-format
15163 msgid "photomechanical reproduction"
15164 msgstr "photomechanical reproduction"
15166 # script?
15167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15168 #, c-format
15169 msgid "photonegative"
15170 msgstr "photonegative"
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15173 #, c-format
15174 msgid "photonegative "
15175 msgstr "photonegative "
15177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15178 #, c-format
15179 msgid "photoprint"
15180 msgstr "photoprint"
15182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15183 #, c-format
15184 msgid "photoprint "
15185 msgstr "photoprint "
15187 # script?
15188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15190 #, c-format
15191 msgid "pickup_expiry_date"
15192 msgstr "pickup_expiry_date"
15194 # script?
15195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15197 #, c-format
15198 msgid "pickup_location"
15199 msgstr "pickup_location"
15201 #. IMG
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15204 #, c-format
15205 msgid "picture"
15206 msgstr "gambar"
15208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15209 #, c-format
15210 msgid "picture "
15211 msgstr "gambar "
15213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15215 #, fuzzy, c-format
15216 msgid "piece_analytic_level"
15217 msgstr "Piece-Analytic Level"
15219 #. IMG
15220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15221 msgid "planetary or lunar globe"
15222 msgstr "glone planet atau bulan"
15224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15225 #, c-format
15226 msgid "plans"
15227 msgstr "pelan"
15229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15230 #, c-format
15231 msgid "plaster"
15232 msgstr "plaster"
15234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15235 #, c-format
15236 msgid "plates"
15237 msgstr "plat"
15239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15240 #, c-format
15241 msgid "poetry"
15242 msgstr "puisi"
15244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15245 #, c-format
15246 msgid "poetry "
15247 msgstr "puisi "
15249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15250 #, c-format
15251 msgid "porcelaine"
15252 msgstr "porselin"
15254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15255 #, c-format
15256 msgid "portraits"
15257 msgstr "potret"
15259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15260 #, c-format
15261 msgid "pre-primary (0-5)"
15262 msgstr "pra-sekolah (0-5)"
15264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15265 #, fuzzy, c-format
15266 msgid "primary (5-8)"
15267 msgstr "Utama (5-8)"
15269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15270 #, c-format
15271 msgid "print"
15272 msgstr "cetak"
15274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15276 #, c-format
15277 msgid "print "
15278 msgstr "cetak "
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15281 #, c-format
15282 msgid "profile "
15283 msgstr "profil "
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15286 #, c-format
15287 msgid "programmed text "
15288 msgstr "teks program "
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15291 #, c-format
15292 msgid "programmed text books"
15293 msgstr "buku teks program"
15295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15296 #, c-format
15297 msgid "project description"
15298 msgstr "butiran projek"
15300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15304 #, c-format
15305 msgid "purchase suggestion"
15306 msgstr "cadangan pembelian"
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15309 #, c-format
15310 msgid "realia "
15311 msgstr "realia "
15313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15314 #, fuzzy, c-format
15315 msgid "record"
15316 msgstr "%s rekod"
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15319 #, c-format
15320 msgid "reformatted digital "
15321 msgstr "reformatted digital "
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15324 #, fuzzy, c-format
15325 msgid "register here"
15326 msgstr "Daftar"
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15329 #, fuzzy, c-format
15330 msgid "regular"
15331 msgstr "tidak teratur"
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15334 #, c-format
15335 msgid "regular print"
15336 msgstr "regular print"
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15339 #, c-format
15340 msgid "regular print "
15341 msgstr "regular print "
15343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15344 #, c-format
15345 msgid "rehearsal "
15346 msgstr "raptai "
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15349 #, fuzzy, c-format
15350 msgid "religious text"
15351 msgstr "Kongsi di Delicious"
15353 #. IMG
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15355 msgid "remote"
15356 msgstr "secara jauh"
15358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15360 #, c-format
15361 msgid "remote-sensing image "
15362 msgstr "imej remote-sensing "
15364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15365 #, c-format
15366 msgid "reporting "
15367 msgstr "melaporkan "
15369 # script?
