Squashed 'misc/translator/po/' content from commit b643202
[koha.git] / mon-opac-bootstrap.po
blob1f06039a9316d344ec06042dacd9c97aa34d388b
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kooha\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-12-16 22:30-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:41+1300\n"
11 "Last-Translator: Gantulga <cybermon@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
13 "Language: mon\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19 "X-Poedit-Language: Mongolian\n"
20 "X-Poedit-Country: MONGOLIA\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "#record"
25 msgstr "%s бичлэг(үүд)"
27 #. A
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
30 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31 msgstr ""
33 #. %1$s:  USE Koha 
34 #. %2$s:  USE KohaDates 
35 #. %3$s:  USE Branches 
36 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
37 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
38 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
39 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
40 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
41 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
42 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
44 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
45 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
46 #. %14$s:  END 
47 #. %15$s:  END 
48 #. %16$s:  END 
49 #. %17$s:  END 
50 #. %18$s:  END 
51 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
52 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
53 #. %21$s:  ELSE 
54 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
55 #. %23$s:  END 
56 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
57 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
58 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
59 #. %27$s:  ELSE 
60 #. %28$s:  END 
61 #. %29$s:  title |html 
62 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
63 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
64 #. %32$s:  END 
65 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
66 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
67 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
69 #, fuzzy, c-format
70 msgid ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
72 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
73 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s"
75 #. %1$s:  USE Koha 
76 #. %2$s:  USE KohaDates 
77 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
78 #. %4$s:  USE ItemTypes 
79 #. %5$s:  USE Branches 
80 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
81 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
82 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
83 #. %9$s:  ELSE 
84 #. %10$s:  END 
85 #. %11$s:  course.course_name 
86 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s "
93 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
95 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
96 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
97 #. %3$s:  END 
98 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
99 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
100 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
101 #. %7$s:  ELSE 
102 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
103 #. %9$s:  END 
104 #. %10$s:  END 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
108 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
110 #. %1$s:  END 
111 #. %2$s:  END 
112 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
113 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
114 #. %5$s:  ELSE 
115 #. %6$s:  END 
116 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
117 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
118 #. %9$s:  END 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
122 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  END 
126 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
127 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
128 #. %5$s:  ELSE 
129 #. %6$s:  END 
130 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
131 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
132 #. %9$s:  END 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
134 #, fuzzy, c-format
135 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
136 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
138 #. %1$s:  END 
139 #. %2$s:  END 
140 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
141 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
142 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s %s %s %s %s please "
146 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
148 #. %1$s:  USE Koha 
149 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
150 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
151 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
152 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
153 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
154 #. %7$s:  ELSE 
155 #. %8$s:  END 
156 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
157 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
158 #. %11$s:  query_desc | html
159 #. %12$s:  END 
160 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
161 #. %14$s:  limit_desc | html 
162 #. %15$s:  END 
163 #. %16$s:  ELSE 
164 #. %17$s:  END 
165 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
166 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
167 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
172 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
173 "criteria. %s %s %s %s "
174 msgstr ""
176 #. %1$s:  USE Koha 
177 #. %2$s:  USE KohaDates 
178 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
179 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
180 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
181 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
182 #. %7$s:  ELSE 
183 #. %8$s:  END 
184 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
185 #. %10$s:  ELSE 
186 #. %11$s:  END 
187 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
188 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
189 #. %14$s:  END 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid ""
193 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
194 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
195 msgstr ""
196 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
198 #. %1$s:  USE Koha 
199 #. %2$s:  USE KohaDates 
200 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
201 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
202 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
203 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
204 #. %7$s:  ELSE 
205 #. %8$s:  END 
206 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
207 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
211 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
213 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
214 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
215 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
216 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
217 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
218 #. %6$s:  END 
219 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
220 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
221 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
222 #. %10$s:  ELSE 
223 #. %11$s:  END 
224 #. %12$s:  END 
225 #. %13$s:  END 
226 #. %14$s:  ELSE 
227 #. %15$s:  END 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
229 #, fuzzy, c-format
230 msgid ""
231 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
232 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
234 #. %1$s:  END 
235 #. %2$s:  ELSE 
236 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
237 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
238 #. %5$s:  ELSE 
239 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
240 #. %7$s:  END 
241 #. %8$s:  ELSE 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
245 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
247 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
248 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
249 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
250 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
251 #. %5$s:  ELSE 
252 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
253 #. %7$s:  END 
254 #. %8$s:  END 
255 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
257 #, c-format
258 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
259 msgstr ""
261 #. %1$s:  END 
262 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
263 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
264 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
268 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
270 #. %1$s:  IF showpriority 
271 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
272 #. %3$s:  END 
273 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
274 #. %5$s:  END 
275 #. %6$s:  IF showholds 
276 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
277 #. %8$s:  END 
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
281 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
283 #. %1$s:  USE Koha 
284 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
285 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
286 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
287 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
288 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
289 #. %7$s:  ELSE 
290 #. %8$s:  END 
291 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
292 #. %10$s:  shelfname |html 
293 #. %11$s:  ELSE 
294 #. %12$s:  END 
295 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
296 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
297 #. %15$s:  END 
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
299 #, fuzzy, c-format
300 msgid ""
301 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
302 "%s%s %s%s "
303 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
305 #. %1$s:  USE Koha 
306 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
307 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
308 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
309 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
310 #. %6$s:  ELSE 
311 #. %7$s:  END 
312 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
313 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
317 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
319 #. %1$s:  USE Koha 
320 #. %2$s:  USE KohaDates 
321 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
322 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
323 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
324 #. %6$s:  ELSE 
325 #. %7$s:  END 
326 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
327 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
328 #. %10$s:  END 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
332 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
334 #. %1$s:  USE Koha 
335 #. %2$s:  USE KohaDates 
336 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
337 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
338 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
339 #. %6$s:  ELSE 
340 #. %7$s:  END 
341 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
342 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
344 #, fuzzy, c-format
345 msgid ""
346 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
347 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
349 #. %1$s:  USE Koha 
350 #. %2$s:  USE KohaDates 
351 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
352 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
353 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
354 #. %6$s:  ELSE 
355 #. %7$s:  END 
356 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
357 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
358 #. %10$s:  END 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
360 #, fuzzy, c-format
361 msgid ""
362 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
363 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
365 #. %1$s:  USE Koha 
366 #. %2$s:  USE KohaDates 
367 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
368 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
369 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
370 #. %6$s:  ELSE 
371 #. %7$s:  END 
372 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
373 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
374 #. %10$s:  END 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
376 #, fuzzy, c-format
377 msgid ""
378 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
379 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
381 #. %1$s:  END 
382 #. %2$s:  ELSE 
383 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
385 #, fuzzy, c-format
386 msgid "%s %s %s Item in transit from "
387 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
389 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
390 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
391 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid "%s %s %s Item waiting at "
395 msgstr "<b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
397 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
398 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
399 #. %3$s:  ELSE 
400 #. %4$s:  END 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "%s %s %s Koha online %s "
404 msgstr "Онлайн Коха каталог "
406 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
407 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
408 #. %3$s:  ELSE 
409 #. %4$s:  END 
410 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
414 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
416 #. %1$s:  END 
417 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
418 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
419 #. %4$s:  END 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
421 #, fuzzy, c-format
422 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
423 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
425 #. %1$s:  USE Koha 
426 #. %2$s:  USE KohaDates 
427 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
428 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
429 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
430 #. %6$s:  ELSE 
431 #. %7$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
435 msgstr "%s Өөрөө авах "
437 #. %1$s:  USE Koha 
438 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
439 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
440 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
441 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
442 #. %6$s:  ELSE 
443 #. %7$s:  END 
444 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
445 #. %9$s:  END 
446 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
447 #. %11$s:  END 
448 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
449 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
450 #. %14$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid ""
454 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
455 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
456 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
458 #. %1$s:  USE Koha 
459 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
460 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
461 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
462 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
463 #. %6$s:  ELSE 
464 #. %7$s:  END 
465 #. %8$s:  summary.mainentry 
466 #. %9$s:  IF authtypetext 
467 #. %10$s:  authtypetext 
468 #. %11$s:  END 
469 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
470 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
471 #. %14$s:  END 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid ""
475 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
476 "(%s)%s %s %s%s "
477 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
479 #. %1$s:  USE Koha 
480 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
481 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
482 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
483 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
484 #. %6$s:  ELSE 
485 #. %7$s:  END 
486 #. %8$s:  shelfname 
487 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
488 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
489 #. %11$s:  END 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
491 #, fuzzy, c-format
492 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
493 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
495 #. %1$s:  USE Koha 
496 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
497 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
498 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
499 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
500 #. %6$s:  ELSE 
501 #. %7$s:  END 
502 #. %8$s:  authtypetext 
503 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
504 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
505 #. %11$s:  END 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
509 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
511 #. %1$s:  USE Koha 
512 #. %2$s:  USE KohaDates 
513 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
514 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
515 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
516 #. %6$s:  ELSE 
517 #. %7$s:  END 
518 #. %8$s:  bibliotitle 
519 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
520 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid ""
524 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
525 "%s %s %s "
526 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
528 #. %1$s:  USE Koha 
529 #. %2$s:  USE KohaDates 
530 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
531 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
532 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
533 #. %6$s:  ELSE 
534 #. %7$s:  END 
535 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
536 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
537 #. %10$s:  END 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
539 #, fuzzy, c-format
540 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
541 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
543 #. %1$s:  USE Koha 
544 #. %2$s:  USE KohaDates 
545 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
546 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
547 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
548 #. %6$s:  ELSE 
549 #. %7$s:  END 
550 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
551 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
555 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
557 #. %1$s:  USE Koha 
558 #. %2$s:  USE KohaDates 
559 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
560 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
561 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
562 #. %6$s:  ELSE 
563 #. %7$s:  END 
564 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
565 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
566 #. %10$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
568 #, fuzzy, c-format
569 msgid ""
570 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
571 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
573 #. For the first occurrence,
574 #. %1$s:  USE Koha 
575 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
576 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
577 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
578 #. %5$s:  ELSE 
579 #. %6$s:  END 
580 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
581 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
582 #. %9$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
588 msgstr "Онлайн Коха каталог "
590 #. %1$s:  USE Koha 
591 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
592 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
593 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
594 #. %5$s:  ELSE 
595 #. %6$s:  END 
596 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
597 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
598 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
599 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
600 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
601 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
602 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
603 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
604 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
605 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
606 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
607 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
608 #. %19$s:  ELSE 
609 #. %20$s:  END 
610 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
611 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
612 #. %23$s:  END 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
617 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
618 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
619 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
620 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
621 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
622 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
623 msgstr ""
625 #. %1$s:  USE Koha 
626 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
627 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
628 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
629 #. %5$s:  ELSE 
630 #. %6$s:  END 
631 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
632 #. %8$s:  ELSE 
633 #. %9$s:  END 
634 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
635 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
636 #. %12$s:  END 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid ""
640 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
641 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
642 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
644 #. %1$s:  USE Koha 
645 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
646 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
647 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
648 #. %5$s:  ELSE 
649 #. %6$s:  END 
650 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
651 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
652 #. %9$s:  query_desc | html 
653 #. %10$s:  END 
654 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
655 #. %12$s:  limit_desc | html 
656 #. %13$s:  END 
657 #. %14$s:  ELSE 
658 #. %15$s:  END 
659 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
660 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
661 #. %18$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
666 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
667 "criteria. %s %s %s%s "
668 msgstr ""
670 #. %1$s:  USE Koha 
671 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
672 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
673 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
674 #. %5$s:  ELSE 
675 #. %6$s:  END 
676 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
677 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
678 #. %9$s:  END 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
682 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
684 #. %1$s:  USE Koha 
685 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
686 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
687 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
688 #. %5$s:  ELSE 
689 #. %6$s:  END 
690 #. %7$s:  biblio.title |html 
691 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
692 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
696 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
698 #. %1$s:  USE Koha 
699 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
700 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
701 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
702 #. %5$s:  ELSE 
703 #. %6$s:  END 
704 #. %7$s:  q | html 
705 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
706 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid ""
710 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
711 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
713 #. %1$s:  USE Koha 
714 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
715 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
716 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
717 #. %5$s:  ELSE 
718 #. %6$s:  END 
719 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
720 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
721 #. %9$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid ""
725 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
726 "%s %s%s "
727 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
729 #. %1$s:  USE Koha 
730 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
731 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
732 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
733 #. %5$s:  ELSE 
734 #. %6$s:  END 
735 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
736 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
737 #. %9$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
741 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
743 #. %1$s:  USE Koha 
744 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
745 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
746 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
747 #. %5$s:  ELSE 
748 #. %6$s:  END 
749 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
750 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
751 #. %9$s:  END 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
755 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
757 #. %1$s:  END 
758 #. %2$s:  END 
759 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
760 #. %4$s:  review.title 
761 #. %5$s:  ELSE 
762 #. %6$s:  END 
763 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
764 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
765 #. %9$s:  END 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
769 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
771 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
772 #. %2$s:  USE Koha 
773 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
774 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
775 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
776 #. %6$s:  END 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
778 #, fuzzy, c-format
779 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
780 msgstr "Худалдан авах саналууд "
782 #. %1$s:  END 
783 #. %2$s:  ELSE 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s %s Item in transit to "
787 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
789 #. %1$s:  END 
790 #. %2$s:  ELSE 
791 #. %3$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s %s No results found. %s "
795 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
797 #. %1$s: - SWITCH index -
798 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
799 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
800 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
801 #. %5$s: - END -
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
803 #, c-format
804 msgid ""
805 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
806 "%s Search also for related subjects %s "
807 msgstr ""
809 #. %1$s:  END 
810 #. %2$s:  ELSE 
811 #. %3$s:  END 
812 #. %4$s:  END 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
814 #, fuzzy, c-format
815 msgid ""
816 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
817 "issues %s %s "
818 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
820 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
821 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
822 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
823 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
824 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
825 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
830 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
831 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
832 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
833 msgstr ""
835 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
836 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "%s %s by "
840 msgstr "%s, %s "
842 #. %1$s:  ELSE 
843 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
844 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
845 #. %4$s:  CASE 'full' 
846 #. %5$s:  review.borrtitle 
847 #. %6$s:  review.firstname 
848 #. %7$s:  review.surname 
849 #. %8$s:  CASE 'first' 
850 #. %9$s:  review.firstname 
851 #. %10$s:  CASE 'surname' 
852 #. %11$s:  review.surname 
853 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
854 #. %13$s:  review.firstname 
855 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
856 #. %15$s:  CASE 'username' 
857 #. %16$s:  review.userid 
858 #. %17$s:  END 
859 #. %18$s:  END 
860 #. %19$s:  END 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
864 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
866 #. For the first occurrence,
867 #. %1$s:  END 
868 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
871 #, c-format
872 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
873 msgstr ""
875 #. %1$s:  firstname 
876 #. %2$s:  surname 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
878 #, c-format
879 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
880 msgstr ""
882 #. %1$s:  firstname 
883 #. %2$s:  surname 
884 #. %3$s:  shelfname 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
886 #, c-format
887 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
888 msgstr ""
890 #. %1$s:  added_count 
891 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
892 #. %3$s:  ELSE 
893 #. %4$s:  END 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
897 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
899 #. %1$s:  USE Koha 
900 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
901 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
902 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
903 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
904 #. %6$s:  ELSE 
905 #. %7$s:  END 
906 #. %8$s:  ELSE 
907 #. %9$s:  END 
908 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
909 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
910 #. %12$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid ""
914 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
915 "settings %s %s%s "
916 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
918 #. %1$s:  USE KohaDates 
919 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
920 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
921 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
922 #. %5$s:  ELSE 
923 #. %6$s:  END 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
927 msgstr "%s Өөрөө авах"
929 #. %1$s:  USE Koha 
930 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
931 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
932 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
933 #. %5$s:  ELSE 
934 #. %6$s:  END 
935 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
936 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
937 #. %9$s:  END 
938 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
939 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
940 #. %12$s:  END 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid ""
944 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
945 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
946 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
948 #. %1$s:  USE Koha 
949 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
950 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
951 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
952 #. %5$s:  ELSE 
953 #. %6$s:  END 
954 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
955 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
956 #. %9$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
960 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
962 #. %1$s:  USE Koha 
963 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
964 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
965 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
966 #. %5$s:  ELSE 
967 #. %6$s:  END 
968 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
969 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
970 #. %9$s:  END 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
972 #, fuzzy, c-format
973 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
974 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
976 #. %1$s:  USE Koha 
977 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
978 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
979 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
980 #. %5$s:  ELSE 
981 #. %6$s:  END 
982 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
983 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
984 #. %9$s:  END 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
988 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
990 #. %1$s:  USE Koha 
991 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
992 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
993 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
994 #. %5$s:  ELSE 
995 #. %6$s:  END 
996 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
997 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
998 #. %9$s:  END 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1002 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1004 #. %1$s:  USE Koha 
1005 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1006 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1007 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1008 #. %5$s:  ELSE 
1009 #. %6$s:  END 
1010 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1011 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1012 #. %9$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid ""
1016 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1017 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1019 #. %1$s:  USE Koha 
1020 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1021 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1022 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1023 #. %5$s:  ELSE 
1024 #. %6$s:  END 
1025 #. %7$s:  biblionumber 
1026 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1027 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1028 #. %10$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1030 #, fuzzy, c-format
1031 msgid ""
1032 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1033 "%s%s "
1034 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1036 #. %1$s:  USE Koha 
1037 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1038 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1039 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1040 #. %5$s:  ELSE 
1041 #. %6$s:  END 
1042 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1043 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1045 #, fuzzy, c-format
1046 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1047 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1049 #. %1$s:  USE Koha 
1050 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1051 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1052 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1053 #. %5$s:  ELSE 
1054 #. %6$s:  END 
1055 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1056 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1057 #. %9$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1059 #, fuzzy, c-format
1060 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1061 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1063 #. %1$s:  USE Koha 
1064 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1065 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1066 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1067 #. %5$s:  ELSE 
1068 #. %6$s:  END 
1069 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1070 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1071 #. %9$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1073 #, fuzzy, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1076 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1078 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1079 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1080 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1081 #. %4$s:  ELSE 
1082 #. %5$s:  END 
1083 #. %6$s:  borrowernumber 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1085 #, fuzzy, c-format
1086 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1087 msgstr "%s Өөрөө авах"
1089 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1090 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1091 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1092 #. %4$s:  ELSE 
1093 #. %5$s:  END 
1094 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1095 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1097 #, fuzzy, c-format
1098 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1099 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1101 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1102 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1103 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1104 #. %4$s:  ELSE 
1105 #. %5$s:  END 
1106 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1107 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1108 #. %8$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1112 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1114 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1115 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1116 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1117 #. %4$s:  ELSE 
1118 #. %5$s:  END 
1119 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1120 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1121 #. %8$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1125 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1127 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1128 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1129 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1130 #. %4$s:  ELSE 
1131 #. %5$s:  END 
1132 #. %6$s:  title |html 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1134 #, fuzzy, c-format
1135 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1136 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1138 #. %1$s:  SWITCH type 
1139 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1140 #. %3$s:  CASE 'later' 
1141 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1142 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1143 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1144 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1145 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1146 #. %9$s:  CASE 
1147 #. %10$s:  IF type 
1148 #. %11$s:  type | html 
1149 #. %12$s:  END 
1150 #. %13$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1152 #, c-format
1153 msgid ""
1154 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1155 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1156 "%s(%s)%s %s "
1157 msgstr ""
1159 #. %1$s:  collectiontitle 
1160 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1161 #. %3$s:  collectionissn 
1162 #. %4$s:  END 
1163 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1164 #. %6$s:  collectionvolume 
1165 #. %7$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1169 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1171 #. %1$s:  SWITCH option 
1172 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1173 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1174 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1175 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1176 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1177 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1178 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1179 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1180 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1181 #. %11$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1186 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1187 "%sRIS %s "
1188 msgstr ""
1190 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1191 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1192 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1193 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1194 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1195 #. %6$s:  CASE 'N' 
1196 #. %7$s:  CASE 'F' 
1197 #. %8$s:  CASE 'A' 
1198 #. %9$s:  CASE 'M' 
1199 #. %10$s:  CASE 'L' 
1200 #. %11$s:  CASE 'W' 
1201 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1202 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1203 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1204 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1205 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1206 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1207 #. %18$s:  CASE 'C' 
1208 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1209 #. %20$s:  CASE 
1210 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1211 #. %22$s: - END -
1212 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1213 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1214 #. %25$s:  END 
1215 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1216 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1217 #. %28$s:  END 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1222 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1223 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1224 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1225 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1226 msgstr ""
1228 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1229 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1230 #. %3$s:  ELSE 
1231 #. %4$s:  END 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1233 #, c-format
1234 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1235 msgstr ""
1237 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1238 #. %2$s:  ELSE 
1239 #. %3$s:  END 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1243 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
1245 #. %1$s:  bibliotitle 
1246 #. %2$s:  biblionumber 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1248 #, c-format
1249 msgid "%s (Record no. %s)"
1250 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
1252 #. %1$s:  IF ( related ) 
1253 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1254 #. %3$s:  relate.related_search 
1255 #. %4$s:  END 
1256 #. %5$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1260 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
1262 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1263 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1264 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "%s Account frozen %s %s "
1268 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
1270 #. For the first occurrence,
1271 #. %1$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "%s Address 2:"
1277 msgstr "Хаяг:"
1279 #. For the first occurrence,
1280 #. %1$s:  END 
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "%s Address:"
1286 msgstr "Хаяг:"
1288 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1289 #. %2$s:  ELSE 
1290 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1291 #. %4$s:  ELSE 
1292 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1293 #. %6$s:  ELSE 
1294 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1295 #. %8$s:  ELSE 
1296 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1297 #. %10$s:  END 
1298 #. %11$s:  END 
1299 #. %12$s:  END 
1300 #. %13$s:  END 
1301 #. %14$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
1303 #, fuzzy, c-format
1304 msgid ""
1305 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1306 "%s %s "
1307 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1309 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1310 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1311 #. %3$s:  END 
1312 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1313 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1314 #. %6$s:  END 
1315 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1316 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1317 #. %9$s:  END 
1318 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1319 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1320 #. %12$s:  END 
1321 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1322 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1323 #. %15$s:  END 
1324 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1325 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1326 #. %18$s:  END 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1331 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1332 msgstr ""
1334 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1335 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1336 #. %3$s:  END 
1337 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1338 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1339 #. %6$s:  END 
1340 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1341 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1342 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1343 #. %10$s:  END 
1344 #. %11$s:  END 
1345 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1346 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1347 #. %14$s:  END 
1348 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1349 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1350 #. %17$s:  END 
1351 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1352 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1353 #. %20$s:  END 
1354 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1355 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1356 #. %23$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1358 #, c-format
1359 msgid ""
1360 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1361 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1362 msgstr ""
1364 #. For the first occurrence,
1365 #. %1$s:  END 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid "%s City:"
1371 msgstr "Тоо"
1373 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1374 #. %2$s:  ELSE 
1375 #. %3$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1379 msgstr "Цуглуулга:  %s "
1381 #. %1$s:  END 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1383 #, fuzzy, c-format
1384 msgid "%s Contact note:"
1385 msgstr "Материалууд"
1387 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1388 #. %2$s:  ELSE 
1389 #. %3$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1391 #, c-format
1392 msgid ""
1393 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1394 "you cannot add items to this list. %s "
1395 msgstr ""
1397 #. For the first occurrence,
1398 #. %1$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "%s Country:"
1404 msgstr "Тоо"
1406 #. %1$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid "%s Date of birth:"
1410 msgstr "Төрсөн өдөр:"
1412 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1414 #, fuzzy, c-format
1415 msgid "%s Did you mean: "
1416 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
1418 #. %1$s:  END 
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "%s Email:"
1422 msgstr "Цахим шуудан:"
1424 #. %1$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "%s Fax:"
1428 msgstr "Факс:"
1430 #. For the first occurrence,
1431 #. %1$s:  END 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1434 #, fuzzy, c-format
1435 msgid "%s First name:"
1436 msgstr "Өөрийн нэр:"
1438 #. %1$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s Home library:"
1442 msgstr "Гэрийн номын сан"
1444 #. %1$s:  ELSE 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid "%s If you have a "
1448 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
1450 #. %1$s:  END 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1452 #, c-format
1453 msgid "%s Initials:"
1454 msgstr ""
1456 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1458 #, c-format
1459 msgid "%s Internet user critics"
1460 msgstr ""
1462 #. %1$s:  ELSE 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1466 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
1468 #. %1$s:  issues_count 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s Item(s) checked out"
1472 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
1474 #. %1$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "%s Log out"
1478 msgstr "Орхих"
1480 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s MARC view"
1484 msgstr "MARC харагдац"
1486 #. %1$s:  END 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1488 #, c-format
1489 msgid "%s Mobile phone:"
1490 msgstr ""
1492 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1493 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "%s No renewal before %s "
1497 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
1499 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1500 #. %2$s:  LibraryName 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1504 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
1506 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1507 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1511 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
1513 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1514 #. %2$s:  ELSE 
1515 #. %3$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1519 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
1521 #. %1$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s Other names:"
1525 msgstr "Эцгийн нэр:"
1527 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1528 #. %2$s:  END 
1529 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1530 #. %4$s:  minpasslen 
1531 #. %5$s:  END 
1532 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1533 #. %7$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid ""
1537 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1538 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1539 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1540 "re-set your password for you. %s "
1541 msgstr ""
1542 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
1543 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
1545 #. For the first occurrence,
1546 #. %1$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid "%s Phone:"
1551 msgstr "Утас:"
1553 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1555 #, c-format
1556 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1557 msgstr ""
1559 #. %1$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "%s Primary email:"
1563 msgstr "Цахим шуудан:"
1565 #. %1$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s Primary phone:"
1569 msgstr "Үндсэн (5-8)"
1571 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1573 #, c-format
1574 msgid "%s Professional critics"
1575 msgstr ""
1577 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1578 #. %2$s:  ELSE 
1579 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1580 #. %4$s:  ELSE 
1581 #. %5$s:  END 
1582 #. %6$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid ""
1586 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1587 "suggestions %s %s "
1588 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1590 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "%s Quotations"
1594 msgstr "тайлбар зураггүй"
1596 #. %1$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "%s Salutation:"
1600 msgstr "тайлбар зураггүй"
1602 #. %1$s:  LibraryName |html 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1604 #, c-format
1605 msgid "%s Search"
1606 msgstr "%s Хайлт"
1608 #. %1$s:  LibraryName |html 
1609 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1610 #. %3$s:  query_desc |html 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1613 #. %6$s:  limit_desc |html 
1614 #. %7$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1618 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
1620 #. %1$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%s Secondary email:"
1624 msgstr "Цахим шуудан:"
1626 #. %1$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "%s Secondary phone:"
1630 msgstr "Цахим шуудан:"
1632 #. %1$s:  LibraryName 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1634 #, fuzzy, c-format
1635 msgid "%s Self checkout system"
1636 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
1638 #. %1$s:  IF ( available ) 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s Showing only "
1642 msgstr "Зөвхөн дөрөөхийг үзүүлж байна "
1644 #. For the first occurrence,
1645 #. %1$s:  END 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "%s State:"
1651 msgstr "Огноо:"
1653 #. %1$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s Street number:"
1657 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
1659 #. For the first occurrence,
1660 #. %1$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "%s Surname:"
1665 msgstr "Өөрийн нэр:"
1667 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1668 #. %2$s:  ELSE 
1669 #. %3$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1673 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
1675 #. %1$s:  ELSE 
1676 #. %2$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid "%s This record has no items. %s "
1680 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
1682 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1683 #. %2$s:  holds_count 
1684 #. %3$s:  END 
1685 #. %4$s:  IF priority 
1686 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1687 #. %6$s:  priority 
1688 #. %7$s:  ELSE 
1689 #. %8$s:  priority 
1690 #. %9$s:  END 
1691 #. %10$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1693 #, c-format
1694 msgid ""
1695 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1696 "%s "
1697 msgstr ""
1699 #. %1$s:  ELSE 
1700 #. %2$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid ""
1704 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1705 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
1707 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1709 #, c-format
1710 msgid "%s Video extracts"
1711 msgstr ""
1713 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1714 #. %2$s:  ELSE 
1715 #. %3$s:  END 
1716 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1717 #. %5$s:  ELSE 
1718 #. %6$s:  END 
1719 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1720 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1721 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1722 #. %10$s:  ELSE 
1723 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1724 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1725 #. %13$s:  END 
1726 #. %14$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid ""
1730 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1731 "%s %s %s %s %s. "
1732 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1734 #. For the first occurrence,
1735 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1736 #. %2$s:  ELSE 
1737 #. %3$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "%s Yes %s No %s "
1742 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1744 #. %1$s:  ELSE 
1745 #. %2$s:  END 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1749 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
1751 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1752 #. %2$s:  ELSE 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1756 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
1758 #. For the first occurrence,
1759 #. %1$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s Zip/Postal code:"
1765 msgstr "Индекс код:"
1767 #. %1$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1769 #, c-format
1770 msgid ""
1771 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1772 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1773 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1774 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1775 "defined('contactnote') %%] "
1776 msgstr ""
1778 #. %1$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1780 #, c-format
1781 msgid ""
1782 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1783 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1784 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1785 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1786 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1787 "%%] "
1788 msgstr ""
1790 #. %1$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1795 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1796 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1797 msgstr ""
1799 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1804 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1805 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1806 "%%] "
1807 msgstr ""
1809 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1814 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1815 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1816 "%%] "
1817 msgstr ""
1819 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1820 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1821 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1822 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1823 #. %5$s:  SWITCH type 
1824 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1826 #, c-format
1827 msgid ""
1828 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1829 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1830 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1831 msgstr ""
1833 #. For the first occurrence,
1834 #. %1$s:  ind.label 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid "%s asc"
1839 msgstr "%s, %s"
1841 #. %1$s:  resul.used 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1843 #, c-format
1844 msgid "%s biblios"
1845 msgstr "%s ном судлалууд"
1847 #. For the first occurrence,
1848 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1852 #, c-format
1853 msgid "%s by "
1854 msgstr ""
1856 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1857 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1858 #. %3$s:  END 
1859 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1860 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1861 #. %6$s:  END 
1862 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
1864 #, fuzzy, c-format
1865 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1866 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1868 #. For the first occurrence,
1869 #. %1$s:  ind.label 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%s desc"
1874 msgstr "%s, %s"
1876 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1878 #, c-format
1879 msgid "%s more than "
1880 msgstr ""
1882 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1883 #. %2$s:  ELSE 
1884 #. %3$s:  END 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1888 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
1890 #. For the first occurrence,
1891 #. %1$s:  count 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "%s records"
1896 msgstr "%s бичлэг(үүд)"
1898 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1899 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1900 #. %3$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1902 #, fuzzy, c-format
1903 msgid "%s since %s%s "
1904 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1906 #. %1$s:  ELSE 
1907 #. %2$s:  heading 
1908 #. %3$s:  END 
1909 #. %4$s:  END 
1910 #. %5$s:  BLOCK language 
1911 #. %6$s:  SWITCH lang 
1912 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1913 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1914 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1915 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1916 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1917 #. %12$s:  CASE 
1918 #. %13$s:  lang 
1919 #. %14$s:  END 
1920 #. %15$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1922 #, fuzzy, c-format
1923 msgid ""
1924 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1925 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1927 #. %1$s:  FILTER trim 
1928 #. %2$s:  SWITCH type 
1929 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1930 #. %4$s:  CASE 'later' 
1931 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1932 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1933 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1934 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1935 #. %9$s:  CASE 
1936 #. %10$s:  type 
1937 #. %11$s:  END 
1938 #. %12$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1943 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1944 msgstr ""
1946 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1947 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1948 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1949 #. %4$s:  ELSE 
1950 #. %5$s:  END 
1951 #. %6$s:  ELSE 
1952 #. %7$s:  END 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1954 #, c-format
1955 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1956 msgstr ""
1958 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1959 #. %2$s:  LoginBranchname 
1960 #. %3$s:  ELSE 
1961 #. %4$s:  END 
1962 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1963 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1964 #. %7$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1968 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
1970 #. %1$s:  deleted_count 
1971 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1972 #. %3$s:  ELSE 
1973 #. %4$s:  END 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1977 msgstr "амжилттай устгагдсан."
1979 #. %1$s:  END 
1980 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1982 #, c-format
1983 msgid "%s%s with the comment "
1984 msgstr ""
1986 #. For the first occurrence,
1987 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1988 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1989 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1990 #. %4$s:  ELSE 
1991 #. %5$s:  END 
1992 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1993 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1994 #. %8$s:  END 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2001 #, fuzzy, c-format
2002 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2003 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
2005 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2006 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2007 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2008 #. %4$s:  ELSE 
2009 #. %5$s:  END 
2010 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2011 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2012 #. %8$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2016 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
2018 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2019 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2020 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2021 #. %4$s:  ELSE 
2022 #. %5$s:  END 
2023 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2024 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2025 #. %8$s:  END 
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2027 #, fuzzy, c-format
2028 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2029 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
2031 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2032 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2033 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2034 #. %4$s:  ELSE 
2035 #. %5$s:  END 
2036 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2037 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2038 #. %8$s:  END 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2040 #, fuzzy, c-format
2041 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2042 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
2044 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2045 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2046 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2047 #. %4$s:  ELSE 
2048 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2049 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2050 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2051 #. %8$s:  ELSE 
2052 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2053 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2054 #. %11$s:  END 
2055 #. %12$s:  END 
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2060 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2061 "%s%s"
2062 msgstr ""
2064 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2065 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2066 #. %3$s:  ELSE 
2067 #. %4$s:  END 
2068 #. %5$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2072 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
2074 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2075 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2076 #. %3$s:  ELSE 
2077 #. %4$s:  END 
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2079 #, c-format
2080 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2081 msgstr ""
2083 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2084 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2085 #. %3$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2087 #, fuzzy, c-format
2088 msgid "%s, by %s%s "
2089 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2091 #. %1$s:  END 
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2093 #, fuzzy, c-format
2094 msgid ""
2095 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2096 "fees. If "
2097 msgstr ""
2098 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
2099 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
2100 "санчаасаа асууна уу. "
2102 #. For the first occurrence,
2103 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2104 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2107 #, c-format
2108 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2109 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2111 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2112 #. %2$s:  review.biblionumber 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2116 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2118 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2119 #. %2$s:  review.biblionumber 
2120 #. %3$s:  review.reviewid 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2124 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2126 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2127 #. %2$s:  query_cgi |html 
2128 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2130 #, fuzzy, c-format
2131 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2132 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2134 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2135 #. %2$s:  query_cgi |html 
2136 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2138 #, c-format
2139 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2140 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2142 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2146 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2148 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2149 #. %2$s:  starting_homebranch 
2150 #. %3$s:  END 
2151 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2152 #. %5$s:  starting_location 
2153 #. %6$s:  END 
2154 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2155 #. %8$s:  starting_ccode 
2156 #. %9$s:  END 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2158 #, c-format
2159 msgid ""
2160 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2161 "%s "
2162 msgstr ""
2164 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2165 #. %2$s:  ELSE 
2166 #. %3$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2168 #, fuzzy, c-format
2169 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2170 msgstr "Цуглуулга:  %s"
2172 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2173 #. %2$s:  END 
2174 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2175 #. %4$s:  END 
2176 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2177 #. %6$s:  END 
2178 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2179 #. %8$s:  END 
2180 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2181 #. %10$s:  END 
2182 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2183 #. %12$s:  END 
2184 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2185 #. %14$s:  END 
2186 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2187 #. %16$s:  END 
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2192 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2193 msgstr ""
2195 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2196 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2197 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2198 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2199 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2200 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2201 #. %7$s:  ELSE 
2202 #. %8$s:  END 
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2204 #, c-format
2205 msgid ""
2206 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2207 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2208 msgstr ""
2210 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2211 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2212 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2213 #. %4$s:  ELSE 
2214 #. %5$s:  END 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2216 #, c-format
2217 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2218 msgstr ""
2220 #. %1$s:  END 
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2222 #, fuzzy, c-format
2223 msgid "%sLog out"
2224 msgstr "Орхих"
2226 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2227 #. %2$s:  END 
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2229 #, fuzzy, c-format
2230 msgid "%sPublic%s "
2231 msgstr "Нийтийн"
2233 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2234 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2235 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2236 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2237 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2238 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2239 #. %7$s:  ELSE 
2240 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2241 #. %9$s:  END 
2242 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2243 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2244 #. %12$s:  END 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2246 #, c-format
2247 msgid ""
2248 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2249 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2250 "%s(%s)%s "
2251 msgstr ""
2253 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2254 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2255 #. %3$s:  END 
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2257 #, c-format
2258 msgid ""
2259 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2260 "%s"
2261 msgstr ""
2263 #. %1$s:  ELSE 
2264 #. %2$s:  END 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2266 #, fuzzy, c-format
2267 msgid "%sThis record has no items.%s "
2268 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
2270 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2271 #. %2$s:  ELSE 
2272 #. %3$s:  END 
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2274 #, fuzzy, c-format
2275 msgid "%sYes%sNo%s "
2276 msgstr "Гарчиггүй "
2278 #. %1$s:  ELSE 
2279 #. %2$s:  END 
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid "%sa list:%s"
2283 msgstr "ямар нэг жагсаалт:"
2285 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2286 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2287 #. %3$s:  END 
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2289 #, fuzzy, c-format
2290 msgid "%sby %s%s"
2291 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2293 #. %1$s:  ELSE 
2294 #. %2$s:  END 
2295 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2297 #, fuzzy, c-format
2298 msgid ""
2299 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2300 msgstr "Номын санд бэлэн "
2302 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2303 #. %2$s:  ELSE 
2304 #. %3$s:  END 
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2306 #, c-format
2307 msgid "%sentry%sentries%s. "
2308 msgstr ""
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
2312 #, fuzzy, c-format
2313 msgid "&laquo; Previous"
2314 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2319 #, c-format
2320 msgid "&lt;&lt; Previous"
2321 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2327 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2328 msgstr ""
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2331 #, c-format
2332 msgid ""
2333 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2334 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2335 msgstr ""
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2341 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2342 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2343 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2344 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2345 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2346 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2347 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2348 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2349 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2350 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2351 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2352 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2353 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2354 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2355 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2356 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2357 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2358 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2359 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2360 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2361 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2362 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2363 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2364 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2365 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2366 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2367 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2368 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2369 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2370 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2371 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2372 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2373 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2374 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2375 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2376 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2377 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2378 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2379 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2380 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2381 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2382 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2383 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2384 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2385 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2386 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2387 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2388 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2389 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2390 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2391 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2392 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2393 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2394 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2395 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2396 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2397 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2398 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2399 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2400 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2401 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2402 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2403 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2404 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2405 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2406 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2407 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2408 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2409 msgstr ""
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2415 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2416 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2417 "GetPatronStatus&gt;"
2418 msgstr ""
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2424 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2425 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2426 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2427 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2428 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2429 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2430 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2431 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2432 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2433 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2434 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2435 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2436 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2437 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2438 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2439 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2440 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2441 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2442 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2443 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2444 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2445 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2446 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2447 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2448 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2449 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2450 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2451 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2452 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2453 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2454 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2455 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2456 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2457 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2458 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2459 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2460 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2461 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2462 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2463 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2464 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2465 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2466 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2467 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2468 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2469 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2470 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2471 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2472 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2473 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2474 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2475 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2476 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2477 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2478 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2479 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2480 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2481 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2482 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2483 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2484 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2485 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2486 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2487 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2488 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2489 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2490 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2491 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2492 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2493 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2494 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2495 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2496 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2497 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2498 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2499 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2500 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2501 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2502 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2503 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2504 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2505 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2506 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2507 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2508 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2509 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2510 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2511 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2512 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2513 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2514 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2515 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2516 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2517 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2518 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2519 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2520 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2521 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2522 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2523 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2524 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2525 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2526 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2527 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2528 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2529 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2530 msgstr ""
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2533 #, c-format
2534 msgid ""
2535 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2536 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2537 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2538 msgstr ""
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2545 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2546 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2547 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2548 msgstr ""
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2551 #, c-format
2552 msgid ""
2553 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2554 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2555 msgstr ""
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2558 #, c-format
2559 msgid ""
2560 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2561 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2562 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2563 msgstr ""
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2566 #, c-format
2567 msgid ""
2568 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2569 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2570 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2571 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2572 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2573 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2574 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2575 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2576 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2577 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2578 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2579 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2580 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2581 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2582 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2583 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2584 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2585 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2586 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2587 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2588 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2589 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2590 msgstr ""
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2593 #, c-format
2594 msgid ""
2595 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2596 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2597 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2598 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2599 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2600 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2601 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2602 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2603 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2604 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2605 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2606 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2607 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2608 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2609 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2610 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2611 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2612 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2613 msgstr ""
2615 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2616 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2618 #, fuzzy, c-format
2619 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2620 msgstr "%s %s (%s)"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2623 #, fuzzy, c-format
2624 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2625 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2628 #, fuzzy, c-format
2629 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2630 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2633 #, fuzzy, c-format
2634 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2635 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2638 #, fuzzy, c-format
2639 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2640 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2643 #, c-format
2644 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2645 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2648 #, c-format
2649 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2650 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2653 #, fuzzy, c-format
2654 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2655 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2658 #, fuzzy, c-format
2659 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2660 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2663 #, fuzzy, c-format
2664 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2665 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2668 #, fuzzy, c-format
2669 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2670 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2673 #, fuzzy, c-format
2674 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2675 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2680 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2683 #, fuzzy, c-format
2684 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2685 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2687 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2691 msgstr "%s %s (%s)"
2693 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2695 #, c-format
2696 msgid "(%s biblios)"
2697 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2699 #. For the first occurrence,
2700 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2701 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2706 #, c-format
2707 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2708 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2710 #. For the first occurrence,
2711 #. %1$s:  overdues_count 
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2715 #, c-format
2716 msgid "(%s total)"
2717 msgstr "(нийт %s)"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2720 #, c-format
2721 msgid "(Checked out)"
2722 msgstr "(Авагдсан)"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2726 #, c-format
2727 msgid "(Not supported by Koha)"
2728 msgstr ""
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2734 #, c-format
2735 msgid "(Not supported yet)"
2736 msgstr ""
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
2739 #, fuzzy, c-format
2740 msgid "(On hold)"
2741 msgstr "Авагдсан"
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2754 #, fuzzy, c-format
2755 msgid "(Optional)"
2756 msgstr "(нийт %s)"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2761 #, c-format
2762 msgid "(Optional, default 0)"
2763 msgstr ""
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2766 #, c-format
2767 msgid "(Optional, default 1)"
2768 msgstr ""
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2792 #, fuzzy, c-format
2793 msgid "(Required)"
2794 msgstr "Хүсэгдсэн"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2800 #, c-format
2801 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2802 msgstr ""
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2805 #, c-format
2806 msgid "(Use OPAC instead)"
2807 msgstr ""
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2811 #, c-format
2812 msgid "(Use SRU instead)"
2813 msgstr ""
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
2819 #, c-format
2820 msgid "(done)"
2821 msgstr ""
2823 #. SCRIPT
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2825 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2826 msgstr ""
2828 #. For the first occurrence,
2829 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
2832 #, c-format
2833 msgid "(modified on %s)"
2834 msgstr "( %s-д өөрчлөгдсөн)"
2836 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
2838 #, c-format
2839 msgid "(published on %s)"
2840 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2842 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2843 #. %2$s:  relate.related_search 
2844 #. %3$s:  END 
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2846 #, fuzzy, c-format
2847 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2848 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
2856 #, fuzzy, c-format
2857 msgid "(remove)"
2858 msgstr "Шүүмжүүд"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
2862 #, c-format
2863 msgid "(su"
2864 msgstr ""
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
2869 #, c-format
2870 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2871 msgstr ""
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
2874 #, c-format
2875 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2876 msgstr ""
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2879 #, c-format
2880 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2881 msgstr ""
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2886 msgstr ""
2887 ",та ном авч болохгүй, учир нь номын санд тантай <a1>холбоо барих мэдээлэл</"
2888 "a> файлаар алга байна. "
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2891 #, c-format
2892 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2893 msgstr ", та ном авч болохгүй, учир нь таны бүртгэл хаагдсан байна."
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2896 #, c-format
2897 msgid ""
2898 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2899 "or stolen."
2900 msgstr ""
2901 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
2902 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2907 msgstr ""
2908 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
2909 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2912 #, c-format
2913 msgid ""
2914 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2915 "renew your books."
2916 msgstr ""
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
2920 #, c-format
2921 msgid ",complete-subfield"
2922 msgstr ""
2924 #. SCRIPT
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
2926 msgid "- You must enter a Title"
2927 msgstr ""
2929 #. SCRIPT
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
2931 #, fuzzy
2932 msgid "- You must enter a list name"
2933 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой."
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid "-- Choose --"
2938 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
2942 #, fuzzy, c-format
2943 msgid "-- Choose format --"
2944 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid "-- none -- "
2949 msgstr "-- Форматыг сонгох -- "
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
2952 #, c-format
2953 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2954 msgstr ""
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid ". Please contact the library for more information."
2959 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
2962 #, c-format
2963 msgid "...or..."
2964 msgstr "...эсвэл..."
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
2967 #, c-format
2968 msgid ".png"
2969 msgstr ""
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
2974 #, fuzzy, c-format
2975 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
2976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
2981 #, fuzzy, c-format
2982 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
2983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
2991 #, fuzzy, c-format
2992 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
2993 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3008 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3018 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3027 #, fuzzy, c-format
3028 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3046 #, fuzzy, c-format
3047 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3048 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3051 #, fuzzy, c-format
3052 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3053 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3059 #, fuzzy, c-format
3060 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3061 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3064 #, fuzzy, c-format
3065 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3066 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3072 #, fuzzy, c-format
3073 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3074 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3079 #, fuzzy, c-format
3080 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3081 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3085 #, fuzzy, c-format
3086 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3087 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3090 #, fuzzy, c-format
3091 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3092 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3104 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3112 #, fuzzy, c-format
3113 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3114 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3122 #, c-format
3123 msgid "/images/filefind.png"
3124 msgstr ""
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3132 #, c-format
3133 msgid "/opac-tmpl/"
3134 msgstr ""
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3137 #, c-format
3138 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3139 msgstr ""
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3142 #, c-format
3143 msgid "000 "
3144 msgstr ""
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3148 #, c-format
3149 msgid "10 titles"
3150 msgstr "10 гарчигаар"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3154 #, c-format
3155 msgid "100 titles"
3156 msgstr "100 гарчигаар"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3160 #, c-format
3161 msgid "100,110,111,700,710,711"
3162 msgstr ""
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3167 #, c-format
3168 msgid "12 months"
3169 msgstr "12 сараар"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3172 #, c-format
3173 msgid "130,240"
3174 msgstr ""
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3178 #, c-format
3179 msgid "15 titles"
3180 msgstr "15 гарчигаар"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3184 #, c-format
3185 msgid "20 titles"
3186 msgstr "20 гарчигаар"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3191 #, c-format
3192 msgid "3 months"
3193 msgstr "3 сараар"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3197 #, c-format
3198 msgid "30 titles"
3199 msgstr "30 гарчгууд"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3203 #, c-format
3204 msgid "40 titles"
3205 msgstr "40 гарчгууд"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3208 #, c-format
3209 msgid "440,490"
3210 msgstr ""
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3214 #, c-format
3215 msgid "50 titles"
3216 msgstr "50 гарчгууд"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3221 #, c-format
3222 msgid "6 months"
3223 msgstr "6 сар"
3225 #. SPAN
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3227 msgid "9999-12-31"
3228 msgstr ""
3230 #. %1$s:  ELSE 
3231 #. %2$s:  END 
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3233 #, fuzzy, c-format
3234 msgid ": %sa list:%s"
3235 msgstr "ямар нэг жагсаалт:"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "; Audience: "
3240 msgstr "Үзэгчид "
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "; Format: "
3246 msgstr "Формат: "
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3250 #, fuzzy, c-format
3251 msgid "; Innhold: "
3252 msgstr "Авагдсан "
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3256 #, fuzzy, c-format
3257 msgid "; Literary form: "
3258 msgstr "Номын сан "
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3262 #, fuzzy, c-format
3263 msgid "; Litterær form: "
3264 msgstr "Номын сан "
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3270 #, c-format
3271 msgid "; Målgruppe: "
3272 msgstr ""
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3276 #, fuzzy, c-format
3277 msgid "; Nature of contents: "
3278 msgstr "Материалын кафе "
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3281 #, c-format
3282 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3283 msgstr ""
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3286 #, fuzzy, c-format
3287 msgid "; Type of computer file: "
3288 msgstr "Компьютерийн файлууд "
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3291 #, fuzzy, c-format
3292 msgid "; Type of continuing resource: "
3293 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "; Type of visual material: "
3298 msgstr "Дүрсэн материалууд "
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "; Type periodikum: "
3303 msgstr "Үечилсэн "
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3311 #, c-format
3312 msgid ";biblionumber="
3313 msgstr ""
3315 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3316 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3317 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3318 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3319 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3320 #. %6$s:  END 
3321 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3326 "by your browser.] "
3327 msgstr ""
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3330 #, c-format
3331 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3332 msgstr ""
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "A list named "
3337 msgstr "Жагсаалтын нэр "
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "A record matching barcode "
3342 msgstr "<b>%s</b>-тэй ижил бар кодтой бичлэг аль хэдийн нэмэгдсэн байна. "
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid "A specific item"
3347 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3351 #, c-format
3352 msgid "AND "
3353 msgstr ""
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3356 #, fuzzy, c-format
3357 msgid "AR"
3358 msgstr "MARCXML"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3361 #, c-format
3362 msgid "About the author"
3363 msgstr ""
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid "Absorbed by:"
3368 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3371 #, c-format
3372 msgid "Absorbed in part by:"
3373 msgstr ""
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3376 #, c-format
3377 msgid "Absorbed in part:"
3378 msgstr ""
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3381 #, c-format
3382 msgid "Absorbed:"
3383 msgstr ""
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3387 #, fuzzy, c-format
3388 msgid "Abstract: "
3389 msgstr "оршил "
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3392 #, c-format
3393 msgid "Abstracts/summaries"
3394 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3398 #, fuzzy, c-format
3399 msgid "Access denied"
3400 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
3402 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3404 #, c-format
3405 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3406 msgstr ""
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3409 #, c-format
3410 msgid "Acquired in the last:"
3411 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3415 #, fuzzy, c-format
3416 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3417 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3423 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
3425 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3432 msgid "Add"
3433 msgstr "Нэмэх"
3435 #. %1$s:  total 
3436 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3438 #, fuzzy, c-format
3439 msgid "Add %s items to %s"
3440 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх"
3442 #. A name=ButtonPlus
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3444 msgid "Add another field"
3445 msgstr "Өөр талбар нэмэх"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3449 #, fuzzy, c-format
3450 msgid "Add tag"
3451 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "Add tag(s)"
3456 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3458 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3460 #, fuzzy, c-format
3461 msgid "Add to %s"
3462 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3465 #, c-format
3466 msgid "Add to a list"
3467 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3470 #, fuzzy, c-format
3471 msgid "Add to a new list:"
3472 msgstr "Шинэ жагсаалт рүү нэмэх:"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3477 #, fuzzy, c-format
3478 msgid "Add to cart"
3479 msgstr "Карт рүү нэмэх"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3482 #, c-format
3483 msgid "Add to list:"
3484 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
3486 #. SCRIPT
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Add to list: "
3490 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх: "
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "Add to your cart"
3496 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
3498 #. SCRIPT
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Add to..."
3502 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
3504 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3505 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3507 #, fuzzy, c-format
3508 msgid "Added %s %s by "
3509 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3512 #, c-format
3513 msgid "Additional authors:"
3514 msgstr ""
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3517 #, fuzzy, c-format
3518 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3519 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3522 #, fuzzy, c-format
3523 msgid "Additional information"
3524 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3527 #, c-format
3528 msgid "Adolescent"
3529 msgstr ""
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3532 #, c-format
3533 msgid "Adolescent; "
3534 msgstr ""
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3537 #, c-format
3538 msgid "Adressebøker"
3539 msgstr ""
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3542 #, c-format
3543 msgid "Adult"
3544 msgstr "Насанд хүрэгчдийн"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3547 #, fuzzy, c-format
3548 msgid "Adult; "
3549 msgstr "Насанд хүрэгчдийн "
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "Advanced search"
3555 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
3560 #, fuzzy, c-format
3561 msgid "All"
3562 msgstr "Брайл"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3565 #, c-format
3566 msgid "All Tags"
3567 msgstr "Бүх таагууд"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3571 #, fuzzy, c-format
3572 msgid "All collections"
3573 msgstr "холимог цуглуулга"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3577 #, c-format
3578 msgid "All item types"
3579 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3585 #, c-format
3586 msgid "All libraries"
3587 msgstr "Бүх номын сангууд"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3592 #, c-format
3593 msgid "Allow"
3594 msgstr ""
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3597 #, c-format
3598 msgid ""
3599 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3600 "expires."
3601 msgstr ""
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3604 #, fuzzy, c-format
3605 msgid "Alternate address"
3606 msgstr "Байнга оршин суух эсвэл түүнийг орлуулах хаяг:"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3609 #, fuzzy, c-format
3610 msgid "Alternate contact"
3611 msgstr "Өөр холбоо барих мэдээлэл:"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3616 #, c-format
3617 msgid "Amount"
3618 msgstr "Нийт дүн"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3621 #, fuzzy, c-format
3622 msgid "Amount outstanding"
3623 msgstr "Одоогийн нийт дүн"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid "An error has occurred"
3632 msgstr "Алдаа тохиолдлоо"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3635 #, c-format
3636 msgid "An error occurred while try to process your request."
3637 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid ""
3642 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3643 "exist"
3644 msgstr ""
3645 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3648 #, c-format
3649 msgid "An invitation to share list "
3650 msgstr ""
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
3655 #, fuzzy, c-format
3656 msgid "Analytics: "
3657 msgstr "Зөвхөн дөрөөхийг үзүүлж байна "
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3660 #, c-format
3661 msgid "Anamorfisk kart"
3662 msgstr ""
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
3665 #, c-format
3666 msgid "Andre typer innhold"
3667 msgstr ""
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
3670 #, c-format
3671 msgid "Andre typer periodika"
3672 msgstr ""
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
3675 #, c-format
3676 msgid "Anmeldelser"
3677 msgstr ""
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
3680 #, fuzzy, c-format
3681 msgid "Annen filmtype"
3682 msgstr "Ямар нэгэн төрөл"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
3685 #, c-format
3686 msgid "Annen globustype"
3687 msgstr ""
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
3690 #, fuzzy, c-format
3691 msgid "Annen karttype"
3692 msgstr "Ямар нэгэн төрөл"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
3696 #, fuzzy, c-format
3697 msgid "Annen materialtype"
3698 msgstr "Дүрсэн материалууд"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
3701 #, c-format
3702 msgid "Annen mikroformtype"
3703 msgstr ""
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
3706 #, c-format
3707 msgid "Annen tale/annet"
3708 msgstr ""
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
3711 #, c-format
3712 msgid "Annen type gjenstand"
3713 msgstr ""
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
3716 #, c-format
3717 msgid "Annen type videoopptak"
3718 msgstr ""
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
3721 #, c-format
3722 msgid "Annet lagringsmedium"
3723 msgstr ""
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "Annet lydmateriale"
3728 msgstr "Дүрсэн материалууд"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3731 #, c-format
3732 msgid "Annual"
3733 msgstr "Жилийн"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
3736 #, c-format
3737 msgid "Antologi"
3738 msgstr ""
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3751 #, c-format
3752 msgid "Any"
3753 msgstr "Ямар нэгэн"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
3756 #, fuzzy, c-format
3757 msgid "Any audience"
3758 msgstr "Дурын үзэгчид"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
3761 #, fuzzy, c-format
3762 msgid "Any content"
3763 msgstr "Ямар нэгэн материал"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
3766 #, fuzzy, c-format
3767 msgid "Any format"
3768 msgstr "Ямар нэгэн формат"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3771 #, fuzzy, c-format
3772 msgid "Any phrase"
3773 msgstr "Дурын хэллэг"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
3776 #, c-format
3777 msgid "Any regularity"
3778 msgstr "Дурын хугацааны үеэр"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
3781 #, c-format
3782 msgid "Any type"
3783 msgstr "Ямар нэгэн төрөл"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3786 #, fuzzy, c-format
3787 msgid "Any word"
3788 msgstr "Ямар нэгэн үг"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
3791 #, c-format
3792 msgid "Anyone"
3793 msgstr "Хэн нэгэн"
3795 #. SCRIPT
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3797 msgid "Apr"
3798 msgstr ""
3800 #. SCRIPT
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3802 msgid "April"
3803 msgstr ""
3805 #. SCRIPT
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3809 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3811 #. SCRIPT
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3815 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3817 #. For the first occurrence,
3818 #. SCRIPT
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3823 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3825 #. SCRIPT
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3827 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3828 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3830 #. SCRIPT
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3832 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3833 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3835 #. SCRIPT
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3839 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3841 #. SCRIPT
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3845 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3847 #. SCRIPT
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3851 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3853 #. SCRIPT
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3857 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3859 #. SCRIPT
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3863 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
3867 #, fuzzy, c-format
3868 msgid "Article"
3869 msgstr "гарчигууд"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
3872 #, c-format
3873 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
3874 msgstr ""
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3877 #, c-format
3878 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3879 msgstr ""
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3883 #, c-format
3884 msgid "Ascending"
3885 msgstr ""
3887 #. For the first occurrence,
3888 #. %1$s:  subscription.branchname 
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3891 #, fuzzy, c-format
3892 msgid "At library: %s"
3893 msgstr "Номын санд: %s %s"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
3897 #, fuzzy, c-format
3898 msgid "Atlas"
3899 msgstr "таагууд"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
3903 #, c-format
3904 msgid "Audience"
3905 msgstr "Үзэгчид"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
3908 #, fuzzy, c-format
3909 msgid "Audience: "
3910 msgstr "Үзэгчид "
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
3913 #, c-format
3914 msgid "Audiovisual profile:"
3915 msgstr ""
3917 #. SCRIPT
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3919 msgid "Aug"
3920 msgstr ""
3922 #. SCRIPT
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3924 msgid "August"
3925 msgstr ""
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3930 #, c-format
3931 msgid "AuthenticatePatron"
3932 msgstr ""
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3935 #, c-format
3936 msgid ""
3937 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3938 "patron."