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15371 #, c-format
15372 msgid "request_location"
15373 msgstr "request_location"
15375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15376 #, c-format
15377 msgid ""
15378 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15379 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
15381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15382 #, c-format
15383 msgid ""
15384 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15385 "values: "
15386 msgstr ""
15387 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
15388 "mungkin: "
15390 #. SCRIPT
15391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15392 #, fuzzy
15393 msgid "results"
15394 msgstr "Hasil Carian"
15396 #. SCRIPT
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15398 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15399 msgstr ""
15401 # script?
15402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15403 #, c-format
15404 msgid "results_summary description"
15405 msgstr "results_summary description"
15407 # script?
15408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15409 #, c-format
15410 msgid "results_summary edition"
15411 msgstr "results_summary edition"
15413 # script?
15414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15416 #, c-format
15417 msgid "results_summary other_title"
15418 msgstr "results_summary other_title"
15420 # script?
15421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15423 #, c-format
15424 msgid "results_summary publisher"
15425 msgstr "results_summary publisher"
15427 # script?
15428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15429 #, c-format
15430 msgid "results_summary series"
15431 msgstr "results_summary series"
15433 # script?
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15435 #, c-format
15436 msgid "results_summary uniform_title"
15437 msgstr "results_summary uniform_title"
15439 # script?
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15441 #, c-format
15442 msgid "return_fmt"
15443 msgstr "return_fmt"
15445 # script?
15446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15447 #, c-format
15448 msgid "return_type"
15449 msgstr "return_type"
15451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15452 #, c-format
15453 msgid "review "
15454 msgstr "ulasan "
15456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15457 #, c-format
15458 msgid "roll "
15459 msgstr "roll "
15461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15464 #, c-format
15465 msgid "rtl"
15466 msgstr "rtl"
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15469 #, c-format
15470 msgid "samples"
15471 msgstr "sampel"
15473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15474 #, c-format
15475 msgid "schema"
15476 msgstr "skema"
15478 #. IMG
15479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15480 msgid "score"
15481 msgstr "skor"
15483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15484 #, c-format
15485 msgid "se"
15486 msgstr "se"
15488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15489 #, c-format
15490 msgid "search"
15491 msgstr "carian"
15493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15494 #, fuzzy, c-format
15495 msgid "secondary_author"
15496 msgstr "Pengarang kedua"
15498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15499 #, c-format
15500 msgid "section "
15501 msgstr "seksyen "
15503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15504 #, fuzzy, c-format
15505 msgid "see also:"
15506 msgstr "Pilih senarai"
15508 #. IMG
15509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15510 msgid "serial"
15511 msgstr "terbitan bersiri"
15513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15514 #, fuzzy, c-format
15515 msgid "series"
15516 msgstr "siri "
15518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15519 #, c-format
15520 msgid "series "
15521 msgstr "siri "
15523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15525 #, fuzzy, c-format
15526 msgid "set_level"
15527 msgstr "Tetapkan Tahap"
15529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15530 #, c-format
15531 msgid "short stories"
15532 msgstr "cerpen"
15534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15535 #, c-format
15536 msgid "short story "
15537 msgstr "cerpen "
15539 # script?
15540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15541 #, c-format
15542 msgid "show_contact"
15543 msgstr "show_contact"
15545 # script?
15546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15547 #, c-format
15548 msgid "show_fines"
15549 msgstr "show_fines"
15551 # script?
15552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15553 #, c-format
15554 msgid "show_holds"
15555 msgstr "show_holds"
15557 # script?
15558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15559 #, c-format
15560 msgid "show_loans"
15561 msgstr "show_loans"
15563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15564 #, c-format
15565 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15566 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk Pustakawan."