3939 msgstr ""
3941 #. OPTGROUP
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3953 #, c-format
3954 msgid "Author"
3955 msgstr "Зохиогч"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3959 #, c-format
3960 msgid "Author (A-Z)"
3961 msgstr "Зохиогч (A-Z)"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3965 #, c-format
3966 msgid "Author (Z-A)"
3967 msgstr "Зохиогч(Z-A)"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:772
3970 #, c-format
3971 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3972 msgstr ""
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3975 #, fuzzy, c-format
3976 msgid "Author(s)"
3977 msgstr "Зохиогчид:"
3979 #. For the first occurrence,
3980 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3981 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3982 #. %3$s:  END 
3983 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3984 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3985 #. %6$s:  END 
3986 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3987 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3988 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3989 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3990 #. %11$s:  END 
3991 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3992 #. %13$s:  END 
3993 #. %14$s:  END 
3994 #. %15$s:  END 
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3999 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4002 #, c-format
4003 msgid "Author:"
4004 msgstr "Зохиогч:"
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4012 #, fuzzy, c-format
4013 msgid "Authority search"
4014 msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4017 #, c-format
4018 msgid "Authority search results"
4019 msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "Authority searches"
4024 msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "Authority type: "
4029 msgstr "Байгууллага хайлтын үр дүнгүүд "
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "Authorized headings"
4034 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4037 #, fuzzy, c-format
4038 msgid "Authors"
4039 msgstr "Зохиогч"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4042 #, fuzzy, c-format
4043 msgid "Availability "
4044 msgstr "Бэлэн байдал: "
4046 #. For the first occurrence,
4047 #. SCRIPT
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4050 #, c-format
4051 msgid "Availability:"
4052 msgstr "Бэлэн байдал:"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "Availability: "
4059 msgstr "Бэлэн байдал: "
4061 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "Available %s"
4065 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4068 #, fuzzy, c-format
4069 msgid "Available issues"
4070 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4073 #, c-format
4074 msgid "Avis"
4075 msgstr ""
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4078 #, c-format
4079 msgid "Avløser delvis: "
4080 msgstr ""
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4083 #, c-format
4084 msgid "Avløser: "
4085 msgstr ""
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4088 #, c-format
4089 msgid "Avløst av: "
4090 msgstr ""
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4093 #, c-format
4094 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4095 msgstr ""
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4098 #, c-format
4099 msgid "Awards:"
4100 msgstr ""
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4103 #, c-format
4104 msgid "Awards: "
4105 msgstr ""
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4108 #, c-format
4109 msgid "BE CAREFUL"
4110 msgstr ""
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4116 #, c-format
4117 msgid "BK"
4118 msgstr ""
4120 #. %1$s:  heading | html 
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "BT: %s"
4124 msgstr "ISBN: %s"
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "Back to lists"
4130 msgstr "Ном судлал руу буцах"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
4133 #, fuzzy, c-format
4134 msgid "Back to results"
4135 msgstr "Ном судлал руу буцах"
4137 #. A
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Back to the results search list"
4141 msgstr "Ном судлал руу буцах"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4148 #, c-format
4149 msgid "Barcode"
4150 msgstr "Бар код"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4154 #, fuzzy, c-format
4155 msgid "Barcode:"
4156 msgstr "Бар код"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4161 #, c-format
4162 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4163 msgstr ""
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4169 #, c-format
4170 msgid "Barn og ungdom;"
4171 msgstr ""
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4174 #, c-format
4175 msgid "Barn over 7 år;"
4176 msgstr ""
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4179 #, fuzzy, c-format
4180 msgid "Beskrivelse: "
4181 msgstr "Цуврал: "
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4185 #, c-format
4186 msgid "BibTeX"
4187 msgstr ""
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4190 #, c-format
4191 msgid "Biblio records"
4192 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4195 #, fuzzy, c-format
4196 msgid "Bibliografier"
4197 msgstr "Ном судлалууд"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Bibliografiske data"
4202 msgstr "Ном судлалууд"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4205 #, c-format
4206 msgid "Bibliographies"
4207 msgstr "Ном судлалууд"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Bibliography: "
4212 msgstr "Ном судлалууд "
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "Biennial"
4217 msgstr "Гурван жилийн"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "Bilde"
4222 msgstr "Брайл"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4225 #, c-format
4226 msgid "Billedbånd"
4227 msgstr ""
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4230 #, c-format
4231 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4232 msgstr ""
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4235 #, c-format
4236 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4237 msgstr ""
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4240 #, c-format
4241 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4242 msgstr ""
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4245 #, c-format
4246 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4247 msgstr ""
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4250 #, c-format
4251 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4252 msgstr ""
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4255 #, c-format
4256 msgid "Billedbøker for voksne;"
4257 msgstr ""
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4260 #, c-format
4261 msgid "Billedbøker;"
4262 msgstr ""
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4265 #, c-format
4266 msgid "Billedkort"
4267 msgstr ""
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4270 #, c-format
4271 msgid "Bimonthly"
4272 msgstr "Хоёр сар тутам"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Biografi "
4277 msgstr "Намтар "
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "Biografier"
4282 msgstr "Ном судлалууд"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4286 #, c-format
4287 msgid "Biography"
4288 msgstr "Намтар"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4291 #, c-format
4292 msgid "Biweekly"
4293 msgstr "Хоёр долоо хоног тутам"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4296 #, c-format
4297 msgid "Blocked"
4298 msgstr ""
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid "Blocked record"
4303 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "Blokkdiagram"
4308 msgstr "жүжиг"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4311 #, c-format
4312 msgid "Blu-ray-plate"
4313 msgstr ""
4315 #. IMG
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4318 #, fuzzy, c-format
4319 msgid "Bok"
4320 msgstr "Номнууд"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4327 #, fuzzy, c-format
4328 msgid "Book"
4329 msgstr "Номнууд"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
4332 #, c-format
4333 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4334 msgstr ""
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4337 #, c-format
4338 msgid "Braille"
4339 msgstr "Брайл"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4342 #, c-format
4343 msgid "Braille or Moon script"
4344 msgstr "Брайл эсвэл Moon скрипт"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "Brief display"
4349 msgstr "Товчоор үзүүлэх"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "Brief history"
4355 msgstr "директор"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4358 #, fuzzy, c-format
4359 msgid "Browse by hierarchy"
4360 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4363 #, fuzzy, c-format
4364 msgid "Browse our catalog"
4365 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1056
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Browse results"
4371 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1255
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1257
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "Browse shelf"
4377 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4382 #, c-format
4383 msgid "CAS"
4384 msgstr ""
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4388 #, fuzzy, c-format
4389 msgid "CAS login"
4390 msgstr "Нэвтрэх:"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4393 #, c-format
4394 msgid "CD audio"
4395 msgstr "CD аудио"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "CD software"
4400 msgstr "CD програм хангамж"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4404 #, c-format
4405 msgid "CF"
4406 msgstr ""
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4409 #, c-format
4410 msgid "CGI debug is on."
4411 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4414 #, c-format
4415 msgid "CR"
4416 msgstr ""
4418 #. For the first occurrence,
4419 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "CSV - %s"
4424 msgstr "- %s"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4427 #, c-format
4428 msgid "Call No."
4429 msgstr "Ярих дугаар."
4431 #. OPTGROUP
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4433 msgid "Call Number"
4434 msgstr "Ярих дугаар"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "Call no."
4441 msgstr "Ярих дугаар."
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4457 #, fuzzy, c-format
4458 msgid "Call number"
4459 msgstr "Ярих дугаар"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4465 msgstr "Ярих дугаар (Зохиол-бус 0-9  Зохиол A-Z)"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4471 msgstr "Ярих дугаар(Зохиол Z-A  Зохиол-бус 9-0)"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4476 #, fuzzy, c-format
4477 msgid "Call number:"
4478 msgstr "Ярих дугаар"
4480 #. For the first occurrence,
4481 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid "Call number: %s"
4486 msgstr "Ярих дугаар"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:280
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4511 #, c-format
4512 msgid "Cancel"
4513 msgstr "Цуцлах"
4515 #. A
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Cancel email notification"
4519 msgstr "Ангилал"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4522 #, fuzzy, c-format
4523 msgid "Cancel email notification "
4524 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "CancelHold"
4531 msgstr "Цуцлах"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4534 #, fuzzy, c-format
4535 msgid "CancelRecall "
4536 msgstr "Цуцлах "
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4539 #, c-format
4540 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4541 msgstr ""
4543 #. IMG
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Cannot be put on hold"
4547 msgstr "Авагдаагүй"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid "Card number"
4552 msgstr "Картын дугаар:"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4556 #, c-format
4557 msgid "Cart"
4558 msgstr "Карт"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4561 #, c-format
4562 msgid "Cassette recording"
4563 msgstr "Кассетийн бичлэг"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4566 #, c-format
4567 msgid "Cast: "
4568 msgstr ""
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Catalog searches"
4573 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4576 #, c-format
4577 msgid "Catalogs"
4578 msgstr "Каталогууд"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4583 #, c-format
4584 msgid "Category:"
4585 msgstr "Ангилал:"
4587 #. ACRONYM
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4591 msgid "Central Authentication Service"
4592 msgstr ""
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4595 #, fuzzy, c-format
4596 msgid "Change your password"
4597 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4600 #, fuzzy, c-format
4601 msgid "Change your password "
4602 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4605 #, c-format
4606 msgid "Changed back to:"
4607 msgstr ""
4609 #. INPUT type=submit name=confirm
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Check in item"
4613 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4615 #. SCRIPT
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Check out"
4619 msgstr "Авагдсан"
4621 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4622 #. %2$s:  END 
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4624 #, c-format
4625 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4626 msgstr ""
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "Check-in date:"
4631 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "Checked out"
4637 msgstr "(Авагдсан)"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "Checked out ("
4644 msgstr "Авагдсан"
4646 #. %1$s:  issues_count 
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "Checked out (%s)"
4650 msgstr "Авагдсан"
4652 #. %1$s:  item.firstname 
4653 #. %2$s:  item.surname 
4654 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4655 #. %4$s:  item.cardnumber 
4656 #. %5$s:  END 
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4658 #, fuzzy, c-format
4659 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4660 msgstr "Авагдсан"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4663 #, fuzzy, c-format
4664 msgid "Checkout history"
4665 msgstr "Авагдсан түүх"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4669 #, c-format
4670 msgid "Checkouts"
4671 msgstr "Авалтууд"
4673 #. %1$s:  borrowername 
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid "Checkouts for %s "
4677 msgstr "Авалтууд "
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "Checkouts: "
4682 msgstr "Авалтууд "
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4685 #, c-format
4686 msgid "Classification"
4687 msgstr "Ангилал"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "Classification: "
4692 msgstr "Ангилал "
4694 #. For the first occurrence,
4695 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "Classification: %s "
4700 msgstr "Ангилал "
4702 #. INPUT type=reset
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Clear"
4706 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4708 #. For the first occurrence,
4709 #. SCRIPT
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Clear all"
4716 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4718 #. For the first occurrence,
4719 #. SCRIPT
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4722 #, fuzzy, c-format
4723 msgid "Clear date"
4724 msgstr "Компьютерийн файлууд"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
4728 #, c-format
4729 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4730 msgstr ""
4732 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4733 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid "Click here if you're not %s %s"
4737 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
4743 #, fuzzy, c-format
4744 msgid "Click here to access online"
4745 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "Click here to access online "
4750 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах. "
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4753 #, fuzzy, c-format
4754 msgid "Click here to view them all."
4755 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
4758 #, c-format
4759 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4760 msgstr ""
4762 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4764 msgid "Click to add to cart"
4765 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4767 #. SCRIPT
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Click to forward the list to"
4771 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4781 #, fuzzy, c-format
4782 msgid "Click to open in new window"
4783 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4785 #. SCRIPT
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Click to rewind the list to"
4789 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4791 #. DIV
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4794 msgid "Click to view in Google Books"
4795 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4798 #, fuzzy, c-format
4799 msgid "Close"
4800 msgstr "Каталогууд"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "Close shelf browser"
4805 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "Close this window"
4810 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4813 #, c-format
4814 msgid "Close this window."
4815 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4818 #, c-format
4819 msgid "Close window"
4820 msgstr "Цонхыг хаах"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "Coauthor"
4825 msgstr "Зохиогч"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4828 #, fuzzy, c-format
4829 msgid "Coded fields"
4830 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "Collage"
4835 msgstr "наамал урлаг"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4840 #, c-format
4841 msgid "Collection"
4842 msgstr "Цуглуулга"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid "Collection title:"
4847 msgstr "Цуглуулга:"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "Collection: "
4852 msgstr "Цуглуулга: "
4854 #. For the first occurrence,
4855 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "Collection: %s "
4860 msgstr "Цуглуулга: "
4862 #. For the first occurrence,
4863 #. %1$s:  review.firstname 
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
4867 #, fuzzy, c-format
4868 msgid "Comment by %s"
4869 msgstr "%s %s %s-н"
4871 #. %1$s:  review.firstname 
4872 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
4874 #, fuzzy, c-format
4875 msgid "Comment by %s %s"
4876 msgstr "%s %s %s-н"
4878 #. %1$s:  review.title 
4879 #. %2$s:  review.firstname 
4880 #. %3$s:  review.surname 
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "Comment by %s %s %s"
4884 msgstr "%s %s %s-н"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4888 #, c-format
4889 msgid "Comment:"
4890 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4892 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4894 #, fuzzy, c-format
4895 msgid "Comments ( %s )"
4896 msgstr "%s %s %s-н"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "Comments on "
4901 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
4904 #, fuzzy, c-format
4905 msgid "Computer File"
4906 msgstr "Компьютерийн файлууд"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
4909 #, fuzzy, c-format
4910 msgid "Computer file"
4911 msgstr "Компьютерийн файлууд"
4913 #. INPUT type=submit
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4916 msgid "Confirm"
4917 msgstr "Батлах"
4919 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4920 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4921 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4922 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4923 #. %5$s:  END 
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4925 #, c-format
4926 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4927 msgstr ""
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "Contact information"
4932 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
4936 #, c-format
4937 msgid "Content"
4938 msgstr "Материал"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
4941 #, c-format
4942 msgid "Content Cafe"
4943 msgstr "Материалын кафе"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
4946 #, fuzzy, c-format
4947 msgid "Content advice: "
4948 msgstr "Материалын кафе "
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4952 #, c-format
4953 msgid "Contents"
4954 msgstr "Материалууд"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
4957 #, fuzzy, c-format
4958 msgid "Contents note: "
4959 msgstr "Материалууд "
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4962 #, fuzzy, c-format
4963 msgid "Contents of "
4964 msgstr "Материалууд "
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
4967 #, fuzzy, c-format
4968 msgid "Contents:"
4969 msgstr "Материалууд"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "Continued by:"
4974 msgstr "Нэгдсэн."
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
4977 #, c-format
4978 msgid "Continued in part by:"
4979 msgstr ""
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
4982 #, c-format
4983 msgid "Continues in part:"
4984 msgstr ""
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "Continues:"
4989 msgstr "Материалууд"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "Continuing Resource"
4995 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5000 #, fuzzy, c-format
5001 msgid "Copy number"
5002 msgstr "Ярих дугаар"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5005 #, c-format
5006 msgid "Copyright"
5007 msgstr "Хуулбарлах эрх"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5011 #, fuzzy, c-format
5012 msgid "Copyright date"
5013 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "Copyright date:"
5018 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
5020 #. For the first occurrence,
5021 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5024 #, fuzzy, c-format
5025 msgid "Copyright year: %s "
5026 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо: "
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5029 #, c-format
5030 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5031 msgstr ""
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5034 #, c-format
5035 msgid "Corporate Author (Main)"
5036 msgstr ""
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5039 #, c-format
5040 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5041 msgstr ""
5043 #. SCRIPT
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5045 msgid ""
5046 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5047 msgstr ""
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5050 #, c-format
5051 msgid "Count"
5052 msgstr "Тоо"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5055 #, fuzzy, c-format
5056 msgid "Country: "
5057 msgstr "Тоо "
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5060 #, c-format
5061 msgid "Course #"
5062 msgstr ""
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid "Course number:"
5067 msgstr "Картын дугаар:"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5073 #, c-format
5074 msgid "Course reserves"
5075 msgstr ""
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5079 #, c-format
5080 msgid "Course reserves for "
5081 msgstr ""
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5084 #, c-format
5085 msgid "Courses"
5086 msgstr ""
5088 #. IMG
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Cover image"
5093 msgstr "Хавтасны зураг"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5096 #, fuzzy, c-format
5097 msgid "Create a new list"
5098 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5101 #, fuzzy, c-format
5102 msgid "Create new list"
5103 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5106 #, c-format
5107 msgid ""
5108 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5109 "record in Koha."
5110 msgstr ""
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5113 #, c-format
5114 msgid ""
5115 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5116 "bibliographic record Koha."
5117 msgstr ""
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5120 #, fuzzy, c-format
5121 msgid "CreativeWork"
5122 msgstr "гэрээнүүд"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5125 #, c-format
5126 msgid "Credits"
5127 msgstr "Зээлүүд"
5129 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5131 #, fuzzy, c-format
5132 msgid "Credits (%s)"
5133 msgstr "Зээлүүд"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
5136 #, fuzzy, c-format
5137 msgid "Current location"
5138 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5141 #, fuzzy, c-format
5142 msgid "Current password:"
5143 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5147 #, fuzzy, c-format
5148 msgid "Current session"
5149 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5152 #, fuzzy, c-format
5153 msgid "Currently in local use"
5154 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
5156 #. %1$s:  item.firstname 
5157 #. %2$s:  item.surname 
5158 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5159 #. %4$s:  item.cardnumber 
5160 #. %5$s:  END 
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5162 #, c-format
5163 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5164 msgstr ""
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5167 #, c-format
5168 msgid "Curriculum"
5169 msgstr ""
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5172 #, c-format
5173 msgid "DVD video / Videodisc"
5174 msgstr "DVD видео / Видео диск"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5177 #, c-format
5178 msgid "Daily"
5179 msgstr "Өдөр тутмын"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5184 #, fuzzy, c-format
5185 msgid "Damaged ("
5186 msgstr "Гэмтэлтэй (%s),"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5189 #, c-format
5190 msgid "Database"
5191 msgstr ""
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5201 #, c-format
5202 msgid "Date"
5203 msgstr "Огноо"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "Date added"
5208 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid "Date added:"
5213 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5217 #, fuzzy, c-format
5218 msgid "Date due"
5219 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5224 #, fuzzy, c-format
5225 msgid "Date due:"
5226 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5229 #, fuzzy, c-format
5230 msgid "Date range:"
5231 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5234 #, c-format
5235 msgid "Date received"
5236 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5240 #, c-format
5241 msgid "Date:"
5242 msgstr "Огноо:"
5244 #. OPTGROUP
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Dates"
5248 msgstr "Огноо"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5251 #, fuzzy, c-format
5252 msgid "Days in advance"
5253 msgstr "# өдрийн урьд"
5255 #. SCRIPT
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Dec"
5259 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
5261 #. SCRIPT
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5263 msgid "December"
5264 msgstr ""
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5269 #, fuzzy, c-format
5270 msgid "Default"
5271 msgstr "Устгах"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "Default sorting"
5276 msgstr "Устгах"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5279 #, c-format
5280 msgid ""
5281 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5282 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5283 "permitted by local laws."
5284 msgstr ""
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5287 #, c-format
5288 msgid ""
5289 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5290 "values: "
5291 msgstr ""
5293 #. INPUT type=submit
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5299 #, c-format
5300 msgid "Delete"
5301 msgstr "Устгах"
5303 #. INPUT type=submit
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Delete list"
5308 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
5310 #. INPUT type=submit
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Delete selected"
5314 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
5316 #. INPUT type=submit
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Delete this list"
5320 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
5322 #. INPUT type=submit
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Delete your current authority search history"
5326 msgstr "Дараахийн хайх:"
5328 #. INPUT type=submit
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Delete your current catalog history"
5332 msgstr "Дараахийн хайх:"
5334 #. INPUT type=submit
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Delete your previous authority search history"
5338 msgstr "Дараахийн хайх:"
5340 #. INPUT type=submit
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Delete your previous catalog search history"
5344 msgstr "Дараахийн хайх:"
5346 #. A
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Delete your search history"
5350 msgstr "Дараахийн хайх:"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
5353 #, c-format
5354 msgid "Delicious"
5355 msgstr ""
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5358 #, c-format
5359 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5360 msgstr ""
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5363 #, c-format
5364 msgid "Delvis gått inn i: "
5365 msgstr ""
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5368 #, c-format
5369 msgid "Delvsi avløst av: "
5370 msgstr ""
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5373 #, c-format
5374 msgid "Department:"
5375 msgstr ""
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5378 #, c-format
5379 msgid "Dept."
5380 msgstr ""
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5384 #, c-format
5385 msgid "Descending"
5386 msgstr ""
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5389 #, c-format
5390 msgid "Description"
5391 msgstr "Тайлбар"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid "Description: "
5398 msgstr "Тайлбар "
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5401 #, c-format
5402 msgid "Details"
5403 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээллүүд"
5405 #. For the first occurrence,
5406 #. %1$s:  bibliotitle 
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid "Details for %s"
5412 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
5414 #. %1$s:  title |html 
5415 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5416 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5417 #. %4$s:  END 
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5421 msgstr "%s %s %s-н"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5424 #, c-format
5425 msgid "Dewey"
5426 msgstr "Деви"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5429 #, fuzzy, c-format
5430 msgid "Dewey: "
5431 msgstr "Деви "
5433 #. For the first occurrence,
5434 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5437 #, fuzzy, c-format
5438 msgid "Dewey: %s "
5439 msgstr "Деви "
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5442 #, c-format
5443 msgid "Dia"
5444 msgstr ""
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5447 #, fuzzy, c-format
5448 msgid "Dias"
5449 msgstr "Огноо"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5452 #, c-format
5453 msgid "Dictionaries"
5454 msgstr "Толь бичгүүд"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5457 #, fuzzy, c-format
5458 msgid "Did you mean:"
5459 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5462 #, c-format
5463 msgid "Digests only?"
5464 msgstr "Зөвхөн товхимлууд уу?"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5468 #, c-format
5469 msgid "Dikt"
5470 msgstr ""
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "Diorama"
5475 msgstr "жүжиг"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5478 #, c-format
5479 msgid "Directories"
5480 msgstr "Директорууд"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5483 #, c-format
5484 msgid "Discographies"
5485 msgstr "Дискограф"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5489 #, c-format
5490 msgid "Diskett"
5491 msgstr ""
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "Diskografier"
5496 msgstr "Дискограф"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "Dissertation note: "
5502 msgstr "диссертаци эсвэл дипломын сэдэв "
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5505 #, c-format
5506 msgid "Distributor: "
5507 msgstr ""
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5512 #, fuzzy, c-format
5513 msgid "Do not allow"
5514 msgstr "үл мэдээлэх"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5517 #, fuzzy, c-format
5518 msgid "Do not notify"
5519 msgstr "үл мэдээлэх"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5522 #, c-format
5523 msgid ""
5524 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5525 "arrives?"
5526 msgstr ""
5527 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
5528 "байна уу?"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5531 #, c-format
5532 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5533 msgstr ""
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5536 #, c-format
5537 msgid "Don't have a library card?"
5538 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5541 #, c-format
5542 msgid "Don't have a password yet?"
5543 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "Don't have an account? "
5550 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
5552 #. SCRIPT
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5554 msgid "Done"
5555 msgstr ""
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5558 #, c-format
5559 msgid "Download"
5560 msgstr "Tatax"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5563 #, fuzzy, c-format
5564 msgid "Download cart"
5565 msgstr "Tatax"
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5568 #, fuzzy, c-format
5569 msgid "Download list"
5570 msgstr "Tatax"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5574 #, fuzzy, c-format
5575 msgid "Download list "
5576 msgstr "Tatax"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5579 #, fuzzy, c-format
5580 msgid "Drama"
5581 msgstr "жүжиг"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5586 #, c-format
5587 msgid "Due"
5588 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
5590 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5592 #, c-format
5593 msgid "Due %s"
5594 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа %s"
5596 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5598 #, c-format
5599 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5600 msgstr ""
5601 "АЛДАА:Өгөгдлийн сангийн алдаа. Устгаж (жагсаалтын дугаар %s) болсонгүй."
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5604 #, c-format
5605 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5606 msgstr ""
5608 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5610 #, c-format
5611 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5612 msgstr "АЛДАА: Жагсаалтын дугаар %s танигдаагүй."
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5615 #, c-format
5616 msgid "ERROR: No barcode given."
5617 msgstr "АЛДАА:Бар код өгөгдөөгүй."
5619 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5621 #, c-format
5622 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5623 msgstr ""
5624 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5627 #, c-format
5628 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5629 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
5631 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5633 #, c-format
5634 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5635 msgstr "АЛДАА: %s бар кодтой зүйл олдсонгүй."
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5638 #, c-format
5639 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5640 msgstr "Алдаа: Тавиурын дугаар өгөдөөгүй байна."
5642 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5644 #, c-format
5645 msgid ""
5646 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5647 "this type of list. Please check."
5648 msgstr ""
5650 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5652 #, c-format
5653 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5654 msgstr ""
5655 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
5657 #. INPUT type=submit
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5662 #, c-format
5663 msgid "Edit"
5664 msgstr "Засвар"
5666 #. INPUT type=submit
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Edit list"
5671 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5674 #, fuzzy, c-format
5675 msgid "Edit list "
5676 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "Editing "
5681 msgstr "Хэвлэлтүүд "
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid "Edition Statement"
5686 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
5689 #, c-format
5690 msgid "Edition statement:"
5691 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
5696 #, fuzzy, c-format
5697 msgid "Edition: "
5698 msgstr "Хэвлэлтүүд "
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5701 #, c-format
5702 msgid "Editions"
5703 msgstr "Хэвлэлтүүд"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5706 #, c-format
5707 msgid "Elektroniske ressurser"
5708 msgstr ""
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
5713 #, c-format
5714 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5715 msgstr ""
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
5720 #, c-format
5721 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5722 msgstr ""
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
5727 #, c-format
5728 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5729 msgstr ""
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
5734 #, c-format
5735 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5736 msgstr ""
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5740 #, fuzzy, c-format
5741 msgid "Email"
5742 msgstr "Цахим шуудан:"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5747 #, fuzzy, c-format
5748 msgid "Email address:"
5749 msgstr "Цахим шуудангийн хаяг:"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
5752 #, c-format
5753 msgid "Emne(r): "
5754 msgstr ""
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "Empty and close"
5759 msgstr "Хоослоод хаах"
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5762 #, fuzzy, c-format
5763 msgid "Encyclopedias "
5764 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
5767 #, fuzzy, c-format
5768 msgid "Enhanced content: "
5769 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5772 #, c-format
5773 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5774 msgstr ""
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5777 #, c-format
5778 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5779 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
5781 #. INPUT type=text name=q
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
5784 msgid "Enter search terms"
5785 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
5787 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5788 #. %2$s:  END 
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5790 #, fuzzy, c-format
5791 msgid ""
5792 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5793 "the enter key)."
5794 msgstr ""
5795 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
5796 "дарах)"
5798 #. For the first occurrence,
5799 #. %1$s:  authtypetext 
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5802 #, fuzzy, c-format
5803 msgid "Entry %s"
5804 msgstr "%s-д"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5808 #, fuzzy, c-format
5809 msgid "Error 400"
5810 msgstr "Алдаа 404"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5814 #, fuzzy, c-format
5815 msgid "Error 401"
5816 msgstr "Алдаа 404"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5820 #, fuzzy, c-format
5821 msgid "Error 402"
5822 msgstr "Алдаа 404"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid "Error 403"
5828 msgstr "Алдаа 404"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5832 #, c-format
5833 msgid "Error 404"
5834 msgstr "Алдаа 404"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5838 #, fuzzy, c-format
5839 msgid "Error 500"
5840 msgstr "Алдаа 404"
5842 #. SCRIPT
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5844 msgid "Error searching OverDrive collection"
5845 msgstr ""
5847 #. SCRIPT
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5849 msgid "Error searching OverDrive collection."
5850 msgstr ""
5852 #. SCRIPT
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Error! Illegal parameter"
5856 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
5858 #. SCRIPT
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5860 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5861 msgstr ""
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5864 #, c-format
5865 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5866 msgstr ""
5868 #. SCRIPT
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5872 msgstr "АЛДАА"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5875 #, fuzzy, c-format
5876 msgid ""
5877 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5878 msgstr ""
5879 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5881 #. SCRIPT
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5883 #, fuzzy
5884 msgid ""
5885 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5886 "with plain text."
5887 msgstr ""
5888 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
5892 #, c-format
5893 msgid "Error:"
5894 msgstr "Алдаа:"
5896 #. SCRIPT
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Errors: "
5900 msgstr "Алдаа: "
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
5903 #, fuzzy, c-format
5904 msgid "Essays"
5905 msgstr "зохион бичлэгүүд"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "Eventyr"
5910 msgstr "яруу найраг"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5915 #, c-format
5916 msgid "Example Call"
5917 msgstr ""
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5921 #, c-format
5922 msgid "Example Response"
5923 msgstr ""
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5934 #, c-format
5935 msgid "Example call"
5936 msgstr ""
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5948 #, c-format
5949 msgid "Example response"
5950 msgstr ""
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
5953 #, c-format
5954 msgid "Excerpt"
5955 msgstr ""
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
5958 #, c-format
5959 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5960 msgstr ""
5962 #. SCRIPT
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
5964 msgid "Expecting a specific item selection."
5965 msgstr ""
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5969 #, fuzzy, c-format
5970 msgid "Expiration:"
5971 msgstr "Хэвлэлтүүд"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5974 #, fuzzy, c-format
5975 msgid "Expires on"
5976 msgstr "Хугацаа дуусна:"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5979 #, fuzzy, c-format
5980 msgid "Explain "
5981 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5984 #, c-format
5985 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5986 msgstr ""
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
5990 #, c-format
5991 msgid "FV"
5992 msgstr ""
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "Facebook"
5997 msgstr "Номнууд"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6000 #, c-format
6001 msgid "Fantasikart"
6002 msgstr ""
6004 #. SCRIPT
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6006 msgid "Feb"
6007 msgstr ""
6009 #. SCRIPT
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6011 msgid "February"
6012 msgstr ""
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6015 #, fuzzy, c-format
6016 msgid "Female:"
6017 msgstr "Эмэгтэй"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6020 #, fuzzy, c-format
6021 msgid "Festskrift "
6022 msgstr "Feschrift Ind. "
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6025 #, fuzzy, c-format
6026 msgid "Fewer options"
6027 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6030 #, c-format
6031 msgid "Fiction"
6032 msgstr "Зохиол"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
6035 #, fuzzy, c-format
6036 msgid "Fiction notes:"
6037 msgstr "Зохиол"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6043 #, c-format
6044 msgid "Fil"
6045 msgstr ""
6047 #. IMG
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6051 #, fuzzy, c-format
6052 msgid "Film og video"
6053 msgstr "Кинограф"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6056 #, c-format
6057 msgid "Filmkassett"
6058 msgstr ""
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6061 #, c-format
6062 msgid "Filmlydspor"
6063 msgstr ""
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6066 #, fuzzy, c-format
6067 msgid "Filmografier"
6068 msgstr "Кинограф"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6071 #, c-format
6072 msgid "Filmographies"
6073 msgstr "Кинограф"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6076 #, c-format
6077 msgid "Filmsløyfe"
6078 msgstr ""
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6082 #, c-format
6083 msgid "Filmspole"
6084 msgstr ""
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6087 #, fuzzy, c-format
6088 msgid "Fine amount"
6089 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6094 #, c-format
6095 msgid "Fines"
6096 msgstr "Торгууль"
6098 #. For the first occurrence,
6099 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6102 #, fuzzy, c-format
6103 msgid "Fines (%s)"
6104 msgstr "Торгууль"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6109 #, fuzzy, c-format
6110 msgid "Fines and charges"
6111 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6115 #, fuzzy, c-format
6116 msgid "Fines:"
6117 msgstr "Торгууль"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6120 #, fuzzy, c-format
6121 msgid "Finish"
6122 msgstr "Торгууль"
6124 #. SCRIPT
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6126 #, fuzzy
6127 msgid "First"
6128 msgstr "Өөрийн нэр:"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6131 #, c-format
6132 msgid "Fjernanalysebilde"
6133 msgstr ""
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6136 #, c-format
6137 msgid "Fjerntilgang (online)"
6138 msgstr ""
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6141 #, c-format
6142 msgid "Flipover"
6143 msgstr ""
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6146 #, c-format
6147 msgid "Flykart"
6148 msgstr ""
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "Font"
6153 msgstr "Тоо"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6156 #, c-format
6157 msgid ""
6158 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6159 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6160 "and after."
6161 msgstr ""
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6166 #, c-format
6167 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6168 msgstr ""
6170 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6171 #. %2$s:  END 
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6173 #, c-format
6174 msgid ""
6175 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6176 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6177 msgstr ""
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6180 #, c-format
6181 msgid "Foredrag, taler"
6182 msgstr ""
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "Forever"
6188 msgstr "Шүүмжүүд"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6191 #, c-format
6192 msgid ""
6193 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6194 "who want to keep track of what they are reading."