15568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15569 #, c-format
15570 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15571 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
15573 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15574 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15575 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15576 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15577 #. %5$s:  END 
15578 #. %6$s:  ELSE 
15579 #. %7$s:  END 
15580 #. %8$s:  END 
15581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15582 #, c-format
15583 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15584 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
15586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15587 #, c-format
15588 msgid "site administrator"
15589 msgstr "administrator laman"
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15592 #, c-format
15593 msgid "skin"
15594 msgstr "kulit"
15596 #. IMG
15597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15598 msgid "slide"
15599 msgstr "slide"
15601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15602 #, c-format
15603 msgid "slide "
15604 msgstr "slide "
15606 #. IMG
15607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15608 msgid "sound"
15609 msgstr "bunyi"
15611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15612 #, c-format
15613 msgid "sound "
15614 msgstr "bunyi "
15616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15617 #, c-format
15618 msgid "sound cartridge "
15619 msgstr "katrij bunyi "
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15622 #, c-format
15623 msgid "sound cassette "
15624 msgstr "kaset bunyi "
15626 #. IMG
15627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15628 msgid "sound disc"
15629 msgstr "cakera bunyi"
15631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15632 #, c-format
15633 msgid "sound recordings"
15634 msgstr "rakaman bunyi"
15636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15637 #, c-format
15638 msgid "sound-tape reel "
15639 msgstr "gelendong pita-bunyi "
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15642 #, c-format
15643 msgid "sound-track film "
15644 msgstr "suara latar filem "
15646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15647 #, c-format
15648 msgid ""
15649 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15650 msgstr ""
15651 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
15652 "mungkin: "
15654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15656 #, c-format
15657 msgid "speech "
15658 msgstr "ucapan "
15660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15661 #, c-format
15662 msgid "speeches, oratory"
15663 msgstr "ucapan, pidato"
15665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15666 #, c-format
15667 msgid "standard"
15668 msgstr "standard"
15670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15671 #, c-format
15672 msgid "starts with"
15673 msgstr "bermula dengan"
15675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15676 #, c-format
15677 msgid "statistics"
15678 msgstr "statistik"
15680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15681 #, c-format
15682 msgid "statistics "
15683 msgstr "statistik "
15685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15686 #, c-format
15687 msgid "stone"
15688 msgstr "batu"
15690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15691 #, c-format
15692 msgid "subjects "
15693 msgstr "subjek "
15695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15696 #, fuzzy, c-format
15697 msgid "suggestions"
15698 msgstr "Cadangan pembelian"
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15701 #, c-format
15702 msgid "surname"
15703 msgstr "nama keluarga"
15705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15706 #, c-format
15707 msgid "survey of literature "
15708 msgstr "tinjauan sastera "
15710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15711 #, c-format
15712 msgid "synthetics"
15713 msgstr "sintetik"
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15716 #, c-format
15717 msgid ""
15718 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15719 "element 'reserve_id')"
15720 msgstr ""
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15724 #, c-format
15725 msgid "system item identifier"
15726 msgstr "pengecam item sistem"
15728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15729 #, c-format
15730 msgid "tactile, with no writing system "
15731 msgstr "sentuhan, tanpa sistem bertulis "
15733 # script?
15734 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15736 msgid "tagsel_button"
15737 msgstr "tagsel_button"
15739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15740 #, c-format
15741 msgid "tape cartridge "
15742 msgstr "katrij pita "
15744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15745 #, c-format
15746 msgid "tape cassette "
15747 msgstr "pita kaset "
15749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15750 #, c-format
15751 msgid "tape reel "
15752 msgstr "pita gelendong "
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15755 #, c-format
15756 msgid "technical drawing"
15757 msgstr "lukisan teknikal"
15759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15761 #, c-format
15762 msgid "technical drawing "
15763 msgstr "lukisan teknikal "
15765 #. IMG
15766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15768 #, c-format
15769 msgid "technical report"
15770 msgstr "laporan teknikal"
15772 #. IMG
15773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15774 msgid "terrestrial globe"
15775 msgstr "glob daratan"
15777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15778 #, c-format
15779 msgid "text in looseleaf binder "
15780 msgstr "teks didalam looseleaf binder "
15782 # script?
15783 #. META http-equiv=Content-Type
15784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15789 msgid "text/html; charset=utf-8"
15790 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15793 #, c-format
15794 msgid "textile"
15795 msgstr "tekstil"
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15799 #, c-format
15800 msgid ""
15801 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15802 "placed"
15803 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
15805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15807 #, c-format
15808 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15809 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
15811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15812 #, c-format
15813 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15814 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
15816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15817 #, c-format
15818 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15819 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
15821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15822 #, c-format
15823 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15824 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15831 #, c-format
15832 msgid ""
15833 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15834 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15835 msgstr ""
15836 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
15837 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
15839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15840 #, c-format
15841 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15842 msgstr ""
15843 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15844 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
15846 #. %1$s:  END 
15847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15848 #, c-format
15849 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15850 msgstr ""
15851 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15852 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)%s."
15854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15855 #, c-format
15856 msgid "theses "
15857 msgstr "tesis "
15859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15862 #, c-format
15863 msgid "title"
15864 msgstr "title"
15866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15868 #, c-format
15869 msgid "to create new lists."
15870 msgstr "untuk menambah senarai baru"
15872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
15873 #, c-format
15874 msgid "to post a comment."
15875 msgstr "untuk membuat komen."
15877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15879 #, c-format
15880 msgid "to submit current information ("
15881 msgstr "untuk menyerah maklumat sekarang ("
15883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15884 #, c-format
15885 msgid "toy "
15886 msgstr "mainan "
15888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15889 #, c-format
15890 msgid "transparencies"
15891 msgstr "transparensi"
15893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15895 #, c-format
15896 msgid "transparency "
15897 msgstr "transparensi "
15899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15901 #, c-format
15902 msgid "trd"
15903 msgstr "trd"
15905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15906 #, c-format
15907 msgid "treaties"
15908 msgstr "perjanjian"
15910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15911 #, c-format
15912 msgid "treaty "
15913 msgstr "perjanjian "
15915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15916 #, c-format
15917 msgid "tru"
15918 msgstr "tru"
15920 #. LINK
15921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15922 msgid "unAPI"
15923 msgstr "unAPI"
15925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15926 #, fuzzy, c-format
15927 msgid "uniform_conventional_heading"
15928 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
15930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15931 #, fuzzy, c-format
15932 msgid "uniform_title"
15933 msgstr "Judul seragam:"
15935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15938 #, c-format
15939 msgid "unknown"
15940 msgstr "tidak diketahui"
15942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15943 #, c-format
15944 msgid "until "
15945 msgstr "sehingga "
15947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15948 #, c-format
15949 msgid "up to "
15950 msgstr "sehingga "
15952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
15953 #, c-format
15954 msgid "url"
15955 msgstr "url"
15957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15958 #, c-format
15959 msgid "used for/see from:"
15960 msgstr ""
15962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15963 #, c-format
15964 msgid "user's login identifier"
15965 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
15967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15968 #, c-format
15969 msgid "user's password"
15970 msgstr "kata laluan pengguna"
15972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15973 #, c-format
15974 msgid "username"
15975 msgstr "nama pengguna"
15977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15983 #, c-format
15984 msgid "vertical-align:middle"
15985 msgstr ""
15987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15988 #, c-format
15989 msgid "video recording"
15990 msgstr "rakaman video"
15992 # script?
15993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15994 #, c-format
15995 msgid "videocartridge "
15996 msgstr "videocartridge "
15998 # script?
15999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
16000 #, c-format
16001 msgid "videocassette "
16002 msgstr "videocassette "
16004 # script?
16005 #. IMG
16006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
16007 msgid "videodisc"
16008 msgstr "videodisc"
16010 # script?
16011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
16012 #, c-format
16013 msgid "videorecording "
16014 msgstr "videorecording "
16016 # script?