6195 msgstr ""
6197 #. For the first occurrence,
6198 #. SCRIPT
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6201 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6202 msgstr ""
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6205 #, fuzzy, c-format
6206 msgid "Format"
6207 msgstr "Формат:"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6210 #, c-format
6211 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6212 msgstr ""
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6215 #, c-format
6216 msgid "Fortellinger, noveller"
6217 msgstr ""
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6220 #, c-format
6221 msgid "Fortsettelse av: "
6222 msgstr ""
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6225 #, c-format
6226 msgid "Fortsettelse i: "
6227 msgstr ""
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6230 #, c-format
6231 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6232 msgstr ""
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6235 #, c-format
6236 msgid "Fortsettes delvis i: "
6237 msgstr ""
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6241 #, c-format
6242 msgid "Fotografi"
6243 msgstr ""
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6246 #, fuzzy, c-format
6247 msgid "Fotografi - negativ"
6248 msgstr "Фото сөрөг"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6251 #, c-format
6252 msgid "Fotokart"
6253 msgstr ""
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6256 #, c-format
6257 msgid "Fotomosaikk"
6258 msgstr ""
6260 #. For the first occurrence,
6261 #. SCRIPT
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Found"
6266 msgstr "Илгээх"
6268 #. SCRIPT
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6270 msgid "Fr"
6271 msgstr ""
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6274 #, c-format
6275 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6276 msgstr ""
6278 #. SCRIPT
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6280 msgid "Fri"
6281 msgstr ""
6283 #. SCRIPT
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6285 msgid "Friday"
6286 msgstr ""
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6290 #, fuzzy, c-format
6291 msgid "From: "
6292 msgstr "Хаанаас: "
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6295 #, fuzzy, c-format
6296 msgid "Full heading"
6297 msgstr "Бүрэн толгой"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6301 #, fuzzy, c-format
6302 msgid "Full history"
6303 msgstr "директор"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "Full subscription history"
6308 msgstr "директор"
6310 #. %1$s:  bibliotitle 
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6312 #, fuzzy, c-format
6313 msgid "Full subscription history for %s"
6314 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6317 #, c-format
6318 msgid "Fysiske bøker"
6319 msgstr ""
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6322 #, fuzzy, c-format
6323 msgid "General"
6324 msgstr "Насанд хүрэгчдийн, Ерөнхий"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6327 #, fuzzy, c-format
6328 msgid "General; "
6329 msgstr "Насанд хүрэгчдийн, Ерөнхий "
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid "Generell;"
6337 msgstr "Насанд хүрэгчдийн, Ерөнхий"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "GetAuthorityRecords"
6344 msgstr "Байгууллагууд"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid "GetAvailability"
6351 msgstr "Бэлэн байдал"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6356 #, c-format
6357 msgid "GetPatronInfo"
6358 msgstr ""
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6363 #, c-format
6364 msgid "GetPatronStatus"
6365 msgstr ""
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "GetRecords"
6372 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6377 #, fuzzy, c-format
6378 msgid "GetServices"
6379 msgstr "Цувралууд"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6382 #, c-format
6383 msgid ""
6384 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6385 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6386 "specific metadata schema for the record objects."
6387 msgstr ""
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6390 #, c-format
6391 msgid ""
6392 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6393 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6394 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6395 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6396 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6397 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6398 msgstr ""
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6401 #, c-format
6402 msgid ""
6403 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6404 "availability of the items associated with the identifiers."
6405 msgstr ""
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6415 #, c-format
6416 msgid "Go"
6417 msgstr "Эхлүүлэх"
6419 #. For the first occurrence,
6420 #. SCRIPT
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Go to detail"
6424 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6427 #, fuzzy, c-format
6428 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6429 msgstr "Ном судлалууд "
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6432 #, c-format
6433 msgid "Grafisk blad"
6434 msgstr ""
6436 #. IMG
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6440 #, fuzzy, c-format
6441 msgid "Grafisk materiale"
6442 msgstr "Дүрсэн материалууд"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6445 #, c-format
6446 msgid "Grafiske data"
6447 msgstr ""
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6451 #, c-format
6452 msgid "Grammofonplate"
6453 msgstr ""
6455 #. OPTGROUP
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6457 msgid "Groups"
6458 msgstr ""
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6461 #, fuzzy, c-format
6462 msgid "Groups of libraries"
6463 msgstr "Номын сангууд"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6466 #, c-format
6467 msgid "Gått inn i: "
6468 msgstr ""
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6471 #, c-format
6472 msgid "Handbooks"
6473 msgstr "Гарын авлагууд"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6476 #, c-format
6477 msgid "Har delvis tatt opp: "
6478 msgstr ""
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6481 #, c-format
6482 msgid "Har tatt opp: "
6483 msgstr ""
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6486 #, fuzzy, c-format
6487 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6488 msgstr "Байгууллагууд "
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6491 #, fuzzy, c-format
6492 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6493 msgstr "Ном судлалууд "
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6496 #, fuzzy, c-format
6497 msgid "HarvestExpandedRecords "
6498 msgstr "Ном судлалууд "
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6501 #, fuzzy, c-format
6502 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6503 msgstr "Ном судлалууд "
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6506 #, fuzzy, c-format
6507 msgid "Heading ascendant"
6508 msgstr "Өгсөх дараалллаар"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6511 #, fuzzy, c-format
6512 msgid "Heading descendant"
6513 msgstr "Өуурах дарааллаар"
6515 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6517 #, fuzzy, c-format
6518 msgid "Hello, %s "
6519 msgstr "Сайн уу, %s %s "
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6522 #, c-format
6523 msgid "Help"
6524 msgstr ""
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6528 #, fuzzy, c-format
6529 msgid "Hi,"
6530 msgstr ", %s"
6532 #. SCRIPT
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Hide options"
6536 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6539 #, fuzzy, c-format
6540 msgid "Hide window"
6541 msgstr "Цонх нуух"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6546 #, c-format
6547 msgid "Highlight"
6548 msgstr ""
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6551 #, c-format
6552 msgid "Hold date"
6553 msgstr "Авсан огноо"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "Hold date:"
6559 msgstr "Авсан огноо"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
6562 #, fuzzy, c-format
6563 msgid "Hold not needed after:"
6564 msgstr "Авсан огноо"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
6567 #, fuzzy, c-format
6568 msgid "Hold notes:"
6569 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
6572 #, fuzzy, c-format
6573 msgid "Hold starts on date:"
6574 msgstr "Авсан огноо"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6579 #, fuzzy, c-format
6580 msgid "HoldItem"
6581 msgstr "Авсан огноо"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6586 #, fuzzy, c-format
6587 msgid "HoldTitle"
6588 msgstr "Гарчиг"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6591 #, fuzzy, c-format
6592 msgid "Holding libraries"
6593 msgstr "Бүх номын сангууд"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "Holdings"
6598 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "Holdings note: "
6603 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
6607 #, fuzzy, c-format
6608 msgid "Holdings:"
6609 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "Holds "
6614 msgstr "Авсан зүйлс "
6616 #. %1$s:  reserves_count 
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6618 #, fuzzy, c-format
6619 msgid "Holds (%s)"
6620 msgstr "Авсан зүйлс "
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "Holds and priority: "
6625 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid "Holds waiting"
6630 msgstr "Хүлээгдэж байгаа авсан зүйлс"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6633 #, c-format
6634 msgid "Hologram"
6635 msgstr ""
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6686 #, c-format
6687 msgid "Home"
6688 msgstr ""
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6691 #, fuzzy, c-format
6692 msgid "Home libraries"
6693 msgstr "Гэрийн номын сан"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6697 #, fuzzy, c-format
6698 msgid "Home library"
6699 msgstr "Гэрийн номын сан"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
6702 #, c-format
6703 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6704 msgstr ""
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
6707 #, c-format
6708 msgid "Håndbøker"
6709 msgstr ""
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6725 #, fuzzy, c-format
6726 msgid "ILS-DI"
6727 msgstr "ISBD"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6730 #, c-format
6731 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6732 msgstr ""
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
6738 #, fuzzy, c-format
6739 msgid "ISBD view"
6740 msgstr "ISBD харагдац"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6747 #, c-format
6748 msgid "ISBN"
6749 msgstr "ISBN"
6751 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "ISBN %s"
6755 msgstr "ISBN: %s"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
6758 #, c-format
6759 msgid "ISBN:"
6760 msgstr "ISBN:"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
6766 #, fuzzy, c-format
6767 msgid "ISBN: "
6768 msgstr "ISBN: "
6770 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6772 #, fuzzy, c-format
6773 msgid "ISBN: %s "
6774 msgstr "ISBN: %s "
6776 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6777 #. %2$s:  isbn 
6778 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6779 #. %4$s:  END 
6780 #. %5$s:  END 
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6782 #, fuzzy, c-format
6783 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6784 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6787 #, c-format
6788 msgid "ISSN"
6789 msgstr "ISSN"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
6792 #, c-format
6793 msgid "ISSN:"
6794 msgstr "ISSN:"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
6799 #, fuzzy, c-format
6800 msgid "ISSN: "
6801 msgstr "ISSN: "
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6804 #, fuzzy, c-format
6805 msgid "Identity"
6806 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6809 #, c-format
6810 msgid ""
6811 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6812 "local library and the error will be corrected."
6813 msgstr ""
6814 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
6815 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6818 #, c-format
6819 msgid ""
6820 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6821 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6822 "yourself started."
6823 msgstr ""
6824 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
6825 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
6827 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6829 #, c-format
6830 msgid ""
6831 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6832 "expire in %s seconds."
6833 msgstr ""
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6836 #, c-format
6837 msgid ""
6838 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6839 "log in: "
6840 msgstr ""
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6843 #, c-format
6844 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6845 msgstr ""
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6848 #, c-format
6849 msgid ""
6850 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6851 "you may login below:"
6852 msgstr ""
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6855 #, fuzzy, c-format
6856 msgid ""
6857 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6858 msgstr ""
6859 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6862 #, c-format
6863 msgid ""
6864 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6865 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6866 msgstr ""
6867 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
6868 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6871 #, c-format
6872 msgid "If you have a "
6873 msgstr ""
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6877 #, c-format
6878 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6879 msgstr ""
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
6882 #, c-format
6883 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6884 msgstr ""
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6887 #, c-format
6888 msgid "Illustration"
6889 msgstr "Тайлбар зураг"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6893 #, fuzzy, c-format
6894 msgid "Images"
6895 msgstr "миний таагууд"
6897 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6899 #, fuzzy, c-format
6900 msgid "Images for %s "
6901 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6905 #, c-format
6906 msgid "Immediate deletion"
6907 msgstr ""
6909 #. For the first occurrence,
6910 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6911 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6914 #, fuzzy, c-format
6915 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6916 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "In transit ("
6923 msgstr "Шилжүүлэлтэнд  (%s),"
6925 #. For the first occurrence,
6926 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6927 #. %2$s:  item.transfertto 
6928 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6931 #, fuzzy, c-format
6932 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6933 msgstr "%s-с %s рүү шилжүүлэлтэнд, %s-с хойш"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
6939 #, fuzzy, c-format
6940 msgid "In your cart"
6941 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
6946 #, c-format
6947 msgid "In: "
6948 msgstr ""
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
6951 #, c-format
6952 msgid "Incomplete contents:"
6953 msgstr ""
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6956 #, c-format
6957 msgid "Indexed in:"
6958 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6961 #, c-format
6962 msgid "Indexes"
6963 msgstr "Индексүүд"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
6966 #, c-format
6967 msgid "Information"
6968 msgstr "Мэдээлэл"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6971 #, c-format
6972 msgid "Instructors"
6973 msgstr ""
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6976 #, c-format
6977 msgid "Instructors:"
6978 msgstr ""
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
6981 #, c-format
6982 msgid "Interaktivt multimedium"
6983 msgstr ""
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
6986 #, c-format
6987 msgid "Intervjuer"
6988 msgstr ""
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "Invalid shelf number."
6993 msgstr "Ярих дугаар"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6996 #, c-format
6997 msgid "Issue #"
6998 msgstr "Дугаар  #"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7002 #, c-format
7003 msgid "Issues for a subscription"
7004 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7007 #, c-format
7008 msgid "Issues summary"
7009 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7012 #, fuzzy, c-format
7013 msgid "It has "
7014 msgstr "Энэ нь <b>%s</b> оруулгатай байна. "
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7017 #, fuzzy, c-format
7018 msgid "Item call number"
7019 msgstr "Ярих дугаар"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7022 #, fuzzy, c-format
7023 msgid "Item cannot be checked out."
7024 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7027 #, c-format
7028 msgid "Item damaged"
7029 msgstr ""
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
7032 #, c-format
7033 msgid "Item hold queue priority"
7034 msgstr ""
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
7037 #, fuzzy, c-format
7038 msgid "Item holds"
7039 msgstr "Барилт тавих"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid "Item lost"
7044 msgstr "Барилт тавих"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
7052 #, c-format
7053 msgid "Item type"
7054 msgstr "Зүйлийн төрөл"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7059 #, fuzzy, c-format
7060 msgid "Item type:"
7061 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
7065 #, fuzzy, c-format
7066 msgid "Item type: "
7067 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7070 #, fuzzy, c-format
7071 msgid "Item types"
7072 msgstr "Зүйлийн төрөл"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7075 #, fuzzy, c-format
7076 msgid "Item withdrawn"
7077 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7080 #, fuzzy, c-format
7081 msgid "Items available at:"
7082 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "Items available for loan: "
7089 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа: "
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7094 #, fuzzy, c-format
7095 msgid "Items available for reference: "
7096 msgstr "Бэлэн байгаа хуулбарууд: "
7098 #. For the first occurrence,
7099 #. SCRIPT
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "Items available:"
7104 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7106 #. SCRIPT
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Items in your cart: "
7110 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7114 #, fuzzy, c-format
7115 msgid "Items: "
7116 msgstr "Гарчиг "
7118 #. SCRIPT
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Jan"
7122 msgstr "ба"
7124 #. SCRIPT
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7126 msgid "January"
7127 msgstr ""
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7130 #, c-format
7131 msgid "Jordglobus"
7132 msgstr ""
7134 #. SCRIPT
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7136 msgid "Jul"
7137 msgstr ""
7139 #. SCRIPT
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7141 msgid "July"
7142 msgstr ""
7144 #. SCRIPT
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7146 msgid "Jun"
7147 msgstr ""
7149 #. SCRIPT
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7151 msgid "June"
7152 msgstr ""
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7155 #, c-format
7156 msgid "Juvenile"
7157 msgstr "Өсвөр үеийн"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7160 #, fuzzy, c-format
7161 msgid "Juvenile; "
7162 msgstr "Өсвөр үеийн "
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7166 #, c-format
7167 msgid "Kar"
7168 msgstr ""
7170 #. IMG
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7175 #, fuzzy, c-format
7176 msgid "Kart"
7177 msgstr "Карт"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7180 #, c-format
7181 msgid "Kartografisk materiale"
7182 msgstr ""
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7185 #, c-format
7186 msgid "Kartprofil"
7187 msgstr ""
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7190 #, c-format
7191 msgid "Kartseksjon"
7192 msgstr ""
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "Kassett"
7197 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "Kataloger"
7202 msgstr "каталог"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7205 #, c-format
7206 msgid "Keyword"
7207 msgstr "Түлхүүр үг"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "Kit"
7213 msgstr "Иж бүрдлүүд"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7216 #, c-format
7217 msgid "Klikk her for tilgang "
7218 msgstr ""
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid "Koha"
7224 msgstr "Онлайн Коха"
7226 #. LINK
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7228 msgid "Koha - RSS"
7229 msgstr "Коха - RSS"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7232 #, fuzzy, c-format
7233 msgid "Koha Wiki"
7234 msgstr "Онлайн Коха"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7239 msgid "Koha [% Version %]"
7240 msgstr ""
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7243 #, c-format
7244 msgid "Kombidokument"
7245 msgstr ""
7247 #. IMG
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7250 #, c-format
7251 msgid "Kombidokumenter"
7252 msgstr ""
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7255 #, c-format
7256 msgid "Komedier"
7257 msgstr ""
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7261 #, c-format
7262 msgid "Kompaktplate"
7263 msgstr ""
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7266 #, c-format
7267 msgid "Konferansepublikasjon "
7268 msgstr ""
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7271 #, c-format
7272 msgid "Konversasjonsleksika"
7273 msgstr ""
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7278 #, fuzzy, c-format
7279 msgid "Kunstreproduksjon"
7280 msgstr "фото механик мэргээлт"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7283 #, c-format
7284 msgid "LCCN"
7285 msgstr "LCCN"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7288 #, c-format
7289 msgid "LCCN:"
7290 msgstr "LCCN:"
7292 #. For the first occurrence,
7293 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7296 #, fuzzy, c-format
7297 msgid "LCCN: %s "
7298 msgstr "LCCN: "
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7301 #, c-format
7302 msgid "Lagringsbrikke"
7303 msgstr ""
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7306 #, c-format
7307 msgid "Language"
7308 msgstr "Хэл"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7312 #, fuzzy, c-format
7313 msgid "Language: "
7314 msgstr "Хэлнүүд: "
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7317 #, fuzzy, c-format
7318 msgid "Languages:&nbsp;"
7319 msgstr "Хэлнүүд:"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7322 #, c-format
7323 msgid "Large print"
7324 msgstr "Томоор хэвлэх"
7326 #. SCRIPT
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Last"
7330 msgstr "Оройтсон"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
7333 #, fuzzy, c-format
7334 msgid "Last location"
7335 msgstr "Сүүлийн байршил"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7338 #, c-format
7339 msgid "Law reports and digests"
7340 msgstr "Хуулийн эмитгэлүүд ба товхимлууд"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7343 #, c-format
7344 msgid "Legal articles"
7345 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7348 #, c-format
7349 msgid "Legal cases and case notes"
7350 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн тэмдэглэлүүд"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7353 #, c-format
7354 msgid "Legislation"
7355 msgstr "Хууль зүй"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid "Lettlest;"
7362 msgstr "гарчигууд"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7365 #, c-format
7366 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7367 msgstr ""
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7370 #, c-format
7371 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7372 msgstr ""
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7375 #, c-format
7376 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7377 msgstr ""
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7380 #, c-format
7381 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7382 msgstr ""
7384 #. OPTGROUP
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Libraries"
7388 msgstr "Номын сан"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7393 #, c-format
7394 msgid "Library"
7395 msgstr "Номын сан"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7398 #, fuzzy, c-format
7399 msgid "Library : "
7400 msgstr "Номын сан "
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7404 #, fuzzy, c-format
7405 msgid "Library catalog"
7406 msgstr "Номын сангийн каталог"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7410 #, fuzzy, c-format
7411 msgid "Library:"
7412 msgstr "Номын сан"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7415 #, fuzzy, c-format
7416 msgid "Limit to any of the following:"
7417 msgstr "Төрлийг хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7420 #, fuzzy, c-format
7421 msgid "Limit to currently available items."
7422 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7426 #, fuzzy, c-format
7427 msgid "Limit to: "
7428 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх: "
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
7431 #, fuzzy, c-format
7432 msgid "Link to resource "
7433 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
7436 #, fuzzy, c-format
7437 msgid "LinkedIn"
7438 msgstr "Торгууль"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "Links"
7444 msgstr "Торгууль"
7446 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7448 #, c-format
7449 msgid "List %s Deleted."
7450 msgstr "Жагсаалт %s устгагдсан."
7452 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7453 #. %2$s:  END 
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7455 #, c-format
7456 msgid ""
7457 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7458 "account.)%s"
7459 msgstr ""
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "List name"
7465 msgstr "Жагсаалтын нэр"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7470 #, fuzzy, c-format
7471 msgid "List name:"
7472 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7475 #, fuzzy, c-format
7476 msgid "List name: "
7477 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
7480 #, c-format
7481 msgid "List(s) this item appears in: "
7482 msgstr ""
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7486 #, c-format
7487 msgid "Lists"
7488 msgstr "Жагсаалтууд"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "Literary genre"
7493 msgstr "Номын сан"
7495 #. SCRIPT
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Loading"
7499 msgstr "Байршил"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7502 #, fuzzy, c-format
7503 msgid "Loading "
7504 msgstr "Байршил"
7506 #. For the first occurrence,
7507 #. SCRIPT
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Loading..."
7512 msgstr "Байршил"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7515 #, fuzzy, c-format
7516 msgid "Local Login"
7517 msgstr "Байршил"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7521 #, fuzzy, c-format
7522 msgid "Local login"
7523 msgstr "Байршил"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7526 #, c-format
7527 msgid "Location"
7528 msgstr "Байршил"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7531 #, fuzzy, c-format
7532 msgid "Location (Status)"
7533 msgstr "Байршил(ууд)"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7536 #, fuzzy, c-format
7537 msgid "Location and availability: "
7538 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7541 #, fuzzy, c-format
7542 msgid "Location(s) (Status)"
7543 msgstr "Байршил(ууд)"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7546 #, fuzzy, c-format
7547 msgid "Location(s): "
7548 msgstr "Байршил "
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7551 #, fuzzy, c-format
7552 msgid "Locations"
7553 msgstr "Байршил"
7555 #. INPUT type=submit
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid "Log in"
7566 msgstr "Нэвтрэх:"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7571 #, c-format
7572 msgid "Log in to add tags."
7573 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7576 #, fuzzy, c-format
7577 msgid "Log in to create your own lists"
7578 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid "Log in to see your own saved tags."
7583 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7591 #, fuzzy, c-format
7592 msgid "Log in to your account"
7593 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7597 #, fuzzy, c-format
7598 msgid "Log in to your account:"
7599 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7602 #, c-format
7603 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7604 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7607 #, fuzzy, c-format
7608 msgid "Login"
7609 msgstr "Нэвтрэх:"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7615 #, c-format
7616 msgid "Login:"
7617 msgstr "Нэвтрэх:"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7620 #, c-format
7621 msgid ""
7622 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7623 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7624 msgstr ""
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7629 #, fuzzy, c-format
7630 msgid "LookupPatron"
7631 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "Lost ("
7638 msgstr "Алдагдсан(%s),"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7641 #, c-format
7642 msgid "Lover og forskrifter"
7643 msgstr ""
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
7646 #, c-format
7647 msgid "Lyd"
7648 msgstr ""
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "Lydbok"
7653 msgstr "Номнууд"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
7656 #, c-format
7657 msgid "Lydbånd"
7658 msgstr ""
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
7661 #, c-format
7662 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7663 msgstr ""
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "Lydkassett"
7668 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
7671 #, c-format
7672 msgid "Lydopptak"
7673 msgstr ""
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
7676 #, c-format
7677 msgid "Lærebok, brevkurs"
7678 msgstr ""
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid "MARC"
7684 msgstr "MARCXML"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7687 #, fuzzy, c-format
7688 msgid "MARC Card View"
7689 msgstr "MARC харагдац"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7692 #, fuzzy, c-format
7693 msgid "MARC View"
7694 msgstr "MARC харагдац"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7701 #, fuzzy, c-format
7702 msgid "MARC view"
7703 msgstr "MARC харагдац"
7705 #. %1$s:  bibliotitle 
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "MARC view: %s"
7709 msgstr "MARC харагдац"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7713 #, c-format
7714 msgid "MARCXML"
7715 msgstr "MARCXML"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7718 #, c-format
7719 msgid "MESSAGE 10:"
7720 msgstr ""
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7723 #, c-format
7724 msgid "MESSAGE 11:"
7725 msgstr ""
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7728 #, c-format
7729 msgid "MESSAGE 12:"
7730 msgstr ""
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7733 #, c-format
7734 msgid "MESSAGE 13:"
7735 msgstr ""
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7738 #, c-format
7739 msgid "MESSAGE 14:"
7740 msgstr ""
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7743 #, c-format
7744 msgid "MESSAGE 15:"
7745 msgstr ""
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7748 #, c-format
7749 msgid "MESSAGE 1:"
7750 msgstr ""
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7753 #, c-format
7754 msgid "MESSAGE 2:"
7755 msgstr ""
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7758 #, c-format
7759 msgid "MESSAGE 3:"
7760 msgstr ""
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7763 #, c-format
7764 msgid "MESSAGE 4:"
7765 msgstr ""
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7768 #, c-format
7769 msgid "MESSAGE 5:"
7770 msgstr ""
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7773 #, c-format
7774 msgid "MESSAGE 6:"
7775 msgstr ""
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7778 #, c-format
7779 msgid "MESSAGE 7:"
7780 msgstr ""
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7783 #, c-format
7784 msgid "MESSAGE 8:"
7785 msgstr ""
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7788 #, c-format
7789 msgid "MESSAGE 9:"
7790 msgstr ""
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
7794 #, c-format
7795 msgid "MP"
7796 msgstr ""
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
7800 #, c-format
7801 msgid "MU"
7802 msgstr ""
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
7806 #, c-format
7807 msgid "MX"
7808 msgstr ""
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7811 #, c-format
7812 msgid "Magnetbåndkassett"
7813 msgstr ""
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
7816 #, c-format
7817 msgid "Magnetbåndspole"
7818 msgstr ""
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7821 #, c-format
7822 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7823 msgstr ""
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "Main Author"
7828 msgstr "Зохиогч"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7831 #, fuzzy, c-format
7832 msgid "Main address"
7833 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7839 #, c-format
7840 msgid "Make a "
7841 msgstr ""
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
7844 #, fuzzy, c-format
7845 msgid "Male:"
7846 msgstr "Эрэгтэй"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
7849 #, fuzzy, c-format
7850 msgid "Maleri"
7851 msgstr "Эрэгтэй"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7854 #, c-format
7855 msgid "Managed by"
7856 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "Managed by:"
7861 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
7864 #, c-format
7865 msgid "Manufacturer: "
7866 msgstr ""
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7869 #, c-format
7870 msgid "Manuskripter"
7871 msgstr ""
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
7876 #, fuzzy, c-format
7877 msgid "Map"
7878 msgstr "Газрын зургууд"
7880 #. SCRIPT
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7882 #, fuzzy
7883 msgid "Mar"
7884 msgstr "Газрын зургууд"
7886 #. SCRIPT
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7888 #, fuzzy
7889 msgid "March"
7890 msgstr "Хайх"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7893 #, c-format
7894 msgid "Match:"
7895 msgstr "Тааруулах:"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7899 #, fuzzy, c-format
7900 msgid "Material type: "
7901 msgstr "Цувралын төрөл "
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "Materialtype: "
7907 msgstr "Цувралын төрөл "
7909 #. For the first occurrence,
7910 #. SCRIPT
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7912 #, fuzzy
7913 msgid "May"
7914 msgstr "Газрын зургууд"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
7917 #, c-format
7918 msgid "Me"
7919 msgstr "Надад"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
7922 #, c-format
7923 msgid "Memoarer"
7924 msgstr ""
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
7927 #, c-format
7928 msgid "Merged with ... to form ..."
7929 msgstr ""
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "Message sent"
7935 msgstr "Мэдээ илгээгдсэн"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
7938 #, fuzzy, c-format
7939 msgid "Messages for you"
7940 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
7943 #, c-format
7944 msgid "Mikro-opak"
7945 msgstr ""
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7948 #, c-format
7949 msgid "Mikrofilmkassett"
7950 msgstr ""
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7954 #, fuzzy, c-format
7955 msgid "Mikrofilmkort"
7956 msgstr "микро хэвлэл"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7960 #, fuzzy, c-format
7961 msgid "Mikrofilmspole"
7962 msgstr "микро хэвлэл"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7965 #, c-format
7966 msgid "Mikroformer"
7967 msgstr ""
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7970 #, c-format
7971 msgid "Mikroskopdia"
7972 msgstr ""
7974 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
7976 #, fuzzy, c-format
7977 msgid "Missing issues: %s "
7978 msgstr "%s-г олгохыг оролдож байна "
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
7981 #, fuzzy, c-format
7982 msgid "Mixed Materials"
7983 msgstr "Дүрсэн материалууд"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
7986 #, fuzzy, c-format
7987 msgid "Mixed materials"
7988 msgstr "Дүрсэн материалууд"
7990 #. SCRIPT
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Mo"
7994 msgstr "Сар бүрийн"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
7997 #, fuzzy, c-format
7998 msgid "Modell"
7999 msgstr "метал"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8002 #, c-format
8003 msgid "Modify"
8004 msgstr "Өөрчлөх"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8011 #, fuzzy, c-format
8012 msgid "Mon"
8013 msgstr "Сар бүрийн"
8015 #. SCRIPT
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8017 msgid "Monday"
8018 msgstr ""
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "Monografiserie"
8023 msgstr "Монограф цувралууд"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "Monographic series"
8028 msgstr "Монограф цувралууд"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8031 #, c-format
8032 msgid "Monthly"
8033 msgstr "Сар бүрийн"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
8036 #, c-format
8037 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8038 msgstr ""
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8042 #, c-format
8043 msgid "More details"
8044 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
8046 #. SCRIPT
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8048 #, fuzzy
8049 msgid "More lists"
8050 msgstr "Таны жагсаалтууд"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "More options"
8055 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8058 #, fuzzy, c-format
8059 msgid "More searches "
8060 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid "Most popular"
8065 msgstr "Илүү түгээмэл"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "Most popular titles"
8070 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "Mus"
8076 msgstr "Хөгжим"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8080 #, c-format
8081 msgid "Music"
8082 msgstr "Хөгжим"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8085 #, fuzzy, c-format
8086 msgid "MusicAlbum"
8087 msgstr "Хөгжим"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "MusicGroup"
8092 msgstr "Хөгжим"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8095 #, c-format
8096 msgid "Musical recording"
8097 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "Musikk"
8104 msgstr "Хөгжим"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8107 #, c-format
8108 msgid "Musikktrykk"
8109 msgstr ""
8111 #. IMG
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8114 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8115 msgstr ""
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8118 #, c-format
8119 msgid "My Tags"
8120 msgstr "Миний таагууд"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8123 #, c-format
8124 msgid "N/A:"
8125 msgstr ""
8127 #. %1$s:  heading | html 
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "NT: %s"
8131 msgstr "ISBN: %s"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8134 #, c-format
8135 msgid "Name"
8136 msgstr ""
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8139 #, c-format
8140 msgid "Navigasjonskart"
8141 msgstr ""
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "Nettbasert ressurs: "
8146 msgstr "захианууд "
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "Nettressurser"
8151 msgstr "захианууд"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8155 #, c-format
8156 msgid "Never"
8157 msgstr ""
8159 #. %1$s:  END 
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8161 #, fuzzy, c-format
8162 msgid "Never expires %s "
8163 msgstr "Хугацаа дуусна: "
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8166 #, c-format
8167 msgid ""
8168 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8169 "the item that was checked-out upon check-in."
8170 msgstr ""
8172 #. %1$s:  review.title |html 
8173 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8174 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8175 #. %4$s:  END 
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8177 #, fuzzy, c-format
8178 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8179 msgstr "%s %s %s-н"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid "New list"
8189 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "New password:"
8194 msgstr "Шинэ нууц үг:"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8198 #, c-format
8199 msgid "New purchase suggestion"
8200 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "New search"
8205 msgstr "[Шинэ хайлт]"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8211 #, c-format
8212 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8213 msgstr ""
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8217 #, c-format
8218 msgid "New tag:"
8219 msgstr "Шинэ тааг:"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8222 #, c-format
8223 msgid "Newspaper"
8224 msgstr "Сонин"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8231 #, c-format
8232 msgid "Next"
8233 msgstr "Дараагийн"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8237 #, c-format
8238 msgid "Next &gt;&gt;"
8239 msgstr "Дараагийн&gt;&gt;"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "Next &raquo;"
8245 msgstr "Каталог &rsaquo;"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8248 #, fuzzy, c-format
8249 msgid "Next available item"
8250 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8254 #, c-format
8255 msgid "No"
8256 msgstr "Үгүй"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8259 #, fuzzy, c-format
8260 msgid "No available items."
8261 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8295 #, c-format
8296 msgid "No cover image available"
8297 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
8299 #. SCRIPT
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8301 #, fuzzy
8302 msgid "No data available in table"
8303 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
8305 #. SCRIPT
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8307 msgid "No entries to show"
8308 msgstr ""
8310 #. SCRIPT
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8312 msgid "No item was added to your cart"
8313 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
8315 #. For the first occurrence,
8316 #. SCRIPT
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8318 msgid "No item was selected"
8319 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "No items available "
8326 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "No items available."
8331 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8335 #, c-format
8336 msgid "No items available:"
8337 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8343 #, c-format
8344 msgid "No limit"
8345 msgstr "Хязгааргүй"
8347 #. SCRIPT
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8349 #, fuzzy
8350 msgid "No matching records found"
8351 msgstr "<b>%s</b>-тэй ижил бар кодтой бичлэг аль хэдийн нэмэгдсэн байна."
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8354 #, c-format
8355 msgid "No operation parameter has been passed."
8356 msgstr ""
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
8359 #, c-format
8360 msgid "No physical items for this record"
8361 msgstr "Энэ бичлэгд зориулсан биет зүйлс алга"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8364 #, fuzzy, c-format
8365 msgid "No private lists"
8366 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8369 #, fuzzy, c-format
8370 msgid "No private lists."
8371 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "No public lists"
8376 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8379 #, fuzzy, c-format
8380 msgid "No public lists."
8381 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "No renewals allowed"
8386 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8389 #, c-format
8390 msgid "No reserves have been selected for this course."
8391 msgstr ""
8393 #. SCRIPT
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8395 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8396 msgstr ""
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "No results found!"
8401 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
8403 #. SCRIPT
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8405 #, fuzzy
8406 msgid "No suggestion was selected"
8407 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
8409 #. SCRIPT
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8411 #, fuzzy
8412 msgid "No tag was specified."
8413 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "No tags from this library for this title."
8418 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8421 #, fuzzy, c-format
8422 msgid "Non fiction"
8423 msgstr "Зохиол бус"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8426 #, c-format
8427 msgid "Non-musical recording"
8428 msgstr "Хөгжмийн бичлэг бус"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8431 #, c-format
8432 msgid "None"
8433 msgstr "Нэг ч үгүй"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "Normal view"
8444 msgstr "Хэвийн харагдац"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8450 #, c-format
8451 msgid "Not finding what you're looking for?"
8452 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
8454 #. For the first occurrence,
8455 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "Not for loan %s"
8460 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
8462 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
8464 #, c-format
8465 msgid "Not for loan (%s)"
8466 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
8469 #, c-format
8470 msgid "Not on hold"
8471 msgstr "Авагдаагүй"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8474 #, c-format
8475 msgid "Not what you expected? Check for "
8476 msgstr ""
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
8480 #, c-format
8481 msgid "Note"
8482 msgstr "Санамж"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8485 #, fuzzy, c-format
8486 msgid "Note: "
8487 msgstr "Санамжууд: "
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8490 #, c-format
8491 msgid ""
8492 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8493 "have been populated, and an index built by separate script."
8494 msgstr ""
8495 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
8496 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8501 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
8503 #. SCRIPT
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8505 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8506 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
8508 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8510 #, fuzzy, c-format
8511 msgid ""
8512 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8513 "code that was removed. "
8514 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
8516 #. SCRIPT
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8518 msgid ""
8519 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8520 "see your current tags."
8521 msgstr ""
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid ""
8526 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8527 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8528 "retain the comment as is."
8529 msgstr ""
8530 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
8531 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
8532 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
8534 #. SCRIPT
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8536 #, fuzzy
8537 msgid ""
8538 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8539 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8548 #, c-format
8549 msgid "Notes"
8550 msgstr "Санамжууд"
8552 #. For the first occurrence,
8553 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid "Notes : %s "
8558 msgstr "Санамжууд: "
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8561 #, c-format
8562 msgid "Notes/Comments"
8563 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8567 #, c-format
8568 msgid "Notes:"
8569 msgstr "Санамжууд:"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8572 #, c-format
8573 msgid "Nothing"
8574 msgstr ""
8576 #. SCRIPT
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8578 msgid ""
8579 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8580 msgstr ""
8582 #. SCRIPT
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Nov"
8586 msgstr "Үгүй"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
8591 #, c-format
8592 msgid "Novelist Select"
8593 msgstr ""
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
8596 #, c-format
8597 msgid "Novelist Select: "
8598 msgstr ""
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8601 #, c-format
8602 msgid "Novelle / fortelling"
8603 msgstr ""
8605 #. SCRIPT
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8607 #, fuzzy
8608 msgid "November"
8609 msgstr "Дугаар"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8612 #, c-format
8613 msgid "Number"
8614 msgstr "Дугаар"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "Numeriske data"
8619 msgstr "тоон хүснэгт"
8621 #. INPUT type=submit
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8624 msgid "OK"
8625 msgstr "Зөвшөөрөх"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8628 #, c-format
8629 msgid "OR"
8630 msgstr ""
8632 #. SCRIPT
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8634 msgid "Oct"
8635 msgstr ""
8637 #. SCRIPT
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8639 msgid "October"
8640 msgstr ""
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "On hold"
8645 msgstr "Авагдсан"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "On hold ("
8652 msgstr "Авагдсан"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "On order"
8657 msgstr "Захилгатай (%s),"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "On order ("
8664 msgstr "Захилгатай (%s),"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid "On-site checkouts"
8669 msgstr "Өнөөдрийн дугаарууд"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
8672 #, fuzzy, c-format
8673 msgid "Online Access: "
8674 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
8677 #, c-format
8678 msgid "Online Resources:"
8679 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "Online resources:"
8684 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
8687 #, fuzzy, c-format
8688 msgid "Online resources: "
8689 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "Online tjeneste"
8694 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8699 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid ""
8704 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8705 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8706 "\" field can be used to provide any additional information."
8707 msgstr ""
8708 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
8709 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
8712 #, c-format
8713 msgid "Optisk kassett"
8714 msgstr ""
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
8717 #, c-format
8718 msgid "Optisk plate"
8719 msgstr ""
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8722 #, c-format
8723 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8724 msgstr ""
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
8727 #, c-format
8728 msgid "Ordbøker"
8729 msgstr ""
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Order by date"
8734 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Order by title"
8739 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "Order by: "
8744 msgstr "Дараахаар захиалагдсан: "
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
8747 #, c-format
8748 msgid "Ordkort"
8749 msgstr ""
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Organization"
8754 msgstr "Хууль зүй"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
8757 #, c-format
8758 msgid "Originalt kunstverk"
8759 msgstr ""
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
8762 #, c-format
8763 msgid "Ortofoto"
8764 msgstr ""
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8768 #, c-format
8769 msgid "Other"
8770 msgstr "Бусад"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "Other editions of this work"
8775 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
8778 #, fuzzy, c-format
8779 msgid "Other editions: "
8780 msgstr "Хэвлэлтүүд "
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8783 #, fuzzy, c-format
8784 msgid "Other forms:"
8785 msgstr "Эцгийн нэр:"
8787 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "Other holdings ( %s )"
8791 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
8797 #, fuzzy, c-format
8798 msgid "Other title: "
8799 msgstr "Эцгийн нэр: "
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8802 #, c-format
8803 msgid "OutputIntermediateFormat "
8804 msgstr ""
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8807 #, c-format
8808 msgid "OutputRewritablePage "
8809 msgstr ""
8811 #. For the first occurrence,
8812 #. %1$s:  q | html 
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8815 #, c-format
8816 msgid "OverDrive search for '%s'"
8817 msgstr ""
8819 #. %1$s:  overdues_count 
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8821 #, fuzzy, c-format
8822 msgid "Overdue (%s)"
8823 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "Overdues "
8828 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
8831 #, c-format
8832 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8833 msgstr ""
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
8837 #, c-format
8838 msgid "PR"
8839 msgstr ""
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
8843 #, c-format
8844 msgid "Parallelltittel: "
8845 msgstr ""
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
8859 #, fuzzy, c-format
8860 msgid "Parameters"
8861 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
8864 #, c-format
8865 msgid "Partial contents:"
8866 msgstr ""
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "Password"
8871 msgstr "Нууц үг:"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8874 #, fuzzy, c-format
8875 msgid "Password updated"
8876 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
8882 #, c-format
8883 msgid "Password:"
8884 msgstr "Нууц үг:"
8886 #. %1$s:  password_cleartext 
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "Password: %s"
8890 msgstr "Нууц үг:"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8893 #, c-format
8894 msgid "Patent document"
8895 msgstr "Патетын баримт"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "Patent information: "
8900 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл "
8902 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
8904 #, fuzzy, c-format
8905 msgid "Patron comment on %s"
8906 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
8909 #, c-format
8910 msgid "Pekebok"
8911 msgstr ""
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
8915 #, c-format
8916 msgid "Per"
8917 msgstr ""
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
8920 #, c-format
8921 msgid "Periodical"
8922 msgstr "Үечилсэн"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
8925 #, c-format
8926 msgid "Periodicity"
8927 msgstr "Үе"
8929 #. IMG
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "Periodika"
8935 msgstr "Үечилсэн"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Permissions: "
8940 msgstr "Хэвлэлтүүд "
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
8943 #, c-format
8944 msgid "Person"
8945 msgstr ""
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
8948 #, c-format
8949 msgid "Perspektivkart"
8950 msgstr ""
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "Phone"
8955 msgstr "Утас:"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
8958 #, c-format
8959 msgid "Physical details:"
8960 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid "Physical presentation"
8965 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
8968 #, fuzzy, c-format
8969 msgid "Pick up library"
8970 msgstr "Номын санг сонгох"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
8973 #, fuzzy, c-format
8974 msgid "Pick up location"
8975 msgstr "Байршлыг сонгох"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8979 #, fuzzy, c-format
8980 msgid "Pick up location:"
8981 msgstr "Байршлыг сонгох"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
8984 #, c-format
8985 msgid "Picture"
8986 msgstr "Зураг"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8990 #, c-format
8991 msgid "Piece-Analytic Level"
8992 msgstr ""
8994 #. SCRIPT
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Place a hold on"
8998 msgstr "Барилт тавих"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "Place a hold on "
9003 msgstr "Барилт тавих"
9005 #. SCRIPT
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Place a hold on: "
9009 msgstr "Барилт тавих"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "Place hold"
9027 msgstr "Барилт тавих"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9030 #, fuzzy, c-format
9031 msgid "Placed on"
9032 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "Places"
9037 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid "Placing a hold"
9042 msgstr "Барилт тавих"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9045 #, c-format
9046 msgid "Plakat"
9047 msgstr ""
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9050 #, fuzzy, c-format
9051 msgid "Plan"
9052 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9055 #, c-format
9056 msgid "Planet- eller måneglobus"
9057 msgstr ""
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "Plansje"
9062 msgstr "төлөвлөгөөнүүд"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9065 #, c-format
9066 msgid "Platelager (harddisk)"
9067 msgstr ""
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
9070 #, fuzzy, c-format
9071 msgid "Play media"
9072 msgstr "мултьмедиа"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9075 #, c-format
9076 msgid ""
9077 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9078 "it's your privacy!"
9079 msgstr ""
9081 #. For the first occurrence,
9082 #. SCRIPT
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9085 msgid "Please choose a download format"
9086 msgstr ""
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "Please choose your privacy rule:"
9091 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9094 #, fuzzy, c-format
9095 msgid ""
9096 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9097 "arrives for this subscription."
9098 msgstr ""
9099 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
9100 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9103 #, fuzzy, c-format
9104 msgid "Please confirm the checkout:"
9105 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9108 #, fuzzy, c-format
9109 msgid "Please confirm your registration"
9110 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9113 #, fuzzy, c-format
9114 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9115 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9118 #, c-format
9119 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9120 msgstr ""
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "Please enter your card number:"
9125 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid ""
9130 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9131 "email when the library processes your suggestion"
9132 msgstr ""
9133 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
9134 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9137 #, c-format
9138 msgid ""
9139 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9140 "the library no matter which privacy option you choose."
9141 msgstr ""
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9145 #, fuzzy, c-format
9146 msgid ""
9147 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9148 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9149 "Reference Manager or ProCite."
9150 msgstr ""
9151 "Сайн байна уу, энд таны карт байна, тэр нь онлайн каталогоос илгээгдсэн. "
9152 "Хавсаргасан файл нь EndNote, Reference Manager эсвэл ProCite шиг хувийн "
9153 "номзүйн програм хангамж руу импортлогдож болох  MARC ном зүйн бичлэгүүд "
9154 "гэдгийг анхаарна уу."
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9161 #, c-format
9162 msgid "Please note:"
9163 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9168 #, fuzzy, c-format
9169 msgid "Please note: "
9170 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
9172 #. %1$s:  ELSE 
9173 #. %2$s:  END 
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9177 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9180 #, c-format
9181 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9182 msgstr ""
9184 #. OPTGROUP
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Popularity"
9188 msgstr "Тогтмолжилт"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9192 #, fuzzy, c-format
9193 msgid "Popularity (least to most)"
9194 msgstr "Түгээмэл байдал  (хамгийн багаас хамгийн их)"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9198 #, fuzzy, c-format
9199 msgid "Popularity (most to least)"
9200 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
9203 #, fuzzy, c-format
9204 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9205 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9208 #, c-format
9209 msgid "Postkort"
9210 msgstr ""
9212 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9214 #, fuzzy, c-format
9215 msgid "Powered by %s "
9216 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9219 #, c-format
9220 msgid "Pre-adolescent"
9221 msgstr ""
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9224 #, c-format
9225 msgid "Pre-adolescent; "
9226 msgstr ""
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9229 #, fuzzy, c-format
9230 msgid "Preferred form: "
9231 msgstr "Номын сан "
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9234 #, c-format
9235 msgid "Preschool"
9236 msgstr ""
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9239 #, c-format
9240 msgid "Preschool; "
9241 msgstr ""
9243 #. SCRIPT
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Prev"
9247 msgstr "Өмнөх"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9253 #, c-format
9254 msgid "Previous"
9255 msgstr "Өмнөх"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid "Previous sessions"
9261 msgstr "Өмнөх дугаарууд"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9264 #, fuzzy, c-format
9265 msgid "Primary"
9266 msgstr "Үндсэн (5-8)"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9269 #, fuzzy, c-format
9270 msgid "Primary; "
9271 msgstr "Үндсэн (5-8) "
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9275 #, c-format
9276 msgid "Print"
9277 msgstr "Хэвлэх"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "Print list"
9282 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9285 #, fuzzy, c-format
9286 msgid "Priority"
9287 msgstr "Эрэмбэ:"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "Priority:"
9292 msgstr "Эрэмбэ:"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9298 #, c-format
9299 msgid "Private"
9300 msgstr "Хувийн"
9302 #. OPTGROUP
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Private Lists"
9306 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
9308 #. SCRIPT
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9310 msgid "Processing..."
9311 msgstr ""
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9314 #, c-format
9315 msgid "Producer: "
9316 msgstr ""
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9319 #, c-format
9320 msgid "Product"
9321 msgstr ""
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9324 #, c-format
9325 msgid "Programmed texts"
9326 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9329 #, c-format
9330 msgid "Programvare"
9331 msgstr ""
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid "Provenance note: "
9336 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9342 #, c-format
9343 msgid "Public"
9344 msgstr "Нийтийн"
9346 #. OPTGROUP
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9348 msgid "Public Lists"
9349 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9359 #, fuzzy, c-format
9360 msgid "Public lists"
9361 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
9363 #. For the first occurrence,
9364 #. SCRIPT
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Public lists:"
9368 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid "Publication date range"
9373 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "Publication place:"
9378 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9382 #, fuzzy, c-format
9383 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9384 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9388 #, fuzzy, c-format
9389 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9390 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9395 #, c-format
9396 msgid "Publication:"
9397 msgstr "Хэвлэл:"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9400 #, fuzzy, c-format
9401 msgid "Publication: "
9402 msgstr "Хэвлэл:"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9405 #, c-format
9406 msgid "Published by :"
9407 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
9409 #. For the first occurrence,
9410 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9411 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9412 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9413 #. %4$s:  END 
9414 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9415 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9416 #. %7$s:  END 
9417 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9418 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9419 #. %10$s:  END 
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9424 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9429 #, c-format
9430 msgid "Publisher"
9431 msgstr "Хэвлэгч"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "Publisher location"
9436 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9439 #, c-format
9440 msgid "Publisher:"
9441 msgstr "Хэвлэгч:"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9448 #, fuzzy, c-format
9449 msgid "Publisher: "
9450 msgstr "Хэвлэгч: "
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9454 #, fuzzy, c-format
9455 msgid "Purchase suggestions"
9456 msgstr "Худалдан авах саналууд"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9459 #, c-format
9460 msgid "Quarterly"
9461 msgstr "Улирал тутмын"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9464 #, c-format
9465 msgid "Quote of the Day"
9466 msgstr ""
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9469 #, fuzzy, c-format
9470 msgid "RECEIPT"
9471 msgstr "ТАСАЛБАР"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9475 #, c-format
9476 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9477 msgstr ""
9479 #. %1$s:  heading | html 
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "RT: %s"
9483 msgstr "LCCN:"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9486 #, c-format
9487 msgid "Rapporter, referater"
9488 msgstr ""
9490 #. INPUT type=submit name=rate_button
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Rate me"
9494 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9497 #, fuzzy, c-format
9498 msgid "Re-type new password:"
9499 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9502 #, fuzzy, c-format
9503 msgid "Realia"
9504 msgstr "Тогтмол"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9507 #, fuzzy, c-format
9508 msgid "Reason for suggestion: "
9509 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал "
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9512 #, fuzzy, c-format
9513 msgid "RecallItem "
9514 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "Recent comments"
9521 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9524 #, c-format
9525 msgid "Record not found"
9526 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9529 #, fuzzy, c-format
9530 msgid "Referanseverk"
9531 msgstr "Лавлах"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9537 #, c-format
9538 msgid "Refine your search"
9539 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9544 #, c-format
9545 msgid "Register a new account"
9546 msgstr ""
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9551 #, fuzzy, c-format
9552 msgid "Register here."
9553 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9556 #, c-format
9557 msgid "Registration Complete!"
9558 msgstr ""
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9561 #, fuzzy, c-format
9562 msgid "Registration complete"
9563 msgstr "Хууль зүй"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9566 #, fuzzy, c-format
9567 msgid "Registration invalid!"
9568 msgstr "Хууль зүй"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9571 #, c-format
9572 msgid "Registre"
9573 msgstr ""
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9576 #, c-format
9577 msgid "Regular print"
9578 msgstr "Тогтмол хэвлэл"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9581 #, c-format
9582 msgid "Regularity"
9583 msgstr "Тогтмолжилт"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9586 #, c-format
9587 msgid "Relevance"
9588 msgstr "Хамаарал"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "Relevance asc"
9594 msgstr "Хамаарал"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "Relevance desc"
9600 msgstr "Хамаарал"
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9603 #, fuzzy, c-format
9604 msgid "Remove"
9605 msgstr "Шүүмжүүд"
9607 #. A
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9609 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9610 msgstr ""
9612 #. A
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Remove field"
9616 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
9618 #. SCRIPT
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9620 msgid "Remove from list"
9621 msgstr ""
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "Remove from this list"
9626 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
9628 #. INPUT type=submit
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Remove selected items"
9632 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9634 #. INPUT type=submit
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Remove share"
9638 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9645 #, c-format
9646 msgid "Renew"
9647 msgstr "Шинэчлэх"
9649 #. INPUT type=submit
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Renew all"
9654 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid "Renew item"
9662 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
9664 #. INPUT type=submit
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Renew selected"
9669 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9674 #, fuzzy, c-format
9675 msgid "RenewLoan"
9676 msgstr "Шинэчлэх"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid "Renewed!"
9681 msgstr "Шинэчлэх"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
9684 #, fuzzy, c-format
9685 msgid "Report broken links"
9686 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
9689 #, fuzzy, c-format
9690 msgid "Report number: "
9691 msgstr "Картын дугаар: "
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
9731 #, fuzzy, c-format
9732 msgid "Required"
9733 msgstr "Хүсэгдсэн"
9735 #. INPUT type=submit
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Resort list"
9739 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9746 #, c-format
9747 msgid "Results"
9748 msgstr ""
9750 #. %1$s:  from 
9751 #. %2$s:  to 
9752 #. %3$s:  total 
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9754 #, c-format
9755 msgid "Results %s to %s of %s"
9756 msgstr "%s-н  %s хүртэлх %s-н үр дүнгүүд"
9758 #. For the first occurrence,
9759 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9760 #. %2$s:  query_desc | html 
9761 #. %3$s:  END 
9762 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9763 #. %5$s:  limit_desc | html 
9764 #. %6$s:  END 
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9767 #, fuzzy, c-format
9768 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9769 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
9772 #, c-format
9773 msgid "Resume"
9774 msgstr ""
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
9777 #, c-format
9778 msgid "Resume all suspended holds"
9779 msgstr ""
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
9782 #, fuzzy, c-format
9783 msgid "Resume your hold on "
9784 msgstr "Барилт тавих"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9788 #, c-format
9789 msgid "Return this item"
9790 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
9792 #. INPUT type=submit name=confirm
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Return to account summary"
9796 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "Return to the "
9805 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Return to the self-checkout"
9810 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "Return to your lists"
9816 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
9818 #. INPUT type=submit
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Return to your record"
9822 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9825 #, c-format
9826 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9827 msgstr ""
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9830 #, c-format
9831 msgid ""
9832 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9833 "particular patron."
9834 msgstr ""
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9837 #, c-format
9838 msgid ""
9839 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9840 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9841 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9842 msgstr ""
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "Review: "
9847 msgstr "Шүүмжүүд "
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
9851 #, c-format
9852 msgid "Reviews"
9853 msgstr "Шүүмжүүд"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
9856 #, c-format
9857 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9858 msgstr ""
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
9861 #, c-format
9862 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9863 msgstr ""
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
9866 #, c-format
9867 msgid "Roman"
9868 msgstr ""
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
9871 #, c-format
9872 msgid "Romaner"
9873 msgstr ""
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
9876 #, c-format
9877 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9878 msgstr ""
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
9881 #, c-format
9882 msgid "Røntgenbilde"
9883 msgstr ""
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
9886 #, c-format
9887 msgid "SE"
9888 msgstr ""
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9891 #, c-format
9892 msgid "SMS"
9893 msgstr ""
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "SMS number:"
9898 msgstr "SMS дугаар: %S"
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
9902 #, c-format
9903 msgid "ST"
9904 msgstr ""
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
9907 #, fuzzy, c-format
9908 msgid "SUDOC serial history: "
9909 msgstr "Дараахийн хайх: "
9911 #. SCRIPT
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Sa"
9915 msgstr "Хадгалах"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
9918 #, c-format
9919 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9920 msgstr ""
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
9923 #, c-format
9924 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9925 msgstr ""
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
9928 #, c-format
9929 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9930 msgstr ""
9932 #. SCRIPT
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9934 #, fuzzy
9935 msgid "Sat"
9936 msgstr "Субьект"
9938 #. SCRIPT
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9940 msgid "Saturday"
9941 msgstr ""
9943 #. INPUT type=submit
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
9950 msgid "Save"
9951 msgstr "Хадгалах"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid "Save record "
9956 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
9959 #, c-format
9960 msgid "Save to Lists"
9961 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
9964 #, fuzzy, c-format
9965 msgid "Save to another list"
9966 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid "Save to your lists "
9971 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
9974 #, fuzzy, c-format
9975 msgid "Scan "
9976 msgstr "хэлэлцүүлэг "
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
9979 #, c-format
9980 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9981 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9984 #, fuzzy, c-format
9985 msgid ""
9986 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9987 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9988 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9989 msgstr ""
9990 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
9991 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
9992 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9995 #, fuzzy, c-format
9996 msgid "Scan index for: "
9997 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10000 #, fuzzy, c-format
10001 msgid "Scan index:"
10002 msgstr "Шинжих индекс:"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10005 #, fuzzy, c-format
10006 msgid "Scope and content: "
10007 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10011 #, fuzzy, c-format
10012 msgid "Score"
10013 msgstr "Уучлаарай"
10015 #. INPUT type=submit name=do
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10023 #, c-format
10024 msgid "Search"
10025 msgstr "Хайх"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10028 #, fuzzy, c-format
10029 msgid "Search "
10030 msgstr "Хайх "
10032 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10033 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10034 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10035 #. %4$s:  END 
10036 #. %5$s:  END 
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10038 #, fuzzy, c-format
10039 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10040 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10043 #, c-format
10044 msgid "Search for this title in:"
10045 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
10047 #. A
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Search for works by this author"
10054 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10058 #, c-format
10059 msgid "Search for:"
10060 msgstr "Дараахийн хайх:"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10065 #, fuzzy, c-format
10066 msgid "Search history"
10067 msgstr "Дараахийн хайх:"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10070 #, fuzzy, c-format
10071 msgid "Search options:"
10072 msgstr "Дараахийн хайх:"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10075 #, fuzzy, c-format
10076 msgid "Search suggestions"
10077 msgstr "Худалдан авах саналууд"
10079 #. %1$s:  LibraryName |html 
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10081 #, c-format
10082 msgid "Search the %s"
10083 msgstr "%s-г хайх"
10085 #. SCRIPT
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Search:"
10089 msgstr "Хайх"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10092 #, c-format
10093 msgid "SearchCourseReserves "
10094 msgstr ""
10096 #. For the first occurrence,
10097 #. SCRIPT
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10100 msgid "Searching OverDrive..."
10101 msgstr ""
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10104 #, c-format
10105 msgid "Secondary Author"
10106 msgstr ""
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10109 #, fuzzy, c-format
10110 msgid "Section"
10111 msgstr "Зохиол"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10114 #, fuzzy, c-format
10115 msgid "Section:"
10116 msgstr "Зохиол"
10118 #. IMG
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10128 #, fuzzy
10129 msgid "See Baker & Taylor"
10130 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid "See also:"
10135 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
10137 #. SCRIPT
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
10139 #, fuzzy
10140 msgid "See biblio"
10141 msgstr "%s ном судлалууд"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "See the most popular titles"
10146 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
10148 #. A
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
10150 msgid ""
10151 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10152 "%]"
10153 msgstr ""
10155 #. A
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
10157 msgid ""
10158 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10159 "biblio[% END %]"
10160 msgstr ""
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10163 #, fuzzy, c-format
10164 msgid "Select a list"
10165 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
10168 #, fuzzy, c-format
10169 msgid "Select a specific item:"
10170 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
10172 #. For the first occurrence,
10173 #. SCRIPT
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10178 #, fuzzy, c-format
10179 msgid "Select all"
10180 msgstr "Бүгдийг сонгох"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "Select suggestions to: "
10186 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10189 #, fuzzy, c-format
10190 msgid "Select the item(s) to search"
10191 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10194 #, fuzzy, c-format
10195 msgid "Select the term(s) to search"
10196 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid "Select titles to: "
10205 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "Self checkout help"
10210 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10213 #, c-format
10214 msgid "Selvbiografier"
10215 msgstr ""
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10218 #, c-format
10219 msgid "Semiannual"
10220 msgstr "Хагас жил тутмын"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10223 #, c-format
10224 msgid "Semimonthly"
10225 msgstr "Хагас сар тутмын"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10228 #, c-format
10229 msgid "Semiweekly"
10230 msgstr "Долоо хоногт хоёр удаа"
10232 #. INPUT type=submit
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10237 #, c-format
10238 msgid "Send"
10239 msgstr "Илгээх"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10242 #, fuzzy, c-format
10243 msgid "Send list"
10244 msgstr "Шинэ жагсаалт"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10247 #, c-format
10248 msgid "Sending your cart"
10249 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10252 #, fuzzy, c-format
10253 msgid "Sending your list"
10254 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
10256 #. SCRIPT
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Sep"
10260 msgstr "Субьект"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10263 #, fuzzy, c-format
10264 msgid "Separated from:"
10265 msgstr "Дараахийн хайх:"
10267 #. SCRIPT
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10269 msgid "September"
10270 msgstr ""
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10273 #, c-format
10274 msgid "Serial"
10275 msgstr "Цуврал"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "Serial collection"
10281 msgstr "холимог цуглуулга"
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10284 #, fuzzy, c-format
10285 msgid "Serial type"
10286 msgstr "Цувралын төрөл"
10288 #. For the first occurrence,
10289 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid "Serial: %s "
10294 msgstr "Цувралууд "
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10297 #, c-format
10298 msgid "Serials"
10299 msgstr "Цувралууд"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10307 #, c-format
10308 msgid "Series"
10309 msgstr "Цувралууд"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10312 #, c-format
10313 msgid "Series Title"
10314 msgstr "Цувралын гарчиг"
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10317 #, fuzzy, c-format
10318 msgid "Series information:"
10319 msgstr "Мэдээлэл"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10322 #, fuzzy, c-format
10323 msgid "Series title"
10324 msgstr "Цувралын гарчиг"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
10327 #, c-format
10328 msgid "Series:"
10329 msgstr "Цуврал:"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid "Series: "
10336 msgstr "Цуврал: "
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10339 #, fuzzy, c-format
10340 msgid "Session lost"
10341 msgstr "Холбоо салсан"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10345 #, fuzzy, c-format
10346 msgid "Set"
10347 msgstr "Субьект"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10351 #, c-format
10352 msgid "Set Level"
10353 msgstr ""
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "Set: "
10358 msgstr "Хүйс: "
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10361 #, fuzzy, c-format
10362 msgid "Settings updated"
10363 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
10367 #, fuzzy, c-format
10368 msgid "Share"
10369 msgstr "Хадгалах"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10372 #, fuzzy, c-format
10373 msgid "Share a list"
10374 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10377 #, c-format
10378 msgid "Share a list with another patron"
10379 msgstr ""
10381 #. A
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Share by email"
10385 msgstr "Цахим шуудан:"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10388 #, fuzzy, c-format
10389 msgid "Share list"
10390 msgstr "Таны жагсаалтууд "
10392 #. A
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
10394 msgid "Share on Delicious"
10395 msgstr ""
10397 #. A
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
10399 msgid "Share on Facebook"
10400 msgstr ""
10402 #. A
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
10404 msgid "Share on LinkedIn"
10405 msgstr ""
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "Shelving location"
10410 msgstr ", Тавиур дахь байршил:"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10414 #, c-format
10415 msgid "Shibboleth Login"
10416 msgstr ""
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10419 #, c-format
10420 msgid "Show"
10421 msgstr "Үзүүлэх"
10423 #. SCRIPT
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10425 msgid "Show _MENU_ entries"
10426 msgstr ""
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Show all items"
10432 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10437 #, fuzzy, c-format
10438 msgid "Show analytics"
10439 msgstr "Зөвхөн дөрөөхийг үзүүлж байна"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10442 #, fuzzy, c-format
10443 msgid "Show last 50 items"
10444 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid "Show more"
10449 msgstr "Илүү ихийг үзүүлэх"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "Show more options"
10455 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
10457 #. A
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
10459 msgid ""
10460 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10461 msgstr ""
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10465 #, fuzzy, c-format
10466 msgid "Show the top "
10467 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10470 #, fuzzy, c-format
10471 msgid "Show volumes"
10472 msgstr "Илүү ихийг үзүүлэх"
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10475 #, fuzzy, c-format
10476 msgid "Show year: "
10477 msgstr "миний таагууд "
10479 #. %1$s:  resultcount 
10480 #. %2$s:  total 
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10482 #, c-format
10483 msgid "Showing %s of about %s results"
10484 msgstr ""
10486 #. SCRIPT
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10488 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10489 msgstr ""
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10492 #, fuzzy, c-format
10493 msgid "Showing all items. "
10494 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "Showing last 50 items. "
10499 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10502 #, c-format
10503 msgid "Sign in with your Email"
10504 msgstr ""
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10508 #, c-format
10509 msgid "Sign in with your email"
10510 msgstr ""
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10513 #, fuzzy, c-format
10514 msgid "Similar items"
10515 msgstr "Ижил зүйлс"
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10518 #, c-format
10519 msgid "Since you have "
10520 msgstr ""
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10523 #, c-format
10524 msgid "Sjøkart"
10525 msgstr ""
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10528 #, c-format
10529 msgid "Skjønnlitteratur"
10530 msgstr ""
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10533 #, c-format
10534 msgid "Skuespill"
10535 msgstr ""
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10538 #, c-format
10539 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10540 msgstr ""
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10543 #, fuzzy, c-format
10544 msgid "Sløyfekassett"
10545 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10548 #, c-format
10549 msgid "Småbarn;"
10550 msgstr ""
10552 #. %1$s:  failaddress 
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10554 #, c-format
10555 msgid ""
10556 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10557 "them. These are: %s"
10558 msgstr ""
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10566 #, c-format
10567 msgid "Sorry"
10568 msgstr "Уучлаарай"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10571 #, fuzzy, c-format
10572 msgid "Sorry,"
10573 msgstr "Уучлаарай"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10576 #, c-format
10577 msgid ""
10578 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10579 "Contact the patron who sent you the invitation."