16017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
16018 #, c-format
16019 msgid "videoreel "
16020 msgstr "videoreel "
16022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
16023 #, c-format
16024 msgid "view "
16025 msgstr "lihat "
16027 #. SCRIPT
16028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16029 msgid "view labeled"
16030 msgstr "lihat yang telah dilabel"
16032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
16033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16034 #, c-format
16035 msgid "view plain"
16036 msgstr "format kosong"
16038 #. IMG
16039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
16040 msgid "visual material"
16041 msgstr "bahan visual"
16043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
16044 #, c-format
16045 msgid "visual projection"
16046 msgstr "unjuran visual"
16048 #. SCRIPT
16049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
16050 #, fuzzy
16051 msgid "votes"
16052 msgstr "Nota"
16054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
16055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
16056 #, c-format
16057 msgid "vxyz"
16058 msgstr "vxyz"
16060 #. SCRIPT
16061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
16062 msgid "waiting holds:"
16063 msgstr ""
16065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
16066 #, c-format
16067 msgid "was not found in the database. Please try again."
16068 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
16070 #. IMG
16071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16072 msgid "web site"
16073 msgstr "laman web"
16075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16076 #, c-format
16077 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16078 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
16080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16081 #, c-format
16082 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16083 msgstr ""
16084 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
16086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16087 #, c-format
16088 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16089 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
16091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16092 #, c-format
16093 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16094 msgstr ""
16095 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
16097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16098 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16099 msgstr ""
16101 #. %1$s:  approvedaddress 
16102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16103 #, fuzzy, c-format
16104 msgid "will be sent shortly to %s."
16105 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
16107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16108 #, c-format
16109 msgid "wire recording "
16110 msgstr "rakaman berwayar "
16112 # script?
16113 #. SCRIPT
16114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
16115 #, fuzzy
16116 msgid "with biblionumber"
16117 msgstr "[% biblionumber |url %]"
16119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16120 #, c-format
16121 msgid "wood"
16122 msgstr "kayu"
16124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16130 #, c-format
16131 msgid "y3z"
16132 msgstr "y3z"
16134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16135 #, c-format
16136 msgid "you"
16137 msgstr "anda"
16139 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16141 #, c-format
16142 msgid ""
16143 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16144 "items you wish to not place holds on. "
16145 msgstr ""
16147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16148 #, fuzzy, c-format
16149 msgid "young adult"
16150 msgstr "Remaja"
16152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16154 #, c-format
16155 msgid "your account page"
16156 msgstr "laman akaun anda"
16158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16159 #, fuzzy, c-format
16160 msgid "your fines"
16161 msgstr "denda saya"
16163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16164 #, fuzzy, c-format
16165 msgid "your lists"
16166 msgstr "Senarai anda"
16168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16169 #, fuzzy, c-format
16170 msgid "your messaging"
16171 msgstr "mesej saya"
16173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16174 #, fuzzy, c-format
16175 msgid "your personal details"
16176 msgstr "butiran peribadi saya"
16178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16179 #, fuzzy, c-format
16180 msgid "your privacy"
16181 msgstr "privasi saya"
16183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16184 #, fuzzy, c-format
16185 msgid "your purchase suggestions"
16186 msgstr "cadangan pembelian saya"
16188 #. SCRIPT
16189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
16190 #, fuzzy
16191 msgid "your rating: "
16192 msgstr "kedudukan anda: %s, "
16194 #. %1$s:  rating_value 
16195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
16196 #, c-format
16197 msgid "your rating: %s, "
16198 msgstr "kedudukan anda: %s, "
16200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16201 #, fuzzy, c-format
16202 msgid "your reading history"
16203 msgstr "sejarah bacaan saya"
16205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16206 #, fuzzy, c-format
16207 msgid "your search history"
16208 msgstr "sejarah carian saya"
16210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16211 #, fuzzy, c-format
16212 msgid "your summary"
16213 msgstr "ringkasan saya"
16215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16216 #, fuzzy, c-format
16217 msgid "your tags"
16218 msgstr "tag saya"
16220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16221 #, c-format
16222 msgid "Årbok"
16223 msgstr "Årbok"
16225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
16229 #, c-format
16230 msgid "×"
16231 msgstr ""
16233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16234 #, c-format
16235 msgid "Øvelsesmodell"
16236 msgstr "Øvelsesmodell"
16238 # script?
16239 #. A
16240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
16241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
16242 msgid ""
16243 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16244 msgstr ""
16245 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16250 #, c-format
16251 msgid "• "
16252 msgstr "• "