10580 msgstr ""
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10583 #, c-format
10584 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10585 msgstr ""
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "Sorry, no suggestions."
10590 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
10592 #. SCRIPT
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10594 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10595 msgstr ""
10597 #. SCRIPT
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10599 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10600 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10603 #, c-format
10604 msgid ""
10605 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10606 "below."
10607 msgstr ""
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10610 #, c-format
10611 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10612 msgstr ""
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10615 #, c-format
10616 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10617 msgstr ""
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10620 #, fuzzy, c-format
10621 msgid ""
10622 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10623 msgstr ""
10624 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10627 #, fuzzy, c-format
10628 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10629 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10632 #, fuzzy, c-format
10633 msgid ""
10634 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10635 "the administrator to resolve this problem."
10636 msgstr ""
10637 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
10638 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10641 #, fuzzy, c-format
10642 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10643 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
10645 #. %1$s:  too_much_oweing 
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10647 #, fuzzy, c-format
10648 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10649 msgstr "Уучлаарай, та %s-н өртэй байгаа учраас ном авч болохгүй. "
10651 #. %1$s:  too_many_reserves 
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10655 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
10658 #, c-format
10659 msgid ""
10660 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10661 "you have a local login, you may use that below."
10662 msgstr ""
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10665 #, c-format
10666 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10667 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10670 #, fuzzy, c-format
10671 msgid "Sort by:"
10672 msgstr "Дараахаар эрэмбэлэх:"
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "Sort by: "
10677 msgstr "Дараахаар эрэмбэлэх: "
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10681 #, fuzzy, c-format
10682 msgid "Sort this list by: "
10683 msgstr "Энэ жагсаалтыг дараахаар эрэмбэлэх: "
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
10686 #, fuzzy, c-format
10687 msgid "Sorting: "
10688 msgstr "Томоор хэвлэх "
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "Sound"
10694 msgstr "Илгээх"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Source: "
10699 msgstr "Хайх "
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid "Specialized"
10704 msgstr "Цувралууд"
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
10707 #, fuzzy, c-format
10708 msgid "Specialized; "
10709 msgstr "Цувралууд "
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "Spesialisert;"
10717 msgstr "Цувралууд"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
10721 #, c-format
10722 msgid "Spill"
10723 msgstr ""
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
10726 #, c-format
10727 msgid "Split into .. and ...:"
10728 msgstr ""
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
10731 #, c-format
10732 msgid "Språkkurs"
10733 msgstr ""
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
10736 #, c-format
10737 msgid "Språkundervisning"
10738 msgstr ""
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "Standard number"
10744 msgstr "Стандарт дугаар"
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
10747 #, c-format
10748 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10749 msgstr ""
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "Standardtittel: "
10754 msgstr "стандарт "
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10757 #, c-format
10758 msgid "Statistics"
10759 msgstr "Статистик"
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "Statistikker"
10764 msgstr "Статистик"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10772 #, c-format
10773 msgid "Status"
10774 msgstr "Төлөв"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "Status:"
10780 msgstr "Төлөв"
10782 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10783 #. %2$s:  END 
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10785 #, fuzzy, c-format
10786 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10787 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10790 #, fuzzy, c-format
10791 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10792 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10795 #, fuzzy, c-format
10796 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10797 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
10800 #, fuzzy, c-format
10801 msgid "Stereobilde"
10802 msgstr "Цувралын гарчиг"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
10805 #, c-format
10806 msgid "Stjerneglobus"
10807 msgstr ""
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
10810 #, c-format
10811 msgid "Stjernekart"
10812 msgstr ""
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
10817 #, c-format
10818 msgid "Storskrift;"
10819 msgstr ""
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
10822 #, c-format
10823 msgid "Studieplansje"
10824 msgstr ""
10826 #. SCRIPT
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10828 msgid "Su"
10829 msgstr ""
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10836 #, c-format
10837 msgid "Subject"
10838 msgstr "Субьект"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
10841 #, fuzzy, c-format
10842 msgid "Subject - Author/Title"
10843 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
10846 #, c-format
10847 msgid "Subject - Corporate Author"
10848 msgstr ""
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
10851 #, fuzzy, c-format
10852 msgid "Subject - Family"
10853 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "Subject - Form"
10858 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
10861 #, fuzzy, c-format
10862 msgid "Subject - Geographical Name"
10863 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
10866 #, fuzzy, c-format
10867 msgid "Subject - Personal Name"
10868 msgstr "Субьектын хэллэг"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
10871 #, fuzzy, c-format
10872 msgid "Subject - Topical Name"
10873 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
10876 #, fuzzy, c-format
10877 msgid "Subject Category"
10878 msgstr "Субьект үүл"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10883 #, c-format
10884 msgid "Subject cloud"
10885 msgstr "Субьект үүл"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid "Subject phrase"
10890 msgstr "Субьектын хэллэг"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
10893 #, c-format
10894 msgid "Subject(s)"
10895 msgstr "Субьект(үүд)"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
10899 #, c-format
10900 msgid "Subject(s):"
10901 msgstr "Субьект(үүд):"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
10904 #, fuzzy, c-format
10905 msgid "Subject(s): "
10906 msgstr "Субьект(үүд): "
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
10909 #, fuzzy, c-format
10910 msgid "Subject: "
10911 msgstr "Субьект "
10913 #. For the first occurrence,
10914 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10917 #, fuzzy, c-format
10918 msgid "Subject: %s "
10919 msgstr "Субьект "
10921 #. INPUT type=submit
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
10929 #, c-format
10930 msgid "Submit"
10931 msgstr "Тушаах"
10933 #. INPUT type=submit
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
10935 msgid "Submit and close this window"
10936 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
10938 #. INPUT type=submit
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Submit changes"
10943 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10945 #. INPUT type=submit
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Submit update request"
10949 msgstr "Таны саналыг тушаах"
10951 #. INPUT type=submit
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Submit your suggestion"
10955 msgstr "Таны саналыг тушаах"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
10958 #, fuzzy, c-format
10959 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10960 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10962 #. A
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10964 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10965 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10970 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
10972 #. IMG
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
10977 msgid "Subscribe to this search"
10978 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "Subscription"
10983 msgstr "Захиалгууд"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "Subscription : "
10988 msgstr "Захиалгууд "
10990 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10991 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10992 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10993 #. %4$s:  ELSE 
10994 #. %5$s:  END 
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10996 #, fuzzy, c-format
10997 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10998 msgstr "Захиалгууд"
11000 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11002 #, c-format
11003 msgid "Subscription information for %s"
11004 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
11007 #, c-format
11008 msgid "Subscriptions"
11009 msgstr "Захиалгууд"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "Suggested by:"
11014 msgstr "Дараахаар санал болгогдсон:"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "Suggested for"
11019 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11022 #, fuzzy, c-format
11023 msgid "Suggested for:"
11024 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "Suggestions"
11029 msgstr "Захиалгууд"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11032 #, c-format
11033 msgid "Summary"
11034 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid "Summary: "
11039 msgstr "Хураангуй дүгнэлт "
11041 #. SCRIPT
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Sun"
11045 msgstr "Илгээх"
11047 #. SCRIPT
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11049 msgid "Sunday"
11050 msgstr ""
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid "Superseded by:"
11055 msgstr "Дараахаар санал болгогдсон:"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11058 #, c-format
11059 msgid "Superseded in part by:"
11060 msgstr ""
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11063 #, c-format
11064 msgid "Supersedes in part:"
11065 msgstr ""
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11068 #, fuzzy, c-format
11069 msgid "Supersedes:"
11070 msgstr "Цуврал:"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11073 #, c-format
11074 msgid "Surveys"
11075 msgstr "Судалгаанууд"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11082 #, c-format
11083 msgid "Suspend"
11084 msgstr ""
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11087 #, c-format
11088 msgid "Suspend all holds"
11089 msgstr ""
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11092 #, c-format
11093 msgid "Suspend until:"
11094 msgstr ""
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11097 #, c-format
11098 msgid "Suspend your hold on "
11099 msgstr ""
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11102 #, fuzzy, c-format
11103 msgid "Sylinder"
11104 msgstr "индекс"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11107 #, c-format
11108 msgid "Symbolkort"
11109 msgstr ""
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11112 #, c-format
11113 msgid "System maintenance"
11114 msgstr ""
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
11117 #, c-format
11118 msgid "TOC"
11119 msgstr ""
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
11122 #, c-format
11123 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11124 msgstr ""
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11129 #, fuzzy, c-format
11130 msgid "Tag"
11131 msgstr "Таагууд:"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11134 #, c-format
11135 msgid "Tag browser"
11136 msgstr ""
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11139 #, fuzzy, c-format
11140 msgid "Tag cloud"
11141 msgstr "Тааг үүл"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11144 #, c-format
11145 msgid "Tag status here."
11146 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11152 #, fuzzy, c-format
11153 msgid "Tag status here. "
11154 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11157 #, c-format
11158 msgid "Tag:"
11159 msgstr ""
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11162 #, fuzzy, c-format
11163 msgid "Tags"
11164 msgstr "Таагууд:"
11166 #. For the first occurrence,
11167 #. SCRIPT
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11169 msgid "Tags added: "
11170 msgstr ""
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid "Tags from this library:"
11176 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11180 #, c-format
11181 msgid "Tags:"
11182 msgstr "Таагууд:"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11185 #, c-format
11186 msgid "Technical reports"
11187 msgstr "Техникийн тайлангууд"
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid "Tegneserie"
11192 msgstr "Цувралууд"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11195 #, c-format
11196 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11197 msgstr ""
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11200 #, c-format
11201 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11202 msgstr ""
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11205 #, c-format
11206 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11207 msgstr ""
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11210 #, c-format
11211 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11212 msgstr ""
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11215 #, c-format
11216 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11217 msgstr ""
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11220 #, c-format
11221 msgid "Tegneserier for voksne;"
11222 msgstr ""
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11225 #, c-format
11226 msgid "Tegneserier;"
11227 msgstr ""
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11230 #, c-format
11231 msgid "Tegnet kart"
11232 msgstr ""
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11235 #, fuzzy, c-format
11236 msgid "Tegning"
11237 msgstr "Хүлээгдэж байгаа"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11240 #, c-format
11241 msgid "Teknisk tegning"
11242 msgstr ""
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11245 #, c-format
11246 msgid "Tekniske rapporter"
11247 msgstr ""
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11250 #, c-format
11251 msgid "Tekst"
11252 msgstr ""
11254 #. A
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11258 #, c-format
11259 msgid "Term"
11260 msgstr "Томьёолол"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11263 #, fuzzy, c-format
11264 msgid "Term(s):"
11265 msgstr "Томьёолол"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11268 #, c-format
11269 msgid "Term/Phrase"
11270 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid "Term:"
11275 msgstr "Томьёолол"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11278 #, c-format
11279 msgid "Terrengmodell"
11280 msgstr ""
11282 #. SCRIPT
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11284 msgid "Th"
11285 msgstr ""
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11288 #, fuzzy, c-format
11289 msgid "Thank you"
11290 msgstr "Баярлалаа!"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11293 #, c-format
11294 msgid "Thank you!"
11295 msgstr "Баярлалаа!"
11297 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11301 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
11303 #. %1$s:  limit 
11304 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11305 #. %3$s:  itemtype 
11306 #. %4$s:  END 
11307 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11308 #. %6$s:  branch 
11309 #. %7$s:  END 
11310 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11311 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11312 #. %10$s:  ELSE 
11313 #. %11$s:  END 
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11315 #, c-format
11316 msgid ""
11317 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11318 "all time%s "
11319 msgstr ""
11321 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11322 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11323 #. %3$s:  ELSE 
11324 #. %4$s:  END 
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11326 #, fuzzy, c-format
11327 msgid ""
11328 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11329 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11330 msgstr ""
11331 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
11332 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11335 #, c-format
11336 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11337 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11342 msgstr ""
11343 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
11344 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
11345 "уу. "
11347 #. %1$s:  email_add 
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11349 #, c-format
11350 msgid "The cart was sent to: %s"
11351 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
11353 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11354 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11355 #. %3$s:  END 
11356 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11357 #. %5$s:  END 
11358 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11359 #. %7$s:  END 
11360 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11361 #. %9$s:  END 
11362 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11363 #. %11$s:  END 
11364 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11365 #. %13$s:  END 
11366 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11367 #. %15$s:  END 
11368 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11369 #. %17$s:  END 
11370 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11371 #. %19$s:  END 
11372 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11373 #. %21$s:  END 
11374 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11375 #. %23$s:  END 
11376 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11377 #. %25$s:  END 
11378 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11379 #. %27$s:  END 
11380 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11381 #. %29$s:  END 
11382 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11383 #. %31$s:  END 
11384 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11385 #. %33$s:  END 
11386 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11387 #. %35$s:  END 
11388 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11389 #. %37$s:  END 
11390 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11391 #. %39$s:  END 
11392 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11393 #. %41$s:  END 
11394 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11395 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11396 #. %44$s:  END 
11397 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11398 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11399 #. %47$s:  END 
11400 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11401 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11402 #. %50$s:  END 
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11404 #, c-format
11405 msgid ""
11406 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11407 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11408 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11409 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11410 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11411 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11412 "%s %s%s months%s "
11413 msgstr ""
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11416 #, c-format
11417 msgid ""
11418 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11419 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11420 "informing your library of this error."
11421 msgstr ""
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11424 #, c-format
11425 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11426 msgstr ""
11428 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11430 #, c-format
11431 msgid "The first subscription was started on %s"
11432 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
11434 #. SCRIPT
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11436 #, fuzzy
11437 msgid "The item has been added to your cart"
11438 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
11440 #. SCRIPT
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11442 #, fuzzy
11443 msgid "The item has been removed from your cart"
11444 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
11446 #. SCRIPT
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11448 #, fuzzy
11449 msgid "The item is already in your cart"
11450 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11453 #, c-format
11454 msgid ""
11455 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11456 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11457 msgstr ""
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11460 #, fuzzy, c-format
11461 msgid "The list "
11462 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11464 #. %1$s:  email 
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11466 #, fuzzy, c-format
11467 msgid "The list was sent to: %s"
11468 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
11470 #. %1$s:  op 
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11472 #, c-format
11473 msgid "The operation %s is not supported."
11474 msgstr ""
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11477 #, c-format
11478 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11479 msgstr ""
11481 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11483 #, c-format
11484 msgid "The subscription expired on %s"
11485 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
11487 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11489 #, c-format
11490 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11491 msgstr ""
11493 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11494 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11496 #, fuzzy, c-format
11497 msgid ""
11498 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11499 "code. It was NOT added. "
11500 msgstr ""
11501 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11504 #, fuzzy, c-format
11505 msgid "The userid "
11506 msgstr "Диссертацууд "
11508 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11512 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
11515 #, c-format
11516 msgid "There are no comments for this item."
11517 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11520 #, c-format
11521 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11522 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11524 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11526 #, c-format
11527 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11528 msgstr ""
11530 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11531 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11532 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11533 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11534 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11535 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11537 #, c-format
11538 msgid ""
11539 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11540 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11541 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11542 msgstr ""
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11545 #, c-format
11546 msgid "There was a problem with your submission"
11547 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11550 #, fuzzy, c-format
11551 msgid "There was an error sending the cart."
11552 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11555 #, fuzzy, c-format
11556 msgid "There was an error sending the list."
11557 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11560 #, c-format
11561 msgid ""
11562 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11563 "library for help."
11564 msgstr ""
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11567 #, c-format
11568 msgid "Theses"
11569 msgstr "Диссертацууд"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "Thesis: "
11574 msgstr "Диссертацууд "
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11577 #, c-format
11578 msgid ""
11579 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11580 "any subject below to see the items in our collection."
11581 msgstr ""
11582 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
11583 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
11584 "дарна уу."
11586 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11588 #, c-format
11589 msgid "This card has been declared lost. %s "
11590 msgstr ""
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11594 #, c-format
11595 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11596 msgstr "Энэ алдаа нь Коха хүчингүй холбоосоор заагдсан байна гэсэн үг."
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11599 #, c-format
11600 msgid ""
11601 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11602 "authorized to see."
11603 msgstr ""
11604 "Энэ алдаа нь таны харах эрхгүй веб хуудсыг заасан холбоосыг та ашиглахыг "
11605 "ородож байна гэсэн үг."
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11608 #, c-format
11609 msgid ""
11610 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11611 msgstr ""
11612 "Энэ алдаа нь таныг ямар нэг шалтгаанаар энэ хуудсыг үзэхийг хориглосон байна "
11613 "гэсэн үг."
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:791
11616 #, fuzzy, c-format
11617 msgid "This is a serial"
11618 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
11620 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11622 #, c-format
11623 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11624 msgstr ""
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11627 #, fuzzy, c-format
11628 msgid "This item is already checked out to you."
11629 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
11631 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11633 #, fuzzy, c-format
11634 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11635 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
11637 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11639 #, fuzzy, c-format
11640 msgid "This item is not for loan. %s "
11641 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
11643 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11645 #, fuzzy, c-format
11646 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11647 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
11649 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11651 #, fuzzy, c-format
11652 msgid ""
11653 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11654 msgstr ""
11655 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
11656 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
11659 #, c-format
11660 msgid "This message can have following reasons"
11661 msgstr ""
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11667 #, c-format
11668 msgid ""
11669 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11670 "clicking "
11671 msgstr ""
11673 #. %1$s:  items_count 
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
11675 #, fuzzy, c-format
11676 msgid "This record has many physical items (%s). "
11677 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
11680 #, fuzzy, c-format
11681 msgid "This subscription is closed."
11682 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
11685 #, c-format
11686 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11687 msgstr ""
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
11690 #, c-format
11691 msgid "This title cannot be requested."
11692 msgstr ""
11694 #. SCRIPT
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
11696 msgid ""
11697 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11698 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11699 msgstr ""
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11702 #, c-format
11703 msgid "Three times a month"
11704 msgstr "Сард гурван удаа"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11707 #, c-format
11708 msgid "Three times a week"
11709 msgstr "Долоо хонгот гурван удаа"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11712 #, c-format
11713 msgid "Three times a year"
11714 msgstr "Жилд гурван удаа"
11716 #. SCRIPT
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11718 msgid "Thu"
11719 msgstr ""
11721 #. IMG
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11724 msgid "Thumbnail"
11725 msgstr ""
11727 #. SCRIPT
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11729 msgid "Thursday"
11730 msgstr ""
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
11733 #, c-format
11734 msgid "Tidsskrift"
11735 msgstr ""
11737 #. OPTGROUP
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11758 #, c-format
11759 msgid "Title"
11760 msgstr "Гарчиг"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11764 #, c-format
11765 msgid "Title (A-Z)"
11766 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11770 #, c-format
11771 msgid "Title (Z-A)"
11772 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
11775 #, fuzzy, c-format
11776 msgid "Title notes"
11777 msgstr "Гарчгууд"
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11780 #, fuzzy, c-format
11781 msgid "Title phrase"
11782 msgstr "Гарчгийн хэллэг"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
11786 #, fuzzy, c-format
11787 msgid "Title translated: "
11788 msgstr "Гарчгийн хэллэг "
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11792 #, c-format
11793 msgid "Title:"
11794 msgstr "Гарчиг:"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11797 #, fuzzy, c-format
11798 msgid "Title: "
11799 msgstr "Гарчиг: "
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "Titles"
11804 msgstr "Гарчиг"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11807 #, c-format
11808 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11809 msgstr ""
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11812 #, c-format
11813 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
11814 msgstr ""
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11822 #, fuzzy, c-format
11823 msgid "To report this error, you can "
11824 msgstr ""
11825 "Энэ алдааг мэдээлэхийн тул та <a1> Koха системийн зохицуулагч</a>-д цахим "
11826 "шуудан илгээж болно. "
11828 #. SCRIPT
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11830 msgid "Today"
11831 msgstr ""
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11834 #, fuzzy, c-format
11835 msgid "Today's checkouts"
11836 msgstr "Өнөөдрийн дугаарууд"
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11839 #, fuzzy, c-format
11840 msgid "Top level"
11841 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11844 #, c-format
11845 msgid "Topics"
11846 msgstr ""
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
11849 #, fuzzy, c-format
11850 msgid "Total due"
11851 msgstr "Нийт төлбөр"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
11854 #, c-format
11855 msgid "Trademark"
11856 msgstr ""
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11860 #, fuzzy, c-format
11861 msgid "Translation of"
11862 msgstr "Хууль зүй"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
11865 #, fuzzy, c-format
11866 msgid "Transparent"
11867 msgstr "тунгалаг"
11869 #. IMG
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
11872 #, c-format
11873 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11874 msgstr ""
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11877 #, fuzzy, c-format
11878 msgid "Treaties "
11879 msgstr "Гэрээнүүд "
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
11882 #, c-format
11883 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11884 msgstr ""
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11887 #, c-format
11888 msgid "Triennial"
11889 msgstr "Гурван жилийн"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11892 #, c-format
11893 msgid "Try logging in to the catalog"
11894 msgstr "Энэ каталогд нэвтрэхийг оролдох"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11897 #, c-format
11898 msgid "Trykt kart"
11899 msgstr ""
11901 #. SCRIPT
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11903 msgid "Tu"
11904 msgstr ""
11906 #. SCRIPT
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Tue"
11910 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
11912 #. SCRIPT
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11914 msgid "Tuesday"
11915 msgstr ""
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
11918 #, c-format
11919 msgid "Tweet"
11920 msgstr ""
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
11925 #, c-format
11926 msgid "Type"
11927 msgstr "Төрөл"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
11930 #, fuzzy, c-format
11931 msgid "Type of heading"
11932 msgstr "Толгойны төрөл"
11934 #. INPUT type=text name=q
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Type search term"
11939 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
11941 #. SCRIPT
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11943 #, fuzzy
11944 msgid "Type:"
11945 msgstr "Төрөл"
11947 #. %1$s:  heading | html 
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11949 #, fuzzy, c-format
11950 msgid "UF: %s"
11951 msgstr "LCCN:"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
11954 #, c-format
11955 msgid "URL(s)"
11956 msgstr "URL(үүд)"
11958 #. For the first occurrence,
11959 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11962 #, fuzzy, c-format
11963 msgid "URL: %s "
11964 msgstr "LCCN: "
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
11970 #, c-format
11971 msgid "Ukjent;"
11972 msgstr ""
11974 #. SCRIPT
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11976 msgid "Unable to add one or more tags."
11977 msgstr ""
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11980 #, c-format
11981 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11982 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "Unavailable issues"
11987 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
11990 #, c-format
11991 msgid "Undervisning"
11992 msgstr ""
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
11995 #, c-format
11996 msgid "Ungdom over 12 år;"
11997 msgstr ""
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12002 #, c-format
12003 msgid "Unhighlight"
12004 msgstr ""
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12007 #, c-format
12008 msgid "Unified title"
12009 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
12011 #. For the first occurrence,
12012 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12015 #, fuzzy, c-format
12016 msgid "Unified title: %s "
12017 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг "
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12020 #, c-format
12021 msgid "Uniform Conventional Heading"
12022 msgstr ""
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12025 #, fuzzy, c-format
12026 msgid "Uniform Title"
12027 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
12030 #, c-format
12031 msgid "Uniform titles:"
12032 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12036 #, fuzzy, c-format
12037 msgid "Uniform titles: "
12038 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд: "
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12041 #, c-format
12042 msgid "Unknown"
12043 msgstr "Танигдаагүй"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12046 #, fuzzy, c-format
12047 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12048 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12051 #, fuzzy, c-format
12052 msgid "Updates to your record"
12053 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12056 #, c-format
12057 msgid "Updating loose-leaf"
12058 msgstr ""
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12061 #, c-format
12062 msgid "Updating website"
12063 msgstr ""
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12066 #, fuzzy, c-format
12067 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12068 msgstr "Устгахыг батлахын тул  \"Батлах\" товчийг ашиглах "
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12071 #, c-format
12072 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12073 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12076 #, c-format
12077 msgid "Used for/see from:"
12078 msgstr ""
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12082 #, fuzzy, c-format
12083 msgid "Used in "
12084 msgstr "Дараахьд ашиглагдсан "
12086 #. %1$s:  borrower.userid 
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12088 #, fuzzy, c-format
12089 msgid "Username: %s"
12090 msgstr "Өөрийн нэр:"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12093 #, fuzzy, c-format
12094 msgid ""
12095 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12096 "If "
12097 msgstr ""
12098 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
12099 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
12100 "санчаасаа асууна уу. "
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12104 #, c-format
12105 msgid "Utgave: "
12106 msgstr ""
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12110 #, c-format
12111 msgid "Utgiver: "
12112 msgstr ""
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12115 #, c-format
12116 msgid "Utskilt fra: "
12117 msgstr ""
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12120 #, c-format
12121 msgid "Utstilling"
12122 msgstr ""
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12125 #, c-format
12126 msgid "VHS tape / Videocassette"
12127 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12131 #, c-format
12132 msgid "VM"
12133 msgstr ""
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid "Verification:"
12138 msgstr "зохиол"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid "Video types"
12143 msgstr "Видео төрлүүд"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12146 #, fuzzy, c-format
12147 msgid "Videokassett"
12148 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12151 #, fuzzy, c-format
12152 msgid "Videokassett (VHS)"
12153 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12156 #, fuzzy, c-format
12157 msgid "Videoplate"
12158 msgstr "Видео төрлүүд"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12161 #, c-format
12162 msgid "Videoplate (DVD)"
12163 msgstr ""
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12166 #, fuzzy, c-format
12167 msgid "Videospole"
12168 msgstr "Видео төрлүүд"
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12171 #, fuzzy, c-format
12172 msgid "View All"
12173 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12176 #, fuzzy, c-format
12177 msgid "View all"
12178 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
12180 #. A
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12199 msgid "View details for this title"
12200 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12203 #, fuzzy, c-format
12204 msgid "View full heading"
12205 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
12207 #. A
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12210 #, fuzzy
12211 msgid "View on Amazon.com"
12212 msgstr "Amazon.com-с харах"
12214 #. A
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12216 #, fuzzy
12217 msgid "View your search history"
12218 msgstr "Дараахийн хайх:"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12221 #, c-format
12222 msgid "Vinduskort"
12223 msgstr ""
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12226 #, fuzzy, c-format
12227 msgid "Visual Material"
12228 msgstr "Дүрсэн материалууд"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12231 #, fuzzy, c-format
12232 msgid "Visual material"
12233 msgstr "Дүрсэн материалууд"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12236 #, c-format
12237 msgid "Voksne over 15 år;"
12238 msgstr ""
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12241 #, c-format
12242 msgid "Voksne over 18 år;"
12243 msgstr ""
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12249 #, c-format
12250 msgid "Voksne;"
12251 msgstr ""
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12255 #, fuzzy, c-format
12256 msgid "Vol info"
12257 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12260 #, c-format
12261 msgid "Volumes: "
12262 msgstr ""
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12265 #, c-format
12266 msgid "Waiting"
12267 msgstr "Хүлээж байна"
12269 #. %1$s:  waiting_count 
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12271 #, fuzzy, c-format
12272 msgid "Waiting (%s)"
12273 msgstr "Хүлээж байна"
12275 #. SCRIPT
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12277 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12278 msgstr ""
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12281 #, c-format
12282 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12283 msgstr ""
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12286 #, c-format
12287 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12288 msgstr ""
12290 #. SCRIPT
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12292 msgid "We"
12293 msgstr ""
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12296 #, c-format
12297 msgid ""
12298 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12299 "define how long we keep your reading history."
12300 msgstr ""
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12303 #, c-format
12304 msgid "Website"
12305 msgstr "Веб хуудас"
12307 #. SCRIPT
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12309 msgid "Wed"
12310 msgstr ""
12312 #. SCRIPT
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12314 msgid "Wednesday"
12315 msgstr ""
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12318 #, c-format
12319 msgid "Weekly"
12320 msgstr "Долоо хоног тутмын"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12324 #, fuzzy, c-format
12325 msgid "Welcome, "
12326 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12329 #, c-format
12330 msgid "What's next?"
12331 msgstr ""
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12334 #, c-format
12335 msgid ""
12336 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12337 "history immediately by clicking here. "
12338 msgstr ""
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12341 #, fuzzy, c-format
12342 msgid "Where:"
12343 msgstr "Бусад"
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12346 #, c-format
12347 msgid "Wire"
12348 msgstr ""
12350 #. SCRIPT
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12352 #, fuzzy
12353 msgid "With selected suggestions: "
12354 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
12356 #. For the first occurrence,
12357 #. SCRIPT
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12361 #, fuzzy
12362 msgid "With selected titles: "
12363 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12368 #, fuzzy, c-format
12369 msgid "Withdrawn ("
12370 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12373 #, c-format
12374 msgid "Without periodicity"
12375 msgstr "Үегүйгээр"
12377 #. SCRIPT
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12379 msgid "Wk"
12380 msgstr ""
12382 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12383 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12385 #, c-format
12386 msgid "Written on %s by %s"
12387 msgstr ""
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12393 #, fuzzy, c-format
12394 msgid "Year"
12395 msgstr "Жил :"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
12398 #, fuzzy, c-format
12399 msgid "Year: "
12400 msgstr "Жил : "
12402 #. INPUT type=submit
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12405 msgid "Yes"
12406 msgstr "За"
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid ""
12411 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12412 "again."
12413 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
12415 #. %1$s:  borrowername 
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12417 #, c-format
12418 msgid "You are logged in as %s."
12419 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12422 #, c-format
12423 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12424 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12427 #, c-format
12428 msgid "You are not authorized to view this record."
12429 msgstr ""
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12432 #, c-format
12433 msgid "You can navigate to the "
12434 msgstr ""
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12437 #, c-format
12438 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12439 msgstr ""
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12442 #, c-format
12443 msgid ""
12444 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12445 msgstr ""
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12448 #, c-format
12449 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12450 msgstr ""
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12453 #, c-format
12454 msgid "You can't change your password."
12455 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
12457 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12459 #, fuzzy, c-format
12460 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12461 msgstr "АЛДАА "
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12464 #, c-format
12465 msgid "You cannot share a public list."
12466 msgstr ""
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12469 #, c-format
12470 msgid "You currently have nothing checked out."
12471 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12475 #, c-format
12476 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12477 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12480 #, fuzzy, c-format
12481 msgid "You did not specify any search criteria"
12482 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12485 #, fuzzy, c-format
12486 msgid "You did not specify any search criteria."
12487 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12490 #, fuzzy, c-format
12491 msgid "You do not have permission to download this list."
12492 msgstr ""
12493 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12496 #, fuzzy, c-format
12497 msgid "You do not have permission to send this list."
12498 msgstr ""
12499 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12502 #, fuzzy, c-format
12503 msgid ""
12504 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12505 "remember, passwords are case sensitive."
12506 msgstr ""
12507 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
12508 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12511 #, c-format
12512 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12513 msgstr ""
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12516 #, c-format
12517 msgid "You have a credit of:"
12518 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
12521 #, c-format
12522 msgid "You have already requested this title."
12523 msgstr ""
12525 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12527 #, c-format
12528 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12529 msgstr ""
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12532 #, fuzzy, c-format
12533 msgid "You have no fines or charges"
12534 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12537 #, c-format
12538 msgid ""
12539 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12540 "fields and resubmit."
12541 msgstr ""
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12544 #, c-format
12545 msgid "You have nothing checked out"
12546 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12549 #, c-format
12550 msgid ""
12551 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12552 "following credentials:"
12553 msgstr ""
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12556 #, c-format
12557 msgid ""
12558 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12559 "available"
12560 msgstr ""
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12563 #, c-format
12564 msgid "You may "
12565 msgstr ""
12567 #. SCRIPT
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12569 #, fuzzy
12570 msgid "You must be logged in to add tags."
12571 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
12573 #. For the first occurrence,
12574 #. SCRIPT
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12576 #, fuzzy
12577 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12578 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
12580 #. For the first occurrence,
12581 #. SCRIPT
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12583 #, fuzzy
12584 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12585 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12588 #, fuzzy, c-format
12589 msgid "You must select a library for pickup. "
12590 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12593 #, fuzzy, c-format
12594 msgid "You must select at least one item. "
12595 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
12597 #. %1$s:  amount 
12598 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12600 #, c-format
12601 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12602 msgstr ""
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12605 #, c-format
12606 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12607 msgstr ""
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12610 #, c-format
12611 msgid ""
12612 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12613 "again."
12614 msgstr ""
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12617 #, c-format
12618 msgid ""
12619 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12620 "two weeks."
12621 msgstr ""
12623 #. SCRIPT
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
12625 msgid ""
12626 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12627 "again."
12628 msgstr ""
12630 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12632 #, fuzzy, c-format
12633 msgid "Your account has been frozen%s until "
12634 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
12636 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12638 #, fuzzy, c-format
12639 msgid "Your account has been suspended. %s "
12640 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
12642 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12644 #, fuzzy, c-format
12645 msgid ""
12646 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12647 "renew your account."
12648 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
12650 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12652 #, c-format
12653 msgid "Your account has expired. %s "
12654 msgstr ""
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12657 #, fuzzy, c-format
12658 msgid "Your account menu"
12659 msgstr "Материалын кафе"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12662 #, c-format
12663 msgid ""
12664 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12665 "confirmation email."
12666 msgstr ""
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12669 #, fuzzy, c-format
12670 msgid "Your authority search history is empty."
12671 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12674 #, c-format
12675 msgid "Your card will expire on "
12676 msgstr ""
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
12679 #, fuzzy, c-format
12680 msgid "Your cart"
12681 msgstr "Таны сагс"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12684 #, fuzzy, c-format
12685 msgid "Your cart "
12686 msgstr "Таны сагс "
12688 #. SCRIPT
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12690 msgid "Your cart is currently empty"
12691 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
12695 #, c-format
12696 msgid "Your cart is empty."
12697 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12700 #, fuzzy, c-format
12701 msgid "Your catalog search history is empty."
12702 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12705 #, fuzzy, c-format
12706 msgid "Your checkout history"
12707 msgstr "Авагдсан түүх"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
12710 #, fuzzy, c-format
12711 msgid "Your comment"
12712 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12714 #. SCRIPT
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12716 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12717 msgstr ""
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12720 #, c-format
12721 msgid ""
12722 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12723 "update your record as soon as possible."
12724 msgstr ""
12725 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
12726 "шинэчлэх болно."
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
12729 #, c-format
12730 msgid "Your download should begin automatically."
12731 msgstr ""
12733 #. SCRIPT
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12735 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12736 msgstr ""
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
12739 #, fuzzy, c-format
12740 msgid "Your fines and charges"
12741 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12744 #, fuzzy, c-format
12745 msgid ""
12746 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12747 "please contact the library."
12748 msgstr ""
12749 "Таны номын сангийн карт алдагдсан, эсвэл хулгайлагдсан байна. Хэрвээ тийм "
12750 "биш бол өөрийн картаа түгээх ширээ авч очиж шалгуулна уу."
12752 #. %1$s:  shelfname 
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12754 #, fuzzy, c-format
12755 msgid "Your list : %s "
12756 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
12766 #, fuzzy, c-format
12767 msgid "Your lists"
12768 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12770 #. For the first occurrence,
12771 #. SCRIPT
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12773 #, fuzzy
12774 msgid "Your lists:"
12775 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12777 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12778 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12779 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12780 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12781 #. %5$s:  END 
12782 #. %6$s:  END 
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12784 #, c-format
12785 msgid ""
12786 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12787 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12788 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12789 "on hold for another patron. %s %s "
12790 msgstr ""
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12794 #, fuzzy, c-format
12795 msgid "Your messaging settings"
12796 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12799 #, fuzzy, c-format
12800 msgid "Your options are: "
12801 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12804 #, fuzzy, c-format
12805 msgid "Your password has been changed "
12806 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
12808 #. %1$s:  minpasslen 
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12810 #, c-format
12811 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12812 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12815 #, fuzzy, c-format
12816 msgid "Your personal details"
12817 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12821 #, fuzzy, c-format
12822 msgid "Your privacy management"
12823 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12826 #, fuzzy, c-format
12827 msgid "Your privacy rules have been updated."
12828 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
12831 #, fuzzy, c-format
12832 msgid "Your purchase suggestions"
12833 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12836 #, fuzzy, c-format
12837 msgid "Your reading history has been deleted."
12838 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12841 #, fuzzy, c-format
12842 msgid "Your search history"
12843 msgstr "Дараахийн хайх:"
12845 #. %1$s:  total |html 
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12847 #, fuzzy, c-format
12848 msgid "Your search returned %s results."
12849 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
12852 #, fuzzy, c-format
12853 msgid "Your suggestion has been submitted."
12854 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12857 #, fuzzy, c-format
12858 msgid "Your summary"
12859 msgstr "миний дүгнэлт"
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12862 #, c-format
12863 msgid ""
12864 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12865 "before applying them."
12866 msgstr ""
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12871 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12873 #. LINK
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12875 msgid ""
12876 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12877 "END %] catalog recent comments"
12878 msgstr ""
12880 #. LINK
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12882 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12883 msgstr ""
12885 #. SPAN
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12888 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12889 msgstr ""
12891 #. DIV
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
12895 msgid "[% biblionumber |url %]"
12896 msgstr ""
12898 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12900 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12901 msgstr ""
12903 #. A
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
12905 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12906 msgstr ""
12908 #. DIV
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
12910 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12911 msgstr ""
12913 #. DIV
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12916 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12917 msgstr ""
12919 #. SPAN
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
12922 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12923 msgstr ""
12925 #. INPUT type=text name=limit
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
12927 #, fuzzy
12928 msgid "[% limit or"
12929 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
12931 #. INPUT type=text name=q
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12933 msgid "[% ms_value |html %]"
12934 msgstr ""
12936 #. DIV
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
12938 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12939 msgstr ""
12941 #. INPUT type=text name=shelfname
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
12943 msgid "[% shelfname |html %]"
12944 msgstr ""
12946 #. INPUT type=text name=title
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
12948 msgid "[% title |html %]"
12949 msgstr ""
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
12952 #, c-format
12953 msgid ""
12954 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12955 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12956 msgstr ""
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
12959 #, c-format
12960 msgid ""
12961 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12962 "type=seefro.type %%] "
12963 msgstr ""
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
12969 #, c-format
12970 msgid "_blank"
12971 msgstr ""
12973 #. SCRIPT
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
12975 msgid "a an the"
12976 msgstr ""
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
12989 #, fuzzy, c-format
12990 msgid "a_t"
12991 msgstr "дараахьд"
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13001 #, c-format
13002 msgid "ab"
13003 msgstr ""
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13007 #, c-format
13008 msgid "abc"
13009 msgstr ""
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13012 #, fuzzy, c-format
13013 msgid "abcd"
13014 msgstr "Бар код"
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13017 #, c-format
13018 msgid "abcdefgijklnou"
13019 msgstr ""
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13023 #, c-format
13024 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13025 msgstr ""
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13028 #, c-format
13029 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13030 msgstr ""
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13034 #, fuzzy, c-format
13035 msgid "abcdgo"
13036 msgstr "Бар код"
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13039 #, c-format
13040 msgid "abcdjpvxyz"
13041 msgstr ""
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13045 #, fuzzy, c-format
13046 msgid "abcdn"
13047 msgstr "Бар код"
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13051 #, c-format
13052 msgid "abcdvxyz"
13053 msgstr ""
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13058 #, c-format
13059 msgid "abceg"
13060 msgstr ""
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13064 #, c-format
13065 msgid "abcg"
13066 msgstr ""
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13069 #, fuzzy, c-format
13070 msgid "abchnp"
13071 msgstr "Бар код"
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13075 #, c-format
13076 msgid "abcq"
13077 msgstr ""
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13080 #, c-format
13081 msgid "abcu"
13082 msgstr ""
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13085 #, c-format
13086 msgid "abh"
13087 msgstr ""
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13091 #, c-format
13092 msgid "abhfgknps"
13093 msgstr ""
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13097 #, c-format
13098 msgid "abhfgnp"
13099 msgstr ""
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13102 #, c-format
13103 msgid "abstract"
13104 msgstr "оршил"
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13107 #, fuzzy, c-format
13108 msgid "abstract or summary "
13109 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд "
13111 #. %1$s:  ELSE 
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13113 #, fuzzy, c-format
13114 msgid "account, %s "
13115 msgstr "Материалын кафе "
13117 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13119 #, fuzzy, c-format
13120 msgid "account, %s please "
13121 msgstr "Материалын кафе "
13123 #. %1$s:  END 
13124 #. %2$s:  ELSE 
13125 #. %3$s:  END 
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13127 #, c-format
13128 msgid ""
13129 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13130 "use that below. %s "
13131 msgstr ""
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13134 #, fuzzy, c-format
13135 msgid "acdef"
13136 msgstr "Бар код"
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13142 #, fuzzy, c-format
13143 msgid "acdeq"
13144 msgstr "Бар код"
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13147 #, c-format
13148 msgid "adfklmor"
13149 msgstr ""
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13152 #, fuzzy, c-format
13153 msgid "adult, General"
13154 msgstr "Насанд хүрэгчдийн, Ерөнхий"
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13157 #, fuzzy, c-format
13158 msgid "adult, serious"
13159 msgstr "Насанд хүрэгчдийн, ноцтой"
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13162 #, c-format
13163 msgid "already exists!"
13164 msgstr ""
13166 #. SCRIPT
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13168 msgid "already in your cart"
13169 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13173 #, c-format
13174 msgid ""
13175 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13176 msgstr ""
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13179 #, c-format
13180 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13181 msgstr ""
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13184 #, c-format
13185 msgid "and"
13186 msgstr "ба"
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13189 #, c-format
13190 msgid ""
13191 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13192 "entries, but needs permission to remove.)"
13193 msgstr ""
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13196 #, c-format
13197 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13198 msgstr ""
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13201 #, c-format
13202 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13203 msgstr ""
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13206 #, c-format
13207 msgid "aperture card "
13208 msgstr ""
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13212 #, c-format
13213 msgid "aq"
13214 msgstr ""
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13217 #, c-format
13218 msgid "art original "
13219 msgstr ""
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13222 #, fuzzy, c-format
13223 msgid "art reproduction "
13224 msgstr "фото механик мэргээлт "
13226 #. IMG
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13228 #, fuzzy
13229 msgid "article"
13230 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
13232 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13233 #. %2$s:  ELSE 
13234 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13235 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13236 #. %5$s:  END 
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13238 #, fuzzy, c-format
13239 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13240 msgstr "%s-с %s рүү шилжүүлэлтэнд "
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13243 #, fuzzy, c-format
13244 msgid "atlas "
13245 msgstr "таагууд "
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13248 #, fuzzy, c-format
13249 msgid "atru"
13250 msgstr "Төлөв"
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13253 #, c-format
13254 msgid "au"
13255 msgstr ""
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13258 #, fuzzy, c-format
13259 msgid "author"
13260 msgstr "Зохиогч"
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13263 #, c-format
13264 msgid "autobiography"
13265 msgstr "намтар"
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13272 #, fuzzy, c-format
13273 msgid "av"
13274 msgstr "Хадгалах"
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13278 #, fuzzy, c-format
13279 msgid "av "
13280 msgstr "Хадгалах "
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13283 #, c-format
13284 msgid "available"
13285 msgstr "бэлэн"
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13288 #, fuzzy, c-format
13289 msgid "available online "
13290 msgstr "бэлэн "
13292 #. SCRIPT
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
13294 #, fuzzy
13295 msgid "average rating: "
13296 msgstr "Таны жагсаалтууд "
13298 #. %1$s:  rating_avg_int 
13299 #. %2$s:  rating_total 
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
13301 #, c-format
13302 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13303 msgstr ""
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13306 #, c-format
13307 msgid "az"
13308 msgstr ""
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13313 #, c-format
13314 msgid "bc"
13315 msgstr ""
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13319 #, fuzzy, c-format
13320 msgid "bcg"
13321 msgstr "Таагууд:"
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13325 #, c-format
13326 msgid "bib"
13327 msgstr ""
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13331 #, c-format
13332 msgid "bib_id"
13333 msgstr ""
13335 #. IMG
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13338 #, c-format
13339 msgid "bibliography"
13340 msgstr "ном судлал"
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13343 #, fuzzy, c-format
13344 msgid "bibliography "
13345 msgstr "ном судлал "
13347 #. IMG
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13349 #, fuzzy
13350 msgid "biography"
13351 msgstr "Намтар"
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13354 #, fuzzy, c-format
13355 msgid "biography "
13356 msgstr "Намтар "
13358 #. IMG
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13360 #, fuzzy
13361 msgid "bonus"
13362 msgstr "en-us"
13364 #. IMG
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13368 #, fuzzy
13369 msgid "book"
13370 msgstr "Номнууд"
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13373 #, fuzzy, c-format
13374 msgid "borrowernumber"
13375 msgstr "Таны картын дугаар"
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13380 #, fuzzy, c-format
13381 msgid "braille "
13382 msgstr "Брайл "
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13385 #, c-format
13386 msgid "bristol board"
13387 msgstr "бристол самбар"
13389 #. For the first occurrence,
13390 #. SCRIPT
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
13393 #, fuzzy
13394 msgid "by"
13395 msgstr "%s-р"
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13400 #, fuzzy, c-format
13401 msgid "by "
13402 msgstr "%s-р "
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13405 #, c-format
13406 msgid "byArtist"
13407 msgstr ""
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13410 #, c-format
13411 msgid "canvas"
13412 msgstr "хэлэлцүүлэг"
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13415 #, c-format
13416 msgid "cardboard/illustration board"
13417 msgstr "Хатуу цаас/зураглалын самбар"
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13420 #, fuzzy, c-format
13421 msgid "cardnumber"
13422 msgstr "Картын дугаар:"
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13425 #, c-format
13426 msgid "cartoons or comic strips"
13427 msgstr "хүүхэлдэйн эсвэл инээдмийн кино"
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13430 #, fuzzy, c-format
13431 msgid "catalog "
13432 msgstr "каталог "
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13439 #, fuzzy, c-format
13440 msgid "catalog home page"
13441 msgstr "каталог"
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13444 #, fuzzy, c-format
13445 msgid "catalog main page"
13446 msgstr "каталог"
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13449 #, c-format
13450 msgid "catalogue"
13451 msgstr "каталог"
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13455 #, c-format
13456 msgid "cdn"
13457 msgstr ""
13459 #. IMG
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13461 msgid "celestial globe"
13462 msgstr ""
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13466 #, fuzzy, c-format
13467 msgid "cg"
13468 msgstr "Таагууд:"
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13471 #, fuzzy, c-format
13472 msgid "change your password"
13473 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
13475 #. IMG
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13477 #, fuzzy
13478 msgid "chart"
13479 msgstr "графикууд"
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13482 #, fuzzy, c-format
13483 msgid "chart "
13484 msgstr "графикууд "
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13487 #, c-format
13488 msgid "charts"
13489 msgstr "графикууд"
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13492 #, c-format
13493 msgid "children (9-14)"
13494 msgstr "хүүхдүүд (9-14)"
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13497 #, fuzzy, c-format
13498 msgid "chip cartridge "
13499 msgstr "дүрс бичлэг "
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13505 #, fuzzy, c-format
13506 msgid "click here to login"
13507 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13510 #, c-format
13511 msgid "coats of arms"
13512 msgstr "зэвсэглэл"
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13515 #, fuzzy, c-format
13516 msgid "coauthor"
13517 msgstr "Зохиогч"
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13520 #, c-format
13521 msgid "collage"
13522 msgstr "наамал урлаг"
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13525 #, fuzzy, c-format
13526 msgid "collage "
13527 msgstr "наамал урлаг "
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13530 #, c-format
13531 msgid "collective biography"
13532 msgstr "хамтын намтар"
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13535 #, fuzzy, c-format
13536 msgid "combination "
13537 msgstr "гэрэлтүүлгүүд "
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13540 #, fuzzy, c-format
13541 msgid "comic strip "
13542 msgstr "хүүхэлдэйн эсвэл инээдмийн кино "
13544 #. IMG
13545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13546 #, fuzzy
13547 msgid "computer file"
13548 msgstr "Компьютерийн файлууд"
13550 #. IMG
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13552 msgid "computer optical disc cartridge"
13553 msgstr ""
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13557 #, fuzzy, c-format
13558 msgid "conference publication "
13559 msgstr "хэвлэгдсэн жил "
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13563 #, fuzzy, c-format
13564 msgid "contact information"
13565 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13568 #, c-format
13569 msgid "contains"
13570 msgstr "агуулж байна"
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13573 #, fuzzy, c-format
13574 msgid "contains biographical data"
13575 msgstr "намтрын өгөгдөл агуулж байна"
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13578 #, c-format
13579 msgid "contributor"
13580 msgstr ""
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13583 #, c-format
13584 msgid "corporate_coauthor"
13585 msgstr ""
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13588 #, c-format
13589 msgid "corporate_main_author"
13590 msgstr ""
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13593 #, c-format
13594 msgid "corporate_secondary_author"
13595 msgstr ""
13597 #. SPAN
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
13600 #, fuzzy
13601 msgid ""
13602 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13603 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13604 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
13605 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
13606 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
13607 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
13608 "series %]&rft.genre="
13609 msgstr ""
13610 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
13611 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
13612 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
13613 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
13614 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
13615 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
13616 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
13617 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
13620 #, fuzzy, c-format
13621 msgid "cylinder "
13622 msgstr "индекс "
13624 #. IMG
13625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
13627 msgid "database"
13628 msgstr ""
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13632 #, c-format
13633 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13634 msgstr ""
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13638 #, c-format
13639 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13640 msgstr ""
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13643 #, c-format
13644 msgid ""
13645 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13646 "values: "
13647 msgstr ""
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13650 #, c-format
13651 msgid "desired_due_date"
13652 msgstr ""
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
13655 #, fuzzy, c-format
13656 msgid "diagram "
13657 msgstr "жүжиг "
13659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13660 #, c-format
13661 msgid "dictionary"
13662 msgstr "толь бичиг"
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
13665 #, fuzzy, c-format
13666 msgid "dictionary "
13667 msgstr "толь бичиг "
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
13670 #, fuzzy, c-format
13671 msgid "digitized microfilm "
13672 msgstr "микро хэвлэл "
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
13675 #, c-format
13676 msgid "digitized other analog "
13677 msgstr ""
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
13680 #, fuzzy, c-format
13681 msgid "diorama "
13682 msgstr "жүжиг "
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13685 #, c-format
13686 msgid "directory"
13687 msgstr "директор"
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
13690 #, fuzzy, c-format
13691 msgid "directory "
13692 msgstr "директор "
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
13695 #, fuzzy, c-format
13696 msgid "discography "
13697 msgstr "Намтар "
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
13701 #, c-format
13702 msgid "display:block; "
13703 msgstr ""
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
13706 #, c-format
13707 msgid ""
13708 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13709 msgstr ""
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13712 #, c-format
13713 msgid "dissertation or thesis"
13714 msgstr "диссертаци эсвэл дипломын сэдэв"
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13717 #, fuzzy, c-format
13718 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13719 msgstr "диссертаци эсвэл дипломын сэдэв"
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13722 #, c-format
13723 msgid "drama"
13724 msgstr "жүжиг"
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
13728 #, fuzzy, c-format
13729 msgid "drama "
13730 msgstr "жүжиг "
13732 #. IMG
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13735 #, c-format
13736 msgid "drawing"
13737 msgstr "зураг"
13739 #. IMG
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
13741 msgid "earth moon globe"
13742 msgstr ""
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13745 #, fuzzy, c-format
13746 msgid "edition"
13747 msgstr "Хэвлэлтүүд"
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
13750 #, fuzzy, c-format
13751 msgid "electronic "
13752 msgstr "Сонгох "
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13755 #, fuzzy, c-format
13756 msgid "electronic ressource"
13757 msgstr "Сонгох"
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13765 #, c-format
13766 msgid "email the Koha Administrator"
13767 msgstr ""
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
13770 #, c-format
13771 msgid "email to the Koha Administrator"
13772 msgstr ""
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13775 #, c-format
13776 msgid "encyclopaedia"
13777 msgstr "нэвтэрхий толь"
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
13780 #, fuzzy, c-format
13781 msgid "encyclopedia "
13782 msgstr "нэвтэрхий толь "
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
13786 #, fuzzy, c-format
13787 msgid "essay "
13788 msgstr "зохион бичлэгүүд "
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13791 #, c-format
13792 msgid "essays"
13793 msgstr "зохион бичлэгүүд"
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13796 #, c-format
13797 msgid "examination paper"
13798 msgstr "шалгалтын хуудас"
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13801 #, c-format
13802 msgid "facsimiles"
13803 msgstr "факс"
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
13806 #, fuzzy, c-format
13807 msgid "festschrift "
13808 msgstr "Feschrift Ind. "
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
13812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
13816 #, c-format
13817 msgid "fghkdlmor"
13818 msgstr ""
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
13822 #, c-format
13823 msgid "fgknps"
13824 msgstr ""
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13827 #, c-format
13828 msgid "fiction"
13829 msgstr "зохиол"
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
13833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
13834 #, fuzzy, c-format
13835 msgid "fiction "
13836 msgstr "зохиол "
13838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
13839 #, fuzzy, c-format
13840 msgid "film cartridge "
13841 msgstr "дүрс бичлэг "
13843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
13844 #, fuzzy, c-format
13845 msgid "film cassette "
13846 msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
13849 #, c-format
13850 msgid "film reel "
13851 msgstr ""
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
13854 #, fuzzy, c-format
13855 msgid "filmography "
13856 msgstr "Намтар "
13858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
13859 #, c-format
13860 msgid "filmslip "
13861 msgstr ""
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
13864 #, c-format
13865 msgid "filmstrip "
13866 msgstr ""
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
13869 #, fuzzy, c-format
13870 msgid "filmstrip cartridge "
13871 msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд "
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
13874 #, c-format
13875 msgid "filmstrip roll "
13876 msgstr ""
13878 #. IMG
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
13880 msgid "flash card"
13881 msgstr ""
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
13884 #, c-format
13885 msgid "flash card "
13886 msgstr ""
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
13889 #, c-format
13890 msgid "folktale "
13891 msgstr ""
13893 #. IMG
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
13895 #, fuzzy
13896 msgid "font"
13897 msgstr "Тоо"
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13900 #, c-format
13901 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13902 msgstr ""
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13905 #, c-format
13906 msgid "forms"
13907 msgstr "формууд"
13909 #. IMG
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
13911 #, fuzzy
13912 msgid "game"
13913 msgstr "Нэр"
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13916 #, c-format
13917 msgid "genealogical tables"
13918 msgstr "Угсаа гарлын хүснэгтүүд"
13920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13921 #, c-format
13922 msgid "glass"
13923 msgstr "шил"
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
13926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
13927 #, fuzzy, c-format
13928 msgid "gra"
13929 msgstr "жүжиг"
13931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
13932 #, fuzzy, c-format
13933 msgid "graphic "
13934 msgstr "Намтар "
13936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13937 #, c-format
13938 msgid "hand-written"
13939 msgstr "гар бичмэл"
13941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
13942 #, fuzzy, c-format
13943 msgid "handbook "
13944 msgstr "Гарын авлагууд "
13946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
13947 #, c-format
13948 msgid "hardboard"
13949 msgstr "Хатуу самбар"
13951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
13952 #, c-format
13953 msgid "has already been added."
13954 msgstr ""
13956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
13957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
13958 #, c-format
13959 msgid "height:100px"
13960 msgstr ""
13962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
13963 #, c-format
13964 msgid "height:100px;"
13965 msgstr ""
13967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
13969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
13971 #, fuzzy, c-format
13972 msgid "here"
13973 msgstr "Бусад"
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
13976 #, fuzzy, c-format
13977 msgid "history "
13978 msgstr "директор "
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
13981 #, c-format
13982 msgid "http://schema.org/"
13983 msgstr ""
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
13987 #, fuzzy, c-format
13988 msgid "humor, satire "
13989 msgstr "хошин "
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13992 #, c-format
13993 msgid "humour, satire"
13994 msgstr "хошин"
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
13997 #, c-format
13998 msgid "iabhfgnp"
13999 msgstr ""
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14005 #, c-format
14006 msgid "id"
14007 msgstr ""
14009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14012 #, c-format
14013 msgid "id_type"
14014 msgstr ""
14016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14017 #, c-format
14018 msgid "ijknpxyz"
14019 msgstr ""
14021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14022 #, c-format
14023 msgid "illuminations"
14024 msgstr "гэрэлтүүлгүүд"
14026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14027 #, c-format
14028 msgid "illustrations"
14029 msgstr "тайлбар зургууд"
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14032 #, c-format
14033 msgid ""
14034 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14035 msgstr ""
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14038 #, c-format
14039 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14040 msgstr ""
14042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14043 #, c-format
14044 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14045 msgstr ""
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14048 #, c-format
14049 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14050 msgstr ""
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14053 #, c-format
14054 msgid ""
14055 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14056 "show_loans=1 "
14057 msgstr ""
14059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14060 #, c-format
14061 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14062 msgstr ""
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14065 #, c-format
14066 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14067 msgstr ""
14069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14070 #, c-format
14071 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14072 msgstr ""
14074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14075 #, c-format
14076 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14077 msgstr ""
14079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14080 #, c-format
14081 msgid ""
14082 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14083 "request_location=127.0.0.1 "
14084 msgstr ""
14086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14087 #, c-format
14088 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14089 msgstr ""
14091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14092 #, c-format
14093 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14094 msgstr ""
14096 #. %1$s:  END 
14097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14098 #, fuzzy, c-format
14099 msgid "in %s fines"
14100 msgstr "миний торгуулиуд"
14102 #. SCRIPT
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14104 #, fuzzy
14105 msgid "in OverDrive collection"
14106 msgstr "холимог цуглуулга"
14108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14109 #, fuzzy, c-format
14110 msgid "in any heading"
14111 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
14113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14114 #, fuzzy, c-format
14115 msgid "in keyword"
14116 msgstr "Түлхүүр үг"
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14119 #, c-format
14120 msgid "in main entry"
14121 msgstr ""
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14124 #, c-format
14125 msgid "index"
14126 msgstr "индекс"
14128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14129 #, fuzzy, c-format
14130 msgid "index "
14131 msgstr "индекс "
14133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14134 #, c-format
14135 msgid "individual biography"
14136 msgstr "хувь хүний намтар"
14138 #. SCRIPT
14139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14140 msgid "injecting NEW comment: "
14141 msgstr ""
14143 #. SCRIPT
14144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14145 msgid "injecting OLD comment: "
14146 msgstr ""
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14149 #, c-format
14150 msgid "irregular"
14151 msgstr "тогтмол биш"
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14154 #, c-format
14155 msgid "is exactly"
14156 msgstr "яг таарч байна"
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14159 #, c-format
14160 msgid "is not empty. "
14161 msgstr ""
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14165 #, fuzzy, c-format
14166 msgid "item"
14167 msgstr "Гарчиг"
14169 #. SCRIPT
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14171 #, fuzzy
14172 msgid "item(s) added to your cart"
14173 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14179 #, fuzzy, c-format
14180 msgid "item_id"
14181 msgstr "Хүлээсэн"
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14184 #, fuzzy, c-format
14185 msgid "items. "
14186 msgstr "Гарчиг "
14188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14189 #, c-format
14190 msgid "jpxyz"
14191 msgstr ""
14193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14194 #, c-format
14195 msgid "juvenile, general"
14196 msgstr "өсвөх үеийн, ерөнхий"
14198 #. IMG
14199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14200 msgid "kit"
14201 msgstr ""
14203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14205 #, c-format
14206 msgid "kit "
14207 msgstr ""
14209 #. %1$s:  LibraryName |html 
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14211 #, c-format
14212 msgid "koha opac %s"
14213 msgstr "koha opac %s"
14215 #. ABBR
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14217 #, fuzzy
14218 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14219 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
14221 #. ABBR
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14223 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14224 msgstr ""
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14228 #, c-format
14229 msgid "kom"
14230 msgstr ""
14232 #. IMG
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14235 #, c-format
14236 msgid "large print"
14237 msgstr "томоор хэвлэх"
14239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14240 #, fuzzy, c-format
14241 msgid "law report or digest "
14242 msgstr "Хуулийн эмитгэлүүд ба товхимлууд "
14244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14245 #, c-format
14246 msgid "laws and legislation"
14247 msgstr "хууль тогтоомж"
14249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14251 #, fuzzy, c-format
14252 msgid "legal article "
14253 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд "
14255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14256 #, fuzzy, c-format
14257 msgid "legal case and case notes "
14258 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн тэмдэглэлүүд "
14260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14261 #, fuzzy, c-format
14262 msgid "legislation "
14263 msgstr "Хууль зүй "
14265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14266 #, fuzzy, c-format
14267 msgid "letter "
14268 msgstr "захианууд "
14270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14271 #, c-format
14272 msgid "letters"
14273 msgstr "захианууд"
14275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14276 #, c-format
14277 msgid "libretto"
14278 msgstr ""
14280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14281 #, c-format
14282 msgid "list of authority record identifiers"
14283 msgstr ""
14285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14286 #, c-format
14287 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14288 msgstr ""
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14291 #, c-format
14292 msgid "list of system record identifiers"
14293 msgstr ""
14295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14296 #, c-format
14297 msgid "literature surveys/reviews"
14298 msgstr "уран зохиолын судалгаанууд/шүүмжүүд"
14300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14301 #, c-format
14302 msgid "loose-leaf "
14303 msgstr ""
14305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14307 #, c-format
14308 msgid "m880"
14309 msgstr ""
14311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14312 #, c-format
14313 msgid "magnetic disc "
14314 msgstr ""
14316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14317 #, c-format
14318 msgid "magneto-optical disc "
14319 msgstr ""
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14322 #, fuzzy, c-format
14323 msgid "main_author"
14324 msgstr "Зохиогч"
14326 #. IMG
14327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14328 #, fuzzy
14329 msgid "map"
14330 msgstr "газрын зургууд"
14332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14333 #, fuzzy, c-format
14334 msgid "map "
14335 msgstr "газрын зургууд "
14337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14338 #, c-format
14339 msgid "maps"
14340 msgstr "газрын зургууд"
14342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14343 #, fuzzy, c-format
14344 msgid "materialTypeLabel"
14345 msgstr "Цувралын төрөл"
14347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14348 #, fuzzy, c-format
14349 msgid "materialtype"
14350 msgstr "Цувралын төрөл"
14352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14353 #, c-format
14354 msgid "memoir "
14355 msgstr ""
14357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14358 #, c-format
14359 msgid "metal"
14360 msgstr "метал"
14362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14364 #, fuzzy, c-format
14365 msgid "microfiche "
14366 msgstr "микро хэвлэл "
14368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14369 #, fuzzy, c-format
14370 msgid "microfiche cassette "
14371 msgstr "микро хэвлэл "
14373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14374 #, fuzzy, c-format
14375 msgid "microfilm "
14376 msgstr "микро хэвлэл "
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14379 #, fuzzy, c-format
14380 msgid "microfilm cartridge "
14381 msgstr "дүрс бичлэг "
14383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14384 #, fuzzy, c-format
14385 msgid "microfilm cassette "
14386 msgstr "микро хэвлэл "
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14389 #, fuzzy, c-format
14390 msgid "microfilm reel "
14391 msgstr "микро хэвлэл "
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14394 #, fuzzy, c-format
14395 msgid "microform"
14396 msgstr "микро хэвлэл"
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14399 #, c-format
14400 msgid "microopaque "
14401 msgstr ""
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14404 #, c-format
14405 msgid "microprint"
14406 msgstr "микро хэвлэл"
14408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14409 #, c-format
14410 msgid "microscope slide "
14411 msgstr ""
14413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14414 #, c-format
14415 msgid "mini-print"
14416 msgstr "мини-хэвлэл"
14418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14419 #, c-format
14420 msgid "mixed collection"
14421 msgstr "холимог цуглуулга"
14423 #. IMG
14424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14425 #, fuzzy
14426 msgid "mixed materials"
14427 msgstr "Дүрсэн материалууд"
14429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14431 #, fuzzy, c-format
14432 msgid "model "
14433 msgstr "метал "
14435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14436 #, fuzzy, c-format
14437 msgid "moon "
14438 msgstr "сар "
14440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14441 #, c-format
14442 msgid "motion picture"
14443 msgstr "хөдөлгөөнт зураг"
14445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14446 #, fuzzy, c-format
14447 msgid "motion picture "
14448 msgstr "хөдөлгөөнт зураг "
14450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14451 #, c-format
14452 msgid "multimedia"
14453 msgstr "мултьмедиа"
14455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14456 #, fuzzy, c-format
14457 msgid "multiple/other literary forms"
14458 msgstr "олон/бусад у.з хэлбэрүүд"
14460 #. IMG
14461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14463 #, c-format
14464 msgid "music"
14465 msgstr "хөгжим"
14467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14469 #, c-format
14470 msgid "needed_before_date"
14471 msgstr ""
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14474 #, c-format
14475 msgid "negcap "
14476 msgstr ""
14478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14479 #, fuzzy, c-format
14480 msgid "newspaper "
14481 msgstr "Сонин "
14483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14484 #, c-format
14485 msgid "newspaper format"
14486 msgstr "сонины формат"
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14489 #, c-format
14490 msgid "no illustrations"
14491 msgstr "тайлбар зураггүй"
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14494 #, fuzzy, c-format
14495 msgid "normalised irregular"
14496 msgstr "Хэвийн тогмол биш"
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14499 #, c-format
14500 msgid "not"
14501 msgstr "биш"
14503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14504 #, fuzzy, c-format
14505 msgid "not a biography"
14506 msgstr "Намтар биш"
14508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14509 #, c-format
14510 msgid "not a literary text"
14511 msgstr "уран зохиолын текст биш"
14513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14514 #, fuzzy, c-format
14515 msgid "not fiction "
14516 msgstr "зохиол "
14518 #. IMG
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14520 msgid "notated music"
14521 msgstr ""
14523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14524 #, c-format
14525 msgid "novel "
14526 msgstr ""
14528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14530 #, c-format
14531 msgid "np"
14532 msgstr ""
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14535 #, fuzzy, c-format
14536 msgid "numeric data "
14537 msgstr "тоон хүснэгт "
14539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14540 #, c-format
14541 msgid "numeric table"
14542 msgstr "тоон хүснэгт"
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14545 #, c-format
14546 msgid "of accompanying material, "
14547 msgstr ""
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14550 #, fuzzy, c-format
14551 msgid "of contents page, "
14552 msgstr "Материалын кафе "
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14555 #, fuzzy, c-format
14556 msgid "of intermediate text, "
14557 msgstr "уран зохиолын текст биш "
14559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14560 #, c-format
14561 msgid "of libretto, "
14562 msgstr ""
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14565 #, c-format
14566 msgid "of original work, "
14567 msgstr ""
14569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14570 #, fuzzy, c-format
14571 msgid "of subtitles, "
14572 msgstr "Гарчиггүй "
14574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14575 #, fuzzy, c-format
14576 msgid "of summary, "
14577 msgstr "миний дүгнэлт "
14579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14580 #, fuzzy, c-format
14581 msgid "of the last:"
14582 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
14584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14585 #, fuzzy, c-format
14586 msgid "of title page, "
14587 msgstr "Гарчиггүй "
14589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14590 #, fuzzy, c-format
14591 msgid "of title proper, "
14592 msgstr "Гарчиггүй "
14594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14595 #, fuzzy, c-format
14596 msgid "on file."
14597 msgstr "Гарчиггүй"
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14601 #, c-format
14602 msgid "online update form"
14603 msgstr ""
14605 #. IMG
14606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14607 msgid "optical disc"
14608 msgstr ""
14610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14611 #, c-format
14612 msgid "or"
14613 msgstr "эсвэл"
14615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
14616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14617 #, c-format
14618 msgid "original_title"
14619 msgstr ""
14621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14622 #, c-format
14623 msgid "other"
14624 msgstr "бусад"
14626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
14627 #, c-format
14628 msgid "other filmstrip type "
14629 msgstr ""
14631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14632 #, c-format
14633 msgid "other form of textual material"
14634 msgstr "текстэн материалын өөр хэлбэр"
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14637 #, c-format
14638 msgid "other non-projected graphic type"
14639 msgstr "бусад буулгаагүй график төрлүүд"
14641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14642 #, c-format
14643 msgid "others"
14644 msgstr "бусад"
14646 #. SCRIPT
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14648 msgid "out of"
14649 msgstr ""
14651 #. IMG
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
14653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14654 #, c-format
14655 msgid "painting"
14656 msgstr "уран зураг"
14658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14659 #, c-format
14660 msgid "paper"
14661 msgstr "цаас"
14663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14664 #, fuzzy, c-format
14665 msgid "password"
14666 msgstr "Нууц үг:"
14668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14669 #, c-format
14670 msgid "patent"
14671 msgstr "патент"
14673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
14674 #, fuzzy, c-format
14675 msgid "patent "
14676 msgstr "патент "
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14685 #, fuzzy, c-format
14686 msgid "patron_id"
14687 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
14689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
14690 #, fuzzy, c-format
14691 msgid "periodical "
14692 msgstr "Үечилсэн "
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
14695 #, fuzzy, c-format
14696 msgid "photomechanical print "
14697 msgstr "фото механик мэргээлт "
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14700 #, c-format
14701 msgid "photomechanical reproduction"
14702 msgstr "фото механик мэргээлт"
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14705 #, c-format
14706 msgid "photonegative"
14707 msgstr "Фото сөрөг"
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
14710 #, fuzzy, c-format
14711 msgid "photonegative "
14712 msgstr "Фото сөрөг "
14714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14715 #, c-format
14716 msgid "photoprint"
14717 msgstr "фото хэвлэл"
14719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
14720 #, fuzzy, c-format
14721 msgid "photoprint "
14722 msgstr "фото хэвлэл "
14724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14726 #, c-format
14727 msgid "pickup_expiry_date"
14728 msgstr ""
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14732 #, fuzzy, c-format
14733 msgid "pickup_location"
14734 msgstr "Байршлыг сонгох"
14736 #. IMG
14737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14739 #, c-format
14740 msgid "picture"
14741 msgstr "зураг"
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14744 #, fuzzy, c-format
14745 msgid "picture "
14746 msgstr "зураг "
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
14749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14750 #, c-format
14751 msgid "piece_analytic_level"
14752 msgstr ""
14754 #. IMG
14755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
14756 msgid "planetary or lunar globe"
14757 msgstr ""
14759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14760 #, c-format
14761 msgid "plans"
14762 msgstr "төлөвлөгөөнүүд"
14764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14765 #, c-format
14766 msgid "plaster"
14767 msgstr "хөөсөнцөр"
14769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14770 #, c-format
14771 msgid "plates"
14772 msgstr "ялтсууд"
14774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14775 #, c-format
14776 msgid "poetry"
14777 msgstr "яруу найраг"
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
14780 #, fuzzy, c-format
14781 msgid "poetry "
14782 msgstr "яруу найраг "
14784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14785 #, c-format
14786 msgid "porcelaine"
14787 msgstr "шаазан"
14789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14790 #, c-format
14791 msgid "portraits"
14792 msgstr "хөргүүд"
14794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14795 #, c-format
14796 msgid "pre-primary (0-5)"
14797 msgstr "бага насны"
14799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14800 #, fuzzy, c-format
14801 msgid "primary (5-8)"
14802 msgstr "Үндсэн (5-8)"
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14805 #, c-format
14806 msgid "print"
14807 msgstr "хэвлэх"
14809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
14810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
14811 #, fuzzy, c-format
14812 msgid "print "
14813 msgstr "хэвлэх "
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
14816 #, c-format
14817 msgid "profile "
14818 msgstr ""
14820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
14821 #, fuzzy, c-format
14822 msgid "programmed text "
14823 msgstr "Программчлагдсан текстүүд "
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14826 #, c-format
14827 msgid "programmed text books"
14828 msgstr "програмчлагдсан сурах бичнгүүд"
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14831 #, c-format
14832 msgid "project description"
14833 msgstr "төслийн тайлбар"
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14839 #, fuzzy, c-format
14840 msgid "purchase suggestion"
14841 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
14843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
14844 #, fuzzy, c-format
14845 msgid "realia "
14846 msgstr "Тогтмол "
14848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14849 #, fuzzy, c-format
14850 msgid "record"
14851 msgstr "%s бичлэг(үүд)"
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
14854 #, c-format
14855 msgid "reformatted digital "
14856 msgstr ""
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
14859 #, c-format
14860 msgid "register here"
14861 msgstr ""
14863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14864 #, fuzzy, c-format
14865 msgid "regular"
14866 msgstr "тогтмол биш"
14868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14869 #, c-format
14870 msgid "regular print"
14871 msgstr "тогтмол хэвлэл"
14873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
14874 #, fuzzy, c-format
14875 msgid "regular print "
14876 msgstr "тогтмол хэвлэл "
14878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
14879 #, c-format
14880 msgid "rehearsal "
14881 msgstr ""
14883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14884 #, c-format
14885 msgid "religious text"
14886 msgstr ""
14888 #. IMG
14889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
14890 #, fuzzy
14891 msgid "remote"
14892 msgstr "Шүүмжүүд"
14894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
14896 #, c-format
14897 msgid "remote-sensing image "
14898 msgstr ""
14900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
14901 #, fuzzy, c-format
14902 msgid "reporting "
14903 msgstr "Томоор хэвлэх "
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14906 #, fuzzy, c-format
14907 msgid "request_location"
14908 msgstr "Сүүлийн байршил"
14910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14911 #, c-format
14912 msgid ""
14913 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14914 msgstr ""
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14917 #, c-format
14918 msgid ""
14919 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14920 "values: "
14921 msgstr ""
14923 #. SCRIPT
14924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14925 #, fuzzy
14926 msgid "results"
14927 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
14929 #. SCRIPT
14930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14931 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14932 msgstr ""
14934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
14935 #, fuzzy, c-format
14936 msgid "results_summary description"
14937 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
14940 #, fuzzy, c-format
14941 msgid "results_summary edition"
14942 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
14945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
14946 #, fuzzy, c-format
14947 msgid "results_summary other_title"
14948 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
14952 #, fuzzy, c-format
14953 msgid "results_summary publisher"
14954 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14957 #, fuzzy, c-format
14958 msgid "results_summary series"
14959 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
14962 #, fuzzy, c-format
14963 msgid "results_summary uniform_title"
14964 msgstr "Хэвлэлтүүдийн хураангуй"
14966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
14967 #, c-format
14968 msgid "return_fmt"
14969 msgstr ""
14971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
14972 #, fuzzy, c-format
14973 msgid "return_type"
14974 msgstr "Зүйлийг буцаах"
14976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14977 #, fuzzy, c-format
14978 msgid "review "
14979 msgstr "Шүүмжүүд "
14981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
14982 #, c-format
14983 msgid "roll "
14984 msgstr ""
14986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
14987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
14988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
14989 #, c-format
14990 msgid "rtl"
14991 msgstr ""
14993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14994 #, c-format
14995 msgid "samples"
14996 msgstr "жишээнүүд"
14998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
14999 #, c-format
15000 msgid "schema"
15001 msgstr ""
15003 #. IMG
15004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15005 #, fuzzy
15006 msgid "score"
15007 msgstr "чулуу"
15009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15010 #, c-format
15011 msgid "se"
15012 msgstr ""
15014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15015 #, fuzzy, c-format
15016 msgid "search"
15017 msgstr "Хайх"
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15020 #, fuzzy, c-format
15021 msgid "secondary_author"
15022 msgstr "Цахим шуудан:"
15024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15025 #, fuzzy, c-format
15026 msgid "section "
15027 msgstr "Зохиол "
15029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15030 #, fuzzy, c-format
15031 msgid "see also:"
15032 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
15034 #. IMG
15035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15036 #, fuzzy
15037 msgid "serial"
15038 msgstr "Цуврал"
15040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15041 #, fuzzy, c-format
15042 msgid "series"
15043 msgstr "Цувралууд "
15045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15046 #, fuzzy, c-format
15047 msgid "series "
15048 msgstr "Цувралууд "
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15052 #, c-format
15053 msgid "set_level"
15054 msgstr ""
15056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15057 #, c-format
15058 msgid "short stories"
15059 msgstr "богино өгүүллүүд"
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15062 #, fuzzy, c-format
15063 msgid "short story "
15064 msgstr "богино өгүүллүүд "
15066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15067 #, c-format
15068 msgid "show_contact"
15069 msgstr ""
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15072 #, c-format
15073 msgid "show_fines"
15074 msgstr ""
15076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15077 #, c-format
15078 msgid "show_holds"
15079 msgstr ""
15081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15082 #, c-format
15083 msgid "show_loans"
15084 msgstr ""
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15087 #, fuzzy, c-format
15088 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15089 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой."
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15092 #, fuzzy, c-format
15093 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15094 msgstr "Номын санд бэлэн"
15096 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15097 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15098 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15099 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15100 #. %5$s:  END 
15101 #. %6$s:  ELSE 
15102 #. %7$s:  END 
15103 #. %8$s:  END 
15104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15105 #, fuzzy, c-format
15106 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15107 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
15109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15110 #, c-format
15111 msgid "site administrator"
15112 msgstr ""
15114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15115 #, c-format
15116 msgid "skin"
15117 msgstr "арьс"
15119 #. IMG
15120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15121 #, fuzzy
15122 msgid "slide"
15123 msgstr "индекс"
15125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15126 #, fuzzy, c-format
15127 msgid "slide "
15128 msgstr "индекс "
15130 #. IMG
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15132 #, fuzzy
15133 msgid "sound"
15134 msgstr "Тоо"
15136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15137 #, fuzzy, c-format
15138 msgid "sound "
15139 msgstr "Тоо "
15141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15142 #, fuzzy, c-format
15143 msgid "sound cartridge "
15144 msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд "
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15147 #, fuzzy, c-format
15148 msgid "sound cassette "
15149 msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд "
15151 #. IMG
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15153 #, fuzzy
15154 msgid "sound disc"
15155 msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд"
15157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15158 #, c-format
15159 msgid "sound recordings"
15160 msgstr "дуу хөгжмийн бичлэгүүд"
15162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15163 #, c-format
15164 msgid "sound-tape reel "
15165 msgstr ""
15167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15168 #, c-format
15169 msgid "sound-track film "
15170 msgstr ""
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15173 #, c-format
15174 msgid ""
15175 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15176 msgstr ""
15178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15180 #, c-format
15181 msgid "speech "
15182 msgstr ""
15184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15185 #, c-format
15186 msgid "speeches, oratory"
15187 msgstr "аман илтгэлүүд"
15189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15190 #, c-format
15191 msgid "standard"
15192 msgstr "стандарт"
15194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15195 #, c-format
15196 msgid "starts with"
15197 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
15199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15200 #, c-format
15201 msgid "statistics"
15202 msgstr "статистикууд"
15204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15205 #, fuzzy, c-format
15206 msgid "statistics "
15207 msgstr "статистикууд "
15209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15210 #, c-format
15211 msgid "stone"
15212 msgstr "чулуу"
15214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15215 #, fuzzy, c-format
15216 msgid "subjects "
15217 msgstr "Субьект "
15219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15220 #, fuzzy, c-format
15221 msgid "suggestions"
15222 msgstr "Худалдан авах саналууд"
15224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15225 #, fuzzy, c-format
15226 msgid "surname"
15227 msgstr "Өөрийн нэр:"
15229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15230 #, c-format
15231 msgid "survey of literature "
15232 msgstr ""
15234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15235 #, c-format
15236 msgid "synthetics"
15237 msgstr "синтетик"
15239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15240 #, c-format
15241 msgid ""
15242 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15243 "element 'reserve_id')"
15244 msgstr ""
15246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15248 #, c-format
15249 msgid "system item identifier"
15250 msgstr ""
15252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15253 #, c-format
15254 msgid "tactile, with no writing system "
15255 msgstr ""
15257 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15259 msgid "tagsel_button"
15260 msgstr ""
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15263 #, fuzzy, c-format
15264 msgid "tape cartridge "
15265 msgstr "дүрс бичлэг "
15267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15268 #, fuzzy, c-format
15269 msgid "tape cassette "
15270 msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
15272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15273 #, fuzzy, c-format
15274 msgid "tape reel "
15275 msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
15277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15278 #, c-format
15279 msgid "technical drawing"
15280 msgstr "техникийн зураг"
15282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15284 #, fuzzy, c-format
15285 msgid "technical drawing "
15286 msgstr "техникийн зураг "
15288 #. IMG
15289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15291 #, c-format
15292 msgid "technical report"
15293 msgstr "техникийн тайлан"
15295 #. IMG
15296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15297 msgid "terrestrial globe"
15298 msgstr ""
15300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15301 #, c-format
15302 msgid "text in looseleaf binder "
15303 msgstr ""
15305 #. META http-equiv=Content-Type
15306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15311 msgid "text/html; charset=utf-8"
15312 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15315 #, c-format
15316 msgid "textile"
15317 msgstr "нэхмэл"
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15321 #, c-format
15322 msgid ""
15323 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15324 "placed"
15325 msgstr ""
15327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15329 #, c-format
15330 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15331 msgstr ""
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15334 #, c-format
15335 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15336 msgstr ""
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15339 #, c-format
15340 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15341 msgstr ""
15343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15344 #, c-format
15345 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15346 msgstr ""
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15353 #, c-format
15354 msgid ""
15355 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15356 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15357 msgstr ""
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15360 #, c-format
15361 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15362 msgstr ""
15364 #. %1$s:  END 
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15366 #, c-format
15367 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15368 msgstr ""
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15371 #, fuzzy, c-format
15372 msgid "theses "
15373 msgstr "Диссертацууд "
15375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15378 #, fuzzy, c-format
15379 msgid "title"
15380 msgstr "title"
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15384 #, fuzzy, c-format
15385 msgid "to create new lists."
15386 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
15388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
15389 #, c-format
15390 msgid "to post a comment."
15391 msgstr ""
15393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15395 #, fuzzy, c-format
15396 msgid "to submit current information ("
15397 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15400 #, c-format
15401 msgid "toy "
15402 msgstr ""
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15405 #, c-format
15406 msgid "transparencies"
15407 msgstr "тунгалаг"
15409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15411 #, fuzzy, c-format
15412 msgid "transparency "
15413 msgstr "тунгалаг "
15415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15417 #, c-format
15418 msgid "trd"
15419 msgstr ""
15421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15422 #, c-format
15423 msgid "treaties"
15424 msgstr "гэрээнүүд"
15426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15427 #, fuzzy, c-format
15428 msgid "treaty "
15429 msgstr "гэрээнүүд "
15431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15432 #, c-format
15433 msgid "tru"
15434 msgstr ""
15436 #. LINK
15437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15438 msgid "unAPI"
15439 msgstr "unAPI"
15441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15442 #, c-format
15443 msgid "uniform_conventional_heading"
15444 msgstr ""
15446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15447 #, fuzzy, c-format
15448 msgid "uniform_title"
15449 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
15451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15454 #, c-format
15455 msgid "unknown"
15456 msgstr "танигдаагүй"
15458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15459 #, fuzzy, c-format
15460 msgid "until "
15461 msgstr "Өсвөр үеийн "
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15464 #, c-format
15465 msgid "up to "
15466 msgstr ""
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
15469 #, c-format
15470 msgid "url"
15471 msgstr ""
15473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15474 #, c-format
15475 msgid "used for/see from:"
15476 msgstr ""
15478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15479 #, c-format
15480 msgid "user's login identifier"
15481 msgstr ""
15483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15484 #, fuzzy, c-format
15485 msgid "user's password"
15486 msgstr "Шинэ нууц үг:"
15488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15489 #, c-format
15490 msgid "username"
15491 msgstr ""
15493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15499 #, c-format
15500 msgid "vertical-align:middle"
15501 msgstr ""
15503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15504 #, c-format
15505 msgid "video recording"
15506 msgstr "дүрс бичлэг"
15508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15509 #, fuzzy, c-format
15510 msgid "videocartridge "
15511 msgstr "дүрс бичлэг "
15513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15514 #, fuzzy, c-format
15515 msgid "videocassette "
15516 msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
15518 #. IMG
15519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15520 #, fuzzy
15521 msgid "videodisc"
15522 msgstr "DVD видео / Видео диск"
15524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15525 #, fuzzy, c-format
15526 msgid "videorecording "
15527 msgstr "дүрс бичлэг "
15529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15530 #, fuzzy, c-format
15531 msgid "videoreel "
15532 msgstr "VHS кассет/Видео кассет "
15534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15535 #, fuzzy, c-format
15536 msgid "view "
15537 msgstr "Шүүмжүүд "
15539 #. SCRIPT
15540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15541 #, fuzzy
15542 msgid "view labeled"
15543 msgstr "Бэлэн"
15545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15547 #, c-format
15548 msgid "view plain"
15549 msgstr ""
15551 #. IMG
15552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15553 #, fuzzy
15554 msgid "visual material"
15555 msgstr "Дүрсэн материалууд"
15557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15558 #, c-format
15559 msgid "visual projection"
15560 msgstr "дүрсэн буулгалт"
15562 #. SCRIPT
15563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
15564 #, fuzzy
15565 msgid "votes"
15566 msgstr "Санамжууд"
15568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15570 #, c-format
15571 msgid "vxyz"
15572 msgstr ""
15574 #. SCRIPT
15575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15576 msgid "waiting holds:"
15577 msgstr ""
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15580 #, fuzzy, c-format
15581 msgid "was not found in the database. Please try again."
15582 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
15584 #. IMG
15585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15586 #, fuzzy
15587 msgid "web site"
15588 msgstr "Веб хуудас"
15590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15591 #, c-format
15592 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15593 msgstr ""
15595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15596 #, c-format
15597 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15598 msgstr ""
15600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15601 #, c-format
15602 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15603 msgstr ""
15605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15606 #, c-format
15607 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15608 msgstr ""
15610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15611 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15612 msgstr ""
15614 #. %1$s:  approvedaddress 
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
15616 #, fuzzy, c-format
15617 msgid "will be sent shortly to %s."
15618 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
15620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
15621 #, fuzzy, c-format
15622 msgid "wire recording "
15623 msgstr "дүрс бичлэг "
15625 #. SCRIPT
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
15627 msgid "with biblionumber"
15628 msgstr ""
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15631 #, c-format
15632 msgid "wood"
15633 msgstr "мод"
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
15636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
15637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
15638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
15639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
15641 #, c-format
15642 msgid "y3z"
15643 msgstr ""
15645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15646 #, c-format
15647 msgid "you"
15648 msgstr ""
15650 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
15652 #, c-format
15653 msgid ""
15654 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
15655 "items you wish to not place holds on. "
15656 msgstr ""
15658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15659 #, fuzzy, c-format
15660 msgid "young adult"
15661 msgstr "Залуу насанд хүрсэн"
15663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15665 #, fuzzy, c-format
15666 msgid "your account page"
15667 msgstr "Материалын кафе"
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15670 #, fuzzy, c-format
15671 msgid "your fines"
15672 msgstr "миний торгуулиуд"
15674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15675 #, fuzzy, c-format
15676 msgid "your lists"
15677 msgstr "Таны жагсаалтууд"
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15680 #, fuzzy, c-format
15681 msgid "your messaging"
15682 msgstr "миний мэдээ"
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15685 #, fuzzy, c-format
15686 msgid "your personal details"
15687 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15690 #, fuzzy, c-format
15691 msgid "your privacy"
15692 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
15694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15695 #, fuzzy, c-format
15696 msgid "your purchase suggestions"
15697 msgstr "миний худалдаж авах санал"
15699 #. SCRIPT
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
15701 #, fuzzy
15702 msgid "your rating: "
15703 msgstr "Таны жагсаалтууд "
15705 #. %1$s:  rating_value 
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
15707 #, fuzzy, c-format
15708 msgid "your rating: %s, "
15709 msgstr "Таны жагсаалтууд "
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15712 #, fuzzy, c-format
15713 msgid "your reading history"
15714 msgstr "миний уншлагын түүх"
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15717 #, fuzzy, c-format
15718 msgid "your search history"
15719 msgstr "Дараахийн хайх:"
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15722 #, fuzzy, c-format
15723 msgid "your summary"
15724 msgstr "миний дүгнэлт"
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15727 #, fuzzy, c-format
15728 msgid "your tags"
15729 msgstr "миний таагууд"
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
15732 #, fuzzy, c-format
15733 msgid "Årbok"
15734 msgstr "Номнууд"
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
15737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
15738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
15739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
15740 #, c-format
15741 msgid "×"
15742 msgstr ""
15744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
15745 #, c-format
15746 msgid "Øvelsesmodell"
15747 msgstr ""
15749 #. A
15750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
15751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
15752 msgid ""
15753 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15754 msgstr ""
15756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
15757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
15758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
15759 #, c-format
15760 msgid "• "
15761 msgstr ""